All language subtitles for The.Mentalist.S01E22.BRRip.x264-ION10-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,576 --> 00:00:03,413 MENTALIST /'men-t3-list/ noun 2 00:00:04,231 --> 00:00:08,235 Someone who uses mental Acuity, hypnosis and/or suggestion. 3 00:00:09,835 --> 00:00:12,428 A master manipulator of Thoughts and behavior. 4 00:00:14,835 --> 00:00:18,428 Minor fixing. Better, but not perfect. Xenzai[NEF 5 00:00:28,767 --> 00:00:31,307 Excuse me. 6 00:00:32,333 --> 00:00:34,300 What kind of tree is this? 7 00:00:34,300 --> 00:00:37,100 Couldn't say. 8 00:00:37,100 --> 00:00:39,300 Smells good. 9 00:00:39,300 --> 00:00:41,000 So you're not a local? 10 00:00:41,000 --> 00:00:42,500 Born 5 miles down the road. 11 00:00:42,500 --> 00:00:46,234 Just don't give a crap about trees. 12 00:00:54,400 --> 00:00:57,200 Thank you. 13 00:00:59,467 --> 00:01:01,833 Name's Justin Prentiss. 14 00:01:01,833 --> 00:01:03,800 Student at a private school operation 15 00:01:03,800 --> 00:01:05,733 A couple miles from here. 16 00:01:05,733 --> 00:01:08,133 They realized he was missing around 6:00 this morning, 17 00:01:08,133 --> 00:01:10,167 Activated the electronic monitoring device 18 00:01:10,167 --> 00:01:12,666 On his ankle, found him and called us at 8:00. 19 00:01:12,666 --> 00:01:14,426 Do they have an estimated time of death yet? 20 00:01:14,436 --> 00:01:15,866 Coroner puts time of death 21 00:01:15,866 --> 00:01:17,699 Somewhere between 10:00 and 1:00 last night. 22 00:01:17,699 --> 00:01:19,333 I wanted to take him down the mountain 23 00:01:19,333 --> 00:01:22,200 Soon as forensics were done, but as per your request, 24 00:01:22,200 --> 00:01:24,800 - We didn't touch him. - Oh, we won't be here long. 25 00:01:24,800 --> 00:01:28,000 -You can have him as soon as we're done. -What's with the ankle bracelet? 26 00:01:28,000 --> 00:01:32,800 Good question. Mr. Maclean? 27 00:01:35,533 --> 00:01:38,299 This is the principal of the school... Asher Maclean. 28 00:01:38,299 --> 00:01:41,134 These people are from the CBI. They want to know why 29 00:01:41,134 --> 00:01:44,767 your student has an electronic monitoring device on him. 30 00:01:44,767 --> 00:01:48,266 Justin had some truancy issues recently, hence the device. 31 00:01:48,266 --> 00:01:49,776 What kind of school is this, exactly? 32 00:01:49,796 --> 00:01:52,466 Bright Arch is a wilderness program for troubled youth. 33 00:01:52,466 --> 00:01:55,700 -Like a summer camp? -No, we're an accredited high school. 34 00:01:55,700 --> 00:01:59,100 Students stay at Bright Arch for a year, on average. 35 00:01:59,100 --> 00:02:00,566 We provide structure and discipline 36 00:02:00,566 --> 00:02:02,900 Through close interaction with nature 37 00:02:02,900 --> 00:02:06,500 Plus a regular high school curriculum, of course. 38 00:02:08,800 --> 00:02:12,433 Uh, she doesn't like you, and you don't like her. 39 00:02:12,433 --> 00:02:14,600 Why is that? 40 00:02:14,600 --> 00:02:16,967 No comment. 41 00:02:16,967 --> 00:02:19,600 Chief Brody? 42 00:02:19,600 --> 00:02:23,146 -Why don't you like him? -What has that got to do with anything? 43 00:02:23,166 --> 00:02:24,276 I'm just curious. 44 00:02:24,286 --> 00:02:26,266 Think you might show a little more respect. 45 00:02:26,266 --> 00:02:29,600 - Respect for... - There is a dead child here. 46 00:02:29,600 --> 00:02:31,399 Yes. Yes, he's dead. 47 00:02:31,399 --> 00:02:34,333 He doesn't care how I talk to you. 48 00:02:37,433 --> 00:02:39,000 I've never worked with the CBI before. 49 00:02:39,000 --> 00:02:42,233 -Do all your units come with a clown? -We get the job done. 50 00:02:42,233 --> 00:02:44,533 Well, how about getting it done now? 51 00:02:44,533 --> 00:02:48,133 So we can take this kid out of here. How would that be? 52 00:02:48,133 --> 00:02:50,700 Yeah. We'll do that. 53 00:02:50,700 --> 00:02:53,500 Yep, you can take him. We've got the basic facts. 54 00:02:53,500 --> 00:02:56,166 - Oh, is that right? That quick, huh? - Uh, yeah. 55 00:02:56,166 --> 00:02:57,707 You want to enlighten us? 56 00:02:57,716 --> 00:03:00,567 Oh,forensics probably told you a lot of it already, 57 00:03:00,567 --> 00:03:02,667 I would guess. 58 00:03:02,667 --> 00:03:04,700 Uh, his knuckles and his knees sugest 59 00:03:04,700 --> 00:03:07,500 that he was overpowered in a hand-to-hand struggle. 60 00:03:07,500 --> 00:03:10,066 The blow to the head was the coup de gr�ce. 61 00:03:10,066 --> 00:03:14,667 But the ground around him is relatively undisturbed, 62 00:03:14,667 --> 00:03:16,700 Which means that the struggle 63 00:03:16,700 --> 00:03:20,900 would have taken place elsewhere... uphill, presumably. 64 00:03:20,900 --> 00:03:24,700 Injured animals tend to move downhill, of course. 65 00:03:24,700 --> 00:03:26,800 Do you have any actual facts? 66 00:03:26,800 --> 00:03:29,800 Well, it's an actual fact that you dislike Mr. Maclean here 67 00:03:29,800 --> 00:03:32,700 because he's a tree-hugging, liberal wacko. 68 00:03:32,700 --> 00:03:34,534 He's probably running some kind of a cult, 69 00:03:34,534 --> 00:03:36,599 and he dislikes you because you're a small-minded, 70 00:03:36,599 --> 00:03:39,300 provincial hayseed... not that you are, necessarily. 71 00:03:39,300 --> 00:03:45,000 - That's just what he thinks. - Facts pertaining to this poor boy. 72 00:03:46,400 --> 00:03:49,700 There was no moon last night, so it was very dark. 73 00:03:49,700 --> 00:03:52,200 Justin wouldn't have been able to move very far, 74 00:03:52,200 --> 00:03:53,999 injured as he was. 75 00:03:53,999 --> 00:03:56,400 He had a lot of dirt in his hair, 76 00:03:56,400 --> 00:03:58,400 a lot of dirt in his ears 77 00:03:58,400 --> 00:04:00,400 and deep up under his nails. 78 00:04:00,400 --> 00:04:02,400 So somewhere close by, 79 00:04:02,400 --> 00:04:04,767 somewhere very close by, 80 00:04:04,767 --> 00:04:09,634 there's a spot where someone, uh... 81 00:04:10,934 --> 00:04:13,333 where someone buried him alive. 82 00:04:13,333 --> 00:04:16,000 Oh, my god. 83 00:04:28,638 --> 00:04:30,402 All right, all right, all right! 84 00:04:30,402 --> 00:04:32,769 Settle down, folks. 85 00:04:32,769 --> 00:04:36,103 Take your seats. 86 00:04:36,103 --> 00:04:39,436 Let's go. 87 00:04:43,269 --> 00:04:45,802 I know the last couple of days have been rough. 88 00:04:45,802 --> 00:04:48,303 Losing Justin hurts. 89 00:04:48,303 --> 00:04:51,902 But his death cannot become your crutch 90 00:04:51,902 --> 00:04:54,236 for a negative attitude. 91 00:04:54,236 --> 00:05:00,003 You can learn and grow from this experience. 92 00:05:01,069 --> 00:05:02,602 Bryan. 93 00:05:02,602 --> 00:05:06,470 Sir, do we still get to do the sacred fire ceremony on friday? 94 00:05:06,590 --> 00:05:09,269 I think there's all the more reason do it now. 95 00:05:09,269 --> 00:05:12,403 We need healing. All right, listen, kids, 96 00:05:12,403 --> 00:05:15,403 The strangers you see here are detectives 97 00:05:15,403 --> 00:05:19,569 that will be investigating the situation with Justin. 98 00:05:19,569 --> 00:05:22,769 They are here to find out what happened to him, 99 00:05:22,769 --> 00:05:26,535 and I want all of you to answer any questions they have 100 00:05:26,535 --> 00:05:28,669 as best you can. 101 00:05:28,669 --> 00:05:30,702 Yes, yes, yes, people? 102 00:05:30,702 --> 00:05:33,769 Yes, yes, yes! 103 00:05:33,769 --> 00:05:36,169 Is it true that he was buried alive? 104 00:05:36,169 --> 00:05:39,569 - Orrin. - Oh, yeah, that is true. 105 00:05:39,569 --> 00:05:42,635 - Who did it? - That's enough, Elliot. 106 00:05:42,635 --> 00:05:45,669 Let's all get back to our classes quickly. 107 00:05:45,669 --> 00:05:47,635 We're wasting daylight! 108 00:05:47,635 --> 00:05:49,702 You guys go and talk to the counselors. 109 00:05:49,702 --> 00:05:51,003 We'll press the principal, see what he knows. 110 00:05:51,003 --> 00:05:53,403 - We'll talk to the kids last. - Okay. 111 00:05:53,403 --> 00:05:57,203 - Mr. Maclean, I wanted to... - Agent Lisbon, excuse me. Orrin. 112 00:05:57,203 --> 00:06:02,036 We speak only when recognized as part of the discussion. 113 00:06:03,036 --> 00:06:05,303 Okay? Get out of here. 114 00:06:05,303 --> 00:06:08,203 I'm sorry about that. Well, welcome to Bright Arch. 115 00:06:08,203 --> 00:06:10,635 Shall we, uh, convene in my office? 116 00:06:10,635 --> 00:06:12,470 Yes, yes, yes. 117 00:06:12,470 --> 00:06:15,003 Honey, just try to calm down a little bit, okay? 118 00:06:15,003 --> 00:06:17,936 -We'll find everything out.Calm down. -You son of a bitch.What happened? 119 00:06:17,936 --> 00:06:21,702 -What happened? What did you do? -Mr. Prentiss...David,let's be calm now. 120 00:06:21,702 --> 00:06:24,069 Step back, sir. Now. 121 00:06:24,069 --> 00:06:27,170 It's okay. 122 00:06:28,535 --> 00:06:31,636 This man was supposed to look after my son. 123 00:06:31,636 --> 00:06:33,569 It's his responsibility to keep his students safe, 124 00:06:33,569 --> 00:06:36,502 and he didn't! 125 00:06:36,502 --> 00:06:38,503 - He didn't! - David! 126 00:06:38,503 --> 00:06:41,136 Mr. Prentiss, let's go and talk. This way. 127 00:06:41,136 --> 00:06:44,936 This way now. 128 00:06:47,736 --> 00:06:50,169 How did you learn about Bright Arch? 129 00:06:50,169 --> 00:06:52,702 One of David's colleagues 130 00:06:52,702 --> 00:06:55,502 has a child who had gone way offtrack. 131 00:06:55,502 --> 00:06:59,069 And they saw very positive results from the program. 132 00:06:59,069 --> 00:07:00,635 Justin was misbehaving? 133 00:07:00,635 --> 00:07:03,303 He changed a lot over the last year. 134 00:07:03,303 --> 00:07:06,403 Suddenly he was always locked in his room, dour, 135 00:07:06,403 --> 00:07:09,436 uncommunicative, violent on occasion. 136 00:07:09,436 --> 00:07:11,303 Therapy didn't work. 137 00:07:11,303 --> 00:07:13,203 What kind of violence did he engage in? 138 00:07:13,203 --> 00:07:16,702 He often shouted at me and would threaten his father. 139 00:07:16,702 --> 00:07:18,169 Just shouting? 140 00:07:18,169 --> 00:07:20,569 No physical abuse, no criminal behavior? 141 00:07:20,569 --> 00:07:23,203 No. 142 00:07:26,269 --> 00:07:30,069 Please find out who did this. 143 00:07:30,069 --> 00:07:33,903 Please. 144 00:07:34,936 --> 00:07:37,403 Kids love to feed off the drama of things like this. 145 00:07:37,403 --> 00:07:40,203 I hope it can be resolved quickly. 146 00:07:41,470 --> 00:07:45,170 You know, you look like Burt Reynolds in this shot. 147 00:07:47,103 --> 00:07:50,869 How long has Bright Arch been running? 148 00:07:50,869 --> 00:07:52,269 Almost ten years now. 149 00:07:52,269 --> 00:07:54,203 And that was all of the students? 150 00:07:54,203 --> 00:07:56,736 Yes, we like to keep a low counselor/student ratio 151 00:07:56,736 --> 00:07:58,635 so that everyone gets the focused, 152 00:07:58,635 --> 00:08:00,569 individual attention that they need. 153 00:08:00,569 --> 00:08:03,402 Right. What's the pitch? 154 00:08:04,372 --> 00:08:05,764 I don't follow. 155 00:08:05,764 --> 00:08:07,364 The pitch... the gimmick, the hook. 156 00:08:07,364 --> 00:08:09,150 How do you sell this place to prospective parents? 157 00:08:09,184 --> 00:08:10,580 Oh, we really don't have to sell it. 158 00:08:10,580 --> 00:08:12,468 They come by word of mouth. 159 00:08:12,580 --> 00:08:13,347 This is a simple, natural healing community 160 00:08:13,347 --> 00:08:18,913 where your, uh, troubled and underachieving 161 00:08:18,913 --> 00:08:20,346 sons and daughters are encouraged to get in touch 162 00:08:20,346 --> 00:08:23,380 - with their inner resources. - Encouraged how? 163 00:08:23,380 --> 00:08:26,080 By a code of honor and discipline, 164 00:08:26,080 --> 00:08:28,380 by learning wilderness skills and teamwork 165 00:08:28,380 --> 00:08:31,313 through an up-close experience with mother nature. 166 00:08:31,313 --> 00:08:35,414 That's a good pitch. It's a good program. 167 00:08:37,380 --> 00:08:41,080 - Yes, Cassie? - Um, I got your tea. 168 00:08:41,080 --> 00:08:43,846 Oh. Thank you. 169 00:08:52,447 --> 00:08:56,980 One of our, uh, our great success stories. 170 00:08:56,980 --> 00:09:00,080 Arrived here about nine months ago angry and withdrawn. 171 00:09:00,080 --> 00:09:03,013 - She's blossomed wonderfully. - Tell me about Justin. 172 00:09:03,013 --> 00:09:05,520 Why was he wearing an electronic monitoring device? 173 00:09:05,530 --> 00:09:07,550 I looked around. I didn't see anyone else wearing one. 174 00:09:07,570 --> 00:09:09,580 Justin had only been with us three months. 175 00:09:09,580 --> 00:09:11,514 He was still in the rebellious phase. 176 00:09:11,514 --> 00:09:14,280 Day before yesterday, he left campus without permission 177 00:09:14,280 --> 00:09:15,779 for several hours. 178 00:09:15,779 --> 00:09:19,000 He refused to tell us where he had been and with whom. 179 00:09:19,000 --> 00:09:21,980 His punishment was eight hours in the reflection room 180 00:09:21,980 --> 00:09:26,013 and the electronic monitoring device for, uh, two weeks. 181 00:09:26,013 --> 00:09:28,013 Confinement and dog collars. 182 00:09:28,013 --> 00:09:31,170 Yeah, that'll certainly, uh, encourage the discovery 183 00:09:31,180 --> 00:09:33,000 of inner resources, I guess. 184 00:09:33,010 --> 00:09:35,376 But do the kids' parents know that's part of the deal? 185 00:09:35,380 --> 00:09:39,026 It's in the brochure. Page three. 186 00:09:39,046 --> 00:09:43,347 So you must get a lot of problem kids. 187 00:09:44,813 --> 00:09:46,013 How do you handle the psychos... 188 00:09:46,013 --> 00:09:48,680 The ones that just won't knuckle under no matter what? 189 00:09:48,680 --> 00:09:50,613 We don't take 'em in the first place. 190 00:09:50,613 --> 00:09:52,357 I went thoroughly every acceptance. 191 00:09:52,363 --> 00:09:54,747 So no name jumped into your head when you heard about the murder? 192 00:09:54,747 --> 00:09:58,580 - No. - You ever heard of z krew? 193 00:09:58,580 --> 00:10:01,414 No. What's that? 194 00:10:02,647 --> 00:10:06,013 I'd like to talk to Justin's friends. 195 00:10:06,013 --> 00:10:07,856 - Of course. He was in missy Jenkins' teaching pod. 196 00:10:07,873 --> 00:10:08,746 Great. 197 00:10:09,146 --> 00:10:11,580 Bear in mind that I or one of my staff members 198 00:10:11,580 --> 00:10:15,680 need to be present before you talk with any of our students. 199 00:10:15,680 --> 00:10:17,946 - Is that right? - It's the law. 200 00:10:17,946 --> 00:10:20,113 Really? 201 00:10:26,813 --> 00:10:27,760 Ohh. I hate the woods. 202 00:10:27,783 --> 00:10:31,660 Would you rather be playing desk jockey with Van Pelt right now? 203 00:10:31,680 --> 00:10:34,570 Who sends their kids to a place like this? 204 00:10:34,580 --> 00:10:36,503 It's not cheap, either. 205 00:10:36,513 --> 00:10:38,850 Eh, a little deprivation and discipline is good for the soul. 206 00:10:38,870 --> 00:10:41,647 Yeah, but this is like a juvie prison camp. 207 00:10:41,647 --> 00:10:45,714 No, this is like spring break in Cancun compared to juvie. 208 00:10:45,714 --> 00:10:47,879 Wait. You were in juvenile hall? Seriously? 209 00:10:47,879 --> 00:10:50,680 Yeah. You didn't read my file? 210 00:10:50,680 --> 00:10:52,714 No. Why, did you read mine? 211 00:10:52,714 --> 00:10:54,946 Of course. 212 00:10:54,946 --> 00:10:56,380 What have we got? 213 00:10:56,380 --> 00:10:58,980 Look at this. 214 00:11:04,313 --> 00:11:08,347 Interesting, huh? 215 00:11:08,347 --> 00:11:10,513 Maybe there's treasure involved. 216 00:11:10,513 --> 00:11:12,046 Maybe not. 217 00:11:12,046 --> 00:11:14,880 Follow the trail. Find out. 218 00:11:18,080 --> 00:11:21,380 So over and under... 219 00:11:21,380 --> 00:11:23,213 Over... 220 00:11:23,213 --> 00:11:25,347 And under... 221 00:11:25,347 --> 00:11:27,146 And through. 222 00:11:27,146 --> 00:11:28,513 Simple. Again. 223 00:11:28,513 --> 00:11:31,313 Over and under 224 00:11:31,313 --> 00:11:33,913 And over... 225 00:11:33,913 --> 00:11:36,046 And under. 226 00:11:36,046 --> 00:11:39,980 Chris! Hit the reflection room. 227 00:11:40,946 --> 00:11:44,046 One hour. 228 00:11:44,046 --> 00:11:47,080 - Marley, give me 25. - But he started it. 229 00:11:47,080 --> 00:11:50,779 Yeah, I hear you, and I do not care. 25. 230 00:11:50,779 --> 00:11:52,913 Hey, lady! 231 00:11:52,913 --> 00:11:54,409 Are you talking to me? 232 00:11:54,423 --> 00:11:57,879 Yeah, I'm talking to you. This is important. Look at me. 233 00:11:57,879 --> 00:12:01,614 CBI. That's police. There'll be no backchat. 234 00:12:01,614 --> 00:12:04,046 - You do exactly as I tell you. - What? 235 00:12:04,046 --> 00:12:07,913 Hold this. 236 00:12:07,913 --> 00:12:10,113 CBI... 237 00:12:10,113 --> 00:12:13,447 California Bureau of Investigation. 238 00:12:13,447 --> 00:12:17,113 Well, ma'am, we have reason to believe... 239 00:12:23,779 --> 00:12:26,859 Untie me this instant. 240 00:12:26,879 --> 00:12:29,550 -Sorry,ma'am.Your boss Mr.Maclean told me to do that. 241 00:12:29,569 --> 00:12:30,370 No, he didn't. 242 00:12:30,380 --> 00:12:31,990 Yes, he did. He's in his office right now. 243 00:12:32,000 --> 00:12:36,347 Go and ask him. 244 00:12:40,280 --> 00:12:43,113 Okay, my people, we have precious little time 245 00:12:43,113 --> 00:12:45,113 Until our friend returns. 246 00:12:45,113 --> 00:12:48,480 I need to know who knows the most about what around here. 247 00:12:48,480 --> 00:12:50,726 Elliot's been here, like, two years, 248 00:12:50,746 --> 00:12:51,800 So he knows everything. 249 00:12:51,826 --> 00:12:53,970 Wow, that's a long time to be stuck out in the woods, huh? 250 00:12:53,980 --> 00:12:57,437 - I like it here. - Yeah? So what's the deal with Justin? 251 00:12:57,447 --> 00:13:01,126 - Who disliked him? - Nobody, He was fine. 252 00:13:01,146 --> 00:13:06,104 - Oh, you say that like he was a prize jerk. - No, He wouldn't win any prizes. 253 00:13:06,114 --> 00:13:08,246 I mean, he was basically a good kid. 254 00:13:08,246 --> 00:13:11,880 But he just fought a lot with everybody. 255 00:13:11,880 --> 00:13:16,546 What do you think he was doing out in the woods? 256 00:13:16,546 --> 00:13:18,883 Who knows? 257 00:13:18,883 --> 00:13:21,100 - The woods are a bad place. - Yeah? Why is that? 258 00:13:21,100 --> 00:13:26,134 The axman Zachariah lives there. 259 00:13:26,134 --> 00:13:27,834 Who's Zachariah? 260 00:13:27,834 --> 00:13:30,200 There is no Zachariah. 261 00:13:30,200 --> 00:13:32,000 It's... it's just a story. 262 00:13:32,000 --> 00:13:35,734 - Yeah, I was just kidding. - No, you weren't. 263 00:13:35,734 --> 00:13:36,600 Come on, guys. 264 00:13:36,600 --> 00:13:40,400 - Aren't you a little old to believe in stuff like that? - A year ago... 265 00:13:40,400 --> 00:13:43,467 They found a townie kid dead in the woods. 266 00:13:43,467 --> 00:13:45,500 He'd been chopped up with an ax. 267 00:13:45,500 --> 00:13:47,801 His head was 20 feet up in a tree 268 00:13:47,801 --> 00:13:50,167 With a crazy look on his face. 269 00:13:50,167 --> 00:13:57,100 Okay. Now does Zachariah have anything to do with Z Krew? 270 00:14:01,600 --> 00:14:03,233 Was Justin in Z Krew? 271 00:14:03,233 --> 00:14:04,567 Jane? 272 00:14:04,567 --> 00:14:07,000 Jane! What the hell are you playing at? 273 00:14:07,000 --> 00:14:09,233 You can't tie people up. 274 00:14:09,233 --> 00:14:11,834 - Uh, yeah. Sorry. - I should think you would be. 275 00:14:11,834 --> 00:14:14,734 My apologies, Mr. Maclean. 276 00:14:14,734 --> 00:14:18,367 We'll be back tomorrow morning if that's convenient. 277 00:14:18,367 --> 00:14:20,367 See you in the morning. 278 00:14:20,367 --> 00:14:23,734 I hope you got something useful for all the trouble you caused. 279 00:14:23,734 --> 00:14:27,267 Yes, I did... the story of the mad axman Zachariah 280 00:14:27,267 --> 00:14:29,667 - Who lives in these here woods. - Ah, "z." 281 00:14:29,667 --> 00:14:31,834 Yes, "z." I would have gotten more out of 'em, 282 00:14:31,834 --> 00:14:35,066 - But you came back too quickly. - Reality check... I'm your supervising agent. 283 00:14:35,066 --> 00:14:38,033 I'm not your decoy. 284 00:14:42,033 --> 00:14:44,500 So, uh, what did it say? 285 00:14:44,500 --> 00:14:46,100 What? 286 00:14:46,100 --> 00:14:48,267 You know, my file. 287 00:14:48,267 --> 00:14:50,434 You haven't read your own file? 288 00:14:50,434 --> 00:14:53,300 - No. It's against the rules. - You're kidding. 289 00:14:53,300 --> 00:14:56,567 What? I like rules. Why be a cop if you don't like rules? 290 00:14:56,567 --> 00:15:00,000 - Come on. What did it say? - You know what it says. It's your life. 291 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 I didn't know you were adopted, 292 00:15:02,000 --> 00:15:04,734 - But other than that, no surprises. - Adopted? What? 293 00:15:04,734 --> 00:15:06,600 Kidding. 294 00:15:06,600 --> 00:15:08,933 Ha ha, very funny. 295 00:15:08,933 --> 00:15:11,734 So why were you in juvie? 296 00:15:11,734 --> 00:15:14,634 You know. The usual reasons. 297 00:15:24,167 --> 00:15:26,600 That has a mark on this map with a skull and crossbones. 298 00:15:26,600 --> 00:15:29,600 So what are the usual reasons for being in juvie? 299 00:15:29,600 --> 00:15:32,900 I'll tell you all about it sometime. 300 00:15:33,734 --> 00:15:36,667 Hey, check this out. 301 00:15:42,434 --> 00:15:44,300 Looks like Justin's shoe. 302 00:15:44,300 --> 00:15:45,567 Yep. 303 00:15:45,567 --> 00:15:48,967 - I'll call forensics, mark it up. - Yeah. 304 00:15:55,734 --> 00:15:59,000 Hello? CBI! 305 00:15:59,000 --> 00:16:01,600 Anybody home? 306 00:16:01,600 --> 00:16:04,866 Hello? 307 00:16:10,600 --> 00:16:13,733 CBI! 308 00:16:15,000 --> 00:16:16,966 Try the other side? 309 00:16:16,966 --> 00:16:19,800 Yeah. 310 00:16:22,734 --> 00:16:24,700 You move, you die, 311 00:16:24,700 --> 00:16:28,842 You mameluke sons of bitches! 312 00:16:28,842 --> 00:16:31,181 - Kneel down! - Hey, we're cops. 313 00:16:31,181 --> 00:16:32,611 Kneel! 314 00:16:34,248 --> 00:16:37,749 I'm... a blow your damn faces o ff you, you hear? 315 00:16:37,749 --> 00:16:39,915 Eh, eh, eh! Winston! Come on! 316 00:16:39,915 --> 00:16:43,981 Winston, you fool. Put that gun down. Let go. 317 00:16:47,982 --> 00:16:50,002 - Thank you. - No problem. 318 00:16:50,002 --> 00:16:55,815 - Yeah, thanks. What are you doing here? - Winston called 911. Lucky I was close. 319 00:16:55,815 --> 00:16:59,515 Can you please tell me why I'm still here? 320 00:16:59,515 --> 00:17:02,448 I had nothing to do with that kid who died. Nothing. 321 00:17:02,448 --> 00:17:03,582 You're here because you assaulted us. 322 00:17:03,582 --> 00:17:07,981 -But if you want to talk about Justin Prentiss,that's fine. -How am I supposed to know who you are? 323 00:17:07,981 --> 00:17:10,849 You're bangin' on my doors, "CBI! CBI!" 324 00:17:10,849 --> 00:17:13,016 Like that's supposed to mean somethin'? 325 00:17:13,016 --> 00:17:15,082 Yeah, we do need better brand awareness 326 00:17:15,082 --> 00:17:16,716 But your response was disproportionate. 327 00:17:16,716 --> 00:17:19,682 You brandished a firearm. So here we are. 328 00:17:19,682 --> 00:17:23,148 My security alarm went off. 329 00:17:23,148 --> 00:17:25,715 I was loaded. I reacted. 330 00:17:25,715 --> 00:17:28,582 - That's all. - You're very security-conscious. Why is that? 331 00:17:28,582 --> 00:17:32,815 Why not? Are there people out there who dislike security? 332 00:17:32,815 --> 00:17:34,048 What's been your history of contact 333 00:17:34,048 --> 00:17:40,749 - With the students from Bright Arch? -Zero. I have a zero history of contact. 334 00:17:45,982 --> 00:17:49,415 You know the kid who was killed, Justin Prentiss, 335 00:17:49,415 --> 00:17:51,715 Who was buried close to your property line? 336 00:17:51,715 --> 00:17:54,116 He had a sketch map that showed the way to your house 337 00:17:54,116 --> 00:17:56,348 Marked with a skull and crossbones. 338 00:17:56,348 --> 00:17:59,949 -I don't know what that means. -How about Zachariah? That name ring any bells? 339 00:17:59,949 --> 00:18:01,816 No. 340 00:18:03,082 --> 00:18:06,181 Looks like it's gonna be a long night. 341 00:18:06,181 --> 00:18:08,181 I just want to be left alone 342 00:18:08,181 --> 00:18:11,315 And I want those kids to leave me alone! 343 00:18:11,315 --> 00:18:13,615 They go up to my property, mess with my stuff. 344 00:18:13,615 --> 00:18:16,715 They break windows. They spray paint my doors 345 00:18:16,715 --> 00:18:19,649 pull all kinds of stunts all night, 346 00:18:19,649 --> 00:18:21,815 Like a routine. 347 00:18:21,815 --> 00:18:23,882 Okay. So what did you do in response? 348 00:18:23,882 --> 00:18:27,649 I did everything to try and stop them short of actual violence. 349 00:18:27,649 --> 00:18:29,649 I built fences. 350 00:18:29,649 --> 00:18:32,315 I planted poison oak. 351 00:18:32,315 --> 00:18:33,949 I installed alarms. 352 00:18:33,949 --> 00:18:36,649 They just took it all like it was a game. 353 00:18:36,649 --> 00:18:39,148 - Were they at your house last night? - The night before... 354 00:18:39,148 --> 00:18:43,448 Three or four of 'em, throwing balloons of red paint. 355 00:18:43,448 --> 00:18:46,448 Would you be able to identify any of the kids involved 356 00:18:46,448 --> 00:18:50,682 - If you saw them again? - They always wore masks. 357 00:19:05,915 --> 00:19:09,248 I want to apologize for the misunderstanding yesterday. 358 00:19:09,248 --> 00:19:13,582 - Mr. Jane will comport himself properly today. - Yes, I will. 359 00:19:15,415 --> 00:19:18,582 Who's Zachariah? 360 00:19:18,582 --> 00:19:20,749 - Who? - Zachariah. 361 00:19:20,749 --> 00:19:23,749 - Never heard of him. Who is he? -Liar. 362 00:19:23,749 --> 00:19:25,782 - "liar"? - Pants on fire. 363 00:19:25,782 --> 00:19:28,238 - They're ablaze. - I want to cooperate with you people. 364 00:19:28,248 --> 00:19:32,231 But this man is trying to...I don't know what he is trying to do, but I resent it. 365 00:19:32,251 --> 00:19:34,338 You should know that you sound more than a little paranoid When you talk like that. 366 00:19:34,348 --> 00:19:37,665 This is what I'm talking about. How is this police work? 367 00:19:37,685 --> 00:19:40,505 Oh, I'm kidding with you. I get bored. 368 00:19:40,515 --> 00:19:42,300 See, the thing is, you have heard of Zachariah. 369 00:19:42,308 --> 00:19:45,439 You know who Zachariah is, and you're scared of Zachariah. 370 00:19:45,449 --> 00:19:49,505 - And we're gonna find out why. - Let's put a pin in that, shall we? 371 00:19:49,515 --> 00:19:52,182 We have information putting Justin Prentiss, 372 00:19:52,182 --> 00:19:54,949 At mr. Winston's house the night he went awol. 373 00:19:54,949 --> 00:19:57,581 He went up there on a regular basis with a group of kids, 374 00:19:57,581 --> 00:20:01,215 -To torment Mr. Winston. -So says Mr.Winston.Has he any proof? 375 00:20:01,215 --> 00:20:04,949 -Why would he lie? -Because he's a crazy old man with a... 376 00:20:04,949 --> 00:20:07,482 With a grudge against this school. 377 00:20:07,482 --> 00:20:09,382 Perhaps he's crazy enough to do something. 378 00:20:09,382 --> 00:20:12,615 He's complained plenty of times. There's never any reality to it. 379 00:20:12,615 --> 00:20:14,282 Chief brody disagrees. 380 00:20:14,282 --> 00:20:16,749 She thinks that some of your students are vandals, 381 00:20:16,749 --> 00:20:18,155 And you're protecting them. 382 00:20:18,170 --> 00:20:21,715 Chief brody is a small town cop. She gets ideas in her head. 383 00:20:21,715 --> 00:20:25,382 Look, the truth is that nobody around here likes us very much. 384 00:20:25,382 --> 00:20:28,315 They think the kids are all drug addicts and delinquents. 385 00:20:28,315 --> 00:20:32,248 They're scared. You don't mind if we sit down with some of your students 386 00:20:32,248 --> 00:20:34,248 To ask them about mr. Winston's allegations? 387 00:20:34,248 --> 00:20:37,181 Not at all... 388 00:20:37,181 --> 00:20:42,582 As long as you follow proper legal protocol. 389 00:20:43,582 --> 00:20:46,215 Of course. 390 00:20:46,415 --> 00:20:48,916 Hey, hey, hey! 391 00:20:48,916 --> 00:20:51,181 Agent lisbon of the cbi, 392 00:20:51,181 --> 00:20:53,316 Would like to talk to you for a moment. 393 00:20:53,316 --> 00:20:58,881 Let's all listen with respectful attention, all right? 394 00:21:01,315 --> 00:21:05,749 Jane, they're all yours. 395 00:21:07,615 --> 00:21:10,615 Hello, kids. Hey. 396 00:21:10,615 --> 00:21:12,615 Uh, that's the best you got? 397 00:21:12,615 --> 00:21:13,815 Hello, kids. 398 00:21:13,815 --> 00:21:15,448 Hello! 399 00:21:15,448 --> 00:21:19,148 Ah, thank you. Thank you. 400 00:21:19,148 --> 00:21:22,115 Ahh. Who wants to see some magic? 401 00:21:22,115 --> 00:21:25,448 Hands? Good. 402 00:21:25,448 --> 00:21:29,482 Watch me closely. 403 00:21:31,815 --> 00:21:35,549 Concentrate. 404 00:21:37,582 --> 00:21:40,849 Make sure I don't do anything sneaky. 405 00:21:40,849 --> 00:21:42,815 All right, this is ridiculous. Hush. 406 00:21:42,815 --> 00:21:47,082 Watching my hands... 407 00:21:53,248 --> 00:21:56,916 I'm gonna need a volunteer. 408 00:21:56,916 --> 00:22:00,315 You. 409 00:22:00,315 --> 00:22:03,582 Stand up. Come here. 410 00:22:06,882 --> 00:22:08,815 Name? 411 00:22:08,815 --> 00:22:10,009 Orrin. 412 00:22:10,009 --> 00:22:11,976 Well, orrin, today's your lucky day. 413 00:22:11,976 --> 00:22:13,942 I'm going to look into your mind, 414 00:22:13,942 --> 00:22:16,742 And I'm gonna read your thoughts. 415 00:22:27,942 --> 00:22:31,541 You're thinking, "gosh, I hope he can't read my thoughts, 416 00:22:31,541 --> 00:22:33,976 "because then he'd know that I was up in the woods 417 00:22:33,976 --> 00:22:36,542 "with justin prentiss the night before he died 418 00:22:36,542 --> 00:22:41,642 Throwing paint bombs at the old crazy man's door." 419 00:22:44,609 --> 00:22:47,142 Orrin, that was kind of dumb. 420 00:22:47,142 --> 00:22:48,575 You should have thought of something 421 00:22:48,575 --> 00:22:51,409 A little more innocent. 422 00:22:52,675 --> 00:22:56,509 We're gonna have to have a little talk. 423 00:22:57,809 --> 00:22:59,942 Follow me. 424 00:22:59,942 --> 00:23:02,742 Sorry about that. 425 00:23:11,070 --> 00:23:13,371 Tell me more about Zachariah. 426 00:23:13,371 --> 00:23:16,574 Orrin, you may ask for a lawyer at any time. 427 00:23:16,586 --> 00:23:18,504 Then my parents will know, right? 428 00:23:18,504 --> 00:23:19,903 Yes. 429 00:23:19,903 --> 00:23:21,503 That's okay. 430 00:23:21,503 --> 00:23:24,837 Zachariah and the Z krew. 431 00:23:24,837 --> 00:23:28,071 Why should I tell you? You know what I'm thinking. 432 00:23:28,071 --> 00:23:31,171 Yeah. But it would be more polite 433 00:23:31,171 --> 00:23:33,704 If you said it aloud for their benefit. 434 00:23:33,704 --> 00:23:37,904 You can't really read minds, can you? 435 00:23:37,904 --> 00:23:40,137 Shrewd insight. No, of course I can't. 436 00:23:40,137 --> 00:23:42,804 Then how'd you do that, then-- call me out like that? 437 00:23:42,804 --> 00:23:44,770 You scratched your poison oak rash, 438 00:23:44,770 --> 00:23:46,937 And my colleagues tell me that only grows in one place 439 00:23:46,937 --> 00:23:50,537 - around here-- up at Mr. Winston's. - Fudge. 440 00:23:50,537 --> 00:23:54,037 Yeah. So tell me more about zachariah. 441 00:23:54,037 --> 00:23:56,170 I can't. 442 00:23:56,170 --> 00:23:57,504 Really? 443 00:23:57,504 --> 00:23:59,371 Orrin... 444 00:23:59,371 --> 00:24:02,537 We can let this go, or we can take it to the next level. 445 00:24:02,537 --> 00:24:06,337 And that's gonna involve your parents and lawyers. 446 00:24:10,104 --> 00:24:12,104 Zachariah was a lumberjack... 447 00:24:12,104 --> 00:24:13,971 Mm-hmm. Hundreds of years ago. 448 00:24:13,971 --> 00:24:17,271 A log fell on him in the river and pinned him by the arm. 449 00:24:17,271 --> 00:24:20,671 His logging crew tried, but they couldn't get him out. 450 00:24:20,671 --> 00:24:23,170 The river was rising, and a snowstorm was coming. 451 00:24:23,170 --> 00:24:25,671 They figured that he was done for anyway. 452 00:24:25,671 --> 00:24:28,837 So they left him there-- left him for dead. 453 00:24:28,837 --> 00:24:31,437 Zachariah was so angry at them for leaving him 454 00:24:31,437 --> 00:24:33,671 that he chopped off his own arm to free himself, 455 00:24:33,671 --> 00:24:35,738 then went back to the lumber camp 456 00:24:35,738 --> 00:24:38,404 and hacked every one of his workmates to death, 457 00:24:38,404 --> 00:24:41,303 then chopped them up and put their heads in trees. 458 00:24:41,303 --> 00:24:42,904 Cool. 459 00:24:42,904 --> 00:24:45,337 - The lumber camp where they died... - Mm-hmm. 460 00:24:45,337 --> 00:24:47,071 This is it. 461 00:24:47,071 --> 00:24:48,771 Right here. 462 00:24:48,771 --> 00:24:51,971 This school is the exact same spot. 463 00:24:53,171 --> 00:24:55,971 - And z krew? - It's like a secret club. 464 00:24:55,971 --> 00:24:58,437 We go up in the woods and do stuff. 465 00:24:58,437 --> 00:25:01,771 Zachariah is like our leader. 466 00:25:01,771 --> 00:25:04,771 - Who's like the deputy leader? - I don't know. 467 00:25:04,771 --> 00:25:06,937 - No? - Come on. 468 00:25:06,937 --> 00:25:09,238 We wear masks. The only person you know, 469 00:25:09,238 --> 00:25:10,954 is the person who asked you to join the gang. 470 00:25:11,278 --> 00:25:14,504 Who was that? 471 00:25:15,504 --> 00:25:17,938 Bryan. 472 00:25:20,171 --> 00:25:21,704 There he is. 473 00:25:21,704 --> 00:25:25,437 - I got this. - No, please. I got this. 474 00:25:26,604 --> 00:25:29,871 After you. 475 00:25:38,804 --> 00:25:40,071 Nice. 476 00:25:40,071 --> 00:25:44,771 - Who initiated you to z krew, Bryan? - The guy that jumped me in left last year. 477 00:25:44,771 --> 00:25:46,604 - Who runs Z krew? - I don't know. 478 00:25:46,604 --> 00:25:48,537 I find it hard to believe you didn't recognize 479 00:25:48,537 --> 00:25:51,371 - anybody's voice. - There's no talking on Z krew ops. 480 00:25:51,371 --> 00:25:53,803 We only communicate by note and sign language. 481 00:25:53,803 --> 00:25:57,870 That's the whole fun of it. Look, z krew's about 482 00:25:57,870 --> 00:25:59,870 running around in the woods, playing warriors. 483 00:25:59,870 --> 00:26:01,437 Nobody gets killed. 484 00:26:01,437 --> 00:26:04,471 Z krew's got nothing to do with Justin's murder. 485 00:26:04,471 --> 00:26:05,604 Do you? 486 00:26:05,604 --> 00:26:08,537 No! 487 00:26:08,537 --> 00:26:11,371 You want my guess? 488 00:26:11,371 --> 00:26:15,204 Guesswork is inappropriate for this sort of situation, Bryan. 489 00:26:15,204 --> 00:26:18,937 Guesswork's okay. 490 00:26:18,937 --> 00:26:21,403 Cassie. 491 00:26:21,403 --> 00:26:23,338 She's in it somehow. 492 00:26:23,338 --> 00:26:24,804 How so? 493 00:26:24,804 --> 00:26:27,670 Justin was... 494 00:26:27,670 --> 00:26:30,104 He was big in love with her. 495 00:26:30,104 --> 00:26:32,637 She wouldn't deal, and he didn't like it. 496 00:26:32,637 --> 00:26:34,937 I saw them arguing, 497 00:26:34,937 --> 00:26:37,137 Both real mad, a couple days ago. 498 00:26:37,137 --> 00:26:40,404 And now she's totally freaked out about his death. 499 00:26:40,404 --> 00:26:44,471 - So, you know... - Many of us are upset, Bryan. 500 00:26:44,471 --> 00:26:47,671 - Does Cassie have a boyfriend? - No. 501 00:26:47,671 --> 00:26:51,237 So what do you think happened? Cassie killed him? 502 00:26:51,237 --> 00:26:52,737 That's ridiculous. 503 00:26:52,737 --> 00:26:54,938 Let him answer. 504 00:26:54,938 --> 00:26:57,137 Hey... Ask her. 505 00:26:57,137 --> 00:27:00,304 All I'm saying... It wasn't me. 506 00:27:00,304 --> 00:27:03,704 Do you know where we can find Cassie right now? 507 00:27:03,704 --> 00:27:07,704 I'm sure that she has nothing to do with this. 508 00:27:07,704 --> 00:27:12,903 But I will have someone fetch her for you. 509 00:27:16,170 --> 00:27:19,204 - Gave you a little trouble, huh? - Nah. 510 00:27:19,204 --> 00:27:21,770 Hey, guys. 511 00:27:23,204 --> 00:27:25,170 - What happened to you? - Old age. 512 00:27:25,170 --> 00:27:26,970 Shut up, you. 513 00:27:26,970 --> 00:27:30,103 - What are you doing here? - Gee, thanks for the welcome. 514 00:27:30,103 --> 00:27:33,571 - No, I mean-- you know what I mean. - Lisbon wanted an extra hand 515 00:27:33,571 --> 00:27:34,671 If we're gonna have to interview 516 00:27:34,671 --> 00:27:39,137 -all the students and staff. -Seriously?This is the biggest they had? 517 00:27:39,137 --> 00:27:41,604 - Hey, Van Pelt. - Hey, boss. 518 00:27:41,604 --> 00:27:44,327 We're short a girl by the name Cassie Miniver. 519 00:27:44,327 --> 00:27:46,394 Bryan says that Justin was in love the Cassie, 520 00:27:46,394 --> 00:27:48,393 Recently saw them in a fierce argument. 521 00:27:48,393 --> 00:27:51,027 Oh, Cassie. Yeah, she brought Maclean a cup of tea. 522 00:27:51,027 --> 00:27:55,560 -Yeah.We wanted to question her,but she's gone. -Hmm. Interesting. 523 00:27:55,560 --> 00:27:58,260 - Anybody else missing? - No, there isn't. 524 00:27:58,260 --> 00:28:01,294 -So she's most likely running,not abducted. -Precisely. 525 00:28:01,294 --> 00:28:04,760 So what do you think, boss? Chief brody's setting up a full-scale search, 526 00:28:04,760 --> 00:28:06,994 So we should probably start looking in the woods 527 00:28:06,994 --> 00:28:09,494 -Around the school. -Oh,that sounds horribly tedious. 528 00:28:09,494 --> 00:28:11,427 Shout if you need me. 529 00:28:11,427 --> 00:28:14,094 Go ahead, relax. Enjoy yourself. 530 00:28:14,094 --> 00:28:17,860 God forbid you should do anything tedious. 531 00:28:21,060 --> 00:28:23,594 Cassie! Cassie! 532 00:28:23,594 --> 00:28:26,594 Cassie! Cassie! 533 00:28:26,594 --> 00:28:28,361 Cassie! 534 00:28:28,361 --> 00:28:31,428 Cassie! 535 00:28:32,294 --> 00:28:36,793 Can I ask you something? 536 00:28:36,793 --> 00:28:39,294 Would you-- have you ever read 537 00:28:39,294 --> 00:28:41,694 Your coworker's personnel files? 538 00:28:41,694 --> 00:28:44,728 Uh... No. Why? 539 00:28:44,728 --> 00:28:47,561 No, uh, good. Neither did I. 540 00:28:47,561 --> 00:28:50,528 Good. 541 00:29:11,361 --> 00:29:14,694 Hey. 542 00:29:14,694 --> 00:29:18,094 Hi. 543 00:29:18,094 --> 00:29:20,327 Where are you headed? 544 00:29:20,327 --> 00:29:22,127 Into town. 545 00:29:22,127 --> 00:29:25,793 Excellent. That's exactly where I need to go. 546 00:29:25,793 --> 00:29:29,894 All right. 547 00:29:34,060 --> 00:29:37,261 Thanks. Grateful. 548 00:29:49,194 --> 00:29:51,661 Would you shut the gate for me, please? 549 00:29:51,661 --> 00:29:54,361 - Uh, nope. - Why? 550 00:29:54,361 --> 00:29:56,760 Well, 'cause as soon as I get out of the car, 551 00:29:56,760 --> 00:29:59,694 then you'll drive away without me. 552 00:29:59,694 --> 00:30:02,327 Why on earth would I do that? 553 00:30:02,327 --> 00:30:04,127 The three Furies... 554 00:30:04,127 --> 00:30:05,760 Fear, shame, guilt. 555 00:30:05,760 --> 00:30:07,160 What? 556 00:30:07,160 --> 00:30:09,694 The heart wants what the heart wants, 557 00:30:09,694 --> 00:30:12,893 and it won't be denied. It makes us do bad things. 558 00:30:12,893 --> 00:30:16,494 What are you talking about? 559 00:30:16,694 --> 00:30:20,593 Cassie, I have a gift for you. 560 00:30:23,694 --> 00:30:27,894 Cassie? Needn't be shy. 561 00:30:32,060 --> 00:30:33,927 Hi. 562 00:30:33,927 --> 00:30:36,161 Hi. 563 00:30:38,860 --> 00:30:41,760 Here. 564 00:30:43,927 --> 00:30:46,860 Try it on. 565 00:30:51,394 --> 00:30:54,461 Beautiful. 566 00:31:09,299 --> 00:31:10,970 Ta-da. 567 00:31:11,249 --> 00:31:13,314 What is this? 568 00:31:13,314 --> 00:31:16,166 Mr. Maclean was helping Cassie run away. 569 00:31:17,780 --> 00:31:21,747 - Why? - He didn't want us to speak to her because... 570 00:31:21,747 --> 00:31:24,847 - I have nothing to say. - Nonsense. You have plenty to say. 571 00:31:24,847 --> 00:31:28,713 He wanted her to go before we get a chance to talk to her 572 00:31:28,713 --> 00:31:31,980 and find out that she and he were having 573 00:31:31,980 --> 00:31:35,513 what you would call, uh... sexual relations. 574 00:31:35,513 --> 00:31:37,847 Is that true? 575 00:31:37,847 --> 00:31:39,247 I'm saying nothing. I admit nothing. 576 00:31:39,247 --> 00:31:41,613 I want to talk to my lawyer. Cassie! 577 00:31:41,613 --> 00:31:45,513 - Don't say anything. - You miserable little pervert! 578 00:31:45,513 --> 00:31:47,847 - That's enough, chief. - She assaulted me! 579 00:31:47,847 --> 00:31:50,780 I don't think so. We're going back to Sacramento. 580 00:31:50,780 --> 00:31:53,313 Now you can either come of your own accord 581 00:31:53,313 --> 00:31:56,614 or we can arrest you. Which is it? 582 00:31:56,614 --> 00:31:58,813 Fine. 583 00:32:00,280 --> 00:32:03,614 Good choice. 584 00:32:08,780 --> 00:32:11,447 No. We didn't. 585 00:32:11,447 --> 00:32:14,981 We... we weren't. No. 586 00:32:14,981 --> 00:32:16,914 Cassie... 587 00:32:16,914 --> 00:32:19,481 Look at me. It's very easy to see when you're lying. 588 00:32:19,481 --> 00:32:22,414 You get a little pulse going in your neck just... there. 589 00:32:22,414 --> 00:32:23,613 Yeah. 590 00:32:23,613 --> 00:32:27,613 Always best to tell Agent Lisbon the truth. 591 00:32:28,980 --> 00:32:32,647 Did Mr. Maclean have sexual relations with you? 592 00:32:36,114 --> 00:32:38,047 It's okay. 593 00:32:38,047 --> 00:32:40,780 Yes, he did. 594 00:32:40,780 --> 00:32:42,813 One time or more than that? 595 00:32:42,813 --> 00:32:44,713 More. 596 00:32:44,713 --> 00:32:47,613 Maybe twice a week for a few months. 597 00:32:47,613 --> 00:32:50,613 You know that by having sexual relations with you, 598 00:32:50,613 --> 00:32:53,280 Mr. Maclean was committing a crime, right? 599 00:32:53,280 --> 00:32:54,714 I guess. 600 00:32:54,714 --> 00:32:57,081 Was it consensual? 601 00:32:57,081 --> 00:32:58,380 I guess. 602 00:32:58,380 --> 00:33:00,480 You guess. 603 00:33:00,480 --> 00:33:03,947 Uh, did you want Mr. Maclean to have sex with you? 604 00:33:03,947 --> 00:33:05,814 No, ma'am. 605 00:33:05,814 --> 00:33:07,313 So he coerced you. 606 00:33:07,313 --> 00:33:09,680 No, ma'am. 607 00:33:09,680 --> 00:33:11,980 I don't... understand. 608 00:33:11,980 --> 00:33:13,613 I was scared. 609 00:33:13,613 --> 00:33:16,014 Scared of who? Mr. Maclean? 610 00:33:16,014 --> 00:33:19,380 No, he's just... a sad creep. 611 00:33:19,380 --> 00:33:24,247 Who, then? 612 00:33:25,147 --> 00:33:27,714 You can talk freely, Cassie. You're safe here. 613 00:33:27,714 --> 00:33:29,213 Nowhere is safe. 614 00:33:29,213 --> 00:33:32,580 Zachariah made you do it? 615 00:33:32,580 --> 00:33:36,747 Zombie Lumber Jack made you sleep with mr. Maclean. 616 00:33:36,747 --> 00:33:38,346 He told me I had to. 617 00:33:38,346 --> 00:33:42,613 Cassie, you know that Zachariah doesn't exist. 618 00:33:42,613 --> 00:33:45,613 You know that kid that they found chopped up in the woods? 619 00:33:45,613 --> 00:33:48,280 He thought the same thing. 620 00:33:48,280 --> 00:33:51,413 Okay, how... how does Zachariah tell you his wishes? 621 00:33:53,547 --> 00:33:55,581 Through somebody from Zkrew, maybe? 622 00:33:55,581 --> 00:33:57,081 I've said too much already. 623 00:33:57,081 --> 00:33:59,380 I don't... I don't want to say anymore. 624 00:33:59,380 --> 00:34:01,513 Please don't make me. 625 00:34:01,513 --> 00:34:05,413 I'll be right back. 626 00:34:14,147 --> 00:34:17,414 Cassie made a statement. 627 00:34:17,414 --> 00:34:19,614 Charge Mr. Maclean with statutory rape. 628 00:34:19,614 --> 00:34:22,414 Will do, boss. 629 00:34:26,080 --> 00:34:29,781 Sex with a minor. Tell you what... 630 00:34:29,781 --> 00:34:34,313 -things look very bad for you right now. -I was kind and caring to a troubled girl. 631 00:34:34,313 --> 00:34:37,080 -That... that's all. -...Yeah, that's what they all say... 632 00:34:37,080 --> 00:34:39,080 until the lab tests come back. 633 00:34:39,080 --> 00:34:41,180 See, the way we have to figure this 634 00:34:41,180 --> 00:34:42,980 is that Justin Prentiss was in love with Cassie 635 00:34:42,980 --> 00:34:44,980 - and found out that you were abusing her. - Oh, please. 636 00:34:44,980 --> 00:34:48,014 Abusing her, and he threatened to tell the authorities. 637 00:34:48,014 --> 00:34:51,047 - So you clubbed him to death, you thought, and buried him. - No. No! 638 00:34:51,047 --> 00:34:54,914 No? Well, that's what we're thinking. 639 00:34:56,114 --> 00:34:58,813 How are we wrong? 640 00:34:58,813 --> 00:35:00,647 Did he attack you? 641 00:35:00,647 --> 00:35:02,680 Was it self-defense, maybe? 642 00:35:02,680 --> 00:35:06,880 I want my lawyer. I'm saying nothing more to you people. 643 00:35:06,880 --> 00:35:10,546 We got nothing to put him with Justin that night. 644 00:35:10,546 --> 00:35:12,047 We need a confession. 645 00:35:12,047 --> 00:35:13,546 You won't get one. 646 00:35:13,546 --> 00:35:14,546 Why won't we get one? 647 00:35:14,546 --> 00:35:17,580 Prize for the first one to tell me the answer. 648 00:35:17,580 --> 00:35:19,580 Just tell us your damn theory. 649 00:35:19,580 --> 00:35:22,580 I will do that on our way back to Bright Arch. 650 00:35:22,580 --> 00:35:25,580 We need to get there in time for the sacred fire ritual. 651 00:35:25,580 --> 00:35:28,580 Rigsby, let's you and I have a quick cup of tea, 652 00:35:28,580 --> 00:35:31,080 - then we'll go, huh? - Explain first. Then we'll go. 653 00:35:31,080 --> 00:35:33,147 Sacred fire? 654 00:35:33,147 --> 00:35:35,947 Hello, kids. 655 00:35:35,947 --> 00:35:39,047 Good to see you all again. 656 00:35:39,047 --> 00:35:42,214 Pretty dramatic few days, huh? 657 00:35:42,214 --> 00:35:45,813 You probably heard a lot of crazy stuff 658 00:35:45,813 --> 00:35:46,813 about what's been going on. 659 00:35:46,813 --> 00:35:50,513 Well... Don't worry about it. 660 00:35:50,513 --> 00:35:53,513 Life goes on. 661 00:35:53,713 --> 00:35:55,514 Your teachers thought I'd be good to carry on 662 00:35:55,514 --> 00:35:57,547 With the sacred fire ceremony as usual. 663 00:35:57,547 --> 00:35:59,914 Everyone okay with that? 664 00:35:59,914 --> 00:36:02,280 Excellent. 665 00:36:02,280 --> 00:36:04,781 I thought we'd start with a ghost story. 666 00:36:04,781 --> 00:36:07,747 You all know about Zachariah, yeah? 667 00:36:07,747 --> 00:36:09,747 We do. 668 00:36:09,747 --> 00:36:12,847 -But we don't talk about him. -It's bad luck. 669 00:36:12,847 --> 00:36:14,247 Meh. 670 00:36:14,247 --> 00:36:18,036 Zachariah doesn't scare me. 671 00:36:18,046 --> 00:36:20,537 So everyone knows about that terrible evening 672 00:36:20,547 --> 00:36:23,946 When Zachariah hacked his former friends to pieces, yeah? 673 00:36:23,946 --> 00:36:26,747 What a lot of people don't know 674 00:36:26,747 --> 00:36:30,671 is what happened after that horrible incident. 675 00:36:34,946 --> 00:36:36,504 As punishment, 676 00:36:36,514 --> 00:36:39,370 The townspeople gathered together 677 00:36:39,380 --> 00:36:43,036 And built a huge bonfire 678 00:36:43,046 --> 00:36:45,237 Right here... 679 00:36:45,247 --> 00:36:47,003 On this very spot. 680 00:36:47,013 --> 00:36:51,003 And they burned Zachariah alive. 681 00:36:51,013 --> 00:36:55,036 And as the flames melted the flesh from his body, 682 00:36:55,046 --> 00:36:57,903 Zachariah didn't scream. 683 00:36:57,913 --> 00:37:00,936 He just smiled at those watching. 684 00:37:00,946 --> 00:37:04,837 And he made a solemn vow 685 00:37:04,847 --> 00:37:08,570 That whenever someone does evil in these woods, 686 00:37:08,580 --> 00:37:12,237 If you call Zachariah's name three times 687 00:37:12,247 --> 00:37:14,000 And mark the ground with a "z," 688 00:37:14,007 --> 00:37:16,880 Then he will rise from the grave and he will take them. 689 00:37:16,897 --> 00:37:18,480 Yeah, right. 690 00:37:22,613 --> 00:37:25,380 And if the sinner doesn't confess his sins, 691 00:37:25,380 --> 00:37:29,047 If he doesn't repent, then Zachariah will drag them down 692 00:37:29,047 --> 00:37:30,546 Into his ghastly lair, 693 00:37:30,546 --> 00:37:34,547 To suffer with him in black darkness 694 00:37:34,547 --> 00:37:37,181 For all eternity. 695 00:37:37,381 --> 00:37:38,880 That's it? 696 00:37:38,880 --> 00:37:40,000 Yes, that's it. 697 00:37:40,000 --> 00:37:42,780 That was weak, dude. 698 00:37:45,347 --> 00:37:49,314 Well, it's only weak if the curse isn't true. 699 00:37:49,314 --> 00:37:54,580 And we all know that evil has been done in these woods. 700 00:37:54,580 --> 00:37:59,914 But is there anyone here willing to call Zachariah's name? 701 00:38:02,080 --> 00:38:04,313 Anyone? 702 00:38:06,880 --> 00:38:09,613 Zachariah! 703 00:38:10,980 --> 00:38:13,580 Zachariah! 704 00:38:13,580 --> 00:38:16,580 Zachariah! 705 00:38:21,047 --> 00:38:24,047 Told you. Weak. 706 00:38:24,047 --> 00:38:28,580 You forgot the most important part. 707 00:38:31,413 --> 00:38:36,447 You have to mark the ground with a "z." 708 00:38:54,480 --> 00:38:57,647 Guess he's on vacation. 709 00:39:03,413 --> 00:39:05,914 - Elliott, was it you? - Aah! Aah! 710 00:39:05,914 --> 00:39:08,413 Did you kill Justin? 711 00:39:09,880 --> 00:39:11,413 -Elliott, this is your last chance. -Aah! 712 00:39:11,413 --> 00:39:14,914 - Did you kill Justin? - Yes! Yes, it was me! 713 00:39:16,947 --> 00:39:20,814 Saved. That was close. 714 00:39:24,914 --> 00:39:28,213 - Oh, hey, Rigsby. - Hey. 715 00:39:30,747 --> 00:39:33,280 I... I... I knew it was a joke. 716 00:39:33,280 --> 00:39:35,213 I... I was just kidding. 717 00:39:35,213 --> 00:39:37,847 No, you're a liar and a murderer, Elliot. 718 00:39:37,847 --> 00:39:41,514 Everyone can see that. 719 00:39:41,514 --> 00:39:43,580 Whoa, whoa, whoa, a little help here. 720 00:39:43,580 --> 00:39:47,681 Give it up, kid. Come on. It's over. 721 00:39:49,980 --> 00:39:52,314 Justin was an insect. 722 00:39:52,314 --> 00:39:54,114 He shouldn't have interfered. 723 00:39:54,114 --> 00:39:56,747 Yes. You had a sweet little system going. 724 00:39:56,747 --> 00:40:00,047 You kept the kids in line with messages from Zachariah, 725 00:40:00,047 --> 00:40:02,813 And you kept Maclean in line with blackmail. 726 00:40:02,813 --> 00:40:05,080 Protect Elliot and let the Z crew rule, 727 00:40:05,080 --> 00:40:07,613 Or be exposed as a habitual rapist. 728 00:40:07,613 --> 00:40:10,647 - You're a very clever young man. - Yes, I am. 729 00:40:10,647 --> 00:40:15,014 That's why my parents abandoned me in this dump. 730 00:40:15,947 --> 00:40:18,047 I'm too clever for them. 731 00:40:18,047 --> 00:40:19,713 And for you. 732 00:40:19,713 --> 00:40:22,180 You haven't really caught me. 733 00:40:22,180 --> 00:40:24,713 I'm a minor. Nothing bad will happen to me. 734 00:40:24,713 --> 00:40:27,314 Then why don't you tell us why you killed Justin? 735 00:40:27,314 --> 00:40:28,613 For the record. 736 00:40:28,613 --> 00:40:31,347 You know why. 737 00:40:31,347 --> 00:40:34,446 Justin was always soft on Cassie. 738 00:40:34,446 --> 00:40:36,480 But when he found out 739 00:40:36,480 --> 00:40:39,880 What she was doing with MaClean on my order... 740 00:40:39,880 --> 00:40:42,880 He got angry, threatened to ruin everything. 741 00:40:42,880 --> 00:40:47,180 And I tried to shut him up with a message from Zachariah. 742 00:40:47,180 --> 00:40:49,347 He wouldn't back off. 743 00:40:49,347 --> 00:40:52,313 He laughed at me. 744 00:40:54,214 --> 00:40:57,613 He shouldn't have done that. 745 00:40:59,147 --> 00:41:03,780 I don't like being laughed at. 746 00:41:05,314 --> 00:41:08,980 Well, good-bye, Elliot. 747 00:41:08,980 --> 00:41:12,114 H...hey. 748 00:41:13,347 --> 00:41:17,181 How did you know it was me? 749 00:41:19,013 --> 00:41:21,614 When Cassie brought Maclean tea in a cup with z's on it, 750 00:41:21,614 --> 00:41:23,814 That was a warning from you to keep his mouth shut. 751 00:41:23,814 --> 00:41:26,047 You were the first to bring forth the Zachariah story, 752 00:41:26,047 --> 00:41:28,347 And you've been at this school longer than anyone else, 753 00:41:28,347 --> 00:41:30,047 With no desire to leave. 754 00:41:30,047 --> 00:41:32,214 The sacred fire ceremony confirmed my hunch. 755 00:41:32,214 --> 00:41:35,313 Everybody else was scared that I was invoking Zachariah, 756 00:41:35,313 --> 00:41:37,980 But you... you were contemptuous and cynical. 757 00:41:37,980 --> 00:41:41,847 A true artist watching a cheap imitator... 758 00:41:41,847 --> 00:41:44,847 Until fear made you a believer. 759 00:41:44,847 --> 00:41:48,080 It can do that to you. 760 00:41:48,080 --> 00:41:50,280 Bye. 761 00:41:51,847 --> 00:41:55,413 Sit down. 762 00:41:55,413 --> 00:41:58,080 I appreciate everything that you've done. 763 00:41:58,080 --> 00:42:00,814 It's our job. 764 00:42:00,814 --> 00:42:03,380 Thank yo yeah. 765 00:42:04,313 --> 00:42:06,714 Oh, there he is. 766 00:42:06,714 --> 00:42:09,880 Uh, here I am. 767 00:42:10,747 --> 00:42:14,847 I was just telling Mr. and Mrs. Prentiss 768 00:42:14,847 --> 00:42:17,213 It was you that found their son's killer. 769 00:42:17,213 --> 00:42:19,981 Yes, uh, I'm very sorry for your loss. 770 00:42:19,981 --> 00:42:21,881 Thank you. 771 00:42:21,881 --> 00:42:23,413 Thank you so much. 772 00:42:23,413 --> 00:42:26,647 We're very grateful. 773 00:42:26,647 --> 00:42:31,414 It gives us some kind of closure at least. 774 00:42:35,013 --> 00:42:38,347 Your son died bravely. 775 00:42:38,347 --> 00:42:40,413 He saved a young girl in trouble. 776 00:42:40,413 --> 00:42:43,781 You should be very proud. 777 00:42:45,413 --> 00:42:50,781 Minor fixing. Better, but not perfect. Xenzai[NEF 57895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.