All language subtitles for The.Mentalist.S02E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:03,938 (jazz music playing) 2 00:00:03,936 --> 00:00:07,076 (indistinct conversations) 3 00:00:10,644 --> 00:00:12,384 MR. NORRIS, I'M GONNA LET ONE OF MY GUYS 4 00:00:12,380 --> 00:00:14,180 SHOW YOU THE LAMBORGHINI. 5 00:00:14,182 --> 00:00:16,622 IT'S YOUR NEW CAR. YOU JUST DON'T KNOW IT YET. 6 00:00:16,617 --> 00:00:19,317 THE McLAREN LOOKS GOOD ON YOU, MR. LANDAU. NOT TONIGHT. 7 00:00:19,320 --> 00:00:22,320 A LOT OF FELLAS OUT THERE-- 8 00:00:22,323 --> 00:00:24,633 THEY'VE GOT TO SELL STATION WAGONS, MINIVANS, 9 00:00:24,625 --> 00:00:27,225 THIS? I DON'T HAVE TO SELL THIS. 10 00:00:27,228 --> 00:00:30,428 (trunk bell chirps) THIS IS THE GOOD LIFE ON WHEELS, STEM TO STERN. 11 00:00:30,431 --> 00:00:34,501 HELL, THE TRUNK'S BIGGER THAN MY FIRST APARTMENT. 12 00:00:34,502 --> 00:00:37,542 OH, MY GOD. 13 00:00:37,537 --> 00:00:39,737 LISELLE. 14 00:00:43,877 --> 00:00:45,677 AGENT RIGSBY, WHAT DO WE HAVE? 15 00:00:45,679 --> 00:00:49,419 HEY, BOSS. LISELLE DOUGLAS, SALESPERSON HERE, AGE 28. 16 00:00:49,417 --> 00:00:51,417 BLUNT FORCE TRAUMA, NUMEROUS CONTUSIONS, 17 00:00:51,418 --> 00:00:53,618 POSSIBLE SKULL FRACTURE. HER CLOTHES ARE STILL INTACT. 18 00:00:53,621 --> 00:00:55,961 NO OBVIOUS SIGNS OF SEXUAL ASSAULT. (sniffs) OH. 19 00:00:55,956 --> 00:00:59,186 WHAT IS IT? I JUST LOVE THAT NEW CAR SMELL. 20 00:00:59,192 --> 00:01:03,062 ANYTHING ON THE TIME OF DEATH? SHE WAS LAST SEEN WORKING HERE LATE LAST NIGHT. 21 00:01:03,063 --> 00:01:05,933 PRIVATE SECURITY DID A SWEEP AT MIDNIGHT, 22 00:01:05,932 --> 00:01:09,272 REPORTED THE ALARM SYSTEM HADN'T BEEN ACTIVATED. 23 00:01:09,269 --> 00:01:13,009 CORONER THINKS SHE WAS PROBABLY DEAD BY THEN. LET'S GET THE BODY OUT OF HERE, SEE WHAT WE CAN FIND OUT. 24 00:01:13,006 --> 00:01:15,806 (Rigsby) YEAH, YOU GOT IT. THAT'S EXPENSIVE, HUH? 25 00:01:15,808 --> 00:01:17,078 $300,000 RETAIL. 26 00:01:17,076 --> 00:01:19,376 PROBABLY GET A DISCOUNT NOW, THOUGH. 27 00:01:23,216 --> 00:01:25,686 HEY, GUYS. ONE OF YOU FOUND THE BODY? 28 00:01:25,686 --> 00:01:28,286 YEAH, JAMES KINSEY. I BELIEVE HE'S IN THE JOHN RIGHT NOW. 29 00:01:28,289 --> 00:01:32,289 BRAD ELIAS. ANY IDEA WHO COULD HAVE DONE THIS, MR. ELIAS? 30 00:01:32,293 --> 00:01:34,693 NO. NONE. IT WAS HORRIBLE. THIS IS A TRAGEDY. 31 00:01:34,694 --> 00:01:37,874 WE'RE LIKE A FAMILY HERE. HA! FAMILY. 32 00:01:37,865 --> 00:01:40,125 THAT'S CUTE. EXCUSE ME? 33 00:01:40,134 --> 00:01:42,104 YOU WORK ON COMMISSION, RIGHT? 34 00:01:42,102 --> 00:01:46,172 SURE. OKAY, THEN YOU'RE NOT A FAMILY AT ALL. YOU'RE A GLADIATOR PIT. 35 00:01:46,174 --> 00:01:47,714 YOU'RE A SEETHING MASS 36 00:01:47,707 --> 00:01:49,877 OF PRIMAL HOSTILITY AND MISTRUST. 37 00:01:49,877 --> 00:01:51,707 THAT'S NOT TRUE. 38 00:01:51,712 --> 00:01:53,712 PEOPLE HAVE THE WRONG IDEA ABOUT SALES. 39 00:01:53,713 --> 00:01:57,523 THERE'S A LOT OF RESPECT AMONG US, RIGHT, GUYS? (man) OH, YEAH. 40 00:01:57,518 --> 00:01:59,748 CLEARLY YOU'RE A TOP DOG AMONGST THIS PACK HERE, 41 00:01:59,753 --> 00:02:02,923 BUT THE QUESTION IS, WHO'S THE FASTEST RUNNER? RUNNER? 42 00:02:02,923 --> 00:02:06,433 LISELLE'S CLIENTS ARE GONNA NEED A NEW BROKER, AREN'T THEY? 43 00:02:06,426 --> 00:02:08,756 AND I THINK THAT MY ASSOCIATE, AGENT CHO HERE, 44 00:02:08,762 --> 00:02:11,532 LEFT HER CLIENT LIST UPSTAIRS. IN YOUR BREAK ROOM. 45 00:02:11,532 --> 00:02:14,772 IT MIGHT BE A LITTLE GHOULISH TO GRAB IT UP SO SOON, 46 00:02:14,768 --> 00:02:17,808 BUT IT IS STILL UP THERE, AND SOMEONE, 47 00:02:17,805 --> 00:02:20,605 AT SOME POINT, WILL... 48 00:02:20,608 --> 00:02:23,108 I'VE GOT THE CLIENT LIST RIGHT HERE. IT'S EVIDENCE. 49 00:02:23,110 --> 00:02:24,910 WHAT DID YOU DO THAT FOR? 50 00:02:24,912 --> 00:02:27,912 I HAVE ELIMINATED THIS MAN FROM ANY SUSPICION. 51 00:02:27,914 --> 00:02:31,324 TOO HONEST TO PROFIT FROM A KILLING? TOO HONEST TO KILL. 52 00:02:31,318 --> 00:02:32,918 RIGHT? RIGHT. 53 00:02:32,920 --> 00:02:34,820 (grunting) 54 00:02:34,822 --> 00:02:37,492 HEY, GUYS, BREAK IT UP. 55 00:02:37,490 --> 00:02:39,560 UNLESS, OF COURSE, YOU'RE VERY CUNNING 56 00:02:39,560 --> 00:02:42,960 AND YOU'RE WORKING A DOUBLE BLUFF. (Cho) COME ON. TAKE IT-- HEY, COME ON. 57 00:02:42,962 --> 00:02:44,972 NO, I DIDN'T THINK SO. 58 00:02:44,965 --> 00:02:46,795 (Cho) COME ON. COME ON. 59 00:02:46,800 --> 00:02:59,580 COME ON. BREAK IT UP. BREAK IT UP. COME ON, GUYS. HEY. 60 00:02:59,579 --> 00:03:01,909 LISELLE DIDN'T SHOW UP FOR WORK YESTERDAY. 61 00:03:01,914 --> 00:03:04,994 I DIDN'T KNOW WHAT TO THINK. IT WASN'T LIKE HER. 62 00:03:04,985 --> 00:03:06,445 YOU WERE WORRIED? 63 00:03:06,454 --> 00:03:09,464 I WAS PISSED. HOSTING THE PARTY WAS HER RESPONSIBILITY. 64 00:03:09,456 --> 00:03:12,356 IT'S A GOOD THINK THAT KINSEY STEPPED UP. 65 00:03:12,360 --> 00:03:15,030 HEARD YOU BOYS DIDN'T PLAY NICE LAST NIGHT. 66 00:03:15,027 --> 00:03:16,797 NAUGHTY, NAUGHTY. 67 00:03:16,796 --> 00:03:19,326 YOU LIKE YOUR EMPLOYEES AT EACH OTHER'S THROATS? 68 00:03:19,332 --> 00:03:21,802 YOU BET I DO. THIS IS A JOB FOR WINNERS. 69 00:03:21,801 --> 00:03:24,341 WE'RE THE TOP LUXURY BROKER IN NORTHERN CALIFORNIA. 70 00:03:24,337 --> 00:03:26,407 WE GOT FOUR FLOORS OF STOCK BACK THERE. 71 00:03:26,407 --> 00:03:29,237 WE GOT OVER $100 MILLION IN SALES ANNUALLY. 72 00:03:29,242 --> 00:03:32,512 MY GUYS HAVE TO EARN THEIR PLACE. 73 00:03:32,513 --> 00:03:34,813 SO EVERY SIX MONTHS WE HAVE A SALES DRIVE. 74 00:03:34,814 --> 00:03:38,324 (claps hands) TOP GUY ON THE BOARD GETS A TITANIUM DIAMOND ROLEX. 75 00:03:38,319 --> 00:03:41,289 BOTTOM GUY... GETS A NEW JOB. 76 00:03:41,288 --> 00:03:44,018 LOOK, AGENTS, 77 00:03:44,024 --> 00:03:47,694 NOT TO PRESS--MY CLIENTS WOULD LIKE TO KNOW WHEN WE CAN REOPEN. 78 00:03:47,694 --> 00:03:51,534 WHAT CAN I TELL THEM? YOU CAN TELL THEM A WOMAN'S DEAD. 79 00:03:51,531 --> 00:03:54,741 WHICH IS TERRIBLE, UH, BUT THIS IS A SERVICE BUSINESS. 80 00:03:54,735 --> 00:03:57,835 AND WHEN SHARKS STOP SWIMMING, THEY DROWN, RIGHT? 81 00:04:02,842 --> 00:04:04,842 (claps hands) NO MALINGERING, GUY. 82 00:04:04,844 --> 00:04:07,624 (chuckles) THIS IS JAMES KINSEY. 83 00:04:07,615 --> 00:04:09,745 AH. 84 00:04:09,750 --> 00:04:12,350 AH, TOP SALESMAN. CONGRATULATIONS. 85 00:04:12,353 --> 00:04:15,223 THANKS. DAMN RIGHT. THIS GUY COULD SELL A CAT TO A MOUSE. 86 00:04:15,222 --> 00:04:19,732 AH, I MIGHT HAVE TO THROW IN A FEW EXTRAS TO CLOSE THAT DEAL. (chuckles) 87 00:04:19,726 --> 00:04:22,756 MR. WESTHOFF HERE SAYS YOU WERE WORKING WITH LISELLE 88 00:04:22,762 --> 00:04:25,832 THE NIGHT SHE DISAPPEARED. YEAH, WORKING ON LAST NIGHT'S PARTY, SURE. 89 00:04:25,832 --> 00:04:28,842 I LEFT HER HERE ABOUT, UH, 8:00, 8:30. HOW'D SHE SEEM--HER DEMEANOR? 90 00:04:28,836 --> 00:04:32,306 FINE, I GUESS. UH, A LITTLE TENSE, MAYBE. 91 00:04:32,305 --> 00:04:34,305 A LOT OF PRESSURE TO GET THAT PARTY TOGETHER. 92 00:04:34,307 --> 00:04:37,137 HEY. HEY. THAT--THAT'S--THAT'S MINE. 93 00:04:37,144 --> 00:04:38,684 THAT. 94 00:04:38,678 --> 00:04:40,478 OKAY. 95 00:04:40,480 --> 00:04:42,420 NOW HOW'D YOU AND LISELLE GET ALONG? 96 00:04:42,415 --> 00:04:45,185 UH, GREAT. SHE'S A GREAT GIRL. 97 00:04:45,185 --> 00:04:46,485 GREAT? 98 00:04:46,487 --> 00:04:49,587 BUT YOU RESENTED HER. NO. 99 00:04:49,590 --> 00:04:51,460 YES. 100 00:04:51,459 --> 00:04:54,289 WHY WAS THAT? SHE WAS IN THE MIDDLE OF THE PACK, 101 00:04:54,293 --> 00:04:56,663 SO SHE WAS NO THREAT TO YOU. 102 00:04:56,663 --> 00:05:00,003 LISELLE DID VERY WELL FOR HER AGE. 103 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 SHE DID VERY WELL BECAUSE SHE WAS BEAUTIFUL, 104 00:05:03,002 --> 00:05:05,412 AND YOU FELT THAT GAVE HER AN UNFAIR ADVANTAGE. 105 00:05:05,406 --> 00:05:08,406 (laughs) HEY, SEX SELLS. THAT'S A FACT OF LIFE. 106 00:05:08,408 --> 00:05:10,508 OH, YEAH. 107 00:05:10,511 --> 00:05:13,381 LISTEN, HER ACTUAL PITCHING SKILLS--BUSH LEAGUE. 108 00:05:13,380 --> 00:05:16,250 YOU PUT A BAG ON HER, LISELLE COULDN'T SELL SQUAT. 109 00:05:16,249 --> 00:05:19,119 EVER ASK HER OUT? YEAH. 110 00:05:19,119 --> 00:05:21,289 HOW'D THAT GO FOR YOU? 111 00:05:21,288 --> 00:05:23,518 UH, SHE SAID NO. BOYFRIEND. 112 00:05:23,524 --> 00:05:25,594 WHAT WAS HIS NAME? 113 00:05:25,593 --> 00:05:28,533 UM, UH, JEFF. JEFF SOMEBODY-- MUSICIAN, WANNABE ROCK STAR. 114 00:05:28,528 --> 00:05:30,498 YEAH, SHE WAS ALWAYS BITCHING ABOUT HIM. 115 00:05:30,497 --> 00:05:32,467 ALWAYS DRAMA WITH THOSE TWO. 116 00:05:33,701 --> 00:05:35,801 BOYFRIEND IS JEFF SPARHAWK. 117 00:05:35,802 --> 00:05:38,072 THE VICTIM HAD A LOFT WITH HIM SOUTH OF MARKET. 118 00:05:38,071 --> 00:05:41,011 HERE'S THE ADDRESS. JANE AND I WILL LOOK INTO IT. 119 00:05:41,007 --> 00:05:43,437 YOU CHECK OUT HER FINANCIALS. YOU WANTED TO SEE ME, BOSS? 120 00:05:43,444 --> 00:05:48,584 ACTUALLY, I WANTED TO SEE BOTH OF YOU. SHUT THE DOOR. SIT DOWN. 121 00:05:57,189 --> 00:05:59,459 YOU KNOW WHAT THIS IS ABOUT. 122 00:05:59,459 --> 00:06:02,299 THE OTHER DAY YOU TOLD ME YOU WERE INVOLVED 123 00:06:02,295 --> 00:06:06,295 IN A ROMANTIC RELATIONSHIP WITH EACH OTHER. YES. 124 00:06:06,298 --> 00:06:08,598 DATING WITHIN THE UNIT IS 125 00:06:08,601 --> 00:06:11,301 STRICTLY AGAINST CBI REGULATIONS. 126 00:06:11,303 --> 00:06:15,213 I WANTED TO TAKE SOME TIME TO THINK ABOUT HOW TO RESPOND, 127 00:06:15,208 --> 00:06:18,678 BUT I REALIZE THAT IT'S CAUSING TENSION, SO... 128 00:06:20,480 --> 00:06:22,780 AGENT RIGSBY AND VAN PELT, 129 00:06:22,783 --> 00:06:26,593 ARE YOU INVOLVED IN A PERSONAL RELATIONSHIP WITH EACH OTHER? 130 00:06:26,586 --> 00:06:29,256 YES. WE ARE. 131 00:06:29,255 --> 00:06:30,655 OKAY, THEN. 132 00:06:30,658 --> 00:06:33,658 AS YOUR SUPERVISOR, I HAVE TO REPORT THE RELATIONSHIP 133 00:06:33,661 --> 00:06:36,261 TO EMPLOYEE SUPPORT SERVICES. I'M GONNA DO IT 134 00:06:36,262 --> 00:06:38,532 AS SOON AS WE CLOSE THIS CASE. 135 00:06:38,531 --> 00:06:41,101 DO YOU HAVE ANY QUESTIONS? 136 00:06:41,100 --> 00:06:45,000 BUT THEY'LL MAKE ONE OF US TRANSFER OUT OF THE UNIT. 137 00:06:45,004 --> 00:06:46,774 YES, THEY WILL. 138 00:06:46,774 --> 00:06:48,914 THAT'S THE RULE. YOU KNEW THAT. 139 00:06:53,480 --> 00:06:55,620 YOU CAN GO NOW. 140 00:07:04,492 --> 00:07:07,802 WHERE THE HELL IS 4-B? 141 00:07:07,795 --> 00:07:09,825 (thunder rumbles in distance) I UNDERSTAND YOUR POSITION. 142 00:07:09,829 --> 00:07:13,199 THERE'S NO NEED TO BEAT YOURSELF UP ABOUT IT. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 143 00:07:13,199 --> 00:07:16,699 WELL, THAT YOU FEEL BAD ABOUT RIGSBY AND VAN PELT. NO, I DON'T. 144 00:07:16,704 --> 00:07:18,644 WELL, YOU CAN'T HELP WONDERING 145 00:07:18,639 --> 00:07:22,509 IF THERE'S A HINT OF JEALOUSY AND RESENTMENT IN YOUR DECISION. EXCUSE ME? 146 00:07:22,509 --> 00:07:24,509 (loud thumping) 147 00:07:24,512 --> 00:07:26,112 AH. 148 00:07:26,112 --> 00:07:29,022 (door squeaks open) 149 00:07:29,016 --> 00:07:31,986 MR. SPARHAWK? (clatter) 150 00:07:31,985 --> 00:07:35,385 WE'RE WITH THE CALIFORNIA BUREAU OF INVESTIGATION. 151 00:07:35,387 --> 00:07:36,687 (pants) 152 00:07:36,689 --> 00:07:39,229 CALIFORNIA WHAT? 153 00:07:39,225 --> 00:07:43,195 WE WANT TO ASK YOU SOME QUESTIONS ABOUT LISELLE. 154 00:07:43,196 --> 00:07:46,566 YOU WANT TO PUT DOWN WHAT'S LEFT OF YOUR GUITAR? 155 00:07:46,567 --> 00:07:49,497 YEAH. WHATEVER. 156 00:07:49,502 --> 00:07:50,842 (thud) 157 00:07:50,838 --> 00:07:53,868 I'LL MAKE SOME TEA. 158 00:07:56,076 --> 00:07:58,076 WHY ALL THE DEMOLITION, JEFF? 159 00:07:58,077 --> 00:08:01,147 I'M SAD. I LIKE TO DESTROY THINGS WHEN I'M SAD. 160 00:08:01,148 --> 00:08:04,578 WELL, SOME SADNESS, BUT MOSTLY GUILT, 161 00:08:04,584 --> 00:08:07,154 A DOLLOP OF SELF-PITY, 162 00:08:07,153 --> 00:08:09,593 TINGLE OF EXCITEMENT. 163 00:08:09,589 --> 00:08:13,259 SO YOU'RE A MUSICIAN? 164 00:08:13,259 --> 00:08:15,159 ALL RIGHT. 165 00:08:15,161 --> 00:08:16,501 YOU ANY GOOD? 166 00:08:16,495 --> 00:08:18,225 NO. 167 00:08:18,230 --> 00:08:21,430 YOU'RE OKAY. I COULD TELL LISELLE WAS A WOMAN OF TASTE. 168 00:08:21,434 --> 00:08:23,544 SHE WOULDN'T HAVE LOVED A BAD MUSICIAN. 169 00:08:23,536 --> 00:08:25,136 YEAH. 170 00:08:25,137 --> 00:08:27,067 I'M GREAT. HUGE. 171 00:08:27,074 --> 00:08:30,214 LAST YEAR I MADE $9,000 FOR MY MUSIC. 172 00:08:30,209 --> 00:08:33,309 WELL, THAT'S $9,000 MORE THAN VAN GOGH EVER MADE FROM HIS ART. 173 00:08:33,312 --> 00:08:34,622 (chuckles and sniffles) 174 00:08:34,615 --> 00:08:36,645 YEAH, THINGS WORKED OUT FOR HIM. 175 00:08:36,649 --> 00:08:39,449 OKAY. SO, UM, LISELLE WAS THE BREADWINNER? 176 00:08:39,451 --> 00:08:41,961 YEAH. HER CUT ON AN ASTON... 177 00:08:41,955 --> 00:08:43,985 (sniffles) COULD KEEP US GOING FOR A COUPLE MONTHS, 178 00:08:43,990 --> 00:08:46,830 SO I COULD CONCENTRATE ON MY MUSIC. 179 00:08:46,826 --> 00:08:49,396 SHE DID IT FOR ME. SHE HATED THAT JOB. 180 00:08:49,395 --> 00:08:51,495 DID THAT EVER CAUSE TENSION IN YOUR RELATIONSHIP? 181 00:08:51,498 --> 00:08:53,468 SURE. 182 00:08:53,466 --> 00:08:55,296 COUPLES FIGHT. 183 00:08:55,302 --> 00:08:57,712 I DIDN'T LIKE HER WORKING AT THAT PLACE, BUT... 184 00:08:57,705 --> 00:09:00,765 YOU NEEDED THE MONEY. IT'S FAIR ENOUGH. 185 00:09:00,774 --> 00:09:03,684 SHE WAS GETTING HIT ON ALL THE TIME 186 00:09:03,677 --> 00:09:06,647 BY RICH EGOMANIACS, OKAY? 187 00:09:06,647 --> 00:09:08,447 IT'S GONNA MAKE YOU JEALOUS, RIGHT? 188 00:09:08,447 --> 00:09:11,477 GUYS, UH, GUYS TRY TO GIVE HER STUFF. WHAT KIND OF STUFF? 189 00:09:11,484 --> 00:09:14,624 YOU KNOW, UH, JEWELRY, PERFUME, 190 00:09:14,621 --> 00:09:18,521 STUFF LIKE THAT. LISELLE ALWAYS SENT IT BACK. 191 00:09:18,524 --> 00:09:21,334 WHY? OUT OF RESPECT FOR ME. 192 00:09:21,327 --> 00:09:25,897 OR IF SHE COULDN'T GIVE IT BACK, SHE GAVE IT AWAY. NOT ALL OF IT. 193 00:09:27,668 --> 00:09:31,198 THIS IS VERY VALUABLE. 194 00:09:31,203 --> 00:09:35,083 LISELLE SAID IT WAS TOO VALUABLE TO GET RID OF. 195 00:09:35,075 --> 00:09:38,345 SHE SAID WE'D USE IT TO, UH, PAY FOR OUR WEDDING. 196 00:09:38,345 --> 00:09:41,175 WHO GAVE HER THE PRINT? 197 00:09:41,181 --> 00:09:44,681 (crying) I'VE DONE BAD, STUPID THINGS. 198 00:09:44,684 --> 00:09:47,394 I NEVER DESERVED HER. 199 00:09:47,386 --> 00:09:49,356 AND NOW SHE'S GONE. GOD. 200 00:09:49,355 --> 00:09:50,815 OH, STOP. 201 00:09:50,823 --> 00:09:52,933 SELF-PITY'LL KILL YOU. 202 00:09:54,561 --> 00:09:57,531 TAKE IT FROM SOMEONE THAT KNOWS. 203 00:09:57,529 --> 00:09:59,729 JEFF SPARHAWK HAS NO ALIBI. 204 00:09:59,732 --> 00:10:01,872 YOU CAN DISPENSE WITH THE COP TALK, LISBON. 205 00:10:01,869 --> 00:10:05,069 YOU CAN TELL ME WHAT'S BOTHERING YOU. NOTHING'S BOTHERING ME. 206 00:10:05,072 --> 00:10:07,642 OKAY. NOTHING IS BOTHERING ME. 207 00:10:07,640 --> 00:10:09,840 MESSAGE RECEIVED. GOOD. 208 00:10:09,842 --> 00:10:12,142 SPARHAWK--NO ALIBI, YEAH? 209 00:10:12,144 --> 00:10:13,654 MM. 210 00:10:13,647 --> 00:10:15,447 (car doors close) (Lisbon) BY THE WAY, 211 00:10:15,447 --> 00:10:17,647 WHAT DO YOU MEAN I'M JEALOUS AND RESENTFUL? 212 00:10:17,650 --> 00:10:19,150 IT WAS NONSENSE. 213 00:10:19,152 --> 00:10:21,522 (Patrick) YET YOU RECALL MY EXACT WORDS. 214 00:10:21,520 --> 00:10:25,230 THERE'S NO SHAME IN IT. I FEEL THAT WAY, TOO, SOMETIMES. 215 00:10:25,225 --> 00:10:28,425 WHY DOES EVERYONE ELSE GET TO HAVE A NORMAL LIFE? 216 00:10:28,427 --> 00:10:29,827 MY LIFE IS FINE. 217 00:10:29,830 --> 00:10:32,370 NORMALLY YOU RISE ABOVE SUCH CRAVEN EMOTIONS, 218 00:10:32,365 --> 00:10:34,895 BUT IN THIS CASE, YOUR HANDS WERE TIED. 219 00:10:34,902 --> 00:10:36,902 IT'S THE RULES. YOU'RE FORCED TO DO 220 00:10:36,903 --> 00:10:39,913 WHAT YOUR WORST SELF IS TELLING YOU TO DO ANYWAY. 221 00:10:39,907 --> 00:10:42,207 HENCE, YOUR TENSION HEADACHE. 222 00:10:42,209 --> 00:10:45,109 I DON'T... 223 00:10:45,111 --> 00:10:46,481 ALL RIGHT. 224 00:10:46,479 --> 00:10:49,379 I-I DO HAVE A HEADACHE, BUT THAT'S A COINCIDENCE. 225 00:10:49,381 --> 00:10:50,821 NAH. 226 00:10:50,817 --> 00:10:52,817 EITHER I OBEY THE RULES 227 00:10:52,820 --> 00:10:55,190 OR I RISK TAKING BIG HEAT FOR IGNORING THEM. 228 00:10:55,187 --> 00:10:58,887 THIS IS ON VAN PELT AND RIGSBY, NOT ME. WHATEVER YOU SAY. 229 00:10:58,892 --> 00:11:01,362 (cell phone rings) LISBON. 230 00:11:01,360 --> 00:11:04,060 (Van Pelt) Hey, I found something on that print. 231 00:11:04,063 --> 00:11:06,933 IT SOLD AT AUCTION IN SAN FRANCISCO LAST YEAR, 232 00:11:06,933 --> 00:11:09,973 PURCHASED BY WALTER MASHBURN FOR 30 GRAND. 233 00:11:09,970 --> 00:11:12,500 MASHBURN. SOUNDS FAMILIAR. (mouths word) 234 00:11:12,504 --> 00:11:14,244 HE FOUNDED MASHBURN AVIONICS, 235 00:11:14,240 --> 00:11:16,240 SOLD IT TEN YEARS AGO FOR BILLIONS. 236 00:11:16,243 --> 00:11:18,453 HE WAS ALSO LISELLE DOUGLAS' LAST APPOINTMENT 237 00:11:18,445 --> 00:11:20,105 THE DAY SHE DIED. 238 00:11:23,216 --> 00:11:26,216 DID YOU NOTICE THE BADGE, OR SHOULD I SHOW YOU AGAIN? 239 00:11:26,219 --> 00:11:29,559 I'M SO SORRY, BUT I CAN'T SAY IF MR. MASHBURN IS HERE OR NOT. 240 00:11:29,556 --> 00:11:33,056 WE'RE A PRIVATE CLUB, AND OUR MEMBERS TREASURE THEIR PRIVACY. 241 00:11:33,059 --> 00:11:34,959 (whispers) DON'T WORRY. I'LL FIND HIM. 242 00:11:34,961 --> 00:11:38,201 (indistinct conversations) 243 00:11:38,197 --> 00:11:40,767 W--EXCUSE ME, SIR. 244 00:11:44,636 --> 00:11:47,566 WELL, HELLO THERE. 245 00:11:47,573 --> 00:11:49,443 THE DECK, CORNER TABLE? 246 00:11:49,442 --> 00:11:51,412 HUH? 247 00:11:51,411 --> 00:11:53,981 OH, YOU MUST BE NEW. WALTER MASHBURN. 248 00:11:56,615 --> 00:11:58,585 I LIKED LISELLE. 249 00:11:58,585 --> 00:12:00,285 SMART WOMAN. DAMN SHAME. 250 00:12:00,287 --> 00:12:02,717 AND YOU GAVE HER AN EXPENSIVE GIFT. 251 00:12:02,721 --> 00:12:05,491 YES. WERE YOU SLEEPING WITH HER? 252 00:12:05,491 --> 00:12:09,031 (chuckles) IF I SLEPT WITH EVERYONE I GAVE GIFTS TO, 253 00:12:09,028 --> 00:12:11,128 I WOULDN'T GET ANY WORK DONE... 254 00:12:11,130 --> 00:12:16,540 OR ANY SLEEP, FOR THAT MATTER. BUT YOU PROPOSITIONED HER, AND SHE SAID NO. 255 00:12:16,536 --> 00:12:17,866 (chuckles) 256 00:12:17,870 --> 00:12:19,740 PERCEPTIVE. 257 00:12:22,075 --> 00:12:24,075 YOU'RE A PSYCHIC, AREN'T YOU? 258 00:12:24,076 --> 00:12:26,746 WHAT MAKES YOU SAY THAT? 259 00:12:26,745 --> 00:12:28,715 YOU HAVE THIS CHARLATAN AIR ABOUT YOU. 260 00:12:28,715 --> 00:12:30,175 (chuckles) 261 00:12:30,182 --> 00:12:32,182 MY SECOND... 262 00:12:32,184 --> 00:12:35,424 NO, MY THIRD WIFE WAS INTO ALL THAT MYSTICAL GOOP. 263 00:12:35,422 --> 00:12:38,862 MM-HMM. YOU LEARN TO RECOGNIZE THE TYPE. 264 00:12:38,859 --> 00:12:41,359 HOW MANY WIVES HAVE YOU HAD? 265 00:12:41,360 --> 00:12:43,360 (chuckles) ENOUGH TO KNOW BETTER. 266 00:12:43,363 --> 00:12:45,763 BUT I'M CURRENTLY UNATTACHED. 267 00:12:48,467 --> 00:12:52,707 SO WERE YOU SLEEPING WITH LISELLE OR NOT? 268 00:12:52,705 --> 00:12:55,405 NOT. 269 00:12:55,408 --> 00:12:57,278 THAT PRINT WAS A REWARD 270 00:12:57,277 --> 00:13:00,407 FOR FINDING ME AN AUSTIN HEALEY 2-SEATER FROM 1960. 271 00:13:00,413 --> 00:13:02,883 THERE WAS ONLY A FEW HUNDRED MADE. MM-HMM. 272 00:13:02,883 --> 00:13:06,353 SHE EARNED THAT GIFT. AND THE APPOINTMENT YOU HAD WITH HER THE DAY SHE DIED? 273 00:13:06,352 --> 00:13:09,562 TO PICK THE CAR UP. DO YOU WANT TO SEE IT? NO, THANKS. 274 00:13:09,556 --> 00:13:11,356 I'D LOVE TO. 275 00:13:11,357 --> 00:13:14,727 YOU HAVE A DAMAGED INTENSITY THAT'S QUITE ATTRACTIVE. 276 00:13:14,726 --> 00:13:16,356 MM. YEAH. 277 00:13:16,363 --> 00:13:20,373 LET ME BUY YOU A DRINK SOMETIME. I LIVE IN SACRAMENTO. 278 00:13:20,366 --> 00:13:23,296 I HAVE A JET. OH, YOU'RE VERY GOOD. VERY GOOD. 279 00:13:23,302 --> 00:13:26,942 I HAVE ONE QUESTION-- UH, DID YOU KILL LISELLE? 280 00:13:28,640 --> 00:13:30,980 HMM? 281 00:13:30,977 --> 00:13:34,407 JAKE, CHECK, PLEASE. 282 00:13:34,413 --> 00:13:36,523 LET ME SHOW YOU FOLKS SOMETHING. 283 00:13:36,515 --> 00:13:40,515 (Walter) SMUGGLERS CALL 'EM GO-FAST BOATS--SAYS IT ALL. 284 00:13:40,519 --> 00:13:43,619 NOTHING LIKE FLYING ACROSS THE OCEAN AT 80 KNOTS 285 00:13:43,623 --> 00:13:45,133 TO GET THE BLOOD GOING. 286 00:13:45,125 --> 00:13:47,285 WOULD YOU LIKE TO COME FOR A RIDE? 287 00:13:47,293 --> 00:13:49,533 WE GET IT. YOU'RE AN ENERGETIC MAN. 288 00:13:49,528 --> 00:13:52,598 YOU LIKE DANGER. SO WHY BRING US HERE? 289 00:13:52,599 --> 00:13:54,329 I HAVE NO LOVE FOR DANGER. 290 00:13:54,334 --> 00:13:57,374 NOTHING'S DANGEROUS IF YOU THINK AHEAD. 291 00:13:57,370 --> 00:13:59,840 IF YOU PLAN IT RIGHT, YOU CAN GET AWAY WITH... 292 00:13:59,838 --> 00:14:03,478 WELL, I WAS GONNA SAY YOU CAN GET AWAY WITH MURDER, BUT... 293 00:14:03,475 --> 00:14:06,705 YOU KNOW WHAT I MEAN. 294 00:14:06,712 --> 00:14:08,322 OKAY. SO... 295 00:14:08,315 --> 00:14:11,615 WHAT'S THE POINT IN SHOWING US YOUR FANCY TOY HERE? 296 00:14:11,618 --> 00:14:15,458 THIS IS HOW I LIVE MY LIFE. I HAVE A CASTLE IN SCOTLAND, 297 00:14:15,455 --> 00:14:18,415 A COMPOUND ON THE WATERFRONT IN MARIN. 298 00:14:18,424 --> 00:14:21,394 IF I KILLED LISELLE, WOULD I STUFF HER IN THE TRUNK 299 00:14:21,394 --> 00:14:24,974 LIKE SOME LOW-RENT THUG? HOW WOULD YOU HAVE DONE IT? 300 00:14:24,965 --> 00:14:26,995 SHE WOULD HAVE JUST DISAPPEARED, 301 00:14:27,000 --> 00:14:30,370 LIKE SMOKE, LIKE SHE WAS NEVER THERE. 302 00:14:30,370 --> 00:14:33,640 YOU ENJOY BEING A MURDER SUSPECT, DON'T YOU? 303 00:14:33,639 --> 00:14:36,109 AM I? A SUSPECT? 304 00:14:36,109 --> 00:14:38,609 OF COURSE. IT COULD BE YOU'RE A SOCIOPATH, 305 00:14:38,610 --> 00:14:41,950 OR IT COULD BE THAT KILLING IS A THRILL THAT YOU CAN'T BUY. 306 00:14:43,350 --> 00:14:45,990 NOT A LOT EXCITES YOU ANYMORE, DOES IT, WALTER? 307 00:14:45,985 --> 00:14:49,515 PATRICK, IF YOU REALLY THINK I KILLED LISELLE, 308 00:14:49,522 --> 00:14:53,292 THERE'S ONLY ONE THING FOR YOU TO DO. 309 00:14:53,293 --> 00:14:56,433 TRY AND CATCH ME. (boat engine starts) 310 00:15:09,442 --> 00:15:11,312 THAT COULD BE YOU. 311 00:15:15,581 --> 00:15:18,551 MASHBURN'S GOT ZERO PRIORS, BUT HE'S BEEN INVESTIGATED 312 00:15:18,551 --> 00:15:21,691 FOR SEVERAL SHADY BUSINESS DEALS. BUT THEY NEVER FOUND ANYTHING. 313 00:15:21,687 --> 00:15:25,187 LEGIT BUSINESS GENIUS, IT SAYS HERE. HE THINKS HE'S A GENIUS. HE'S A PIRATE THAT GOT LUCKY. 314 00:15:25,192 --> 00:15:29,262 HE'S GOTTEN EVERYTHING HE WANTED SINCE HE WAS 30 YEARS OLD. EXCEPT YOU. 315 00:15:29,261 --> 00:15:31,461 WAIT. WALTER MASHBURN ASKED YOU OUT? 316 00:15:31,463 --> 00:15:33,233 NO. 317 00:15:34,701 --> 00:15:37,271 WELL, SORT OF. WOW. 318 00:15:37,269 --> 00:15:39,439 PERSONALLY, I THOUGHT SHE SHOULD HAVE GONE FOR IT. 319 00:15:39,438 --> 00:15:42,108 A LITTLE EMPTY GLAMOUR WOULD HAVE BEEN GOOD FOR HER. 320 00:15:42,109 --> 00:15:45,109 BUT, NO, NOT OUR LISBON. RIGSBY, WHY DON'T YOU GO 321 00:15:45,111 --> 00:15:47,881 AND TALK TO HIS ALIBI, THE SWIMSUIT MODEL? 322 00:15:47,879 --> 00:15:51,519 OH, SURE, YEAH, THE SWIMSUIT MODEL. UH, NO PROBLEM. 323 00:15:51,518 --> 00:15:53,218 THE ALIBI WILL BE SOLID, WHETHER HE DID IT OR NOT. 324 00:15:53,220 --> 00:15:55,390 CHECK ANYWAY. I GOT SOMETHING. 325 00:15:55,388 --> 00:15:57,818 IT SEEMS WESTHOFF, THE BOSS AT ZENITH MOTORS, 326 00:15:57,823 --> 00:16:00,193 REPORTED A FERRARI DISAPPEARED FROM THEIR SERVICE DEPARTMENT 327 00:16:00,192 --> 00:16:02,892 THE NIGHT OF THE MURDER. BUT AN HOUR LATER, 328 00:16:02,894 --> 00:16:05,974 WESTHOFF CALLED THE SHERIFF BACK AND SAID NEVER MIND. SO HE FOUND THE CAR? 329 00:16:05,965 --> 00:16:09,065 (Cho) DIDN'T SAY. WE NEED TO FIND OUT. I GOT THE AUTOPSY REPORT. 330 00:16:09,068 --> 00:16:11,098 LISELLE DIED OF MAJOR HEAD TRAUMA 331 00:16:11,104 --> 00:16:12,904 CAUSED BY FORCEFUL CONTACT WITH THE PAVEMENT. 332 00:16:12,904 --> 00:16:15,174 THAT PUT TOGETHER WITH SKIN ABRASIONS, BONE FRACTURES-- 333 00:16:15,174 --> 00:16:18,384 SHE WAS HIT BY A CAR. WELL, IF A CAR IS THE MURDER WEAPON, 334 00:16:18,378 --> 00:16:20,478 IT'LL HAVE TRACE EVIDENCE ON IT--BLOOD, D.N.A.-- 335 00:16:20,480 --> 00:16:22,580 EVEN IF THE KILLER WASHED IT. 336 00:16:22,581 --> 00:16:25,521 TALK TO WESTHOFF. D.N.A. EVIDENCE DOESN'T LAST FOREVER. OKAY. 337 00:16:25,518 --> 00:16:28,358 (whistles) WHOO. 338 00:16:29,655 --> 00:16:31,885 I'M OUT SICK TWO DAYS, 339 00:16:31,890 --> 00:16:35,860 AND YOU GIVE THE TARLEN ACCOUNT TO LEGLER? YOU'VE BEEN SICK ON AND OFF FOR A MONTH. 340 00:16:35,861 --> 00:16:38,661 IT'S NOT MY FAULT I GOT A STOMACH BUG. HEY, NO FREE RIDES. 341 00:16:38,664 --> 00:16:42,104 YOU EAT WHAT YOU KILL HERE-- THAT'S RULE NUMBER ONE. DON'T TELL ME ABOUT RULES, YOU SON OF A BITCH. 342 00:16:42,101 --> 00:16:44,041 THIS IS ME TALKING. OH, YOU? 343 00:16:44,037 --> 00:16:46,967 YEAH. YOU NEED TO REMEMBER WHICH ONE OF US HERE IS THE MAN. 344 00:16:46,972 --> 00:16:50,442 (knock on door) HEY, GUYS. ARE WE INTERRUPTING SOMETHING? 345 00:16:53,145 --> 00:16:55,475 MANAGEMENT SEMINAR. 346 00:16:55,481 --> 00:16:57,251 TRADITIONALLY IN THESE DOMINANCE DISPLAYS, 347 00:16:57,250 --> 00:17:01,190 IT'S CUSTOMARY TO, UH, BARE ONE'S CANINES. 348 00:17:02,721 --> 00:17:06,661 SOME SPECIES GO SO FAR AS EXPOSING THEIR GENITALS. YEAH? 349 00:17:06,659 --> 00:17:10,359 1986 FERRARI TESTAROSSA-- BELONGS TO AN ALEXA LANDAU, 350 00:17:10,363 --> 00:17:14,003 AND IT DISAPPEARED FROM YOUR SERVICE DEPARTMENT. WHERE IS IT? I DON'T KNOW. 351 00:17:14,000 --> 00:17:18,870 THEN WHY'D YOU TELL THE COPS "NEVER MIND"? 'CAUSE I TOLD HIM THE OWNER'S HUSBAND MAY HAVE TAKEN THE CAR. 352 00:17:18,871 --> 00:17:23,041 WE TRY NOT TO CALL THE POLICE ON OUR CLIENTS. HE STOLE HIS OWN WIFE'S CAR? 353 00:17:23,041 --> 00:17:24,841 YEAH, LANDAUS ARE SPLITTING UP. 354 00:17:24,844 --> 00:17:27,914 YOU KNOW, RICH PEOPLE AND THEIR FRICKIN' SOAP OPERA LIVES. 355 00:17:27,913 --> 00:17:30,883 APPARENTLY, THE HUSBAND TOOK THE CAR TO VEGAS, PARTIED HARD, 356 00:17:30,883 --> 00:17:34,553 LEFT THE CAR A MESS. NOW ALEXA'S PISSED. AND BEFORE SHE JETS OFF TO MILAN, 357 00:17:34,554 --> 00:17:37,994 SHE BRINGS IT IN TO BE DETAILED, 358 00:17:37,990 --> 00:17:41,260 SPECIFICALLY TELLS KINSEY NOT TO LET HER PIG HUSBAND NEAR IT. 359 00:17:41,260 --> 00:17:44,630 HE TELLS ME THIS LATER. (Cho) AND YOU THINK THE HUSBAND DIDN'T TAKE NO FOR AN ANSWER? 360 00:17:44,631 --> 00:17:47,531 NOAH LANDAU'S A BIG RECORD PRODUCER, 361 00:17:47,534 --> 00:17:51,104 NOT REALLY KNOWN FOR HIS IMPULSE CONTROL. AND HE LOVES THAT CAR. NOAH LANDAU WAS AT THE COCKTAIL PARTY 362 00:17:51,104 --> 00:17:53,874 WHEN LISELLE'S BODY WAS DISCOVERED. I'LL TALK TO LISBON. 363 00:17:53,873 --> 00:17:57,343 MM. "RICH PEOPLE AND THEIR FRICKIN' SOAP OPERA LIVES." 364 00:17:57,344 --> 00:18:01,014 YOU DON'T REALLY LIKE RICH PEOPLE MUCH, DO YOU, KINSEY? ARE YOU KIDDING? I LOVE 'EM. 365 00:18:01,012 --> 00:18:04,722 I'M ON THE WAY UP, MY FRIEND. RICH PEOPLE ARE TAKING ME THERE. 366 00:18:04,717 --> 00:18:06,717 WELL, SOMEDAY, BUT IN THE MEANTIME, 367 00:18:06,719 --> 00:18:09,459 LANDAU IS DINING AT SOME LAVISH RESTAURANT IN LAS VEGAS. 368 00:18:09,455 --> 00:18:11,155 SITTING ACROSS THE TABLE 369 00:18:11,157 --> 00:18:13,157 FROM HIM IS A WOMAN PROBABLY HALF HIS AGE 370 00:18:13,160 --> 00:18:15,560 THAT'S LAUGHING AT EVERY ONE OF HIS JOKES. 371 00:18:15,561 --> 00:18:18,871 AND YOU'RE STUCK HERE WITH THIS GUY, REHEATING... BEEF SOUP? 372 00:18:18,865 --> 00:18:23,195 BEEF--BEEF BARLEY. DO YOU MIND? SURE. 373 00:18:23,202 --> 00:18:26,372 WOULD YOU SAY YOU HAVE FOOD ISSUES? 374 00:18:26,373 --> 00:18:29,383 YOU DON'T HAVE TO ANSWER THAT. WERE YOU AN ORPHAN? 375 00:18:29,375 --> 00:18:31,975 A LOT OF THIEVES AROUND HERE. 376 00:18:31,978 --> 00:18:35,178 OH, LIKE I'M GONNA STEAL YOUR LUNCH. WELL, SOMEONE DID. 377 00:18:35,182 --> 00:18:37,782 YEAH, JUST THE OTHER DAY. HOW LOW IS THAT? 378 00:18:37,784 --> 00:18:40,724 BEEF BARLEY? YEAH. 379 00:18:40,720 --> 00:18:42,190 BEEF-- 380 00:18:42,189 --> 00:18:45,059 IT'S NOT REALLY A POPULAR SOUP MEAT, IS IT? 381 00:18:45,057 --> 00:18:47,757 EACH HIS OWN. 382 00:18:47,759 --> 00:18:49,029 YEAH, I GUESS. 383 00:18:49,028 --> 00:18:52,228 (Van Pelt) SO HE KILLED HER WHILE STEALING HIS OWN CAR? 384 00:18:52,231 --> 00:18:54,371 (Rigsby) THAT'S THE THEORY. LOOK, GRACE, 385 00:18:54,366 --> 00:18:56,436 I JUST WANNA LET YOU KNOW I'M NOT WORRIED 386 00:18:56,435 --> 00:18:59,865 ABOUT LISBON REPORTING US. WE'LL MAKE IT WORK, WHATEVER HAPPENS. I KNOW WE WILL. 387 00:18:59,872 --> 00:19:01,672 IF WORSE COMES TO WORSE, 388 00:19:01,673 --> 00:19:04,483 THEY PROBABLY WOULDN'T TRANSFER YOU OUT OF THE CENTRAL VALLEY. 389 00:19:04,477 --> 00:19:07,677 L.A. OR SOMETHING LIKE THAT IS REALLY UNLIKELY. WELL, YOU'RE ASSUMING I'M THE ONE TO BE TRANSFERRED? 390 00:19:07,680 --> 00:19:10,620 YEAH, I'VE BEEN HERE ALMOST FIVE YEARS, SO SENIORITY, 391 00:19:10,616 --> 00:19:13,616 PLUS, THIS IS MY CAREER, YOU KNOW? IT'S MY CAREER, TOO, WAYNE. 392 00:19:13,619 --> 00:19:15,519 NO, I DIDN'T MEAN IT THAT WAY. 393 00:19:15,521 --> 00:19:18,861 OBVIOUSLY, YOU CAN HAVE A CAREER AS WELL. THANKS FOR YOUR PERMISSION. 394 00:19:21,693 --> 00:19:25,233 WHY WOULD I STEAL MY OWN CAR? OH, IT WAS YOUR WIFE'S CAR, MR. LANDAU, 395 00:19:25,231 --> 00:19:27,571 YOUR, UH, ESTRANGED WIFE? 396 00:19:27,567 --> 00:19:30,967 YEAH, WELL, WE'RE UH-- WHAT DO YOU CALL--RECONCILING. 397 00:19:30,970 --> 00:19:32,770 OH? CONGRATULATIONS. 398 00:19:32,771 --> 00:19:34,271 THAT'S NICE. 399 00:19:34,273 --> 00:19:38,113 SO THE TRIP TO VEGAS WAS A LAST HURRAH? 400 00:19:38,109 --> 00:19:41,879 YES, WE KNOW ABOUT IT. WE KNOW EVERYTHING, MR. LANDAU. 401 00:19:41,881 --> 00:19:44,821 LISELLE DOUGLAS SOLD YOUR WIFE THAT CAR. YOU KNOW HER? 402 00:19:44,817 --> 00:19:48,117 REALLY? LISELLE SOLD ME THAT CAR. 403 00:19:48,119 --> 00:19:50,889 '86 TESTAROSSA-- FRICKIN' CLASSIC. 404 00:19:50,890 --> 00:19:54,430 YOU THINK ALEXA EVEN CARED? SHE CAN'T EVEN DRIVE STICK. 405 00:19:54,426 --> 00:19:57,126 SO YOU TOOK WHAT WAS YOURS. THAT'S UNDERSTANDABLE. 406 00:19:57,128 --> 00:19:58,658 YOU KNOW WHAT? 407 00:19:58,664 --> 00:20:01,134 YOU SHOULD LEAVE. YOU KILLED HER, DIDN'T YOU? 408 00:20:01,133 --> 00:20:05,543 RAN LISELLE DOWN WHEN SHE CAUGHT YOU TAKING THE CAR. WHOA, WHOA, WHOA. WAIT A SECOND. WAIT A SECOND. 409 00:20:05,538 --> 00:20:09,038 THAT'S HOW SHE DIED? WELL, MAYBE YOU DIDN'T SEE HER UNTIL IT WAS TOO LATE. 410 00:20:09,040 --> 00:20:13,280 IT WAS DARK. HELP YOURSELF, MR. LANDAU. TELL US YOUR SIDE. 411 00:20:13,279 --> 00:20:14,979 (whispers) WOW. 412 00:20:14,980 --> 00:20:17,080 (normal voice) OH, MAN, IT'S NOT LIKE THAT. 413 00:20:17,083 --> 00:20:19,923 IT'S NOT LIKE THAT. LOOK... 414 00:20:19,919 --> 00:20:23,819 (sighs) WHEN I GOT BACK FROM VEGAS, 415 00:20:23,823 --> 00:20:24,893 I, UH, 416 00:20:24,891 --> 00:20:29,801 I-I FORGOT SOME, UH, STUFF IN MY CAR. 417 00:20:29,796 --> 00:20:31,126 DRUGS? 418 00:20:31,130 --> 00:20:33,930 NO. YEAH, DRUGS. WHAT ELSE? 419 00:20:33,932 --> 00:20:36,272 ALEXA AND I-- 420 00:20:36,269 --> 00:20:38,199 WE'RE WORKING OUT CUSTODY OF OUR SON. 421 00:20:38,203 --> 00:20:42,213 SO YOU COULD SEE HOW A DRUG BUST COULD LOOK BAD. WELL, A PLACE LIKE ZENITH 422 00:20:42,208 --> 00:20:46,948 WOULD NEVER CALL THE POLICE ON A CLIENT. OF COURSE NOT. THEY'D POLITELY LEAVE IT IN THE GLOVE BOX, 423 00:20:46,945 --> 00:20:49,945 WHERE ALEXA WOULD FIND IT AND HAVE ME THROWN IN PRISON. 424 00:20:49,949 --> 00:20:53,049 THAT'S WHY I HAD TO GET THE CAR BEFORE SHE FOUND THE DOPE. 425 00:20:53,051 --> 00:20:55,021 SO YOU STOLE IT. 426 00:20:55,020 --> 00:20:58,330 UH, NO. I ASKED SOMEONE TO DO ME A FAVOR. 427 00:20:58,325 --> 00:21:00,725 AND THEN I WAS PARTYING, I LOST MY PHONE, 428 00:21:00,727 --> 00:21:02,887 I CAN'T GET AHOLD OF THE GUY. 429 00:21:02,894 --> 00:21:05,064 THAT'S WHY I WENT TO THAT STUPID COCKTAIL PARTY, 430 00:21:05,064 --> 00:21:06,934 TO TRY TO HOOK UP WITH HIM. HE'S A SALESMAN? 431 00:21:06,932 --> 00:21:08,932 NO, NO. IT'S LISELLE'S BOYFRIEND. 432 00:21:08,934 --> 00:21:12,814 HIS NAME IS JEFF SPARHAWK. HE'S GOT THE CAR. 433 00:21:12,805 --> 00:21:16,305 JUMPED AT THE CHANCE TO GET CLOSE TO ME, SO I WAS... 434 00:21:18,009 --> 00:21:22,249 SHOULD HAVE JUST ASKED HIM TO KILL MY WIFE. 435 00:21:22,248 --> 00:21:25,418 THAT'S A JOKE. (laughs) 436 00:21:26,952 --> 00:21:29,192 YOU GUYS, MAN. 437 00:21:29,188 --> 00:21:31,058 OOH. 438 00:21:31,057 --> 00:21:34,827 (hip-hop music playing) 439 00:21:34,826 --> 00:21:36,256 (Patrick) WHOA! 440 00:21:36,261 --> 00:21:38,261 EXCUSE ME. MR. JANE. 441 00:21:38,263 --> 00:21:40,133 (loudly) WHAT? OH, SORRY. 442 00:21:40,132 --> 00:21:42,472 IF YOU COULD JUST-- RIGHT OVER HERE. (music stops, car turns off) 443 00:21:42,469 --> 00:21:46,669 I'M SORRY, MR. JANE. YOU CANNOT HANG OUT IN THE MERCHANDISE. 444 00:21:46,673 --> 00:21:50,513 OH. OKAY. UH, WELL, WHAT WE NEED THEN IS A TEST DRIVE. 445 00:21:50,509 --> 00:21:52,809 DOWN TO THE BEACH WOULD BE GOOD. 446 00:21:52,811 --> 00:21:55,581 YOU'RE LOOKING TO BUY? ABSOLUTELY. WELL, NOT ME, BUT, UH-- 447 00:21:55,582 --> 00:21:57,922 I DON'T REALLY CARE FOR THIS KIND OF OSTENTATION, 448 00:21:57,916 --> 00:22:00,086 BUT CHO LIKES WHAT YOU'RE COOKING. 449 00:22:00,086 --> 00:22:03,586 DO YOU THINK YOU COULD SHOW US AROUND THE LOT? YOU KNOW, I'M SO SORRY. 450 00:22:03,589 --> 00:22:07,089 (cell phone ringing) OUR INVENTORY STARTS IN THE LOW SIX FIGURES, SO I NEED 451 00:22:07,093 --> 00:22:09,103 A BANK STATEMENT BEFORE I CAN BOOK AN APPOINTMENT. 452 00:22:09,095 --> 00:22:11,295 OTHERWISE WE WOULD BE INUNDATED WITH REQUESTS. YOU UNDERSTAND. 453 00:22:11,297 --> 00:22:13,097 YEAH, OF COURSE. 454 00:22:13,098 --> 00:22:17,268 UH, YOU'D MAKE AN EXCEPTION FOR A FRIEND, WOULDN'T YOU? NO. 455 00:22:17,269 --> 00:22:18,769 OH. OKAY. 456 00:22:18,770 --> 00:22:21,770 HEY. WE GOT A LEAD ON SPARHAWK AND THE MISSING FERRARI. 457 00:22:21,773 --> 00:22:23,783 GOTTA GO. UH, COULD YOU DO ME A FAVOR? 458 00:22:23,776 --> 00:22:27,446 COULD YOU DROP ME SOMEPLACE ON THE WAY? SURE. 459 00:22:30,115 --> 00:22:33,245 (pole whirring) 460 00:22:33,251 --> 00:22:36,391 (boat engine rumbling) 461 00:22:39,991 --> 00:22:43,261 PATRICK. 462 00:22:43,261 --> 00:22:45,731 AHOY! 463 00:22:49,367 --> 00:22:52,267 UNEXPECTED PLEASURE. 464 00:22:52,270 --> 00:22:54,110 WHAT BRINGS YOU HERE? 465 00:22:54,105 --> 00:22:55,365 FISHING. 466 00:22:55,374 --> 00:22:57,044 FOR WHAT? 467 00:22:57,042 --> 00:22:58,682 WHATEVER BITES. 468 00:22:58,677 --> 00:23:01,647 YOU'RE NOT ON STAKEOUT THEN? 469 00:23:01,647 --> 00:23:05,077 WHAT'S A STAKEOUT? 470 00:23:05,084 --> 00:23:09,024 (siren wails) 471 00:23:09,020 --> 00:23:10,360 THERE'S OUR CAR. 472 00:23:10,355 --> 00:23:11,955 WHERE'S SPARHAWK? 473 00:23:11,958 --> 00:23:14,958 I CAN'T BELIEVE HE COULD WALK AWAY FROM SOMETHING LIKE THIS 474 00:23:14,961 --> 00:23:18,461 IN ONE PIECE. THAT'S BLOOD ON THE AIR BAG. HE WAS IN IT, ALL RIGHT. 475 00:23:18,464 --> 00:23:19,974 NO BRAKE MARKS. 476 00:23:19,965 --> 00:23:24,195 HE RAN DIRECTLY INTO THE POLE. (sirens wailing) 477 00:23:24,202 --> 00:23:27,672 (man) PUT THE SWORD DOWN NOW. (Jeff) COME ON. COME AND GET ME! 478 00:23:27,673 --> 00:23:30,483 (man) WATCH OUT. WATCH OUT. COME ON, YOU BASTARDS! COME AND TAKE ME. 479 00:23:30,477 --> 00:23:32,607 PUT IT DOWN! PUT IT DOWN. 480 00:23:32,612 --> 00:23:35,252 GO AHEAD AND MAKE ME! 481 00:23:35,247 --> 00:23:37,177 (panting) 482 00:23:39,986 --> 00:23:43,516 DON'T SHOOT HIM UNLESS HE GOES AT ME FOR REAL. 483 00:23:43,522 --> 00:23:45,222 I DON'T KNOW, BOSS. 484 00:23:45,223 --> 00:23:47,093 BOSS... 485 00:23:56,234 --> 00:23:57,604 JEFF... 486 00:24:00,172 --> 00:24:02,442 WE NEED TO TALK. 487 00:24:08,180 --> 00:24:09,650 JEFF... 488 00:24:09,648 --> 00:24:12,788 PUT THAT THING DOWN NOW. 489 00:24:12,785 --> 00:24:15,645 MAKE ME. (grunts) GO AHEAD AND MAKE ME! 490 00:24:15,654 --> 00:24:18,634 NOBODY'S GONNA SHOOT YOU, JEFF... 491 00:24:20,125 --> 00:24:22,825 NO MATTER HOW BADLY YOU WANT THEM TO. 492 00:24:32,038 --> 00:24:34,738 I KILLED HER. 493 00:24:34,740 --> 00:24:36,310 I KILLED LISELLE. 494 00:24:36,307 --> 00:24:38,337 THEN LET'S TALK ABOUT IT. 495 00:24:38,344 --> 00:24:41,754 LET US HELP YOU, JEFF. 496 00:24:41,748 --> 00:24:44,148 PUT DOWN THE WEAPON. 497 00:24:49,556 --> 00:24:52,756 STAND DOWN. (loud clatter) 498 00:24:54,259 --> 00:24:56,799 YOU'RE UNDER ARREST, JEFF. 499 00:24:56,796 --> 00:24:58,796 WE'RE GONNA TAKE YOU TO A DOCTOR, 500 00:24:58,798 --> 00:25:00,768 HAVE HIM CHECK YOU OUT. 501 00:25:00,767 --> 00:25:02,097 (handcuffs click) 502 00:25:02,101 --> 00:25:05,301 IS THIS IT? IS THIS HOW YOU WORK YOUR MAGIC? 503 00:25:05,304 --> 00:25:08,074 WHAT MAGIC'S THAT? OH. 504 00:25:08,074 --> 00:25:10,314 CHECK OUT THIS LITTLE PUPPY. 505 00:25:10,308 --> 00:25:12,878 THAT'S A KEEPER. (blows) 506 00:25:12,878 --> 00:25:16,078 YOU THINK I DIDN'T CHECK YOU OUT? 507 00:25:16,082 --> 00:25:17,582 WHAT'D YOU FIND? 508 00:25:17,584 --> 00:25:19,594 PSYCHIC, JUST AS I CALLED IT. 509 00:25:19,586 --> 00:25:21,586 AH, NO SUCH THING AS PSYCHICS. 510 00:25:21,587 --> 00:25:24,687 OH, I KNOW. YOU'RE A CHARLATAN, AS I SAID. 511 00:25:24,691 --> 00:25:27,191 YOU LOST YOUR WIFE AND KID TO A SERIAL KILLER-- 512 00:25:27,192 --> 00:25:28,692 YOUR FAULT, YOU THINK-- 513 00:25:28,694 --> 00:25:31,204 AND NOW YOU'RE ON THIS HOPELESS QUEST FOR REDEMPTION, 514 00:25:31,196 --> 00:25:33,626 BATTLING EVIL AND INJUSTICE, RIGHT? 515 00:25:33,633 --> 00:25:35,603 (clicks tongue) CLOSE ENOUGH. 516 00:25:35,602 --> 00:25:38,612 YOU PLAY MIND GAMES WITH PEOPLE, YOU SIZE UP THEIR WEAKNESSES 517 00:25:38,605 --> 00:25:42,205 AND THEN YOU GIVE THEM THE ROPE TO HANG THEMSELVES. OH, YOU MAKE IT SOUND SO COOL. 518 00:25:42,208 --> 00:25:44,708 AND AS FOR YOUR WORK SO FAR ON ME, 519 00:25:44,711 --> 00:25:46,281 I GUESS YOU THINK 520 00:25:46,278 --> 00:25:49,118 I'M VAIN, EGOTISTICAL AND HATE BEING IGNORED. 521 00:25:49,115 --> 00:25:51,175 DO YOU DISAGREE? 522 00:25:51,182 --> 00:25:53,522 NO. IT'S PRETTY MUCH ACCURATE. HUH. 523 00:25:53,519 --> 00:25:58,689 BUT I'M ALSO CUNNING, RUTHLESS, AND I HATE TO LOSE. 524 00:25:58,691 --> 00:26:02,231 JUST THE KIND OF MAN THAT WOULD KILL A WOMAN FOR REJECTING HIM. 525 00:26:02,228 --> 00:26:05,768 DID I? WELL, YOU KNEW LISELLE WAS STUFFED IN THE TRUNK. HOW? 526 00:26:05,765 --> 00:26:07,765 I HAVE A LOT OF FRIENDS-- 527 00:26:07,767 --> 00:26:11,197 SHERIFF'S DEPARTMENT, MAYOR'S OFFICE. DID YOU KILL LISELLE DOUGLAS? 528 00:26:11,202 --> 00:26:12,772 YOU TELL ME. 529 00:26:12,771 --> 00:26:15,781 I'LL KNOW SOON ENOUGH. I JUST NEED TO READ YOU A LITTLE MORE, 530 00:26:15,775 --> 00:26:20,305 DIG A LITTLE DEEPER INTO YOUR PSYCHE, IF YOU DON'T MIND. NOT AT ALL. DIG AWAY. IT'LL BE FUN. 531 00:26:20,311 --> 00:26:22,281 ANYTHING FOR A THRILL. 532 00:26:22,280 --> 00:26:24,250 YES. PRETTY MUCH. (cell phone rings) 533 00:26:24,250 --> 00:26:26,150 HELLO? We brought in the victim's boyfriend. 534 00:26:26,152 --> 00:26:28,722 HE'S LOOKING PRETTY GOOD FOR IT. 535 00:26:28,721 --> 00:26:32,121 WANNA COME AND HAVE A CHAT WITH HIM? Yeah, maybe a little later. I'm kind of busy. 536 00:26:32,124 --> 00:26:34,834 WHERE ARE YOU? WELL, I'M WITH AN ADMIRER OF YOURS, 537 00:26:34,826 --> 00:26:37,196 WHO, UH, LOOKS VERY GOOD FOR IT AS WELL, 538 00:26:37,195 --> 00:26:40,195 has "killer" written all over his face. NOT MASHBURN. 539 00:26:40,199 --> 00:26:44,369 (whispers) TELL HER I SAID HI. UH, HE SAID HI. 540 00:26:44,369 --> 00:26:47,069 (beep) IN THERE. 541 00:26:47,073 --> 00:26:49,043 HUNG UP. 542 00:26:52,411 --> 00:26:53,911 GRACE. YES? 543 00:26:53,913 --> 00:26:57,453 LOOK, YOU'RE GIVING ME FROSTBITE. CAN WE TALK OR WHAT? 544 00:26:57,449 --> 00:26:59,919 (sighs) SURE. I GUESS. 545 00:27:02,821 --> 00:27:05,721 OKAY, LOOK... (sighs) 546 00:27:05,724 --> 00:27:08,734 I'M SORRY. I WASN'T TRYING TO SAY THAT YOUR JOB 547 00:27:08,728 --> 00:27:10,858 IS LESS IMPORTANT THAN MINE. 548 00:27:10,863 --> 00:27:12,873 I KNOW. IT'S JUST... 549 00:27:12,865 --> 00:27:15,565 YOU'RE DECIDING HOW MY CAREER SHOULD GO? 550 00:27:15,567 --> 00:27:17,867 PLANNING MY ENTIRE LIFE FOR ME? 551 00:27:17,869 --> 00:27:20,009 IT'S NOT LIKE WE'RE MARRIED OR ANYTHING. 552 00:27:20,006 --> 00:27:22,876 GRACE, I GET IT. YOU'RE RIGHT. WE'RE NOT MARRIED. 553 00:27:22,875 --> 00:27:25,775 HOW STUPID WOULD THAT BE, RIGHT? 554 00:27:25,778 --> 00:27:30,278 STUPID? YEAH, UM, WE'VE ONLY BEEN DATING A COUPLE MONTHS. 555 00:27:30,281 --> 00:27:33,381 WHO KNOWS WHAT'S GONNA HAPPEN? WELL, SURE, BUT WHAT'S STUPID ABOUT IT? 556 00:27:33,384 --> 00:27:36,324 I-I-I-I MEANT STUPID IF WE GOT MARRIED TODAY. BUT WHAT ABOUT TOMORROW? 557 00:27:36,322 --> 00:27:38,562 I MEAN, LONG-TERM, WHERE ARE WE? 558 00:27:38,557 --> 00:27:42,057 DO WE HAVE TO DISCUSS THIS RIGHT NOW? YEAH, WE PROBABLY SHOULD HAVE DONE IT 559 00:27:42,060 --> 00:27:44,130 BEFORE WE ANNOUNCED OUR RELATIONSHIP 560 00:27:44,130 --> 00:27:47,470 AND I ENDANGERED MY JOB. WELL, MY JOB'S ON THE LINE, TOO. 561 00:27:47,465 --> 00:27:50,665 THAT'S NOT WHAT YOU SAID BEFORE. YOU HAVE SENIORITY, REMEMBER? LOOK, GRACE, I KNOW YOU'RE SCARED, 562 00:27:50,669 --> 00:27:53,769 BUT YOU CAN'T KEEP BLOWING HOT AND COLD ON ME LIKE THIS, 563 00:27:53,772 --> 00:27:56,982 NOT NOW. SO WHAT, I SHOULD JUST MOVE TO THE FRESNO OFFICE 564 00:27:56,976 --> 00:28:01,676 AND SMILE ABOUT IT? YOU KNOW WHAT? FINE. DO WHATEVER YOU WANT, GRACE. 565 00:28:03,548 --> 00:28:05,218 (scoffs) 566 00:28:09,888 --> 00:28:13,028 JEFF, WE'VE GOT THE LAB RUSHING THE RESULTS 567 00:28:13,025 --> 00:28:16,355 ON THE D.N.A. TEST ON THE BUMPER OF THE FERRARI. 568 00:28:16,362 --> 00:28:19,332 ONCE WE FIND LISELLE'S BLOOD, ANY LEVERAGE YOU HAD IS GONE. 569 00:28:19,330 --> 00:28:22,500 YOU SHOULD PLEAD THIS OUT NOW. YOU THINK I KILLED HER? 570 00:28:22,500 --> 00:28:25,670 IT HELPS THAT YOU SAID SO DURING THE STANDOFF. 571 00:28:25,671 --> 00:28:28,411 RIGHT. 572 00:28:28,406 --> 00:28:29,806 WHAT'S WEIRD... 573 00:28:29,808 --> 00:28:32,338 I THINK IF I HAD KILLED HER, 574 00:28:32,344 --> 00:28:36,884 I'D FEEL BETTER THAN I DO NOW. AT LEAST I'D FEEL IN CONTROL. 575 00:28:36,883 --> 00:28:38,723 SO NOW YOU'RE SAYING YOU DIDN'T DO IT? 576 00:28:38,717 --> 00:28:40,817 I DIDN'T. 577 00:28:40,819 --> 00:28:42,519 BUT I DID... 578 00:28:42,520 --> 00:28:44,760 METAPHORICALLY. 579 00:28:44,757 --> 00:28:46,827 I KILLED HER WITH MY SELFISHNESS. 580 00:28:46,826 --> 00:28:49,026 THIS ISN'T A LYRIC-WRITING WORKSHOP, JEFF. 581 00:28:49,028 --> 00:28:51,358 YOU WERE THERE THE NIGHT SHE DIED. 582 00:28:51,363 --> 00:28:55,903 YOU STOLE THE CAR AT LANDAU'S REQUEST AND STASHED IT WHERE? 583 00:28:55,902 --> 00:28:57,742 PARKING GARAGE? 584 00:28:57,736 --> 00:28:59,266 (whispers) YEAH. 585 00:28:59,270 --> 00:29:02,270 (normal voice) I THOUGHT, UH, IF THIS GUY GIVES ME A BREAK, 586 00:29:02,273 --> 00:29:05,853 I CAN FINALLY MAKE IT, TAKE CARE OF LISELLE FOR ONCE. 587 00:29:05,845 --> 00:29:08,175 (scoffs) 588 00:29:08,180 --> 00:29:11,150 SHE TAKES CARE OF ME BY WORKING HER ASS OFF. 589 00:29:11,150 --> 00:29:13,350 MY BIG IDEA WAS GRAND THEFT AUTO. 590 00:29:13,352 --> 00:29:16,862 MAYBE LISELLE CAUGHT YOU, TRIED TO STOP YOU. NO. 591 00:29:16,855 --> 00:29:18,785 MAYBE IT WAS AN ACCIDENT. 592 00:29:18,790 --> 00:29:20,330 NO. 593 00:29:20,326 --> 00:29:24,126 SHE W--SHE NEVER EVEN SAW ME. SHE WAS WORKING TOO HARD. 594 00:29:26,865 --> 00:29:31,035 (voice breaking) I LOVED HER. 595 00:29:31,037 --> 00:29:33,037 IF I HAD KILLED HER, 596 00:29:33,038 --> 00:29:36,408 YOU WOULDN'T BE TALKING TO ME, 'CAUSE I'D BE DEAD, TOO. 597 00:29:39,945 --> 00:29:43,845 (lowered voice) WE NEED JANE. (whispers) YEAH. 598 00:29:43,849 --> 00:29:46,889 THE HUMAN BRAIN IS BUILT IN LAYERS-- 599 00:29:46,885 --> 00:29:48,385 THE HOMO SAPIEN BRAIN 600 00:29:48,386 --> 00:29:51,386 ON TOP OF THE CAVEMAN ON TOP OF THE ANIMAL. 601 00:29:51,390 --> 00:29:54,090 WAY DOWN, DEEP BELOW, YOU WILL FIND THE LIZARD BRAIN. 602 00:29:54,093 --> 00:29:56,693 LIZARD-- ALL ACTION AND REACTION, 603 00:29:56,694 --> 00:29:58,404 NO SUBTLETY. 604 00:29:58,396 --> 00:30:01,426 YOU CANNOT TRAIN IT TO NOT REACT. 605 00:30:01,432 --> 00:30:04,442 THEN WHERE DID I HIDE THE RING? YOU'RE TELLING ME. 606 00:30:04,435 --> 00:30:05,665 (laughs) 607 00:30:05,671 --> 00:30:08,371 ALL THE LIZARD BRAIN KNOWS IS THAT SOMETHING IS HIDDEN 608 00:30:08,374 --> 00:30:12,644 AND YOU DON'T WANT IT FOUND. YOU CAN'T HIDE YOUR REACTION. 609 00:30:12,644 --> 00:30:16,124 YOU'RE TALKING A GOOD GAME, BUT I DON'T SEE MY RING. 610 00:30:16,115 --> 00:30:18,875 I'M LISTENING, AND THE RING... 611 00:30:18,884 --> 00:30:21,654 IS... 612 00:30:21,653 --> 00:30:24,823 (exhales deeply) 613 00:30:32,698 --> 00:30:35,228 EXCUSE ME. 614 00:30:35,233 --> 00:30:36,633 HUH. 615 00:30:36,634 --> 00:30:37,874 THANKS. 616 00:30:37,869 --> 00:30:39,469 (woman laughs) CHEERS. 617 00:30:42,942 --> 00:30:44,812 THANK YOU. 618 00:30:44,809 --> 00:30:46,949 VOILà. 619 00:30:46,945 --> 00:30:48,505 PARLOR TRICK. 620 00:30:48,513 --> 00:30:51,583 YES, BUT IT GIVES ME A TRUER SENSE OF YOUR CHARACTER. 621 00:30:51,583 --> 00:30:54,423 IT'S QUACKERY. YOU--YOU DISAPPOINT ME. 622 00:30:54,420 --> 00:30:57,590 YOU THINK YOU SWEAT TOO MUCH, YOU HAVE MILD DIRT PHOBIA, 623 00:30:57,588 --> 00:30:59,788 AND YOU HAVE ISSUES WITH YOUR MOTHER. 624 00:30:59,790 --> 00:31:03,530 WHO DOESN'T? QUACKERY. IF I CARED AT ALL ABOUT RESPECT, 625 00:31:03,528 --> 00:31:06,868 I WOULD SAY THAT THAT IS DISRESPECTFUL. I JUST SAY WHAT I SEE. 626 00:31:06,865 --> 00:31:08,665 I HAVE TO PROVE YOU WRONG. 627 00:31:08,666 --> 00:31:11,596 DO YOU HAVE, UH, A GOOD FAST CAR AVAILABLE? I DO. 628 00:31:11,603 --> 00:31:13,203 MM. 629 00:31:13,204 --> 00:31:15,214 JANE, WHAT ARE YOU DOING? 630 00:31:15,207 --> 00:31:17,337 CHO. PROVING A POINT. LISBON WITH YOU? 631 00:31:17,343 --> 00:31:20,153 NO. OH, THAT'S A SHAME. SHE'D ENJOY THIS. 632 00:31:20,145 --> 00:31:23,345 SHE WANTS YOU BACK AT THE OFFICE. NO DOUBT. YOU READY, WALTER? 633 00:31:23,348 --> 00:31:26,348 I THINK SO. GOOD. OH! IT'S VERY LOW. 634 00:31:26,352 --> 00:31:28,992 YOU NERVOUS? OF COURSE NOT. 635 00:31:28,988 --> 00:31:32,818 WELL, YOU SHOULD BE. IT'S A VERY FANCY CAR. 636 00:31:32,824 --> 00:31:34,934 I DON'T LIKE THE COLOR. 637 00:31:34,926 --> 00:31:37,826 BUT, UH, WHAT I'M GONNA DO IS STEER 638 00:31:37,828 --> 00:31:39,828 BY FEELING YOUR REACTIONS. 639 00:31:39,830 --> 00:31:41,800 YOU PLAY IT COOL, WE CRASH. 640 00:31:41,799 --> 00:31:46,109 WHATEVER YOU DO, DO NOT CLOSE YOUR EYES. OKAY? 641 00:31:46,105 --> 00:31:50,605 (birds chirping) 642 00:31:50,608 --> 00:31:51,908 OKAY. ALL RIGHT. 643 00:31:51,910 --> 00:31:53,910 UH, HOW DO I TURN IT ON? 644 00:31:53,912 --> 00:31:55,912 HERE. OKAY. 645 00:31:55,913 --> 00:31:58,623 (engine turns on) WHOA. 646 00:31:58,616 --> 00:32:01,946 (engine revving) 647 00:32:01,953 --> 00:32:03,963 (imitates engine revving) 648 00:32:33,352 --> 00:32:35,352 (brakes screech) WHOA! 649 00:32:35,354 --> 00:32:38,564 WHOO! OH, I'LL BE DAMNED. (laughs) 650 00:32:38,557 --> 00:32:42,527 AHH! THAT WAS FUN. 651 00:32:42,528 --> 00:32:45,458 WHOO! (whistles) 652 00:32:45,463 --> 00:32:48,603 THANK YOU. VOILà. ALL IN THE WRIST. 653 00:32:48,599 --> 00:32:50,799 HUH? ALL IN THE WRIST. (Walter laughs) 654 00:32:50,801 --> 00:32:52,641 (crowd shouts indistinctly) 655 00:32:52,637 --> 00:32:54,007 (all gasp) 656 00:32:54,006 --> 00:32:55,936 AAH! OHH! 657 00:32:55,941 --> 00:32:57,381 (thud) 658 00:32:59,045 --> 00:33:02,175 (seagulls calling) 659 00:33:12,657 --> 00:33:15,357 WHY'D YOU DO THAT? 660 00:33:15,361 --> 00:33:17,401 IT WAS A TOTAL ACCIDENT. 661 00:33:17,395 --> 00:33:21,525 AH. 662 00:33:21,532 --> 00:33:23,202 WELL, UH... 663 00:33:23,201 --> 00:33:25,501 AT LEAST NO ONE GOT HURT. 664 00:33:25,503 --> 00:33:26,743 (sniffles) 665 00:33:28,406 --> 00:33:31,076 IT WAS A TERRIBLE COLOR, ANYWAY. 666 00:33:31,076 --> 00:33:34,706 I-I'LL GET YOU A NEW ONE. 667 00:33:34,712 --> 00:33:36,182 SORRY. 668 00:33:46,791 --> 00:33:49,801 NO TRACES OF BLOOD OR D.N.A. ON THE STOLEN CAR. 669 00:33:49,795 --> 00:33:52,795 NOTHING? SO WE HAVE NO MURDER WEAPON. AND NO SUSPECTS. 670 00:33:52,798 --> 00:33:55,998 LET'S START OVER. GO THROUGH EVERY WITNESS STATEMENT. (cell phone rings) 671 00:33:56,000 --> 00:33:58,740 EXCUSE ME. HEY, CHO. 672 00:33:58,737 --> 00:34:00,837 OH, NO. 673 00:34:00,838 --> 00:34:02,838 OH, GREAT. 674 00:34:02,840 --> 00:34:04,580 NO. NO, YOU CAN HANDLE THIS ONE. 675 00:34:04,576 --> 00:34:07,776 JUST BE SURE TO BE CLEAR THAT THE CBI IS NOT LIABLE. 676 00:34:07,778 --> 00:34:10,318 HE IS JUST A CONSULTANT. 677 00:34:12,851 --> 00:34:14,721 UH, LONG STORY. 678 00:34:14,719 --> 00:34:17,019 UH, I HAVE TO BUY WALTER A NEW CAR. 679 00:34:17,021 --> 00:34:18,821 COULD YOU SHOW US WHAT YOU HAVE? 680 00:34:18,824 --> 00:34:22,164 AS I EXPLAINED, MR. JANE, WE NEED A BANK STATEMENT 681 00:34:22,161 --> 00:34:25,701 TO CONFIRM-- MR. JANE HAS ASSURED ME ON HIS HONOR THAT HE'S GOOD FOR IT. 682 00:34:25,697 --> 00:34:27,427 SO I'LL VOUCH FOR HIM. 683 00:34:27,432 --> 00:34:30,472 DO YOU NEED TO SEE MY BANK STATEMENT? (laughs) OF COURSE NOT. 684 00:34:30,469 --> 00:34:32,739 ALL RIGHT. WELL, THEN LET'S DO THIS. ABSOLUTELY. 685 00:34:32,737 --> 00:34:36,307 I THINK WE'LL HAVE ELIAS SHOW US AROUND. BUT YOU WANT THE BEST TO HELP SHOW YOU AROUND. 686 00:34:36,307 --> 00:34:40,777 YES, HE'S SECOND BEST. HE'LL TRY HARDER. 687 00:34:40,778 --> 00:34:42,978 RIGHT? RIGHT. 688 00:34:42,981 --> 00:34:45,121 SHALL WE? 689 00:34:50,456 --> 00:34:53,686 HOW ABOUT THIS ONE HERE? EXCELLENT EYE. THIS CAR-- 690 00:34:53,692 --> 00:34:58,162 WELL, IT'S GRAY. I MEAN, REALLY? GRAY? 691 00:34:58,164 --> 00:35:00,174 YOUR CAR. 692 00:35:00,166 --> 00:35:01,696 MM. 693 00:35:01,699 --> 00:35:03,569 NO. 694 00:35:03,568 --> 00:35:07,638 GRAY'D BE COMPLETELY WRONG, WOULDN'T IT? 695 00:35:07,639 --> 00:35:11,139 LET'S TAKE A LOOK AT THE, UH... 696 00:35:11,143 --> 00:35:13,783 ACTUALLY, NO. LET'S GO THIS WAY. SHALL WE? 697 00:35:18,650 --> 00:35:20,950 PATRICK, WE'VE BEEN THIS WAY BEFORE. LET'S GO BACK. 698 00:35:20,952 --> 00:35:23,662 OH, PLEASE. BE PATIENT. SEE, THE THING IS, WALTER, 699 00:35:23,655 --> 00:35:25,755 NO MATTER HOW SMART A PLAN YOU MAKE, 700 00:35:25,757 --> 00:35:28,757 THERE IS ALWAYS SOMEONE SMARTER WHO WILL SEE THROUGH IT-- 701 00:35:28,760 --> 00:35:31,660 MAKES IT VERY HARD TO GET AWAY WITH MURDER. 702 00:35:35,701 --> 00:35:38,901 I LIKE THIS CAR SHOPPING. IT'S A LOT OF FUN. 703 00:35:48,246 --> 00:35:51,316 I THINK THAT'S YOUR CAR. 704 00:35:51,317 --> 00:35:53,317 WHAT DO YOU THINK, CHO? 705 00:35:53,318 --> 00:35:55,718 6-SPEED, PEDAL SHIFTERS. NICE. 706 00:35:55,721 --> 00:35:57,051 OH, YEAH. MM! 707 00:35:57,054 --> 00:35:59,124 EH. IT'S OKAY, I SUPPOSE. 708 00:35:59,123 --> 00:36:01,663 TRY IT. I THINK YOU'LL LIKE IT. 709 00:36:01,659 --> 00:36:04,199 I'LL TAKE A LOOK. MR. MASHBURN, MAY I SUGGEST-- 710 00:36:04,195 --> 00:36:06,995 THIS CAR--IT'S... A LITTLE GAUCHE FOR YOU. 711 00:36:06,998 --> 00:36:09,528 DID YOU SEE HIS LAST CAR? 712 00:36:09,534 --> 00:36:11,644 THIS IS A LOT BETTER COLOR. 713 00:36:11,637 --> 00:36:13,907 THIS COLOR SYMBOLIZES PASSION, LUST, ANGER. 714 00:36:13,905 --> 00:36:15,505 I THINK IT'S LOVELY. 715 00:36:15,507 --> 00:36:19,547 IT DOES HAVE A LITTLE DING DOWN HERE. 716 00:36:19,545 --> 00:36:23,215 I'M SURE THEY CAN FIX THAT, RIGHT, ELIAS? 717 00:36:23,215 --> 00:36:26,885 IT'S A REALLY NICE CAR, BUT IT'S HAD SOME TRANSMISSION PROBLEMS. 718 00:36:26,885 --> 00:36:30,045 I SUGGEST THAT WE LOOK AT THE LAMBORGHINI MURCIéLAGO. 719 00:36:30,054 --> 00:36:31,564 V-12, 720 00:36:31,556 --> 00:36:34,886 631 HORSEPOWER--MUCH NICER THAN THE ONE YOU HAD BEFORE. 721 00:36:34,893 --> 00:36:36,463 YOU KNOW WHAT? 722 00:36:36,461 --> 00:36:39,471 MAYBE--MAYBE WE LEFT THE FIRST FLOOR A LITTLE TOO SOON. 723 00:36:39,465 --> 00:36:42,625 THERE WERE SOME REALLY CHOICE CARS UPSTAIRS. 724 00:36:44,101 --> 00:36:48,341 BUT, OF COURSE, IF THIS IS THE CAR YOU LIKE, NO PROBLEM. 725 00:36:48,340 --> 00:36:49,880 OF COURSE. (chuckles) 726 00:36:49,875 --> 00:36:53,635 I MEAN, IT'S--IT'S A MATTER OF OPINION. I... 727 00:36:55,646 --> 00:36:59,646 YOU FEELING ALL RIGHT? I'M FINE, YES. THAT'S--I'M FINE. 728 00:36:59,650 --> 00:37:01,250 HE'S NOT FINE. 729 00:37:01,253 --> 00:37:03,763 HE'S FEELING SQUEAMISH 'CAUSE THIS IS THE CAR 730 00:37:03,755 --> 00:37:05,785 THAT HE USED TO KILL LISELLE. I'M SORRY. WHAT? 731 00:37:05,791 --> 00:37:08,291 YOU LED US RIGHT TO IT. I DID NOT. 732 00:37:08,293 --> 00:37:10,433 YES, YOU DID. YOU LED US RIGHT TO IT, 733 00:37:10,429 --> 00:37:14,769 AND HOW COULD YOU DO THAT IF YOU DIDN'T KILL HER? (laughs) THAT'S THE MOST-- 734 00:37:14,766 --> 00:37:16,926 THAT'S THE MOST RIDICULOUS... 735 00:37:18,570 --> 00:37:21,940 THIS CAR WAS THE HIDDEN RING, WASN'T IT? YEP. 736 00:37:21,940 --> 00:37:25,610 AND YOU READ ELIAS' LIZARD BRAIN TO FIGURE OUT-- YEAH. 737 00:37:28,914 --> 00:37:31,154 (grunts) 738 00:37:31,148 --> 00:37:33,648 (grunts) 739 00:37:33,652 --> 00:37:37,292 (panting) 740 00:37:37,289 --> 00:37:40,359 (handcuffs click) 741 00:37:40,358 --> 00:37:42,028 SO IT'S OVER. 742 00:37:42,027 --> 00:37:43,557 YEAH, IT'S OVER. 743 00:37:43,561 --> 00:37:45,931 THAT'S TOO BAD. IT WAS FUN. 744 00:37:45,931 --> 00:37:48,701 YEAH. HOW YOU GONNA TOP THAT THRILL? 745 00:37:48,699 --> 00:37:51,639 MAYBE NEXT TIME I'LL BE THE KILLER. 746 00:37:54,005 --> 00:37:55,605 IT'S THE COMPETITION. 747 00:37:55,606 --> 00:37:58,106 YOU HAVE NO IDEA. IT EATS AT YOU. 748 00:37:58,108 --> 00:38:01,008 SECOND PLACE--FIRST LOSER. 749 00:38:01,012 --> 00:38:03,212 KINSEY WAS WINNING ANOTHER SALES DRIVE. 750 00:38:03,213 --> 00:38:04,953 IT SHOULD HAVE BEEN YOU. 751 00:38:04,949 --> 00:38:07,149 WESTHOFF LIKES HUSTLE, SO YOU HUSTLED. 752 00:38:07,152 --> 00:38:09,792 AND YOU MADE KINSEY SICK 753 00:38:09,788 --> 00:38:11,788 BY POISONING HIS BEEF BARLEY SOUP. 754 00:38:11,789 --> 00:38:14,759 ONLY LISELLE CAUGHT YOU AT IT, DIDN'T SHE? 755 00:38:25,202 --> 00:38:27,202 KINSEY HAD BEEN SICK FOR A WHILE. 756 00:38:27,204 --> 00:38:29,214 SHE FIGURED IT OUT, GOT MAD. 757 00:38:29,206 --> 00:38:32,206 SHE THREW AWAY THE SOUP AND SAID THAT I HAD TO TELL 758 00:38:32,210 --> 00:38:35,410 WESTHOFF WHAT I HAD DONE, TOLD ME I HAD TO MAKE THIS RIGHT. 759 00:38:35,414 --> 00:38:38,054 "MAKE THIS RIGHT"-- WHO SAYS THAT? 760 00:38:38,048 --> 00:38:41,348 SELF-RIGHTEOUS BITCH. 761 00:38:41,353 --> 00:38:45,423 WESTHOFF FINDS OUT I WAS TAKING OUT HIS TOP EARNER, 762 00:38:45,423 --> 00:38:47,893 HE'D MAKE SURE I'D NEVER WORK AGAIN. 763 00:38:47,893 --> 00:38:52,463 AND KINSEY? THAT SON OF A BITCH WOULD CALL THE COPS FOR SURE. (tires peal) 764 00:38:54,132 --> 00:38:55,532 (thump) 765 00:38:55,534 --> 00:38:57,544 SECURITY SHOWED UP SOONER THAN I THOUGHT, 766 00:38:57,536 --> 00:38:59,566 SO I STUFFED THE BODY IN THE TRUNK. 767 00:38:59,570 --> 00:39:02,270 IT WAS ME OR HER. 768 00:39:02,273 --> 00:39:04,073 YOU HAVE TO UNDERSTAND THAT. 769 00:39:04,074 --> 00:39:07,314 SOMEONE GIVES YOU THAT CHOICE, YOU CHOOSE YOU EVERY TIME. 770 00:39:07,311 --> 00:39:10,581 I'M SURE A JURY WILL SYMPATHIZE. 771 00:39:10,581 --> 00:39:12,721 HOW DID YOU KNOW IT WAS ME? 772 00:39:12,717 --> 00:39:15,247 LIKE I SAID, YOU'RE NUMBER TWO. 773 00:39:15,253 --> 00:39:17,563 NUMBER TWO ALWAYS TRIES HARDER. 774 00:39:17,556 --> 00:39:21,656 THAT, AND NOBODY STEALS BEEF BARLEY SOUP. 775 00:39:26,565 --> 00:39:29,735 THEY, UH, TOLD ME THEY'RE NOT PRESSING CHARGES, 776 00:39:29,735 --> 00:39:31,735 SAID I HAVE YOU TO THANK. 777 00:39:31,737 --> 00:39:35,567 SO, UH, YOU KNOW, THANKS. 778 00:39:35,574 --> 00:39:37,944 JUST DON'T SCREW IT UP, JEFF. 779 00:39:50,722 --> 00:39:52,522 YOU DIDN'T TELL ME. 780 00:39:52,523 --> 00:39:55,663 EXCUSE ME? THAT YOU'RE TOGETHER. YOU DIDN'T SAY IT. 781 00:39:55,661 --> 00:39:57,661 I DIDN'T HEAR YOU. 782 00:39:57,663 --> 00:39:59,863 THERE ARE NO RULES BEING BROKEN THAT I'M AWARE OF-- 783 00:39:59,864 --> 00:40:03,374 NO HOLDING HANDS, NO SOULFUL LOOKS 784 00:40:03,367 --> 00:40:06,467 AND ABSOLUTELY NO KISSING IN THE OFFICE. NO PROBLEM. 785 00:40:06,472 --> 00:40:07,842 FINE. 786 00:40:13,311 --> 00:40:16,151 (cell phone rings) 787 00:40:16,146 --> 00:40:17,846 HELLO? 788 00:40:17,849 --> 00:40:19,319 JANE? 789 00:40:19,317 --> 00:40:21,187 MEET YOU WHERE? 790 00:40:25,623 --> 00:40:28,493 HEY. NEED A RIDE? 791 00:40:28,494 --> 00:40:30,504 WHERE DID YOU GET THAT? 792 00:40:30,496 --> 00:40:33,256 OH, THIS OLD THING? WALTER MASHBURN. 793 00:40:33,264 --> 00:40:34,974 EVEN THOUGH YOU WRECKED HIS CAR 794 00:40:34,965 --> 00:40:37,465 JUST TO GET A CLEAN READ ON ELIAS? IS THAT WHAT I DID? 795 00:40:37,469 --> 00:40:40,869 YEAH, YOU DID. MASHBURN'S NOT MAD? NO. WE GAVE HIM A NEW EXPERIENCE. 796 00:40:40,871 --> 00:40:43,311 HE HELPED US CATCH THE KILLER. 797 00:40:43,307 --> 00:40:47,907 THIS IS HIS WAY OF SAYING THANK YOU. GET IN. WE'RE NOT ALLOWED TO ACCEPT GIFTS FROM PEOPLE. 798 00:40:47,913 --> 00:40:49,913 IT'S NOT A GIFT. IT'S A LEND. 799 00:40:49,914 --> 00:40:52,654 NOW I KNOW THIS FANTASTIC RESTAURANT IN NAPA. 800 00:40:52,650 --> 00:40:56,120 WE CAN BE THERE IN ABOUT SEVEN AND A HALF MINUTES. 801 00:40:56,121 --> 00:40:59,121 IT'LL BLOW YOUR MIND. IT IS A PRETTY NICE CAR. 802 00:40:59,123 --> 00:41:01,563 YES, IT IS. COME ON. 803 00:41:05,697 --> 00:41:08,197 PROMISE YOU WON'T BREAK THE SPEED LIMIT? 804 00:41:08,199 --> 00:41:09,799 NOPE. 805 00:41:09,800 --> 00:41:11,970 (tires peal) (Lisbon) OOH! 806 00:41:20,778 --> 00:41:23,848 STAY TUNED FOR SCENES FROM OUR NEXT EPISODE. 59192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.