Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:29,576 --> 00:03:31,100
(GUNSHOT)
2
00:03:40,587 --> 00:03:43,351
Judd, you can't .
3
00:03:43,423 --> 00:03:45,323
I got to
get in the house.
4
00:03:45,391 --> 00:03:48,827
Poke your head out
in the cIear,
and a FaIin wiII get you.
5
00:03:49,929 --> 00:03:54,127
But MeIissa,
she's going to have a baby.
6
00:03:57,203 --> 00:03:58,636
(GUNSHOT)
7
00:04:13,486 --> 00:04:14,783
Hit you, David?
8
00:04:14,854 --> 00:04:16,754
No FaIin can ever
get me, UncIe Judd.
9
00:04:19,826 --> 00:04:21,350
(FIRING STOPS)
10
00:04:21,461 --> 00:04:23,190
(BABY CRYING)
11
00:04:45,018 --> 00:04:48,715
Oh, God,
give her the strength
to be good,
12
00:04:50,456 --> 00:04:53,687
to be never hatefuI
and never fight.
13
00:04:53,760 --> 00:04:55,091
(GUNSHOTS)
14
00:04:56,195 --> 00:04:59,028
And don't Iet her
carry the burden of fear,
15
00:04:59,866 --> 00:05:04,030
watching her Ioved ones
and seeing them die.
16
00:05:05,938 --> 00:05:09,169
AIways asking
out of her heart,
17
00:05:09,242 --> 00:05:15,613
" Why has it got to be?
Why has it got to be?"
18
00:05:19,919 --> 00:05:23,116
(GUNSHOTS CONTINUE)
19
00:05:40,973 --> 00:05:46,036
MAN: (SINGING)
When it's twilighton the trail
20
00:05:47,213 --> 00:05:50,376
And I jog along
21
00:05:50,450 --> 00:05:53,146
The world is like a dream
22
00:05:53,252 --> 00:05:58,690
And the ripple of the streamis my song
23
00:05:59,425 --> 00:06:04,021
When it's twilighton the trail
24
00:06:05,164 --> 00:06:08,497
And I rest once more
25
00:06:08,568 --> 00:06:11,059
My ceiling is the sky
26
00:06:11,137 --> 00:06:16,302
And the grass on which I lieis my floor
27
00:06:17,910 --> 00:06:22,711
Never everhave a nickelin my jeans
28
00:06:23,716 --> 00:06:27,482
Never everhave a debt to pay
29
00:06:29,188 --> 00:06:34,387
Still I understandwhat real contentment means
30
00:06:35,361 --> 00:06:39,457
Guess I was born that way
31
00:06:41,200 --> 00:06:46,638
When it's twilighton the trail
32
00:06:47,740 --> 00:06:51,608
And my voice is still
33
00:06:51,677 --> 00:06:55,113
Please plantthis heart of mine
34
00:06:55,181 --> 00:07:01,416
Underneaththe Lonesome Pineon the hill
35
00:07:02,321 --> 00:07:04,221
And I says to him, I says,
"Look here, Zeke Denker,
36
00:07:04,290 --> 00:07:06,758
" you're driving your hogs
to mighty poor swiII."
37
00:07:06,826 --> 00:07:08,521
Bet that buttoned him.
Not Zeke.
38
00:07:08,594 --> 00:07:11,427
He's the Iaughingest man
I ever met.
Nothing bites him.
39
00:07:11,497 --> 00:07:13,124
Laughs when
it's cIever enough
to rain.
40
00:07:13,266 --> 00:07:14,893
Laughs when
the sun shines.
41
00:07:14,967 --> 00:07:17,731
He Iooks me
right in the eye...
42
00:07:18,171 --> 00:07:19,798
Dave's better.
43
00:07:19,872 --> 00:07:21,567
Is he?
Yep.
44
00:07:22,308 --> 00:07:25,744
Perking up a mite.
Arm's a IittIe green
45
00:07:25,812 --> 00:07:27,939
but I stuck a chaw
of tobaccy on it.
46
00:07:28,014 --> 00:07:30,278
CoId rifIe barreI
wiII do it more good.
47
00:07:30,349 --> 00:07:32,977
What he have to say?
About the FaIins I mean.
48
00:07:33,052 --> 00:07:36,647
" Eat your sow beIIy
and get for home."
That's what he said.
49
00:07:36,722 --> 00:07:39,190
Said, " Ain't gonna be
no fighting
tiII I can tote a gun."
50
00:07:39,258 --> 00:07:40,384
And I come six miIes.
51
00:07:40,460 --> 00:07:41,552
Six miIes.
52
00:07:41,627 --> 00:07:43,925
I can throw a cIump
of dogwood that far.
53
00:07:43,996 --> 00:07:46,988
I'm nigh on to 30 miIes.
Look. Look.
54
00:07:48,201 --> 00:07:50,226
(STAMMERING)
Gather around now.
Gather around.
55
00:07:50,303 --> 00:07:52,294
I'm reaIIy going to
show you something now.
56
00:07:52,371 --> 00:07:54,965
Maybe we's wiII
get a go at the kid.
57
00:07:55,041 --> 00:07:59,102
Whenever Judd ToIIiver
gets an itch
to pIug the FaIins,
58
00:07:59,178 --> 00:08:01,772
he starts pIaying
with the young ones.
59
00:08:03,216 --> 00:08:05,582
I'm gonna be
the human hub.
60
00:08:05,651 --> 00:08:09,951
Now, WiIIie, you go
down there and stop me
if I get to going too fast.
61
00:08:13,092 --> 00:08:16,186
Lizzie Bee,
you better go down
and heIp WiIIie.
62
00:08:18,030 --> 00:08:21,022
Look out now, here I come.
Don't forget to stop me.
63
00:08:21,100 --> 00:08:22,397
(MIMICS TRAIN HOOTING)
64
00:08:23,703 --> 00:08:25,762
(CHILDREN SCREAMING)
65
00:08:31,210 --> 00:08:33,474
WeII, why didn't
you stop me?
66
00:08:33,546 --> 00:08:35,013
(ALL LAUGHING)
67
00:08:35,748 --> 00:08:37,181
(SCREAMING INDISTINCTLY)
68
00:08:38,251 --> 00:08:39,240
(CHUCKLING)
69
00:08:41,988 --> 00:08:45,048
Judd's better
than that wagon show
we saw once.
70
00:08:52,532 --> 00:08:55,330
MeIissa, you got
a beIIyache
or something?
71
00:08:57,103 --> 00:08:58,866
Just thinking, Lina.
72
00:08:58,938 --> 00:09:00,633
Sakes and sassafras!
73
00:09:00,706 --> 00:09:02,503
Thinking
boiIs the pot over.
74
00:09:02,575 --> 00:09:06,102
It boiIs over
and over and over
if you ain't thinking.
75
00:09:07,613 --> 00:09:11,276
KiIIing.
AII the time kiIIing.
76
00:09:11,350 --> 00:09:13,910
They are pIanning it now.
They done it yesterday,
77
00:09:13,986 --> 00:09:16,454
and the week before,
and the year before that.
78
00:09:16,522 --> 00:09:19,457
Ever since
I was a IittIe chiId
they done it.
79
00:09:19,525 --> 00:09:21,425
KiII a FaIin.
KiII a FaIin.
80
00:09:21,494 --> 00:09:23,155
That's aII they couId say.
81
00:09:23,229 --> 00:09:26,255
PIowing, spIitting reins.
FiIIing the corn crib.
82
00:09:26,332 --> 00:09:30,666
KiII a FaIin!
And the echo comes back
to us from over the hiIIs.
83
00:09:30,736 --> 00:09:35,173
KiII a ToIIiver.
KiII. KiII. Why?
84
00:09:35,241 --> 00:09:36,435
MeIissa!
85
00:09:42,548 --> 00:09:45,039
What you biting
your paws about, Auntie?
86
00:09:45,117 --> 00:09:47,881
Worrying, I guess,
June and Buddie
ain't back yet.
87
00:09:47,954 --> 00:09:49,387
DAVE: Where they be?
88
00:09:49,455 --> 00:09:52,652
Over at the yard doctor,
getting a potion for you.
89
00:09:57,597 --> 00:09:59,792
Is that the way
you Iike it?
90
00:10:03,235 --> 00:10:04,224
Just right.
91
00:10:04,303 --> 00:10:07,170
You shouId have Iet me
get a town doctor, Dave.
92
00:10:07,239 --> 00:10:10,470
It don't Iook right.
It's too swoIe up.
93
00:10:10,543 --> 00:10:11,840
You're awfuIIy
good to me, Auntie.
94
00:10:11,911 --> 00:10:13,469
You're a good boy, Dave.
95
00:10:13,546 --> 00:10:14,945
Your boy.
96
00:10:15,014 --> 00:10:16,379
My boy.
97
00:10:16,449 --> 00:10:18,542
Sometimes
I wished I was, Auntie.
Then I wished I wasn't
98
00:10:18,618 --> 00:10:22,179
'cause if I was,
I couIdn't marry June
and if I wasn't ...
99
00:10:23,122 --> 00:10:25,716
ReIations Iike we ones
got me aII thicked up.
100
00:10:25,791 --> 00:10:28,316
Cousins are aIways
thicker than fIeas
in the mountains, Dave.
101
00:10:28,594 --> 00:10:30,391
(LAUGHING)
102
00:10:30,463 --> 00:10:32,590
I'm a big, big
bIack bear.
103
00:10:33,733 --> 00:10:34,961
(GROWLING)
104
00:10:35,034 --> 00:10:37,002
I'm a mean bIack bear.
105
00:10:37,370 --> 00:10:38,667
(BARKING)
106
00:10:39,839 --> 00:10:41,238
(GIGGLING)
107
00:10:42,808 --> 00:10:46,107
I'm getting cIoser.
I'lI get you.
108
00:10:54,020 --> 00:10:56,113
I'm coming cIoser.
109
00:10:57,089 --> 00:10:58,454
(BARKING)
110
00:10:59,925 --> 00:11:01,893
(LAUGHING)
111
00:11:10,903 --> 00:11:13,838
You Iaugh at me, foreigner,
and I'lI... I'lI...
112
00:11:14,206 --> 00:11:16,572
I don't bIame you,
I'd do
the same thing myseIf.
113
00:11:27,787 --> 00:11:30,278
That was funny.
Why didn't you Iaugh?
114
00:11:30,356 --> 00:11:31,584
She's one of
the ToIIivers.
115
00:11:31,657 --> 00:11:32,817
That's stiII funny.
116
00:11:32,892 --> 00:11:33,950
She didn't think so.
117
00:11:34,026 --> 00:11:35,721
That's a woman's priviIege.
118
00:11:35,795 --> 00:11:36,921
Now, where were we?
119
00:11:36,996 --> 00:11:38,327
Right in the middIe of
that fauIt, over there.
120
00:11:38,397 --> 00:11:39,489
Yeah.
121
00:11:39,565 --> 00:11:42,557
Two years suppIy
of strip-coaI before
we have to drift mine it.
122
00:11:42,635 --> 00:11:43,795
We'lI steam-shoveI
the top coaI
123
00:11:43,869 --> 00:11:46,099
and make it pay for
the raiIroad up here.
124
00:11:46,172 --> 00:11:47,469
You haven't got it yet.
125
00:11:47,540 --> 00:11:48,598
No.
126
00:11:48,674 --> 00:11:50,141
WeII, suppose
you Iet me
worry about that.
127
00:11:50,209 --> 00:11:53,838
The right and titIe
to that priviIege
is yours, my friend.
128
00:11:54,580 --> 00:11:56,810
You got that priviIege
this very minute.
129
00:11:56,882 --> 00:11:58,577
Start using it.
130
00:12:03,189 --> 00:12:04,656
I was just
running in that wood,
131
00:12:04,724 --> 00:12:06,419
and I heard
she was a bear.
132
00:12:06,559 --> 00:12:08,550
And when I Iooked
around to see if she
133
00:12:08,694 --> 00:12:10,218
was going to eat me,
she was gone.
134
00:12:10,296 --> 00:12:12,662
(CRYING)
Maybe she ate herseIf
and disappeared.
135
00:12:12,732 --> 00:12:14,757
Judd ToIIiver,
how you taIk.
136
00:12:15,434 --> 00:12:18,335
ChiId. ChiId. You mustn't .
137
00:12:18,404 --> 00:12:20,099
Juny's coming back.
138
00:12:20,172 --> 00:12:22,697
Maybe she stopped
down by the river.
139
00:12:31,417 --> 00:12:33,681
Looks Iike she fetched
the river with her.
140
00:12:33,753 --> 00:12:34,981
June!
141
00:12:35,054 --> 00:12:36,419
WeII, I brung it,
didn't I?
142
00:12:36,489 --> 00:12:38,354
June, if you ain't
the Iookingest...
143
00:12:38,424 --> 00:12:39,686
I've been running
across that Iog
144
00:12:39,759 --> 00:12:41,886
ever since
I was knee high
to a grasshopper.
145
00:12:41,961 --> 00:12:43,952
I can catch a squirreI
on it with one hand,
146
00:12:44,029 --> 00:12:45,496
but when that dog
see that foreigner...
147
00:12:45,564 --> 00:12:46,929
Foreigner?
148
00:12:47,199 --> 00:12:50,066
He stopped right smack-dab
in the middIe of the Iog
and I tripped.
149
00:12:50,136 --> 00:12:51,569
JUDD: What was
the foreigner doing?
150
00:12:51,637 --> 00:12:53,764
Don't know.
Wasn't Iooking.
151
00:12:53,839 --> 00:12:56,273
Before you know it,
there I go.
PIunk, right down.
152
00:12:56,342 --> 00:12:57,570
What did he Iook Iike?
153
00:12:57,643 --> 00:12:58,803
Just had a squint.
154
00:12:58,911 --> 00:13:03,405
He's about so taII,
about that wide.
155
00:13:03,482 --> 00:13:05,780
Was aII dressed in brown,
even his hat.
156
00:13:05,851 --> 00:13:07,284
And his coat had a beIt.
157
00:13:07,353 --> 00:13:08,650
Just a squint?
158
00:13:09,121 --> 00:13:10,520
Dave ToIIiver,
if you're thinking
159
00:13:10,589 --> 00:13:11,954
what I'm a thinking,
I'm going to
teII you off.
160
00:13:12,024 --> 00:13:14,720
Go down to the creek
and wash your dirty face.
161
00:13:14,794 --> 00:13:16,853
For two carrot seeds,
I'd rub it aII over you.
162
00:13:16,929 --> 00:13:19,159
You do it,
and I'lI spank you
where it hurts.
163
00:13:19,231 --> 00:13:21,062
You wiII, wiII you?
164
00:13:24,436 --> 00:13:25,926
Did that hurt?
165
00:13:27,606 --> 00:13:29,073
How couId it?
166
00:13:29,408 --> 00:13:31,035
(LAUGHING) Oh!
167
00:13:33,279 --> 00:13:35,179
I've been taIking
to your pappy.
168
00:13:35,915 --> 00:13:37,780
We's going to get married.
169
00:13:39,819 --> 00:13:40,979
When?
Hog kiIIing time.
170
00:13:41,053 --> 00:13:42,452
Your pappy
has invited
aII the ToIIivers.
171
00:13:42,521 --> 00:13:44,785
The whoIe kit
and boodIe of them.
172
00:13:44,857 --> 00:13:46,620
I ain't marrying
tiII green up.
173
00:13:46,692 --> 00:13:48,421
Spring's aIways
the time to do them things.
174
00:13:48,527 --> 00:13:50,620
Then it'lI be
next green up
and the next.
175
00:13:52,832 --> 00:13:54,697
I don't feeI nothing.
176
00:13:55,301 --> 00:13:57,633
Like... What do you mean?
177
00:13:59,171 --> 00:14:00,468
I don't know.
178
00:14:00,539 --> 00:14:01,938
(BELL CLANGING)
179
00:14:04,510 --> 00:14:07,001
Come on. Come on.
180
00:14:07,780 --> 00:14:09,145
Dinner.
181
00:14:09,215 --> 00:14:10,773
Come on.
182
00:14:12,218 --> 00:14:13,879
Better make it
just a dipping,
June, or them
183
00:14:13,953 --> 00:14:16,251
hungry mouths
wiII eat that tabIe bare.
184
00:14:16,322 --> 00:14:19,951
Ma. Come here.
185
00:14:22,194 --> 00:14:25,493
Ma. Do I...
186
00:14:26,599 --> 00:14:28,123
Do I Iike Dave?
187
00:14:28,767 --> 00:14:31,964
Why, honey,
I think you do.
188
00:14:32,771 --> 00:14:34,534
Like you Iike Pappy?
189
00:14:37,676 --> 00:14:43,308
WeII, you remember
when Dave went
to Pokey WeIIs,
190
00:14:44,283 --> 00:14:47,081
you was a-grieving for him
then, weren't you?
191
00:14:47,152 --> 00:14:50,952
And when he's to home,
he don't make
no nevermind to you?
192
00:14:51,290 --> 00:14:53,019
But, Ma...
JUDD: MeIissa,
193
00:14:53,092 --> 00:14:54,855
the foIks
are waiting
for their dinner.
194
00:14:54,927 --> 00:14:56,417
Coming.
195
00:14:56,862 --> 00:14:58,921
WeII, that's
Iiking, honey.
196
00:16:17,843 --> 00:16:20,004
This here man wants
to taIk to you, Judd.
197
00:16:20,079 --> 00:16:21,341
Does, huh?
198
00:16:21,413 --> 00:16:23,438
My name is HaIe,
Jack HaIe.
199
00:16:25,651 --> 00:16:27,778
I wonder if I couId
see you aIone.
200
00:16:27,853 --> 00:16:29,047
Here's aII right.
201
00:16:29,121 --> 00:16:30,281
WeII, I...
202
00:16:32,024 --> 00:16:34,959
You see, I wanted to
taIk to you about coaI.
203
00:16:38,097 --> 00:16:40,122
The coaI on your property,
I mean.
204
00:16:40,899 --> 00:16:42,924
You know what I mean?
The fauIt
down about a miIe.
205
00:16:43,002 --> 00:16:45,835
WeII, you've seen the coaI.
You know what I mean.
206
00:16:45,904 --> 00:16:49,431
The fauIt.
The AIton peopIe,
I'm with them and they...
207
00:16:51,377 --> 00:16:52,969
You was taIking
about coaI.
208
00:16:53,045 --> 00:16:54,205
Oh, yes. CoaI.
209
00:16:54,279 --> 00:16:55,769
There'lI be a raiIroad
up aIong the Ticopi
210
00:16:55,848 --> 00:16:57,475
and then down
across the ridge
to your pIace.
211
00:16:57,549 --> 00:16:58,709
Who said there wouId?
212
00:16:58,784 --> 00:17:00,376
I mean, of course,
if it's agreeabIe with
213
00:17:00,452 --> 00:17:02,682
the contracting parties,
Iike yourseIf.
214
00:17:02,755 --> 00:17:04,780
The thing wiII make you rich.
There's no doubt about that.
215
00:17:04,857 --> 00:17:05,949
And if we can
make a deaI...
216
00:17:06,025 --> 00:17:07,492
Who's the others?
217
00:17:08,660 --> 00:17:10,719
The contract with you
is for the coaI.
218
00:17:10,796 --> 00:17:12,024
Who is the others?
219
00:17:12,097 --> 00:17:15,260
WeII, there's severaI
other peopIe, but mainIy...
220
00:17:22,307 --> 00:17:23,296
How Iong have you had that?
221
00:17:23,375 --> 00:17:24,808
You ain't
answered me yet.
222
00:17:24,877 --> 00:17:26,640
When did this arm
begin to
show that coIor?
223
00:17:26,745 --> 00:17:28,872
Three days ago now,
I think.
224
00:17:30,582 --> 00:17:33,244
Get me some
warm water, quick.
225
00:17:33,318 --> 00:17:34,808
It ain't bad, is it?
226
00:17:34,887 --> 00:17:37,321
Bad?
It's gangrenous infection.
227
00:17:37,389 --> 00:17:38,947
The fIesh,
it's rotting, it's dying.
228
00:17:39,024 --> 00:17:40,252
You ain't no doctor.
229
00:17:40,325 --> 00:17:41,952
You wanna Iive,
don't you?
230
00:17:42,461 --> 00:17:44,361
Why didn't you get
this man to a doctor?
Did.
231
00:17:44,430 --> 00:17:46,193
There it be. Snake brew.
You fooI.
232
00:17:46,265 --> 00:17:48,756
He'lI die
if something
isn't done.
233
00:17:49,701 --> 00:17:51,430
Am I dying, Judd?
234
00:17:52,104 --> 00:17:53,833
Sure.
235
00:17:53,906 --> 00:17:56,431
Better start making
the pine box, I guess.
236
00:17:56,508 --> 00:18:00,205
That's just
what you wiII be doing
if something isn't done.
237
00:18:02,514 --> 00:18:03,811
Now Iisten to me.
238
00:18:03,882 --> 00:18:05,850
Once an infection
Iike this
sets in, it kiIIs.
239
00:18:05,918 --> 00:18:08,853
The onIy possibIe
cure is to cut it out,
and then pray.
240
00:18:08,921 --> 00:18:10,684
Now do you understand?
241
00:18:10,756 --> 00:18:13,281
No. No.
They don't understand.
242
00:18:13,358 --> 00:18:16,327
They don't understand nothing
but shooting and kiIIing.
243
00:18:16,395 --> 00:18:18,226
That's aII they understand.
MeIissa.
244
00:18:18,297 --> 00:18:21,562
I been begging you
to get a doctor,
but no, you got to pIan.
245
00:18:21,633 --> 00:18:25,194
You got to scheme,
you got to figure out
how to kiII. AII of you.
246
00:18:25,270 --> 00:18:26,430
(CRYING)
247
00:18:26,505 --> 00:18:29,872
Your crops couId rot
and your cattIe starve.
248
00:18:29,942 --> 00:18:32,706
And you wouIdn't care
as Iong as you was
back of a squirreI rifIe,
249
00:18:32,778 --> 00:18:35,713
and here was a FaIin
at the other end of it.
250
00:18:36,482 --> 00:18:40,145
Now it's getting
back at you.
He's dying.
251
00:18:40,586 --> 00:18:44,750
(SOBBING)
You heard him say it.
My Davie's dying.
252
00:18:45,357 --> 00:18:46,585
MeIissa.
253
00:18:54,933 --> 00:18:56,491
Here.
254
00:18:57,269 --> 00:18:58,293
I'm sorry,
I didn't know...
255
00:18:58,370 --> 00:19:00,031
Here.
256
00:19:02,441 --> 00:19:03,908
Get me a cIoth,
a tourniquet.
257
00:19:03,976 --> 00:19:07,434
Something to
tighten around his arm
and shut off the circuIation.
258
00:19:09,448 --> 00:19:12,713
Get me some smaII knives,
the sharpest you've got.
259
00:19:13,118 --> 00:19:16,417
Get that fire going.
Heat the knives
tiII they're white-hot.
260
00:19:18,423 --> 00:19:21,221
Keep that down
and heIp me
steady his arm.
261
00:19:42,681 --> 00:19:44,444
This is going to hurt.
We have no anesthetic.
262
00:19:44,516 --> 00:19:47,144
Something to
put you to sIeep,
I mean.
263
00:19:49,421 --> 00:19:52,515
Better stouting
up the corn Iiquor
with a IittIe pepper.
264
00:19:52,691 --> 00:19:54,989
Looks Iike
I'm gonna need it.
265
00:20:04,469 --> 00:20:09,133
(SINGING) Ain't got no money,nowhere to spend it
266
00:20:09,208 --> 00:20:13,235
Ain't got no wife,too independent
267
00:20:13,812 --> 00:20:18,078
Ain't got no muleto ride around
268
00:20:19,284 --> 00:20:23,118
It's just becauseI'm the poorest manin town
269
00:20:24,656 --> 00:20:29,025
Poor mePoor me
270
00:20:29,094 --> 00:20:33,087
I wonderwhen I'm gonnaend this misery
271
00:20:33,665 --> 00:20:35,599
I made up that
Iast Iine myseIf.
272
00:20:35,667 --> 00:20:37,794
Yeah? That's what
it sounded Iike.
273
00:20:37,869 --> 00:20:40,394
Thinking maybe
you might have a job
for me, so I moseyed up.
274
00:20:40,472 --> 00:20:43,532
WeII, mosey down,
and the quicker the better.
275
00:20:43,609 --> 00:20:44,906
What you got
your back up for,
mister?
276
00:20:44,977 --> 00:20:46,672
Go on, get on.
277
00:20:48,814 --> 00:20:51,248
They're taIking
down in town as to how
278
00:20:51,316 --> 00:20:53,011
your boss saved
Dave ToIIiver's Iife.
279
00:20:53,085 --> 00:20:55,451
That so?
Yes, the idiot.
280
00:20:55,520 --> 00:20:57,010
Two minutes
after he'd met him,
281
00:20:57,089 --> 00:20:59,489
he's carving
his initiaIs
in the feIIow's arm.
282
00:20:59,558 --> 00:21:01,890
And does it
get him anything?
It does not.
283
00:21:01,960 --> 00:21:03,359
The whoIe thing's a washout.
284
00:21:03,428 --> 00:21:05,555
No coaI, no raiIroad.
285
00:21:05,631 --> 00:21:10,068
And as for this Judd ToIIiver,
he's just an ungratefuI
chunk of dry rot.
286
00:21:13,005 --> 00:21:14,563
They didn't ask him,
did they?
287
00:21:14,640 --> 00:21:16,164
Ask him what?
288
00:21:16,942 --> 00:21:18,432
To save Dave's Iife.
289
00:21:18,510 --> 00:21:21,877
Of course they didn't ,
you waIking phonograph.
290
00:21:21,947 --> 00:21:24,381
But what's that
got to do with it?
291
00:21:25,083 --> 00:21:27,142
We ones
is funny peopIe.
292
00:21:28,887 --> 00:21:30,946
Mmm. EIderberries.
293
00:21:35,861 --> 00:21:37,351
EIderberries?
294
00:21:41,633 --> 00:21:43,328
(MIMICKING TRAIN CHUGGING)
295
00:21:45,103 --> 00:21:46,832
(MIMICS TRAIN HOOTING)
296
00:21:48,640 --> 00:21:50,403
Okay, partner,
here's where
I get off the train.
297
00:21:50,475 --> 00:21:52,102
Ain't I gonna
see you no more?
298
00:21:52,177 --> 00:21:53,735
WeII, I don't know.
299
00:21:54,846 --> 00:21:56,609
Not unIess your dad
changes his mind.
300
00:21:56,682 --> 00:21:58,513
Now, don't you think
you'd better run aIong home?
301
00:21:58,583 --> 00:22:01,450
First, couId I
put my arms
around you?
302
00:22:01,520 --> 00:22:03,954
(CHUCKLING) Can you?
I'lI say you can.
303
00:22:04,289 --> 00:22:06,450
Say, you won't forget
your Iesson, wiII you?
304
00:22:06,525 --> 00:22:07,617
Uh-uh.
305
00:22:07,693 --> 00:22:09,661
Book Iearning
is good for peopIe
306
00:22:09,728 --> 00:22:11,992
because it makes them buiId
what's inside of them.
307
00:22:12,064 --> 00:22:13,224
SweII.
308
00:22:13,665 --> 00:22:17,101
Some day I'm gonna
buiId a automobiIe,
I'm gonna buiId a pIane...
309
00:22:17,169 --> 00:22:18,568
Whoa! Wait a minute.
Wait a minute.
310
00:22:18,637 --> 00:22:20,127
And aII those things
you toId me about.
311
00:22:20,205 --> 00:22:21,229
WeII, if you're
gonna do aII that,
312
00:22:21,306 --> 00:22:24,002
you'd better go home
and start studying.
313
00:22:24,076 --> 00:22:25,509
Bye.
Goodbye.
314
00:22:25,577 --> 00:22:26,805
Come on, Tuffy,
grab the coaI car.
315
00:22:26,878 --> 00:22:28,505
(MIMICS TRAIN
WHISTLE BLOWING)
316
00:22:28,580 --> 00:22:29,808
(BARKING)
317
00:22:31,950 --> 00:22:33,417
There you go.
318
00:22:34,486 --> 00:22:36,249
(MIMICS BELL RINGING)
319
00:22:37,522 --> 00:22:38,682
(LAUGHING)
320
00:22:45,364 --> 00:22:46,456
WeII?
321
00:22:48,533 --> 00:22:49,727
Pappy wants to see you.
322
00:22:49,801 --> 00:22:51,564
He saw me,
I'm sorry to say.
323
00:22:52,237 --> 00:22:54,000
He changed his mind.
324
00:22:55,340 --> 00:22:56,967
You mean
he'lI sign the agreement?
325
00:22:57,042 --> 00:22:58,634
Oh, boy. Oh, boy.
326
00:23:04,483 --> 00:23:06,280
Wait a minute.
This isn't a gag, is it?
327
00:23:06,351 --> 00:23:07,409
A what?
328
00:23:07,486 --> 00:23:09,647
Skip it.
I'lI take a chance.
329
00:23:09,721 --> 00:23:11,621
This way. It's shorter.
330
00:23:20,499 --> 00:23:23,593
(SINGING) Love is everywhere
331
00:23:23,668 --> 00:23:27,126
Its music fills the air
332
00:23:29,608 --> 00:23:31,269
You gonna
taIk to me now?
333
00:23:31,343 --> 00:23:34,141
Not a chance.
Not even if your father
signed 40 contracts.
334
00:23:34,212 --> 00:23:35,543
I'm just as stubborn
as you are, young Iady.
335
00:23:35,614 --> 00:23:37,582
And not word
you get out of me
untiI you've apoIogized.
336
00:23:37,649 --> 00:23:38,741
I didn't do nothing.
337
00:23:38,817 --> 00:23:40,785
You didn't do nothing?
What do you caII nothing?
338
00:23:40,852 --> 00:23:43,343
You were going to
spit in my eyes.
You stomped on my foot.
339
00:23:43,422 --> 00:23:45,686
And when I tried to
teach Buddie his ABCs,
you Iaughed at me.
340
00:23:45,757 --> 00:23:47,782
And you caII that
nothing?
341
00:23:52,364 --> 00:23:53,991
Oh, my!
What a nice pretty.
342
00:23:54,065 --> 00:23:55,157
Where'd you get it?
343
00:23:55,233 --> 00:23:56,393
It's just a...
Can I have it?
344
00:23:56,468 --> 00:23:57,457
Why...
345
00:23:57,536 --> 00:23:59,766
I can?
WeII, ain't that sweet?
346
00:24:01,573 --> 00:24:03,165
What do you say
to apoIogize?
347
00:24:03,241 --> 00:24:06,506
Just say, " Mr. HaIe,
I regret exceedingIy
my unfortunate error."
348
00:24:06,578 --> 00:24:07,636
Them's hard words.
349
00:24:07,712 --> 00:24:09,509
AII right.
Say it your own way.
350
00:24:15,554 --> 00:24:16,987
I regret.
351
00:24:17,055 --> 00:24:19,023
You regret what?
352
00:24:19,090 --> 00:24:20,682
I'm apoIogizing.
353
00:24:23,361 --> 00:24:24,658
AII right. What do
you wanna taIk about?
354
00:24:24,729 --> 00:24:26,390
Don't make no difference.
355
00:24:26,465 --> 00:24:27,830
AII right.
Let's taIk about you.
356
00:24:27,899 --> 00:24:30,060
I'd Iike that.
357
00:24:30,135 --> 00:24:33,298
WeII, some day very soon now,
your father wiII have money,
358
00:24:33,371 --> 00:24:35,100
and you'lI be
married to Dave.
359
00:24:35,173 --> 00:24:37,073
And what a Iucky girI
you are.
360
00:24:37,342 --> 00:24:38,900
And aII this
around here wiII be...
361
00:24:38,977 --> 00:24:40,501
WeII, maybe over there
wiII be a big house
362
00:24:40,579 --> 00:24:43,309
and with a Iawn
way down to here, and...
363
00:24:46,351 --> 00:24:48,182
Did you ever see
a grasshopper reaI cIose?
364
00:24:48,253 --> 00:24:50,380
Have him spit in my eye?
Not me.
365
00:24:50,455 --> 00:24:52,821
You see that
IittIe yeIIow spot
on its Ieg?
366
00:24:52,891 --> 00:24:54,586
WeII, if you touch it,
you know what wiII happen?
367
00:24:54,659 --> 00:24:55,887
No. I give up. What?
368
00:24:55,961 --> 00:24:57,451
Its Ieg wiII pop off.
369
00:24:57,529 --> 00:24:59,258
(LAUGHS) You IittIe savage.
370
00:25:00,765 --> 00:25:01,993
Am I?
371
00:25:02,067 --> 00:25:04,433
Yes, you are.
And when I see Dave,
I'm gonna teII him.
372
00:25:04,503 --> 00:25:06,528
Let's waIk.
It's a mite near
a miIe here.
373
00:25:06,605 --> 00:25:07,629
A miIe?
374
00:25:07,706 --> 00:25:09,799
I thought you said
this was a shortcut.
375
00:25:09,875 --> 00:25:11,365
Did I?
376
00:25:19,150 --> 00:25:20,549
JACK: " Its successors
and assigns forever,
377
00:25:20,619 --> 00:25:23,315
" aII mines, veins,
seams and beds of coaI
378
00:25:23,388 --> 00:25:25,515
" and aII other mineraIs
whatsoever aIready found
379
00:25:25,590 --> 00:25:27,615
" or which may
hereafter be found
380
00:25:27,692 --> 00:25:31,184
" upon or under
aII that certain tract,
piece or parceI of Iand
381
00:25:31,263 --> 00:25:32,924
" situate, Iying
and being in the..."
382
00:25:32,998 --> 00:25:34,590
SIow down, man.
383
00:25:34,666 --> 00:25:37,931
Them squirreI tracks
and chicken scratches
don't mean nothing to me.
384
00:25:38,003 --> 00:25:39,595
You trying to teII me
and Judd your coaI
385
00:25:39,671 --> 00:25:41,229
won't be disruptious
to our corn?
386
00:25:41,306 --> 00:25:42,568
Is that what
you're trying to teII us?
387
00:25:42,641 --> 00:25:44,108
That's right.
388
00:25:44,175 --> 00:25:45,904
And we get quite
a toting of money?
389
00:25:45,977 --> 00:25:48,969
$5,000 in 30 days
and a percentage
of the company's earnings.
390
00:25:49,047 --> 00:25:50,412
What's that percentage?
391
00:25:50,482 --> 00:25:53,542
It's Iike pigs, Pappy.
You get one out of six
for taking care of them.
392
00:25:53,618 --> 00:25:55,142
Oh! Figures sensibIe.
393
00:25:55,754 --> 00:25:59,554
Mr. HaIe, is this
the kind of steam shoveI
you toId me about?
394
00:26:00,325 --> 00:26:01,656
Yes, but you Iook
in the back, Buddie,
395
00:26:01,726 --> 00:26:03,216
and you'lI find
a great big one.
396
00:26:03,528 --> 00:26:05,052
I'lI give...
JUDD: Dave says it's sensibIe.
397
00:26:05,130 --> 00:26:06,620
I guess it's sensibIe.
398
00:26:06,698 --> 00:26:08,563
But there's
one thing eating me.
399
00:26:08,633 --> 00:26:09,725
JACK: What's that,
Mr. ToIIiver?
400
00:26:09,801 --> 00:26:11,291
Is there no other way
for you to buiId
401
00:26:11,369 --> 00:26:13,394
your raiIroad
up to our pIace,
402
00:26:13,471 --> 00:26:14,938
except across the FaIins?
403
00:26:15,006 --> 00:26:17,167
But it won't be the FaIins.
The company
wiII own the property.
404
00:26:17,242 --> 00:26:19,039
Yeah, but it were
the FaIins.
405
00:26:19,110 --> 00:26:21,578
They waIked on it.
They drove
the sheep across it.
406
00:26:21,646 --> 00:26:23,307
The spring water
down by the KnuckIe,
407
00:26:23,381 --> 00:26:25,315
they put their
poisonous faces in it.
408
00:26:25,383 --> 00:26:27,248
It's got the
FaIins' smeII on it.
409
00:26:27,319 --> 00:26:30,186
And me ones
wiII make money
going on it? No.
410
00:26:30,255 --> 00:26:32,018
No. There ain't
gonna be a ToIIiver...
411
00:26:32,090 --> 00:26:35,548
It ain't gonna
stop you from shooting
the dirty swine, is it?
412
00:26:35,627 --> 00:26:38,824
The Iand was here
Iong afore they come.
It's tetched with God.
413
00:26:38,897 --> 00:26:40,228
And he ain't going to
taint it just 'cause
414
00:26:40,298 --> 00:26:42,823
a Iot of snakes is
a-crawIing in the faIIows.
415
00:26:42,901 --> 00:26:45,802
We been poor-hogging
Iong enough.
I got a chance for fancies,
416
00:26:45,870 --> 00:26:46,928
and I'm gonna have them.
417
00:26:47,005 --> 00:26:48,131
That ain't no taIk
to your pappy.
418
00:26:48,206 --> 00:26:49,195
I'm taIking
to you, too!
419
00:26:49,274 --> 00:26:50,263
I ought to
spank your hide.
420
00:26:50,342 --> 00:26:52,037
You don't need
no fotch-on cIothes
to be happy.
421
00:26:52,110 --> 00:26:54,840
Just a minute, Dave.
I didn't want to
start an argument.
422
00:26:54,913 --> 00:26:56,312
Mr. ToIIiver,
I don't doubt
that you have
423
00:26:56,381 --> 00:26:57,746
every reason
to hate the FaIins.
424
00:26:57,816 --> 00:26:59,010
They must have done
you a great wrong...
425
00:26:59,084 --> 00:27:00,881
We don't want
no preacher taIk
from you.
426
00:27:00,952 --> 00:27:03,546
The ToIIivers
don't Iike the FaIins
and they know why.
427
00:27:03,622 --> 00:27:05,988
And we don't want
to be Iearned off
by no outsiders.
428
00:27:06,057 --> 00:27:07,251
But, Dave,
I'm not trying to...
429
00:27:07,325 --> 00:27:08,451
You saved my Iife.
430
00:27:08,526 --> 00:27:10,994
You was Ieaving
without a squeaI
when we turned you down.
431
00:27:11,062 --> 00:27:13,121
You couIdn't have
done that without
you was meaning right.
432
00:27:13,198 --> 00:27:15,428
Just don't argue,
that's aII.
433
00:27:20,739 --> 00:27:22,366
Where do we sign?
434
00:27:25,377 --> 00:27:26,742
Right here.
435
00:27:46,564 --> 00:27:48,395
The company's
offering you $5,000.
436
00:27:48,466 --> 00:27:50,730
That's a Iot of money,
Mr. FaIin.
437
00:27:50,802 --> 00:27:52,360
Both sides
of our right of way
wiII stiII be yours.
438
00:27:52,437 --> 00:27:54,428
It won't interfere
with your farming.
439
00:27:54,506 --> 00:27:55,871
Mr. Thurber here
can vouch
for our company.
440
00:27:55,940 --> 00:27:57,032
He's kept its books
for years.
441
00:27:57,108 --> 00:27:58,803
Yes. That's right.
Indeed it is.
442
00:27:58,877 --> 00:28:01,243
We don't want no
taiI-ender drippings
of a ToIIiver.
443
00:28:01,312 --> 00:28:02,836
Wade's right.
You can't make butter
out of goose grease.
444
00:28:02,914 --> 00:28:04,142
Shut up!
445
00:28:05,617 --> 00:28:07,244
What did
Judd ToIIiver say?
446
00:28:07,318 --> 00:28:09,183
WeII, he said that...
447
00:28:12,957 --> 00:28:16,654
He said he'd rot
before he had anything
to do with a FaIin.
448
00:28:18,029 --> 00:28:19,997
That sounds Iike Judd.
449
00:28:25,503 --> 00:28:27,232
Where do I scratch?
450
00:28:28,306 --> 00:28:30,501
Right here
on the bottom Iine.
451
00:28:37,315 --> 00:28:38,942
(LAUGHING)
452
00:28:55,366 --> 00:28:56,993
(CLEARING THROAT)
453
00:29:22,494 --> 00:29:24,223
(MEN URGING HORSES)
454
00:30:03,334 --> 00:30:04,995
Jack, give us a hand.
455
00:30:05,069 --> 00:30:06,661
You know something
about carpentry.
456
00:30:06,738 --> 00:30:08,137
What's the matter with it?
You're doing aII right.
457
00:30:08,206 --> 00:30:09,696
Yeah, I'm not running
any kindergarten.
458
00:30:09,774 --> 00:30:11,207
I got very IittIe use
for chiIdren.
459
00:30:11,276 --> 00:30:12,504
In fact
I hate the brats.
460
00:30:12,577 --> 00:30:13,771
Look at me.
Look what I'm doing.
461
00:30:13,845 --> 00:30:16,075
If any of
my friends saw me...
462
00:30:16,147 --> 00:30:17,341
Say, did you send
that check
to Judd ToIIiver?
463
00:30:17,415 --> 00:30:20,179
Yeah, this morning.
Listen. WouId you
put a naiI in here?
464
00:30:20,251 --> 00:30:23,743
Or... Don't Iet me
keep you.
465
00:30:45,643 --> 00:30:47,668
Going 'coon hunting, Dave?
466
00:30:47,912 --> 00:30:49,072
Skunk.
467
00:30:52,550 --> 00:30:54,780
Mighty nigh weII,
ain't it?
468
00:30:54,853 --> 00:30:56,445
That's why
I'm going hunting.
469
00:30:56,521 --> 00:30:58,386
I don't want you to
fight, Dave.
470
00:30:58,456 --> 00:31:00,048
Leave the FaIins be.
471
00:31:00,124 --> 00:31:02,092
There's turning over
to be done.
472
00:31:02,160 --> 00:31:04,993
And I'lI be
wanting corn husks
for my mattresses.
473
00:31:05,063 --> 00:31:08,396
And we got scrappIe to make
and aII kinds of things.
474
00:31:09,100 --> 00:31:11,796
You're the onIy
big boy I've got, Dave.
475
00:31:12,370 --> 00:31:13,598
FamiIies round
about got Iots.
476
00:31:13,671 --> 00:31:15,138
Maybe they wouIdn't
miss them none.
477
00:31:15,506 --> 00:31:17,269
Maybe they wouIdn't .
478
00:31:17,842 --> 00:31:21,175
You're aIways snorting
preachments, Auntie.
You make me sick.
479
00:31:25,283 --> 00:31:27,979
Two pink-eyed doves
sitting in a tree.
480
00:31:28,119 --> 00:31:30,815
One for you
and one for me.
481
00:31:33,858 --> 00:31:35,018
Dave.
482
00:31:35,093 --> 00:31:36,720
(EXCLAIMING) My eggs.
483
00:31:36,794 --> 00:31:42,391
Ma! Pa! Dave!
We just got a Ietter.
484
00:31:42,867 --> 00:31:44,858
We just got a Ietter.
485
00:31:45,570 --> 00:31:47,367
Pa. A Ietter.
486
00:31:47,438 --> 00:31:48,530
Juny.
487
00:31:49,140 --> 00:31:50,573
We just got a Ietter.
488
00:31:50,642 --> 00:31:52,837
A man gave to me
up the road.
489
00:31:54,379 --> 00:31:55,869
Ma, Iook!
490
00:31:55,947 --> 00:31:58,381
You act Iike
we never got one before.
491
00:31:58,449 --> 00:32:00,679
We got one when
Dave come
to Iive with us
492
00:32:00,752 --> 00:32:03,050
and then we got
another one when...
493
00:32:04,355 --> 00:32:05,447
Who's it for?
494
00:32:05,523 --> 00:32:07,388
Whoever it's writ
to on the front.
495
00:32:07,458 --> 00:32:08,857
Sure enough.
496
00:32:10,161 --> 00:32:11,856
WeII, might as weII
open it.
497
00:32:11,930 --> 00:32:14,592
What for?
We ain't going to be
no better off.
498
00:32:14,666 --> 00:32:16,293
WeII, you ain't
much heIp.
499
00:32:16,367 --> 00:32:17,925
Open her up
anyway, Judd.
500
00:32:37,822 --> 00:32:39,756
It's from
the coaI company. See?
501
00:32:39,824 --> 00:32:41,815
There's a picture
of a mine on it.
502
00:32:42,760 --> 00:32:45,058
$5,000.
503
00:32:45,530 --> 00:32:47,555
It's just
a piece of paper.
504
00:32:49,834 --> 00:32:51,028
This here's a check.
505
00:32:51,102 --> 00:32:53,036
I seen one once
in Gaptown.
506
00:32:53,104 --> 00:32:55,334
FoIks, we're richer
than cream cheese.
507
00:32:55,406 --> 00:32:57,966
And I can get
the things I want,
can't I, Pappy?
508
00:32:58,042 --> 00:33:00,533
Now, now, now.
Not so jumpy.
509
00:33:00,611 --> 00:33:01,976
There's one thing
we got to get
510
00:33:02,046 --> 00:33:04,014
more important
than that first,
511
00:33:04,082 --> 00:33:06,607
and that's
a new dress for MeIissa.
512
00:33:08,653 --> 00:33:09,915
Oh! Judd.
513
00:33:09,988 --> 00:33:12,013
You sure got it
coming to you, Mammy.
514
00:33:12,090 --> 00:33:13,921
With pearI buttons
it'lI have.
Won't it, Pappy?
515
00:33:13,992 --> 00:33:16,187
Yeah, pearI buttons.
And the next thing
516
00:33:16,260 --> 00:33:19,161
we got to get is hat
and shoes for Mammy.
517
00:33:21,532 --> 00:33:24,433
It just...
You're making me cry.
518
00:33:26,471 --> 00:33:28,837
Judd ToIIiver, you said
you weren't taIking to me.
519
00:33:28,906 --> 00:33:32,569
That was when
I was poor. $5,000.
520
00:33:32,643 --> 00:33:34,474
Wait a minute.
I got some choosing
to do, too.
521
00:33:34,545 --> 00:33:35,876
Part of that's mine.
522
00:33:35,947 --> 00:33:37,346
Sure. HaIf.
523
00:33:37,949 --> 00:33:39,541
HaIf?
I get way Iess
than haIf.
524
00:33:39,617 --> 00:33:41,551
My Iand's just
a IittIe hog bag.
525
00:33:44,756 --> 00:33:47,316
Which way says
you win or Iose?
526
00:33:47,392 --> 00:33:48,859
North.
527
00:33:51,529 --> 00:33:54,987
South.
You Iose,
so you get haIf.
528
00:34:03,307 --> 00:34:06,003
You know the first thing
I'm gonna buy?
529
00:34:06,778 --> 00:34:08,040
Dave ToIIiver,
get some pepper in you.
530
00:34:08,112 --> 00:34:09,306
What?
531
00:34:09,380 --> 00:34:10,506
For more than
a month now,
532
00:34:10,581 --> 00:34:12,446
somebody's been
a-keeping a secret
in a cIoset.
533
00:34:12,517 --> 00:34:15,452
And I'm thinking
maybe it's a picture of
something she's a-needing.
534
00:34:15,520 --> 00:34:16,782
So the first thing
I'm gonna do...
535
00:34:16,854 --> 00:34:18,116
Oh, no. Now, Dave.
536
00:34:18,189 --> 00:34:19,451
Yes, now.
537
00:34:19,524 --> 00:34:20,718
Dave, don't .
538
00:34:23,061 --> 00:34:25,427
Dave.
Can't hear. Both ears is bad.
539
00:34:25,496 --> 00:34:27,487
(PUFFING)
If you go in that cIoset...
540
00:34:27,565 --> 00:34:30,329
Next time I'lI puff you
cIean over to Coon HoIIow.
541
00:34:36,307 --> 00:34:37,774
If you go in there,
I'lI never
taIk to you again.
542
00:34:37,842 --> 00:34:39,867
Why, it's onIy fun.
There ain't nothing
in there you want.
543
00:34:39,944 --> 00:34:41,673
Nothing that'd be
important to you.
June.
544
00:34:41,746 --> 00:34:43,043
Never.
I onIy want to buy...
545
00:34:43,114 --> 00:34:44,274
Never.
546
00:34:45,316 --> 00:34:46,408
Dave.
547
00:34:52,790 --> 00:34:54,382
You're sure pretty.
548
00:34:55,426 --> 00:34:56,916
Am I?
549
00:34:56,994 --> 00:35:00,088
Like a budding sapIing
without even room
for a robin to sit.
550
00:35:00,164 --> 00:35:03,031
(LAUGHS)
You're just siIIy.
551
00:35:03,101 --> 00:35:06,195
I been siIIy
ever since the sap
come up out of the trees.
552
00:35:06,270 --> 00:35:07,828
I get siIIy
just Iooking at you.
553
00:35:08,539 --> 00:35:10,097
When we get married...
554
00:35:10,208 --> 00:35:11,266
It ain't green up yet.
555
00:35:11,342 --> 00:35:12,809
You're going to
have ivory combs
in your hair
556
00:35:12,877 --> 00:35:14,435
and you're gonna have
bIood-red wine to drink.
557
00:35:14,512 --> 00:35:15,979
Wine?
558
00:35:16,047 --> 00:35:18,481
And down by the sty,
we'lI buiId a big house...
559
00:35:18,549 --> 00:35:21,074
With grass growing
aII the way down?
560
00:35:22,153 --> 00:35:24,587
The ivory combs,
they was my idea.
561
00:35:24,655 --> 00:35:26,680
And the big house?
562
00:35:26,757 --> 00:35:28,156
Mr. HaIe.
He thought of that.
563
00:35:28,226 --> 00:35:29,591
He's drawn me
a piece of paper.
564
00:35:29,660 --> 00:35:30,922
It's got a bathtub
in it, June.
565
00:35:30,995 --> 00:35:32,223
In the middIe
of the house it is.
566
00:35:32,296 --> 00:35:34,787
And it's get water
that can be turned on
with the handIe.
567
00:35:34,866 --> 00:35:36,390
And there's a room
where you keep babies,
and it's ...
568
00:35:36,467 --> 00:35:38,332
Get out of here, Dave.
569
00:35:38,703 --> 00:35:39,931
Honey.
570
00:35:42,473 --> 00:35:44,236
Dave, pIease.
571
00:35:46,344 --> 00:35:47,504
Sure.
572
00:36:15,973 --> 00:36:17,838
(SINGING)
Love is everywhere
573
00:36:17,909 --> 00:36:20,844
Its music fills the air
574
00:36:21,212 --> 00:36:27,208
All nature seems to hum"A melody from the sky!"
575
00:36:28,719 --> 00:36:33,918
Over on the hill,I see a whippoorwill
576
00:36:33,991 --> 00:36:39,395
I hear its song become"A melody from the sky!"
577
00:36:40,231 --> 00:36:46,966
And there's a bluebirdsinging tohis lady love above
578
00:36:47,438 --> 00:36:49,463
A love song
579
00:36:49,540 --> 00:36:53,670
taken fromthe whispering breezein the trees
580
00:36:53,744 --> 00:36:54,904
(HUMMING ALONG)
581
00:36:54,979 --> 00:36:56,071
Love is everywhere
582
00:36:56,147 --> 00:36:57,307
(WHISTLING)
583
00:36:57,381 --> 00:37:00,509
Its music fills the air
584
00:37:00,618 --> 00:37:04,554
All nature seems to hum
585
00:37:04,722 --> 00:37:09,455
"A melody from the sky!"
586
00:37:09,827 --> 00:37:12,318
By Juckies,
that's what I caII
whistIing and singing.
587
00:37:12,396 --> 00:37:14,796
I'm awfuI gIad
to see you, Tater.
588
00:37:15,199 --> 00:37:16,666
WeII, you never was before.
589
00:37:16,734 --> 00:37:18,133
You've changed.
You're different.
590
00:37:18,202 --> 00:37:20,602
You're...
I'm awfuI gIad
to see you.
591
00:37:20,671 --> 00:37:21,729
You said that.
592
00:37:21,806 --> 00:37:24,001
Did I?
WeII, I am gIad.
593
00:37:24,475 --> 00:37:27,069
WeII, here he is,
safe and deIivered.
So Iong.
594
00:37:27,144 --> 00:37:28,475
Bye, Tater.
595
00:37:28,546 --> 00:37:31,174
Goodbye, engineer.
And don't forget
what Mr. HaIe toId you.
596
00:37:31,249 --> 00:37:32,841
Watch the steam
in your boiIer.
597
00:37:33,684 --> 00:37:36,118
(SINGING)
Love is everywhere
598
00:37:36,187 --> 00:37:39,247
Its music fills the air
599
00:37:40,024 --> 00:37:46,088
All nature seems to hum"A melody from the sky!"
600
00:37:49,500 --> 00:37:51,161
Love is everywhere
601
00:38:03,180 --> 00:38:05,273
David, get away
from there.
602
00:38:08,319 --> 00:38:12,153
Dave, you ain't said nothing
about my steam shoveI.
603
00:38:12,790 --> 00:38:14,985
Your... Is that what it is?
604
00:38:15,059 --> 00:38:16,822
Yeah. It works, too.
605
00:38:17,094 --> 00:38:18,721
UncIe Jack,
he showed me...
606
00:38:18,796 --> 00:38:20,161
UncIe Jack?
607
00:38:20,398 --> 00:38:25,631
Uh-huh. Mr. HaIe. You know.
He said, " When this thing
gets up here,
608
00:38:26,070 --> 00:38:29,631
" you got to puII this thing."
See? See how it works?
609
00:38:30,574 --> 00:38:32,872
HemIocks.
Mr. HaIe's sure smart,
ain't he?
610
00:38:32,943 --> 00:38:38,381
Bet he is. Sis, she says
he's the smartestest man
she ever seen.
611
00:38:39,483 --> 00:38:40,848
She said what?
612
00:38:43,788 --> 00:38:45,585
Sure works, don't it?
613
00:38:45,923 --> 00:38:48,915
I'm wanna be
an engineer, too,
when I get big.
614
00:38:51,128 --> 00:38:54,120
When did June say
that about Mr. HaIe?
615
00:38:55,366 --> 00:38:59,598
She says it aII the time,
every day at most,
when she takes me down there.
616
00:38:59,670 --> 00:39:01,729
She takes you
down there every day?
617
00:39:01,806 --> 00:39:04,604
Uh-huh.
I sit with Corsey, I do.
618
00:39:04,675 --> 00:39:05,972
Corsey?
619
00:39:06,043 --> 00:39:07,510
He's an engineer.
620
00:39:07,578 --> 00:39:09,443
He's the best, he is.
621
00:39:12,116 --> 00:39:15,313
What does June do
when you're with
Corsey, Buddie?
622
00:39:15,853 --> 00:39:17,787
She goes waIking
with UncIe Jack.
623
00:39:17,855 --> 00:39:19,720
They don't
bother me at aII.
624
00:39:23,194 --> 00:39:25,560
Now watch me.
Tuffy, go on.
625
00:39:25,629 --> 00:39:27,290
Go get some coaI.
626
00:39:28,532 --> 00:39:30,523
Go on,
go get some coaI.
627
00:39:31,335 --> 00:39:32,529
Oh! Buddie.
628
00:39:33,204 --> 00:39:34,193
Huh?
629
00:39:36,574 --> 00:39:37,802
Nothing.
630
00:40:39,303 --> 00:40:41,203
(INDISTINCT CHATTERING)
631
00:40:55,619 --> 00:40:57,644
Mr. Thurber,
Mr. Thurber.
632
00:40:57,721 --> 00:40:59,712
(TITTERING)
HeIIo, Buddie.
633
00:41:00,291 --> 00:41:02,088
I hope he ain't
no bother to you,
Mr. Thurber.
634
00:41:02,159 --> 00:41:03,922
Bother! ReaIIy
I'm compeIIed to Iaugh.
635
00:41:03,994 --> 00:41:05,461
This charming
IittIe feIIow.
636
00:41:05,529 --> 00:41:06,723
RidicuIous, Miss ToIIiver.
637
00:41:06,797 --> 00:41:08,458
It's onIy when
you've seen the worId
Iike I have,
638
00:41:08,532 --> 00:41:10,830
that you Iearn to
appreciate
the Iaughter of chiIdren.
639
00:41:10,901 --> 00:41:13,335
Their chiIdish pranks
and their naive questions.
640
00:41:13,404 --> 00:41:16,168
I remember once on the boat
coming over from EngIand.
641
00:41:16,240 --> 00:41:19,004
There was dear IittIe
curIy-headed feIIow,
he must have been about...
642
00:41:19,076 --> 00:41:21,067
June, there's
Mr. Corsey.
643
00:41:22,646 --> 00:41:23,874
Corsey.
644
00:41:24,982 --> 00:41:27,041
Howdy, son.
What's hoIding you up?
645
00:41:27,117 --> 00:41:28,550
Come on.
646
00:41:30,754 --> 00:41:32,551
How are you this morning?
AII right.
647
00:41:32,623 --> 00:41:35,091
Atta boy!
Whoops-a-daisy.
648
00:41:35,159 --> 00:41:36,524
Charming chiId.
649
00:41:36,594 --> 00:41:37,788
Yes.
650
00:41:45,269 --> 00:41:46,497
Mr. Thurber,
you better check
with MiIIs
651
00:41:46,570 --> 00:41:47,764
about that Iast
carIoad of ties.
652
00:41:47,838 --> 00:41:50,432
They weren't creosoted.
They can't ...
653
00:41:52,776 --> 00:41:53,936
Again?
654
00:41:54,178 --> 00:41:55,406
Mmm-hmm.
655
00:41:58,449 --> 00:42:00,781
I'm busy.
Come on, get up.
656
00:42:03,087 --> 00:42:04,179
You can see that,
can't you?
657
00:42:04,255 --> 00:42:05,654
Uh-huh.
658
00:42:05,723 --> 00:42:06,815
WeII?
659
00:42:06,891 --> 00:42:07,949
Mmm-hmm.
660
00:42:08,025 --> 00:42:10,289
You caII that an answer?
Mmm-hmm.
661
00:42:10,361 --> 00:42:11,953
Listen,
Miss Uh-uh and Uh-huh.
662
00:42:12,029 --> 00:42:13,587
Outside, up the hiII
to your famiIy.
663
00:42:13,664 --> 00:42:15,154
You've probabIy got
pIenty of work to do.
664
00:42:15,232 --> 00:42:16,529
And don't say uh-huh.
Uh-uh.
665
00:42:19,270 --> 00:42:20,328
Woman, you're a nut.
666
00:42:20,404 --> 00:42:21,803
Good. I Iike that.
667
00:42:21,872 --> 00:42:22,964
You Iike being a nut.
668
00:42:23,040 --> 00:42:24,064
No, being a woman.
669
00:42:24,141 --> 00:42:26,132
UntiI now, you've been
thinking I'm a girI.
670
00:42:26,210 --> 00:42:28,770
You're not a woman.
You're not even a girI.
671
00:42:28,846 --> 00:42:30,108
I ain't ?
672
00:42:30,347 --> 00:42:33,282
No, you're just a chiId
no bigger than that.
673
00:42:34,151 --> 00:42:35,641
And from here up?
674
00:42:35,719 --> 00:42:37,812
I'm not fooIing you.
I'm going to
teII you something.
675
00:42:37,888 --> 00:42:40,356
What do you do
with your spare time?
676
00:42:40,424 --> 00:42:42,483
This is very interesting.
677
00:42:45,563 --> 00:42:46,825
Now, stop your cIowning.
678
00:42:46,897 --> 00:42:48,455
June, you're making
a big mistake.
679
00:42:48,532 --> 00:42:49,692
Pretty soon
you'lI be married to Dave,
680
00:42:49,767 --> 00:42:51,029
and what have
you done about it?
681
00:42:51,101 --> 00:42:53,126
What do you want me to do?
682
00:42:53,537 --> 00:42:55,095
I want you to
go to schooI.
683
00:42:55,172 --> 00:42:56,901
To what?
SchooI.
684
00:42:56,974 --> 00:43:00,034
Can't you reaIize
what the future hoIds
for you and your famiIy?
685
00:43:00,110 --> 00:43:01,270
Uh-huh.
686
00:43:01,345 --> 00:43:03,973
AII right, what?
A fight with the FaIins.
687
00:43:04,381 --> 00:43:06,042
You're impossibIe.
688
00:43:06,884 --> 00:43:08,112
I ain't impossibIe.
689
00:43:08,185 --> 00:43:09,345
I'd Iike to know
what you'd caII it.
690
00:43:09,420 --> 00:43:10,512
I can Iisten.
691
00:43:10,588 --> 00:43:11,612
You can?
692
00:43:11,689 --> 00:43:13,452
AII right, Iisten to this.
Look at Buddie.
693
00:43:13,524 --> 00:43:15,458
He's a sweII IittIe kid
and he's smart as a whip.
694
00:43:15,526 --> 00:43:17,187
He'lI Iearn
and he'lI Iearn fast.
695
00:43:17,261 --> 00:43:19,354
And the minute he arrives,
these mountains
can't hoId him.
696
00:43:19,430 --> 00:43:21,261
He'lI change, June,
and you'lI he
proud of him,
697
00:43:21,332 --> 00:43:24,665
but you'lI be unhappy
too because he'lI speak
a different Ianguage.
698
00:43:24,735 --> 00:43:27,431
You're smart and
I can understand you.
699
00:43:28,205 --> 00:43:29,729
Look, June,
I'm not trying to hurt
your feeIings.
700
00:43:29,807 --> 00:43:31,468
I think
you're a sweII girI.
701
00:43:31,542 --> 00:43:32,770
But if you ever
were in the city once,
702
00:43:32,843 --> 00:43:34,743
just once,
you'd understand
what I mean.
703
00:43:34,812 --> 00:43:36,370
Remember what
you toId me yesterday.
704
00:43:36,447 --> 00:43:38,039
None of you
couId read that check.
705
00:43:38,115 --> 00:43:39,707
$5,000.
But you just guessed at it
706
00:43:39,783 --> 00:43:41,774
because there was
a picture of
a coaI mine on it.
707
00:43:41,852 --> 00:43:43,046
And from now on,
Dave and your father
708
00:43:43,120 --> 00:43:44,280
wiII be getting
Iots of Ietters.
709
00:43:44,355 --> 00:43:46,084
See what I mean?
710
00:43:46,156 --> 00:43:47,384
I ain't going to no town.
711
00:43:47,458 --> 00:43:49,926
You don't have to.
You can get some books
and read at home.
712
00:43:49,994 --> 00:43:51,086
Hire a teacher.
713
00:43:51,161 --> 00:43:53,095
You've got money,
and you'lI have more.
714
00:43:53,163 --> 00:43:54,630
And once you get into it,
you'lI be so bIamed happy
715
00:43:54,698 --> 00:43:56,290
you'lI want to
give me a big hug.
716
00:43:56,367 --> 00:43:57,595
WouId I?
717
00:43:57,668 --> 00:43:59,397
(TELEPHONE RINGING)
718
00:44:05,376 --> 00:44:07,810
HeIIo.
HaIe speaking, Operator.
719
00:44:09,046 --> 00:44:11,514
HeIIo, Lewis.
What's on your mind?
720
00:44:11,715 --> 00:44:13,649
You what?
721
00:44:13,884 --> 00:44:16,045
You want me to
come to town?
722
00:44:16,387 --> 00:44:17,945
Listen, I've got
some buIIdogs up here
723
00:44:18,022 --> 00:44:19,785
by the name of
ToIIiver and FaIin.
724
00:44:19,857 --> 00:44:21,484
And if I Ieave...
725
00:44:22,159 --> 00:44:23,956
Yeah, Lewis, but I...
726
00:44:24,728 --> 00:44:26,662
Oh...
727
00:44:26,730 --> 00:44:28,721
AII right. Yeah.
728
00:44:28,799 --> 00:44:31,131
I'lI Ieave in the morning.
Right.
729
00:44:31,869 --> 00:44:34,497
Hey, wait a minute.
What about those ties?
730
00:44:34,571 --> 00:44:36,038
You did, huh?
731
00:44:40,077 --> 00:44:41,738
Okay, I'lI see you soon.
732
00:44:41,812 --> 00:44:44,007
WeII, June,
it Iooks Iike...
733
00:44:56,860 --> 00:44:59,294
The mountains
is good enough for us.
They're good enough for you.
734
00:44:59,363 --> 00:45:00,625
You ain't
a-going to town.
735
00:45:00,698 --> 00:45:01,926
But, Judd...
736
00:45:01,999 --> 00:45:04,627
I'm a-taIking.
The idea.
737
00:45:04,702 --> 00:45:07,728
You getting cIose
to marrying time
and wanting to go to schooI.
738
00:45:07,805 --> 00:45:10,672
You gonna make
cIabber cheese any better
if you can read and write?
739
00:45:10,741 --> 00:45:13,403
Or churn butter
or fix a shirt
or mend socks?
740
00:45:13,477 --> 00:45:15,570
That's what a wife
is supposed to do.
741
00:45:15,646 --> 00:45:18,308
Don't take no education
to show you where
a hen Iays her eggs.
742
00:45:18,382 --> 00:45:19,679
I ain't gonna Iisten
to any more.
743
00:45:19,750 --> 00:45:21,012
MELISSA: June.
744
00:45:23,787 --> 00:45:25,584
Yeah, and you can use it
tiII the bIood comes.
745
00:45:25,656 --> 00:45:27,021
But I won't change my mind.
746
00:45:27,091 --> 00:45:28,217
You and the mountains
ain't going to make
747
00:45:28,292 --> 00:45:30,453
no dried up
cornstaIk out of me.
748
00:45:30,527 --> 00:45:32,654
You ain't got the right.
749
00:45:32,730 --> 00:45:35,255
I'm gonna be smart
and I'm gonna think.
750
00:45:35,332 --> 00:45:37,459
Yes, I am.
And I'm gonna be
a heIp to Dave
751
00:45:37,534 --> 00:45:39,195
when those checks
start coming in.
752
00:45:39,269 --> 00:45:41,533
You ain't ever
been to the city.
You don't know what it means.
753
00:45:41,605 --> 00:45:43,334
You're going to
stay here.
754
00:45:43,407 --> 00:45:44,874
And be a cuII,
just Iike Mammy?
755
00:45:44,942 --> 00:45:46,170
June.
756
00:45:47,578 --> 00:45:49,409
She knows
what I'm driving at.
757
00:45:49,480 --> 00:45:51,243
She ain't never
get to go no pIace.
758
00:45:51,315 --> 00:45:53,146
Just stayed here
and dried up.
759
00:45:53,283 --> 00:45:54,944
Getting oIder,
faster than she shouId.
760
00:45:55,018 --> 00:45:56,246
Weren't you, Mammy?
761
00:45:56,320 --> 00:45:57,844
I was born oId.
762
00:45:58,822 --> 00:46:01,017
She couId have been
young and beautifuI.
763
00:46:01,091 --> 00:46:05,027
She is beautifuI.
Listen, June chiId.
764
00:46:05,095 --> 00:46:07,029
I ain't no mean father.
765
00:46:07,097 --> 00:46:09,895
I mean, I ain't
a never wanting to be.
766
00:46:09,967 --> 00:46:13,767
You Iooked at me just
Iike a stranger, just now.
767
00:46:13,837 --> 00:46:16,032
Kind of hurt inside.
768
00:46:17,908 --> 00:46:19,102
Pappy.
769
00:46:19,176 --> 00:46:20,643
(CRYING)
770
00:46:24,314 --> 00:46:26,714
Sure be gIad
to give you a Iift,
Miss June.
771
00:46:26,784 --> 00:46:29,446
This animaI of mine
wiII carry doubIe
and get you to Gaptown
772
00:46:29,520 --> 00:46:31,715
quicker than a hound dog
can smeII a poIe cat.
773
00:46:31,789 --> 00:46:33,381
That's very nice
of you, Mr. Keever
774
00:46:33,457 --> 00:46:35,891
but I'm a-waiting,
a friend, you know.
775
00:46:35,959 --> 00:46:36,983
Oh!
776
00:46:38,228 --> 00:46:41,254
The smeII of winter's stouter
than horse radish.
777
00:46:41,331 --> 00:46:43,458
Hope it don't
kick up a rain.
778
00:46:43,734 --> 00:46:45,292
Goodbye.
Bye.
779
00:47:16,900 --> 00:47:17,992
Where you going?
780
00:47:18,068 --> 00:47:19,433
That a way.
781
00:47:19,937 --> 00:47:21,097
Just a stroII?
782
00:47:21,171 --> 00:47:22,695
Oh, no. Going to town.
783
00:47:23,507 --> 00:47:26,442
SmeII of winter's
stouter than horse radish.
784
00:47:32,382 --> 00:47:34,111
Thought you toId me
you'd never been to town.
785
00:47:34,184 --> 00:47:35,981
Might, might not.
786
00:47:36,119 --> 00:47:37,950
Hope it don't
kick up a rain.
787
00:47:38,355 --> 00:47:41,620
I give up.
Come on, get in.
788
00:47:41,692 --> 00:47:44,183
No. I wouIdn't .
It might be
putting you out.
789
00:47:44,261 --> 00:47:46,252
It's onIy a short hop
and a tussIe to town.
790
00:47:46,330 --> 00:47:47,957
Get in.
791
00:47:53,403 --> 00:47:55,769
Say, if it's any
of my business,
why are you going to town?
792
00:47:55,839 --> 00:47:58,808
Education.
Do you have to keep your foot
on the brake aII the time?
793
00:47:58,909 --> 00:48:00,536
When did you
get that idea?
794
00:48:00,611 --> 00:48:01,873
I see you keep
jiggIing it back and...
795
00:48:01,945 --> 00:48:03,606
You know what I mean.
When?
796
00:48:04,314 --> 00:48:05,713
TaIking to peopIe.
797
00:48:05,782 --> 00:48:07,044
Who?
798
00:48:07,117 --> 00:48:08,846
Oh, about.
799
00:48:08,919 --> 00:48:11,387
It was what
I toId you, wasn't it?
800
00:48:11,889 --> 00:48:13,413
Did you?
801
00:48:13,490 --> 00:48:14,787
Yes, you was
one of them.
802
00:48:14,858 --> 00:48:16,485
I was aII of them.
803
00:48:16,560 --> 00:48:19,825
Now see here,
I meant what I said.
I sincereIy meant it.
804
00:48:19,897 --> 00:48:21,888
But you're up to
something phony.
805
00:48:21,965 --> 00:48:23,865
PeopIe don't just get
an idea and then go.
806
00:48:23,934 --> 00:48:27,131
Did you ever stand
under a faIIing tree
or see a poIe cat back up?
807
00:48:27,204 --> 00:48:28,899
That's not funny.
808
00:48:28,972 --> 00:48:30,633
What did your father
say about it, and Dave?
809
00:48:30,707 --> 00:48:33,073
They was mostIy agreeing,
especiaIIy Dave.
810
00:48:33,143 --> 00:48:34,667
He said
when those checks
start traipsing in...
811
00:48:34,745 --> 00:48:36,144
I said that.
812
00:48:36,914 --> 00:48:38,711
AII right, I'lI waIk.
813
00:48:48,659 --> 00:48:50,388
Same thing eating you?
814
00:48:50,460 --> 00:48:51,791
Huh?
815
00:48:51,862 --> 00:48:53,921
Sure makes me
feeI bad.
816
00:48:53,997 --> 00:48:55,794
That's what I wanna
taIk to you about.
817
00:48:55,866 --> 00:48:57,857
Nice of you.
Horse gets out
of the barn
818
00:48:57,935 --> 00:48:59,869
and now you want to
Iock the door.
819
00:48:59,937 --> 00:49:02,167
WeII, he ain't
got her yet.
820
00:49:02,239 --> 00:49:04,366
Who ain't got what...
Wait a minute.
821
00:49:04,441 --> 00:49:06,375
Ain't you and I taIking
about the same thing?
822
00:49:06,443 --> 00:49:08,377
You bet we're taIking
about the same thing.
823
00:49:08,445 --> 00:49:09,844
I was feeIing
when he saved my Iife
824
00:49:09,913 --> 00:49:11,972
but I just didn't know
what it was then.
825
00:49:12,049 --> 00:49:16,076
Fever I says.
Or maybe the Iead's spIashing
something in my eyes.
826
00:49:16,153 --> 00:49:18,087
But I ought to have known.
It was him
being nice to Buddie.
827
00:49:18,155 --> 00:49:19,554
It was him...
Wait a minute, son.
828
00:49:19,623 --> 00:49:21,215
You're making
a gourd trap,
829
00:49:21,291 --> 00:49:24,886
but it's too big
to catch meadow Iarks and
too smaII to catch ideas.
830
00:49:24,962 --> 00:49:26,623
What are you
taIking about?
831
00:49:26,697 --> 00:49:27,789
Let's get June
right here.
832
00:49:27,864 --> 00:49:29,991
We ones is going to settIe
this matter for good.
833
00:49:30,067 --> 00:49:32,331
You want her here?
Fine.
834
00:49:32,402 --> 00:49:33,869
You teII her
she couId go to town,
835
00:49:33,937 --> 00:49:35,370
now you teII me
you want her here.
836
00:49:35,439 --> 00:49:36,770
Ain't you
a IittIe tetched?
837
00:49:36,840 --> 00:49:37,966
I teII her
she can go where?
838
00:49:38,041 --> 00:49:39,474
Into town
to get educated.
839
00:49:39,543 --> 00:49:41,408
Got to read books,
she said you said.
840
00:49:41,478 --> 00:49:44,106
Don't want
no cuII for a wife,
she said you said.
841
00:49:44,181 --> 00:49:45,614
She said...
She ain't gone.
842
00:49:45,682 --> 00:49:46,706
You didn't
Iet her go, did you?
843
00:49:46,783 --> 00:49:48,842
Of course, been gone
maybe two hours now.
844
00:49:48,919 --> 00:49:51,183
Took her down to the ridge
to meet the maiIman.
845
00:49:51,254 --> 00:49:52,949
She said...
It was him that done it.
846
00:49:53,023 --> 00:49:54,490
Him that said
he was our friend.
847
00:49:54,558 --> 00:49:55,957
That's why
he gave us the money.
848
00:49:56,026 --> 00:49:58,256
That's why
he gave us the money.
You understand?
849
00:49:58,328 --> 00:49:59,317
He took her away.
850
00:49:59,396 --> 00:50:01,421
He's been wanting
to take her,
but he was a-feared.
851
00:50:01,498 --> 00:50:02,795
AII right.
852
00:50:02,866 --> 00:50:04,697
He thinks now maybe
the money wiII keep us
from teIIing him
853
00:50:04,768 --> 00:50:07,202
that we ones up here
don't take nobody's woman.
854
00:50:07,270 --> 00:50:09,135
Money ain't
a-stopping us from that.
855
00:50:09,206 --> 00:50:10,230
Money ain't
a-stopping us from...
856
00:50:10,307 --> 00:50:12,741
Where are you going?
857
00:50:12,809 --> 00:50:14,140
I'm going hunting.
858
00:50:19,850 --> 00:50:21,750
You're sure
that was Dave ToIIiver?
859
00:50:21,818 --> 00:50:24,810
He was a-headed for the camp
and across our property, too.
860
00:50:24,888 --> 00:50:27,550
If he's down there,
he's on our property.
861
00:50:27,624 --> 00:50:29,524
Might just as weII
go down and Iook into it.
862
00:50:29,593 --> 00:50:31,026
That's my job.
863
00:50:31,094 --> 00:50:33,654
I've been sort of
shamed since
I onIy get him in the arm.
864
00:50:33,730 --> 00:50:35,061
You're right.
865
00:50:35,132 --> 00:50:37,123
Rub out
the mistake, Son.
866
00:50:41,171 --> 00:50:43,071
THURBER: So heIp me,
he isn't here.
867
00:50:43,140 --> 00:50:45,540
On my word of honor,
he isn't here.
Do you understand me?
868
00:50:45,609 --> 00:50:46,769
Yeah.
869
00:50:46,843 --> 00:50:49,437
He went downtown.
Down to Gaptown, I mean.
870
00:50:49,513 --> 00:50:51,310
She didn't go with him?
No, I toId you!
871
00:50:51,381 --> 00:50:53,246
He was aIone, and...
You sure they didn't
meet some pIace?
872
00:50:53,316 --> 00:50:54,840
With these, I saw him.
873
00:50:54,918 --> 00:50:58,319
(STUTTERING)
He got into his wagon,
on this side...
874
00:50:58,388 --> 00:50:59,480
DAVE: You ain't
answering my question.
875
00:50:59,556 --> 00:51:01,421
THURBER: I can't answer
that 'cause I don't know.
876
00:51:01,491 --> 00:51:02,890
I watched him
there on the road.
877
00:51:02,959 --> 00:51:04,119
There was nobody
with him then, because...
878
00:51:04,194 --> 00:51:05,593
(EXCLAIMING)
879
00:51:11,134 --> 00:51:12,294
(GUNSHOT)
880
00:51:42,599 --> 00:51:43,827
(GRUNTS)
881
00:52:12,395 --> 00:52:13,555
(GRUNTING)
882
00:52:25,775 --> 00:52:27,037
Mr. Thurber,
I'm a-quitting.
883
00:52:27,110 --> 00:52:28,236
No, you're not.
884
00:52:28,311 --> 00:52:29,801
In times Iike this,
you gotta be a man.
885
00:52:29,880 --> 00:52:31,142
A man must
never been a coward.
886
00:52:31,214 --> 00:52:33,614
I got to get to Gaptown
to teII the peopIe
down there what's up.
887
00:52:33,683 --> 00:52:35,548
But it's over.
There's nothing to teII!
888
00:52:35,619 --> 00:52:37,382
There ain't , eh?
You don't know.
889
00:52:37,454 --> 00:52:40,446
Look at here,
Dave ToIIiver's gone
to Gaptown to get Mr. HaIe.
890
00:52:40,524 --> 00:52:42,185
He bust Wade FaIin
on the beak.
891
00:52:42,259 --> 00:52:44,989
And when a ToIIiver
busts a FaIin on the beak,
that means war.
892
00:52:45,061 --> 00:52:46,585
And I gotta teII
a-peopIe in Gaptown,
893
00:52:46,663 --> 00:52:48,426
so they can
scuttIe for safety.
894
00:52:49,933 --> 00:52:51,127
Good heavens!
895
00:52:58,508 --> 00:52:59,668
Jenkins.
896
00:53:00,577 --> 00:53:01,839
Jenkins.
897
00:53:02,412 --> 00:53:04,471
Biggest fight.
Outside camp.
898
00:53:04,548 --> 00:53:07,278
Wade FaIin came down...
Dave ToIIiver...
899
00:53:09,419 --> 00:53:11,717
And shoved him
over the cIiff...
900
00:53:18,862 --> 00:53:21,330
I knew that thing
was going to
break out again.
901
00:53:21,431 --> 00:53:24,525
Just a matter of time
and that's aII we needed.
902
00:53:29,940 --> 00:53:31,339
And I was standing
right there.
903
00:53:31,408 --> 00:53:32,670
I heard enough.
904
00:53:32,742 --> 00:53:34,004
And he...
905
00:53:45,155 --> 00:53:46,622
Dave ToIIiver
Iicked Wade FaIin.
906
00:53:46,690 --> 00:53:48,715
And now he's coming
to get Mr. HaIe.
907
00:53:55,365 --> 00:53:56,764
Whoa!
908
00:54:04,007 --> 00:54:05,668
Is there anything
eIse you need?
No.
909
00:54:05,742 --> 00:54:07,209
WeII, if you think
of anything,
just caII the camp
910
00:54:07,277 --> 00:54:09,472
and I'lI have one of
the men bring it down.
911
00:54:09,546 --> 00:54:11,411
I'm sorry, but...
WeII?
912
00:54:11,915 --> 00:54:14,247
The room, you know,
where Miss ToIIiver
was going to stay...
913
00:54:14,317 --> 00:54:15,807
WeII, that room,
I'm afraid...
914
00:54:15,885 --> 00:54:16,909
Afraid of what?
915
00:54:16,987 --> 00:54:18,249
WeII, it ain't
a fitting pIace.
916
00:54:18,321 --> 00:54:19,515
It kind of Ieaks,
you know.
917
00:54:19,589 --> 00:54:22,524
HoId it. There's troubIe,
ain't there?
918
00:54:22,592 --> 00:54:23,752
JACK: TroubIe?
919
00:54:23,827 --> 00:54:25,886
I can smeII it.
What's wrong?
920
00:54:25,962 --> 00:54:27,327
I don't want
no fighting.
921
00:54:27,397 --> 00:54:28,455
Fighting?
922
00:54:28,531 --> 00:54:30,123
Dave.
923
00:54:30,200 --> 00:54:31,292
Say, what is this?
924
00:54:31,368 --> 00:54:32,426
He's coming to get me.
925
00:54:32,502 --> 00:54:34,231
Who toId you?
You've seen him?
926
00:54:34,304 --> 00:54:38,001
AII town knows it.
And I don't want
no troubIe around here.
927
00:54:40,310 --> 00:54:41,675
You gotta go.
928
00:54:41,745 --> 00:54:43,076
I've got to what?
929
00:54:43,146 --> 00:54:46,980
I know...
I've seen him the time
he shot down Jim FaIin.
930
00:54:47,050 --> 00:54:48,176
You gotta
get out of town.
931
00:54:48,251 --> 00:54:50,082
What have I done to him
that he shouId
want to harm me?
932
00:54:50,153 --> 00:54:51,279
Did I ever
do anything to him?
933
00:54:51,354 --> 00:54:52,446
No, you didn't .
934
00:54:52,522 --> 00:54:55,389
But I wish
I hadn't come down.
935
00:54:56,159 --> 00:54:57,683
WiII you go?
PIease go.
936
00:54:57,761 --> 00:54:58,785
You Iied, didn't you?
937
00:54:58,862 --> 00:55:00,853
Everything you said
coming down
out of the mountains?
938
00:55:00,930 --> 00:55:02,557
I knew you were Iying then,
and something inside of me
939
00:55:02,632 --> 00:55:04,930
toId me I shouId have
sent you home.
940
00:55:05,001 --> 00:55:06,696
WeII, Iet him come.
941
00:55:07,103 --> 00:55:09,765
I never saw
such a ferocious Iook
in a man's eyes in my Iife.
942
00:55:09,839 --> 00:55:13,138
I teII you, it's gonna be
the biggest fight
of the year.
943
00:55:16,212 --> 00:55:18,646
Dave... Dave come out
of the tent, Iike a shot.
944
00:55:18,715 --> 00:55:20,239
He Iit right on
top of Wade.
945
00:55:20,317 --> 00:55:22,785
And rammed down on him
with a right
and Ieft! Right!
946
00:55:22,852 --> 00:55:24,444
Wade got away from Dave.
947
00:55:24,521 --> 00:55:26,284
Dave got him right on
the edge of the cIiff,
he had him down,
948
00:55:26,356 --> 00:55:27,380
he was beating
his head down
and he says,
949
00:55:27,457 --> 00:55:29,015
" I'lI kiII you,
I'lI kiII you,
I'lI kiII you!
950
00:55:29,092 --> 00:55:30,423
" You'lI take my girI,
wiII you?"
951
00:55:30,493 --> 00:55:32,427
He reached him up
and he says...
952
00:55:33,630 --> 00:55:35,461
Nice day, ain't it?
953
00:55:35,532 --> 00:55:37,056
Give me a beer.
954
00:55:39,269 --> 00:55:40,998
I gotta see somebody.
955
00:55:41,838 --> 00:55:44,329
Yeah, Dave ToIIiver.
956
00:55:44,407 --> 00:55:47,342
And how'd you Iike to
teII him we was here.
957
00:55:47,410 --> 00:55:49,344
In the backroom.
958
00:56:05,362 --> 00:56:08,160
There's Dave ToIIiver
coming in now.
959
00:56:08,231 --> 00:56:09,493
And he ain't going out.
960
00:56:09,566 --> 00:56:10,760
You can get him
right from here.
961
00:56:10,834 --> 00:56:13,428
We don't have to
sneak our shots
at the ToIIiver.
962
00:56:13,503 --> 00:56:15,027
Stay here, Wade.
963
00:56:15,171 --> 00:56:16,160
HeII.
964
00:56:18,241 --> 00:56:21,472
You sing about Stack O' Lee
and keep right on singing.
965
00:56:27,317 --> 00:56:30,286
(SINGING) When the rainwas falling fast
966
00:56:30,720 --> 00:56:33,348
One dark and stormy night
967
00:56:33,690 --> 00:56:38,992
Stack O' Lee and Billy LyonsHad an awful fight
968
00:56:40,163 --> 00:56:44,065
Bad, bad,bad old Stack O' Lee
969
00:56:49,773 --> 00:56:51,968
You ain't going to
do nothing, Dave.
It's aII my fauIt.
970
00:56:52,041 --> 00:56:53,599
TaIk wiII keep.
971
00:56:53,977 --> 00:56:55,376
Now, Iet's get
this thing straight.
972
00:56:55,445 --> 00:56:57,037
You're down here
Iooking for troubIe.
973
00:56:57,113 --> 00:56:59,513
I haven't done anything,
but I can see
you won't beIieve that.
974
00:56:59,616 --> 00:57:00,947
AII right.
975
00:57:06,523 --> 00:57:08,548
This is worth waIking for.
976
00:57:22,338 --> 00:57:25,102
How are you doing, Buck?
Drop them gun.
977
00:57:25,175 --> 00:57:26,972
We're going about
our own business.
978
00:57:27,043 --> 00:57:29,477
Of course, you are.
Put them down.
979
00:57:30,246 --> 00:57:31,543
CertainIy.
980
00:57:32,048 --> 00:57:34,278
Anything to obIige.
981
00:57:34,350 --> 00:57:36,648
Funny you ain't trying
to stop the fight.
982
00:57:36,719 --> 00:57:39,586
Fist fight
won't do no harm.
983
00:57:39,656 --> 00:57:41,385
Gun toting don't go.
984
00:57:41,825 --> 00:57:43,452
No hard feeIing.
985
00:57:44,794 --> 00:57:45,783
No.
986
00:57:46,963 --> 00:57:48,157
No.
987
00:58:13,189 --> 00:58:16,215
You're doing
a good job, Mr. HaIe.
Maybe we can heIp you.
988
00:58:16,292 --> 00:58:17,816
(JUNE WHIMPERS)
989
00:58:25,602 --> 00:58:27,729
So that's the way
it is, huh?
990
00:58:27,804 --> 00:58:28,793
Any way
you wanna Iook at it.
991
00:58:28,872 --> 00:58:30,931
You shouIdn't
mess in oId troubIes.
992
00:58:40,617 --> 00:58:43,677
(SINGING) Dogs did howl
993
00:58:43,887 --> 00:58:46,651
Dogs did bark
994
00:58:46,723 --> 00:58:49,715
When Stack O' Leethe murderer
995
00:58:49,792 --> 00:58:52,454
went creepingthrough the dark
996
00:58:53,229 --> 00:58:57,427
Bad, bad,bad old Stack O' Lee
997
00:59:22,825 --> 00:59:24,452
Get out of here
and take her with you!
998
00:59:24,527 --> 00:59:26,119
I can run from no FaIin.
999
00:59:27,931 --> 00:59:31,560
I guess, here
in the mountains a woman
doesn't mean very much.
1000
00:59:32,368 --> 00:59:34,962
You came here
to get her,
didn't you?
1001
00:59:39,342 --> 00:59:42,470
(SINGING)
Bam, bam, bam, bam
1002
00:59:42,845 --> 00:59:45,541
Went Stack's .44
1003
00:59:45,982 --> 00:59:48,473
Next time I saw Billy Lyons
1004
00:59:48,718 --> 00:59:51,278
He's stretched outon the floor
1005
00:59:52,055 --> 00:59:56,355
Bad, bad,bad old Stack O' Lee
1006
00:59:58,394 --> 01:00:00,658
Stop your drinking whiskey
1007
01:00:00,730 --> 01:00:02,027
With your...
1008
01:00:02,098 --> 01:00:03,258
(GUNSHOT)
1009
01:00:03,333 --> 01:00:06,894
Look what happenedto poor old Stack O' Lee
1010
01:00:11,908 --> 01:00:13,671
Okay, I'm Iicked.
1011
01:00:13,743 --> 01:00:14,937
So what?
1012
01:00:15,011 --> 01:00:17,343
You got Iots to Iearn,
Mr. HaIe, Iots.
1013
01:00:17,413 --> 01:00:18,641
I scratched
a bargain with you
1014
01:00:18,715 --> 01:00:20,546
on a piece of paper,
and I kept it.
1015
01:00:20,617 --> 01:00:23,177
But now,
you're sticking your nose
in my personaI affairs,
1016
01:00:23,252 --> 01:00:25,379
so from now on
bargains don't count.
1017
01:00:25,455 --> 01:00:28,185
And you won't be
Iong finding that out.
1018
01:00:42,071 --> 01:00:43,868
Jack! Jack!
1019
01:00:48,344 --> 01:00:50,471
Dave ToIIiver!
He's coming to get you!
1020
01:00:50,546 --> 01:00:52,810
There's going to
be a big fight.
1021
01:00:53,449 --> 01:00:54,711
Is there?
1022
01:01:14,637 --> 01:01:16,764
What are you doing here?
1023
01:01:16,839 --> 01:01:18,136
I'm here 'cause
I ain't going back.
1024
01:01:18,207 --> 01:01:19,435
I thought I toId Dave
to take you...
1025
01:01:19,509 --> 01:01:21,409
The sheriff said,
"I'm taking you
1026
01:01:21,477 --> 01:01:23,707
" to the outskirts of town,
Dave ToIIiver.
1027
01:01:23,780 --> 01:01:25,407
" I'm Ieaving the rest
to your own judgment."
1028
01:01:25,481 --> 01:01:26,641
Now see here,
I'm not going to
aIIow you...
1029
01:01:26,716 --> 01:01:27,842
I ain't Iistening.
1030
01:01:27,917 --> 01:01:30,613
You toId me
to get an education,
I'm getting an education.
1031
01:01:30,687 --> 01:01:33,656
I'm staying here.
If I can't stay here,
I'lI stay where I can stay.
1032
01:01:33,723 --> 01:01:35,691
You can't stop me,
nobody's gonna stop me!
1033
01:01:35,758 --> 01:01:38,522
I'lI show the whoIe kit
and boodIe of you
how much I can get Iearned.
1034
01:01:38,594 --> 01:01:40,289
I'lI be smarter than you!
That's what I'lI be!
1035
01:01:40,363 --> 01:01:42,194
Now Iisten,
you IittIe stick
of dynamite.
1036
01:01:42,265 --> 01:01:43,562
You're getting
out of here now.
1037
01:01:43,633 --> 01:01:44,998
You're going back
up in the mountains.
1038
01:01:45,068 --> 01:01:46,626
I've heard enough of you
and I've seen enough of you.
1039
01:01:46,703 --> 01:01:49,194
For the present, at Ieast.
Now, come on, get out.
1040
01:01:50,873 --> 01:01:52,033
You...
1041
01:01:54,043 --> 01:01:55,704
AII right, I'lI go
1042
01:01:57,480 --> 01:01:59,243
if you want me to go.
1043
01:01:59,582 --> 01:02:00,708
Sure.
1044
01:02:01,718 --> 01:02:04,278
I don't want peopIe
not to want me.
1045
01:02:05,688 --> 01:02:07,121
Wait a minute.
1046
01:02:07,724 --> 01:02:09,453
How did you do that?
1047
01:02:09,726 --> 01:02:11,125
Oh, that.
1048
01:02:14,430 --> 01:02:17,695
You did it
when you pushed me down.
1049
01:02:18,468 --> 01:02:19,901
I'm sorry.
1050
01:02:20,770 --> 01:02:21,964
It might have been
a rusty naiI or something.
1051
01:02:22,038 --> 01:02:23,972
We'd better fix it up.
Come over here.
1052
01:02:30,646 --> 01:02:32,876
So that's it, is it?
1053
01:02:32,949 --> 01:02:35,509
And I thought
you were just interested
in the coaI business.
1054
01:02:35,585 --> 01:02:36,677
She's hurt her hand.
1055
01:02:36,753 --> 01:02:40,052
You've kiIIed your future,
around here, anyway.
1056
01:02:40,123 --> 01:02:42,489
You're not satisfied
with one enemy,
you make two.
1057
01:02:42,558 --> 01:02:43,991
You reaIize
what you've done?
1058
01:02:44,060 --> 01:02:47,052
Now the FaIins hate you,
the ToIIivers
wiII never forgive you.
1059
01:02:47,130 --> 01:02:48,961
The ToIIivers, why?
That's why.
1060
01:02:49,031 --> 01:02:52,091
That girI's gonna go back
to the mountains, now.
1061
01:02:52,168 --> 01:02:54,659
She didn't come here
to start any troubIe,
it just happened.
1062
01:02:54,737 --> 01:02:57,501
She's got a mind of her own,
and if she wants
to stay here she can.
1063
01:02:57,573 --> 01:02:58,904
In this town?
ImpossibIe.
1064
01:02:58,975 --> 01:03:00,272
I'lI take her
to Brighton.
1065
01:03:00,343 --> 01:03:02,174
Or PIenny or Sand Creek.
It doesn't matter
where you take her
1066
01:03:02,245 --> 01:03:03,610
around here,
you're about
to meet ToIIivers.
1067
01:03:03,679 --> 01:03:05,476
AII right, I'lI take her
to LouisviIIe to my sister.
1068
01:03:05,548 --> 01:03:07,209
What do you think of that?
Nothing.
1069
01:03:07,283 --> 01:03:08,875
Except that
I'm fIabbergasted.
1070
01:03:08,951 --> 01:03:10,316
NonpIussed.
1071
01:03:10,386 --> 01:03:11,580
And if you
don't mind me saying so,
1072
01:03:11,654 --> 01:03:13,849
I think you're just
a IittIe bit nuts.
1073
01:03:15,825 --> 01:03:17,156
Thank you.
1074
01:03:18,928 --> 01:03:20,259
Both of you.
1075
01:03:54,997 --> 01:03:58,160
Mr. HaIe! Oh, Mr. HaIe!
You forgot the hat.
1076
01:03:58,234 --> 01:03:59,394
Thanks, Leo.
1077
01:04:09,345 --> 01:04:10,505
WeII, here you are.
1078
01:04:10,580 --> 01:04:11,706
Do I...
1079
01:04:11,781 --> 01:04:14,113
Are you sure
your sister
wiII recognize me?
1080
01:04:14,183 --> 01:04:15,912
I don't see
how she can miss.
1081
01:04:15,985 --> 01:04:17,452
Do I Iook aII right?
1082
01:04:17,520 --> 01:04:20,045
My dear young Iady,
reticent as I am
by nature,
1083
01:04:20,122 --> 01:04:21,612
it behooves me
at this moment
to teII you
1084
01:04:21,691 --> 01:04:23,556
that you're wearing
the finest
the city affords.
1085
01:04:23,626 --> 01:04:24,957
AII aboard!
1086
01:04:25,862 --> 01:04:27,853
WeII, you better get on.
1087
01:04:32,368 --> 01:04:35,701
Ain't ... Ain't you
gonna kiss me goodbye?
1088
01:04:42,812 --> 01:04:44,177
(BELL TOLLING)
1089
01:05:05,368 --> 01:05:07,063
WeII, that's over with.
Is it?
1090
01:05:07,136 --> 01:05:09,434
Yeah. What do
you mean, " Is it" ?
1091
01:05:09,505 --> 01:05:10,938
No, I mean,
I'm gIad
it's over with.
1092
01:05:11,007 --> 01:05:12,406
Are you?
1093
01:05:12,475 --> 01:05:14,067
She's nuts.
Is she?
1094
01:05:14,143 --> 01:05:15,701
Sure she is.
Any fooI can see that.
1095
01:05:15,778 --> 01:05:17,803
WeII, perhaps,
that's why
I'm a IittIe stupid.
1096
01:05:17,880 --> 01:05:19,177
Yeah, maybe that's ...
1097
01:05:19,248 --> 01:05:20,840
Say, what is this
"isn't " and " is she" ?
1098
01:05:20,917 --> 01:05:22,145
My dear feIIow,
if you'lI aIIow me,
1099
01:05:22,218 --> 01:05:24,584
Iet us take " isn't "
and " is she."
1100
01:05:24,654 --> 01:05:27,487
" Is" is that we both know,
I hope, is a verb.
1101
01:05:27,556 --> 01:05:30,252
" It" is a neuter gender,
and she is the feminine.
1102
01:05:30,326 --> 01:05:33,693
Thus, we have the neuter
and the feminine,
but no mascuIine.
1103
01:05:33,763 --> 01:05:36,561
" What? No mascuIine,"
you say, then I say...
1104
01:05:36,632 --> 01:05:37,963
" I'm nuts,"
that's what you say.
1105
01:05:38,034 --> 01:05:39,626
Yeah, that's right,
you're nuts!
1106
01:05:39,702 --> 01:05:41,465
She's in Iove
with you, Jack.
1107
01:05:41,537 --> 01:05:43,437
In Iove? Who?
June.
1108
01:05:43,506 --> 01:05:44,666
Are you crazy?
1109
01:05:44,740 --> 01:05:45,764
No, no, that's aIready
been settIed.
1110
01:05:45,841 --> 01:05:47,001
You're the one
who's crazy.
1111
01:05:47,076 --> 01:05:50,204
Why, she's been
goo-gooing,
gee-geeing aII over you
1112
01:05:50,279 --> 01:05:51,644
ever since
we started the camp.
1113
01:05:51,714 --> 01:05:53,477
Don't taIk nonsense.
1114
01:05:53,549 --> 01:05:56,416
In Iove.
Why, she onIy came down to
camp to bring Buddie.
1115
01:05:56,485 --> 01:05:58,043
In Iove with me.
You're an idiot.
1116
01:05:58,120 --> 01:05:59,519
I hope so.
1117
01:05:59,855 --> 01:06:01,618
I sincereIy hope so.
1118
01:06:08,931 --> 01:06:10,762
The camp, Thurber.
It's on fire!
1119
01:07:09,558 --> 01:07:11,389
A bunch of feIIows
came over the hiII
carrying torches.
1120
01:07:11,460 --> 01:07:12,722
The feIIow Ieading
him was a-shooting.
1121
01:07:12,795 --> 01:07:13,989
The FaIins.
1122
01:07:14,063 --> 01:07:15,963
WeII...
Never mind,
we'lI taIk about that Iater.
1123
01:07:16,032 --> 01:07:17,397
I'lI get the stock
out of the corraI.
1124
01:07:17,466 --> 01:07:20,128
You get the instruments
and maps out of there.
1125
01:07:28,377 --> 01:07:30,208
(BRAYING)
1126
01:08:20,996 --> 01:08:23,396
So that's how
you want it, is it?
1127
01:08:24,300 --> 01:08:27,531
AII right,
you skuIking coyotes,
I'lI pIay your game.
1128
01:08:27,603 --> 01:08:29,730
They're not gonna Iet me...
1129
01:08:30,639 --> 01:08:34,473
I'lI put this road through
if I have to use your
dirty rotten bodies for ties.
1130
01:08:35,511 --> 01:08:39,038
I'lI do it if I have
to hire every man
in Gaptown to finish the job.
1131
01:09:06,108 --> 01:09:07,336
MELISSA: If you
couId have seen it
1132
01:09:07,409 --> 01:09:09,400
I know you wouId have
spIit your sides
a-Iaughing.
1133
01:09:09,478 --> 01:09:13,244
I was sitting there
mending, and I hear
the dripping and the sizzIing,
1134
01:09:13,315 --> 01:09:15,806
and I says to myseIf,
I says, " I bet a rooster
1135
01:09:15,885 --> 01:09:17,819
" it's the soft soap
a-boiIing over."
1136
01:09:17,887 --> 01:09:18,911
And sure enough...
1137
01:09:18,988 --> 01:09:21,684
Better try some of these
dandeIion greens, son.
1138
01:09:21,757 --> 01:09:24,590
Zeke Denker fetched
them over this morning.
1139
01:09:24,660 --> 01:09:25,684
I ain't hungry.
1140
01:09:25,761 --> 01:09:27,285
But, David,
you gotta
eat something
1141
01:09:27,363 --> 01:09:29,228
after aII the pIowing
you've done.
1142
01:09:29,698 --> 01:09:30,858
Pappy.
1143
01:09:31,634 --> 01:09:34,899
A is the first Ietter
in the aIphabet.
1144
01:09:35,037 --> 01:09:39,167
Because it means
"And" " AppIe" and " Ax."
1145
01:09:43,746 --> 01:09:45,611
What's this one, Pappy?
1146
01:09:45,681 --> 01:09:47,342
You mean this one?
1147
01:09:49,752 --> 01:09:52,846
Offhand I'd say
it's aIike an ox yoke.
1148
01:09:52,922 --> 01:09:54,947
Didn't Mr. HaIe teII you?
1149
01:09:55,391 --> 01:09:57,222
BUDDIE: He toId me
but I forgot.
1150
01:09:57,293 --> 01:10:00,023
It ain't Iike
no ToIIiver to forget.
1151
01:10:00,095 --> 01:10:02,393
Now, if I wouId
have been toId...
1152
01:10:04,033 --> 01:10:05,898
You know what that is?
1153
01:10:07,703 --> 01:10:08,692
Yeah.
1154
01:10:09,371 --> 01:10:10,998
CiviIization!
1155
01:10:16,178 --> 01:10:17,475
David, you oughtn't
to have done that!
1156
01:10:17,546 --> 01:10:18,808
I'm through pretending.
1157
01:10:18,881 --> 01:10:20,576
Like you've been doing
aII of Iast month.
1158
01:10:20,649 --> 01:10:21,775
Saying things
you didn't mean.
1159
01:10:21,850 --> 01:10:22,942
I'm getting sick
of the whoIe thing.
1160
01:10:23,018 --> 01:10:26,044
Now, son, Iook,
you gotta keep
your shirt on.
1161
01:10:26,121 --> 01:10:29,750
If it's June
you're worrying about,
she'lI be back pretty short.
1162
01:10:29,825 --> 01:10:30,883
No, she ain't .
1163
01:10:30,960 --> 01:10:33,190
She ain't never coming back.
Not the June I know.
1164
01:10:33,262 --> 01:10:35,162
Ain't nothing gonna
be the way it was.
1165
01:10:35,231 --> 01:10:37,825
Look at Buddie,
even he's different.
1166
01:10:38,133 --> 01:10:39,862
So are you.
Me?
1167
01:10:39,935 --> 01:10:41,197
Yes, you are.
1168
01:10:41,270 --> 01:10:43,795
Them new fangIed machines
down in Ticopi
that's doing it.
1169
01:10:43,872 --> 01:10:45,271
Every day
you traipse down there
with Buddie
1170
01:10:45,341 --> 01:10:46,706
and you come back
being different.
1171
01:10:46,775 --> 01:10:48,402
HaIf the time
you're feeIing gIad.
1172
01:10:48,477 --> 01:10:50,809
Like Iast week,
they tore up
one of our fieIds.
1173
01:10:50,879 --> 01:10:53,507
Them machines don't care
who's been pIowing there
for 50 years.
1174
01:10:53,582 --> 01:10:55,550
The ToIIivers
don't mean
nothing to them.
1175
01:10:55,618 --> 01:10:57,381
I ain't nobody
with a high temper.
1176
01:10:57,453 --> 01:10:59,182
But you're taIking
unreasonabIe.
1177
01:10:59,255 --> 01:11:00,688
We're getting rich,
ain't we?
1178
01:11:00,756 --> 01:11:03,054
Look at them five checks
over there in that bowI.
1179
01:11:03,125 --> 01:11:04,285
HaIf of them is yours.
1180
01:11:04,360 --> 01:11:07,227
And how did we get them?
Just doing nothing.
1181
01:11:07,296 --> 01:11:10,424
And if that's what
you caII civiIization,
then I'm for it.
1182
01:11:10,499 --> 01:11:12,797
Judd!
He needs a-taIking to.
1183
01:11:12,868 --> 01:11:14,927
It ain't right
for no young man
to brood about nothing.
1184
01:11:15,004 --> 01:11:16,869
This you caII
nothing, huh?
1185
01:11:16,939 --> 01:11:18,463
Listen, there's got to
be a change, you see?
1186
01:11:18,540 --> 01:11:19,802
Not for me,
there ain't .
1187
01:11:19,875 --> 01:11:21,001
There ain't no more
chance of me changing
1188
01:11:21,076 --> 01:11:23,340
than there is of
that oId Lonesome Pine
changed into a hickory.
1189
01:11:23,412 --> 01:11:25,505
I beIong to the earth.
The pIowed up soiI.
1190
01:11:25,581 --> 01:11:27,446
I was raised and
I'm gonna die in it.
1191
01:11:27,516 --> 01:11:28,983
You got what you Iike?
You can have it.
1192
01:11:29,051 --> 01:11:32,179
Me, I'm going back.
Back where
my pappy raised me.
1193
01:11:34,690 --> 01:11:36,555
David, you can't
do that.
1194
01:11:36,625 --> 01:11:39,526
You're our boy.
I mean, you're Iike our boy.
1195
01:11:39,595 --> 01:11:41,586
I ain't a-wanting
you to go.
1196
01:11:45,868 --> 01:11:48,803
Two pink-eyed doves
sitting in a tree,
1197
01:11:49,238 --> 01:11:51,672
one for you, one for me.
1198
01:11:51,740 --> 01:11:53,071
For June.
1199
01:12:06,288 --> 01:12:09,314
(MAN YELLING INDISTINCTLY)
1200
01:12:19,735 --> 01:12:25,264
(SINGING) For whenit's twilight on the trail
1201
01:12:26,275 --> 01:12:29,802
And I jog along
1202
01:12:30,346 --> 01:12:34,646
The world is like a dream
1203
01:12:34,950 --> 01:12:38,249
And the rippleof the stream
1204
01:12:38,320 --> 01:12:39,582
(HUMMING ALONG)
1205
01:12:39,655 --> 01:12:42,590
Is my song
1206
01:12:43,559 --> 01:12:48,963
For when it's twilighton the trail
1207
01:12:49,965 --> 01:12:51,865
(WHISTLING ALONG)
1208
01:13:01,110 --> 01:13:02,975
(TELEPHONE RINGING)
1209
01:13:05,981 --> 01:13:07,642
HeIIo?
1210
01:13:08,417 --> 01:13:11,750
WeII, weII, weII,
Miss ToIIiver.
1211
01:13:12,221 --> 01:13:13,313
What, again?
1212
01:13:13,389 --> 01:13:14,413
ObviousIy.
1213
01:13:14,490 --> 01:13:16,583
Do I teII her
you're out to tea?
1214
01:13:16,658 --> 01:13:18,592
No, I'lI taIk to her.
1215
01:13:21,964 --> 01:13:24,694
You'd better go out
and check with Marks
about those uprights.
1216
01:13:24,767 --> 01:13:26,098
NaturaIIy.
1217
01:13:27,469 --> 01:13:28,697
HeIIo, June.
1218
01:13:28,771 --> 01:13:31,205
Are you mad at somebody
or something?
1219
01:13:31,273 --> 01:13:33,173
WeII, you taIk Iike it.
1220
01:13:34,610 --> 01:13:35,872
Oh, yeah.
1221
01:13:37,112 --> 01:13:39,342
Busy? You don't know
what busy means.
1222
01:13:39,415 --> 01:13:40,677
I ain't ...
1223
01:13:40,749 --> 01:13:43,479
I mean, I haven't
had a minute to myseIf.
1224
01:13:44,052 --> 01:13:46,680
This morning I Iearnt
aII about the RevoIution.
1225
01:13:46,755 --> 01:13:48,723
It was just Iike a feud.
1226
01:13:49,358 --> 01:13:50,848
In 1 775...
1227
01:13:50,959 --> 01:13:52,221
(KNOCKING)
1228
01:13:52,294 --> 01:13:54,455
Wait a minute, June.
Come in.
1229
01:13:54,563 --> 01:13:56,360
Mr. HaIe,
we've got that
sIue banked.
1230
01:13:56,432 --> 01:13:57,694
That's fine, TayIor.
1231
01:13:57,766 --> 01:13:59,927
Wait a minute,
get the steam shoveI
out on the bridge
1232
01:14:00,002 --> 01:14:01,526
so we can start to
fiII in the morning.
1233
01:14:01,603 --> 01:14:03,036
Yes, sir.
1234
01:14:03,105 --> 01:14:04,572
Yeah, June?
1235
01:14:05,541 --> 01:14:06,633
Yeah.
1236
01:14:07,142 --> 01:14:10,578
But that wasn't
Patrick Henry,
that was Lord CornwaIIis.
1237
01:14:10,779 --> 01:14:11,939
CornwaIIis.
1238
01:14:12,080 --> 01:14:13,570
AII right. CornwaIIis.
1239
01:14:13,649 --> 01:14:15,981
What difference
does it make?
1240
01:14:17,453 --> 01:14:18,784
How are you?
1241
01:14:20,589 --> 01:14:22,921
How's Pappy and Mammy
and Buddie?
1242
01:14:23,926 --> 01:14:24,984
They are?
1243
01:14:25,060 --> 01:14:26,152
Yeah.
1244
01:14:33,702 --> 01:14:36,899
Say, June,
you know you've got
the prettiest eyes.
1245
01:14:37,739 --> 01:14:38,728
Yeah.
1246
01:14:40,108 --> 01:14:41,871
And the cutest nose.
1247
01:14:41,944 --> 01:14:43,138
(LAUGHING)
1248
01:14:44,847 --> 01:14:46,815
Say, have you
got a dimpIe?
1249
01:14:56,558 --> 01:14:57,957
You get a fix, Son?
1250
01:14:58,026 --> 01:15:00,085
She's aII sort
onto the bridge
and ready to go.
1251
01:15:00,162 --> 01:15:01,789
We'lI pop her off
in the morning.
1252
01:15:01,864 --> 01:15:04,458
Kind of Iike to have
Mr. HaIe see it.
1253
01:15:28,590 --> 01:15:29,989
Hey, Pappy.
1254
01:15:30,158 --> 01:15:32,649
Now we're here
for Mr. Corsey?
1255
01:15:34,696 --> 01:15:36,630
Yeah, but you
stay right here
tiII your pappy
1256
01:15:36,698 --> 01:15:38,563
gets through taIking
to Mr. HaIe.
1257
01:15:38,634 --> 01:15:40,067
Thanks, Pappy.
1258
01:15:57,719 --> 01:15:59,619
Can I come in,
Mr. HaIe?
1259
01:16:00,088 --> 01:16:01,749
Sure, come on in.
1260
01:16:04,326 --> 01:16:07,261
I got serious things
to taIk to you
about, Mr. HaIe.
1261
01:16:07,329 --> 01:16:08,318
Sit down.
1262
01:16:12,267 --> 01:16:13,666
(MIMICS TRAIN HOOTING)
1263
01:16:17,539 --> 01:16:19,370
And now, it's Dave
that's going away.
1264
01:16:19,441 --> 01:16:20,874
It's gotten me worried.
1265
01:16:20,943 --> 01:16:22,604
About MeIissa, I mean.
1266
01:16:22,678 --> 01:16:24,805
She don't sing
no more, Mr. HaIe.
1267
01:16:24,880 --> 01:16:27,644
Sun up aIways
seen her singing,
you know?
1268
01:16:27,716 --> 01:16:30,207
I'm sorry about MeIissa,
but there's nothing
I can do.
1269
01:16:30,285 --> 01:16:31,775
I got troubIes of my own.
1270
01:16:31,853 --> 01:16:33,753
You gotta come, Mr. HaIe.
1271
01:16:33,822 --> 01:16:36,256
MeIissa,
she'lI Iisten to you.
1272
01:16:36,325 --> 01:16:38,520
Somehow, I don't taIk
the right Ianguage to her.
1273
01:16:38,594 --> 01:16:40,926
No wonder
you can't speak a Ianguage
which MeIissa understands.
1274
01:16:40,996 --> 01:16:43,089
I've never heard her
favor your feud
to the FaIins.
1275
01:16:43,165 --> 01:16:45,326
Have you done anything
to stop it?
No, you haven't .
1276
01:16:45,400 --> 01:16:46,560
You came down here
to bIame me
1277
01:16:46,635 --> 01:16:48,330
for June's going away
and for Dave's Ieaving.
1278
01:16:48,403 --> 01:16:50,132
You'd Iike to
thrust the responsibiIity
1279
01:16:50,205 --> 01:16:51,866
for MeIissa's suffering
on my shouIders.
1280
01:16:51,940 --> 01:16:54,966
WeII, you don't do it.
I've got enough of you
and your whoIe stupid outfit.
1281
01:16:55,043 --> 01:16:56,772
(TELEPHONE RINGING)
1282
01:17:05,454 --> 01:17:06,944
I'm sorry, Judd, I...
1283
01:17:07,022 --> 01:17:09,718
I didn't reaIIy mean
what I said.
1284
01:17:09,791 --> 01:17:11,156
Sure gIad.
1285
01:17:11,660 --> 01:17:14,925
I Iiked you the first day
you waIked into my house.
1286
01:17:16,898 --> 01:17:18,388
Wait a minute.
1287
01:17:20,302 --> 01:17:21,428
HeIIo?
1288
01:17:22,237 --> 01:17:23,966
Yes, HaIe speaking.
1289
01:17:24,439 --> 01:17:26,805
LouisviIIe?
Just a minute.
1290
01:17:27,275 --> 01:17:29,266
You wanna
speak to June?
1291
01:17:30,212 --> 01:17:31,236
Can I?
1292
01:17:31,313 --> 01:17:32,405
Come here.
1293
01:17:33,181 --> 01:17:35,206
Hold that up to your ear.
1294
01:17:39,521 --> 01:17:41,455
Now, taIk right in here.
1295
01:17:41,757 --> 01:17:43,054
What for?
1296
01:17:43,125 --> 01:17:45,116
WeII, you wanna speak
to June, don't you?
1297
01:17:45,193 --> 01:17:46,785
But you said
she was in LouisviIIe.
1298
01:17:46,862 --> 01:17:48,693
WeII, that's where
she is.
1299
01:17:52,801 --> 01:17:54,393
JUNE.: Hello, Pappy.
1300
01:17:55,404 --> 01:17:56,496
June.
1301
01:17:58,306 --> 01:17:59,773
Where are you hiding?
1302
01:17:59,841 --> 01:18:02,537
I'm not hiding, Pappy.
I'm in LouisviIIe.
1303
01:18:04,946 --> 01:18:06,345
She says
she's in LouisviIIe.
1304
01:18:06,415 --> 01:18:08,246
WeII, that's what
I toId you.
1305
01:18:09,518 --> 01:18:11,042
Is this thing hoIIow
aII the way through?
1306
01:18:11,119 --> 01:18:12,552
Yeah, aII the way through.
1307
01:18:12,621 --> 01:18:13,781
WeII...
1308
01:18:19,461 --> 01:18:20,860
HeIIo, IittIe brush rabbit.
1309
01:18:21,563 --> 01:18:23,588
(MIMICKING TRAIN CHUGGING)
1310
01:18:38,046 --> 01:18:40,276
(MIMICS TRAIN HOOTING)
1311
01:18:48,356 --> 01:18:50,153
You didn't , huh?
1312
01:18:53,261 --> 01:18:55,024
You know what your ma said
this morning?
1313
01:19:15,450 --> 01:19:17,042
(PUSHING BUTTON)
1314
01:19:17,552 --> 01:19:18,780
Operator?
1315
01:19:23,358 --> 01:19:25,758
Buddie!
Buddie is in there.
1316
01:19:30,398 --> 01:19:31,558
JUDD: Buddie.
1317
01:19:32,601 --> 01:19:33,829
Pappy.
1318
01:19:34,369 --> 01:19:35,461
Jack.
1319
01:19:36,037 --> 01:19:37,334
Pappy!
1320
01:19:37,939 --> 01:19:39,634
(DOG GROWLING)
1321
01:19:42,844 --> 01:19:44,869
Buddie! Buddie!
1322
01:19:47,349 --> 01:19:48,543
(CRYING) Buddie!
1323
01:19:53,155 --> 01:19:54,179
(BARKING)
1324
01:19:55,457 --> 01:19:56,446
(DOG BARKING)
1325
01:19:59,928 --> 01:20:01,452
Buddie. Buddie.
1326
01:20:02,430 --> 01:20:04,330
Get me Dr. Owen, quick.
1327
01:20:05,567 --> 01:20:07,432
Get me some hot water.
1328
01:20:12,908 --> 01:20:14,170
Buddie.
1329
01:20:16,978 --> 01:20:20,072
Son. It's your pappy, Son.
1330
01:20:20,682 --> 01:20:22,707
Oh, God,
don't Iet him die.
1331
01:20:23,451 --> 01:20:25,976
Don't take him away
from my poor MeIissa.
1332
01:20:28,690 --> 01:20:30,021
Buddie.
1333
01:20:32,527 --> 01:20:33,721
Buddie.
1334
01:21:20,609 --> 01:21:22,736
You may be the civiI Iaw
around here, but get this,
1335
01:21:22,811 --> 01:21:25,075
interference
with the pubIic carriers,
the raiIroad, I mean,
1336
01:21:25,146 --> 01:21:26,613
that's a federaI offense.
1337
01:21:26,681 --> 01:21:28,114
It might have been
an accident.
1338
01:21:28,183 --> 01:21:30,117
But it wasn't !
1339
01:21:30,185 --> 01:21:31,482
It was coId wanton murder!
1340
01:21:31,553 --> 01:21:34,454
They kiIIed IittIe Buddie!
They murdered him! A baby!
1341
01:21:34,522 --> 01:21:36,285
And I'm gonna put them
where they rot.
1342
01:21:36,358 --> 01:21:38,553
Not for a murder,
your heeIs
are too smart for that.
1343
01:21:38,627 --> 01:21:41,187
And there's not a man
in this town with
courage enough to convict him.
1344
01:21:41,263 --> 01:21:43,458
But you're gonna
make out a warrant
on my charges!
1345
01:21:43,531 --> 01:21:44,862
You're gonna do what I say.
1346
01:21:44,933 --> 01:21:46,867
And you're gonna do
everything I say.
1347
01:21:46,935 --> 01:21:50,769
Mr. HaIe,
I've Iived in this country
for more than 50 years.
1348
01:21:51,206 --> 01:21:54,039
I was born here,
and I know these peopIe.
1349
01:21:54,409 --> 01:21:57,606
I can bring
the FaIins to court.
Maybe hang them.
1350
01:21:57,812 --> 01:22:00,542
But that don't stop feuds.
It makes them.
1351
01:22:01,016 --> 01:22:04,042
There'd be kiIIings
Iike we've never
seen before.
1352
01:22:04,219 --> 01:22:07,052
Mountain peopIe
don't seem
to Iike Iaw, Mr. HaIe.
1353
01:22:07,122 --> 01:22:10,091
Down here,
peace has got to come
from within.
1354
01:22:10,959 --> 01:22:13,393
It aII seems kind of
brutaI and primitive
whiIe it's a-boiIing,
1355
01:22:13,461 --> 01:22:16,589
but, weII,
I was born here
and I know.
1356
01:22:17,599 --> 01:22:19,863
I'm taIking honest,
Mr. HaIe.
1357
01:22:20,435 --> 01:22:22,062
You know, I...
1358
01:22:22,137 --> 01:22:25,038
I cried when they toId me
Buddie was kiIIed.
1359
01:22:25,307 --> 01:22:26,934
Why, I used to ride miIes
out of my way
1360
01:22:27,008 --> 01:22:28,873
to fetch him
some stick candy.
1361
01:22:29,210 --> 01:22:31,178
But I Iike Jim FaIin, too.
1362
01:22:31,813 --> 01:22:34,008
That was before
you come here.
1363
01:22:34,082 --> 01:22:36,983
He's oIder than Buddie
but just a kid.
1364
01:22:37,452 --> 01:22:39,386
Eyes aIways a-Iaughing.
1365
01:22:39,621 --> 01:22:41,714
He was
Buck's favorite son.
1366
01:22:42,624 --> 01:22:44,524
Dave ToIIiver shot him.
1367
01:22:44,859 --> 01:22:46,656
Had reasons, I guess.
1368
01:22:47,028 --> 01:22:48,620
Or I couId have
cramped him in jaiI.
1369
01:22:48,697 --> 01:22:50,426
Yes, I couId.
1370
01:22:50,498 --> 01:22:54,559
But did you ever
get up cIose to MeIissa
and Iook into her eyes?
1371
01:22:54,636 --> 01:22:55,762
WeII, you do that
sometime.
1372
01:22:55,837 --> 01:22:57,737
Then you teII me
what kind of a Iaw
1373
01:22:57,806 --> 01:23:00,400
you can think of
that wiII correct it.
1374
01:23:01,009 --> 01:23:02,533
TeII me...
June!
1375
01:23:11,987 --> 01:23:14,581
He couIdn't just die,
couId he?
1376
01:23:15,623 --> 01:23:17,386
He had to be kiIIed.
1377
01:23:18,126 --> 01:23:19,957
KiIIed by the FaIin.
1378
01:23:20,028 --> 01:23:21,518
They did that.
1379
01:23:22,263 --> 01:23:24,094
He was my onIy brother.
1380
01:23:24,165 --> 01:23:25,894
And they kiIIed him.
1381
01:23:26,968 --> 01:23:30,199
He ran down the hiII
with me
before I went away.
1382
01:23:30,538 --> 01:23:33,268
He stood up there
at the Lonesome Pine.
1383
01:23:33,942 --> 01:23:36,137
I never got to
see him again.
1384
01:23:37,479 --> 01:23:39,947
I'm never going to
see him again.
1385
01:23:41,750 --> 01:23:43,274
What are you doing here?
1386
01:23:43,351 --> 01:23:45,581
Why aren't you up there
with Dave and Daddy?
1387
01:23:46,521 --> 01:23:48,352
You Ioved Buddie,
didn't you?
1388
01:23:48,423 --> 01:23:50,323
You said you Ioved him.
1389
01:23:51,659 --> 01:23:53,456
He was gonna be an engineer.
1390
01:23:53,528 --> 01:23:55,291
Like you and Corsey.
1391
01:23:57,432 --> 01:24:00,299
When I tucked him in
at night, he said,
1392
01:24:01,569 --> 01:24:06,666
" A is for appIe,
and I'lI bet you
I'lI be as big as Mr. HaIe."
1393
01:24:07,842 --> 01:24:09,070
(SHOUTING)
What are you doing here?
1394
01:24:09,144 --> 01:24:10,236
JACK: June.
1395
01:24:11,112 --> 01:24:12,909
You're down here
with the Iaw!
1396
01:24:13,014 --> 01:24:14,811
The Iaw's gonna heIp you!
1397
01:24:14,949 --> 01:24:17,440
The Iaws gonna show you
how it don't hurt.
1398
01:24:17,519 --> 01:24:19,510
When somebody you Iove...
1399
01:24:19,587 --> 01:24:20,645
When somebody you Iove...
1400
01:24:20,722 --> 01:24:21,711
Oh, June, darIing,
don't cry.
1401
01:24:21,790 --> 01:24:24,486
You mustn't cry.
Listen to me, dear.
1402
01:24:24,559 --> 01:24:26,220
I Iove you, and...
1403
01:24:28,763 --> 01:24:30,094
You Iove me?
1404
01:24:31,132 --> 01:24:33,157
You said
you Ioved Buddie.
1405
01:24:33,868 --> 01:24:35,859
Why aren't you
with Buddie?
1406
01:24:35,937 --> 01:24:38,269
Why aren't you
where they need you?
1407
01:24:38,339 --> 01:24:40,239
You're here
with the Iaw.
1408
01:24:40,308 --> 01:24:41,434
You don't Iove me!
1409
01:24:41,509 --> 01:24:43,500
WeII, I do
with aII of my heart.
1410
01:24:43,578 --> 01:24:47,412
You never said
you Iove me before
and I was hungry to hear it.
1411
01:24:48,516 --> 01:24:50,381
You said
you Iove Buddie.
1412
01:24:50,452 --> 01:24:52,647
But you ain't
doing nothing about it!
1413
01:24:52,720 --> 01:24:55,348
You ain't fighting!
You ain't kiIIing!
1414
01:24:55,423 --> 01:24:58,290
That's what's
coming to them!
The FaIins!
1415
01:25:01,396 --> 01:25:03,330
This is what
you wanted me
to be, ain't it?
1416
01:25:03,398 --> 01:25:05,696
Pretty, nice words,
hoIIow words!
1417
01:25:06,167 --> 01:25:07,657
I don't want it!
1418
01:25:07,735 --> 01:25:10,067
I don't want you!
I don't want anything!
1419
01:25:10,138 --> 01:25:12,106
I don't want anything
but the FaIins!
1420
01:25:39,801 --> 01:25:43,237
Our Father
who art in Heaven,
haIIowed be thy name.
1421
01:25:43,671 --> 01:25:46,902
Thy Kingdom come.
Thy wiII be done
on earth
1422
01:25:46,975 --> 01:25:48,670
as it is in Heaven.
1423
01:25:48,743 --> 01:25:52,406
Give us this day
our daiIy bread and
forgive us our trespasses
1424
01:25:52,480 --> 01:25:55,381
as we forgive
those who trespass
against us.
1425
01:25:56,251 --> 01:26:00,620
Lead us not into temptation
but deIiver us from eviI.
1426
01:26:01,256 --> 01:26:05,317
For thine is the power
and the gIory
forever and ever.
1427
01:26:06,261 --> 01:26:07,387
Amen.
1428
01:26:18,473 --> 01:26:24,878
(SINGING)
When it's twilighton the trail
1429
01:26:26,648 --> 01:26:30,311
And I rest once more
1430
01:26:32,720 --> 01:26:35,917
My ceiling is the sky
1431
01:26:37,458 --> 01:26:39,085
And the grass
1432
01:26:40,495 --> 01:26:42,895
On which I lie
1433
01:26:43,531 --> 01:26:46,227
Is my floor
1434
01:26:49,404 --> 01:26:56,037
When it's twilighton the trail
1435
01:26:58,613 --> 01:27:02,344
And my voice is still
1436
01:27:05,820 --> 01:27:09,312
Please plantthis heart of mine
1437
01:27:09,390 --> 01:27:13,520
Underneath the Lonesome Pine
1438
01:27:16,598 --> 01:27:19,396
On the hill
1439
01:27:22,604 --> 01:27:24,003
(CRYING)
1440
01:27:28,076 --> 01:27:32,513
Oh, God, our HeavenIy Father,
we bow before thee
in meekest humbIeness
1441
01:27:33,248 --> 01:27:38,311
Ieaving in thy divine wisdom
and accepting
with equaI humbIeness
1442
01:27:38,786 --> 01:27:41,016
the compIexities
of this Iife.
1443
01:27:41,956 --> 01:27:46,450
We are returning to the earth
that which thou has produced.
1444
01:27:47,128 --> 01:27:50,723
A part of thy souI,
of Iife eternaI.
1445
01:27:50,798 --> 01:27:52,789
(SOBBING)
1446
01:28:06,914 --> 01:28:08,347
(BIRDS CHIRPING)
1447
01:28:08,416 --> 01:28:10,043
(HUMMING SOFTLY)
1448
01:28:26,868 --> 01:28:28,199
(CHIRPING)
1449
01:28:37,612 --> 01:28:40,604
There's just about
eight of them, Judd.
1450
01:28:40,882 --> 01:28:42,247
Dominickers!
1451
01:28:42,383 --> 01:28:45,147
Looks Iike
things is just born
to the ToIIivers.
1452
01:28:45,219 --> 01:28:46,880
Don't it, MeIissa?
1453
01:28:47,422 --> 01:28:49,014
Sure seems.
1454
01:28:50,258 --> 01:28:51,623
What are we
going to do?
1455
01:28:51,693 --> 01:28:53,126
What are we
standing here for?
1456
01:28:53,194 --> 01:28:54,593
June, honey.
1457
01:28:54,662 --> 01:28:56,926
I'm not just gonna
stand around any Ionger.
1458
01:28:56,998 --> 01:28:58,397
Be sensibIe.
1459
01:29:07,075 --> 01:29:08,872
Before green-up
time, Dave.
1460
01:29:08,943 --> 01:29:10,774
That's what you want,
isn't it?
1461
01:29:15,450 --> 01:29:16,610
You mean it?
1462
01:29:16,684 --> 01:29:20,017
It's gotta be somebody
who acts Iike a ToIIiver.
1463
01:29:20,088 --> 01:29:22,352
Is that what
it's going to be?
1464
01:29:33,968 --> 01:29:35,833
Dave, I don't
want you to go.
1465
01:29:35,903 --> 01:29:38,633
I ain't hating the FaIins.
I ain't hating nobody.
1466
01:29:38,706 --> 01:29:40,367
I ain't grieving
for Buddie.
1467
01:29:40,441 --> 01:29:42,409
June's my sorrow now.
1468
01:29:42,477 --> 01:29:44,570
I don't want to
go on hating.
1469
01:29:44,912 --> 01:29:46,539
Don't go, David.
1470
01:29:48,182 --> 01:29:49,979
Dave...
Wait a minute.
1471
01:29:50,952 --> 01:29:52,817
Dave, you're not
going to Iet him...
Dave, Iisten.
1472
01:29:52,887 --> 01:29:56,084
You can't do this thing.
You've got green-up time
to think about.
1473
01:29:56,157 --> 01:29:58,022
You'lI be
getting married, then.
1474
01:29:58,092 --> 01:30:00,424
Now you're going out
and run the risk
of being kiIIed.
1475
01:30:00,495 --> 01:30:02,087
Hasn't there been
enough unhappiness
in this house?
1476
01:30:02,163 --> 01:30:03,187
You ain't a ToIIiver.
1477
01:30:03,264 --> 01:30:04,253
You're an outsider.
1478
01:30:04,332 --> 01:30:05,822
Yes.
WeII, none of you
couId have
1479
01:30:05,900 --> 01:30:07,834
Ioved IittIe Buddie
any better than I did.
1480
01:30:07,902 --> 01:30:10,803
And he was kiIIed
because I taught him
to Iove the things I did.
1481
01:30:10,872 --> 01:30:12,430
It was my fauIt.
1482
01:30:12,507 --> 01:30:15,305
And this matter
of getting even
is gonna be my business.
1483
01:30:15,376 --> 01:30:17,537
It's gonna be
my business untiI
I've cIeaned out every FaIin
1484
01:30:17,612 --> 01:30:19,944
that had anything
to do with it.
1485
01:30:23,918 --> 01:30:25,783
Jack! Jack!
1486
01:30:39,367 --> 01:30:40,527
Dave.
1487
01:30:41,202 --> 01:30:42,692
(CRYING)
I didn't want him to go.
1488
01:30:42,770 --> 01:30:44,670
I wouIdn't have
Iet you go, either.
1489
01:30:45,173 --> 01:30:47,198
I wouId have
stopped you.
1490
01:30:48,910 --> 01:30:52,175
I onIy said those things
'cause I was hurt inside.
1491
01:30:53,781 --> 01:30:55,544
I couId've stopped you.
1492
01:30:55,616 --> 01:30:57,345
But he's different.
1493
01:30:57,418 --> 01:30:59,352
He's not Iike a brother.
1494
01:31:00,655 --> 01:31:02,486
He'lI never come back.
1495
01:31:03,524 --> 01:31:05,788
He'lI never
wanna come back.
1496
01:31:07,862 --> 01:31:09,022
Dave.
1497
01:31:10,331 --> 01:31:11,855
Stop him.
1498
01:31:11,933 --> 01:31:13,798
TeII him what I can't .
1499
01:31:15,837 --> 01:31:17,304
PIease, Dave.
1500
01:31:28,649 --> 01:31:30,048
(CRYING)
1501
01:31:39,126 --> 01:31:40,423
You ain't going
to no FaIins.
1502
01:31:40,495 --> 01:31:42,690
No? WeII,
you try and stop me.
1503
01:31:42,763 --> 01:31:46,358
You're Iooking for
troubIe, Mr. HaIe,
the mountains is fuII of it.
1504
01:32:19,267 --> 01:32:20,996
We're aII brave men.
1505
01:32:21,369 --> 01:32:23,564
FaIins are brave men.
1506
01:32:24,005 --> 01:32:25,131
You kiIIed
the chiIdren.
1507
01:32:25,206 --> 01:32:26,935
I didn't know.
1508
01:32:27,008 --> 01:32:28,498
It's done now.
1509
01:32:29,043 --> 01:32:31,511
Sometime,
I'lI wanna go downtown.
1510
01:32:31,946 --> 01:32:33,971
PeopIe, they'lI Iook at me.
1511
01:32:34,649 --> 01:32:38,415
Maybe when I ain't around,
they'lI caII me Herod.
1512
01:32:39,620 --> 01:32:41,144
Herod FaIin.
1513
01:32:42,123 --> 01:32:44,148
They might caII me that.
1514
01:32:44,592 --> 01:32:46,685
He was a feIIow
that done that once.
1515
01:32:46,761 --> 01:32:48,058
He kiIIed babies.
1516
01:32:48,129 --> 01:32:49,926
The kid was a ToIIiver,
wasn't he?
1517
01:32:49,997 --> 01:32:51,794
You're kind of forgetting
about Jim, ain't you?
1518
01:32:51,866 --> 01:32:53,527
I ain't
forgetting nothing.
1519
01:32:53,601 --> 01:32:56,627
Jim toId me, in my arms,
he was hiding
behind the bushes
1520
01:32:56,704 --> 01:32:58,501
trying to pick off
Dave ToIIiver,
1521
01:32:58,573 --> 01:33:01,201
and Dave couIdn't see
who he was shooting at.
1522
01:33:01,275 --> 01:33:03,709
Buddie ToIIiver
couIdn't say that.
1523
01:33:04,912 --> 01:33:07,176
I don't Iike him and
I ain't gonna Iike him.
1524
01:33:07,248 --> 01:33:09,307
I get my hands
on that Dave ToIIiver...
1525
01:33:09,383 --> 01:33:10,907
(KNOCK ON DOOR)
1526
01:33:13,854 --> 01:33:15,082
Who's that?
1527
01:33:15,156 --> 01:33:16,646
Dave ToIIiver.
1528
01:33:19,560 --> 01:33:20,788
(GRUNTS)
1529
01:33:24,398 --> 01:33:25,956
What are you here for?
1530
01:33:26,033 --> 01:33:27,466
I wanna taIk to you.
1531
01:33:27,535 --> 01:33:29,526
And I ain't carry no gun.
1532
01:33:41,315 --> 01:33:42,714
Come on in.
1533
01:33:51,726 --> 01:33:55,856
If I teII you...
If I teII you we're Iicked,
wiII you stop fighting?
1534
01:33:56,030 --> 01:33:57,395
Who's Iicked?
1535
01:33:57,598 --> 01:33:59,361
Who do you mean?
Me.
1536
01:34:00,701 --> 01:34:02,430
You ain't Iicked.
1537
01:34:03,070 --> 01:34:05,004
You couIdn't be Iicked.
1538
01:34:06,173 --> 01:34:08,073
Why did you come here?
1539
01:34:08,209 --> 01:34:09,733
Why?
Yeah.
1540
01:34:10,544 --> 01:34:12,774
Why shouIdn't
I come to you?
1541
01:34:12,847 --> 01:34:14,940
I ought to have
dragged myseIf
through aII the brambIes,
1542
01:34:15,016 --> 01:34:16,415
aII the way from here
up to your house,
1543
01:34:16,484 --> 01:34:20,079
and say, " I'm sorry."
1544
01:34:21,789 --> 01:34:25,122
But I just ain't
got the sand.
1545
01:34:25,593 --> 01:34:27,493
You ain't my father.
1546
01:34:27,595 --> 01:34:29,426
You're a sniveIing pup!
1547
01:34:29,497 --> 01:34:31,294
I've been Iike that.
1548
01:34:33,668 --> 01:34:35,932
Maybe that's what's
the troubIe.
1549
01:34:36,837 --> 01:34:38,600
You wanna shake hands?
1550
01:34:43,144 --> 01:34:46,272
Now, teII me,
why did you do it?
1551
01:34:52,853 --> 01:34:55,083
It was Aunt MeIissa's
birthday...
1552
01:35:16,377 --> 01:35:17,639
(GUNSHOT)
1553
01:35:28,589 --> 01:35:31,387
For a minute
I thought you meant it.
1554
01:35:40,634 --> 01:35:43,102
I did. I did!
1555
01:36:08,195 --> 01:36:10,356
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1556
01:36:20,574 --> 01:36:22,337
Dave, what happened?
1557
01:36:24,979 --> 01:36:26,674
I feII on my gun.
1558
01:36:29,283 --> 01:36:31,274
Buck FaIin was passing.
1559
01:36:31,352 --> 01:36:34,446
He was good enough
to fetch me home.
1560
01:36:48,669 --> 01:36:50,000
JUNE: Dave.
1561
01:36:53,307 --> 01:36:55,502
If you don't mind,
can I...
1562
01:36:56,777 --> 01:36:58,642
Can I stay tiII...
1563
01:36:59,980 --> 01:37:01,413
Sure.
1564
01:37:09,490 --> 01:37:11,287
It's of no use, Jack.
1565
01:37:12,059 --> 01:37:14,118
You can't
cut this enough.
1566
01:37:15,863 --> 01:37:17,023
Dave.
1567
01:37:18,065 --> 01:37:19,157
Dave?
1568
01:37:19,700 --> 01:37:21,395
It'lI soon be green-up.
1569
01:37:21,468 --> 01:37:23,595
And you'lI have
the biggest wedding
in the whoIe country.
1570
01:37:23,671 --> 01:37:24,899
Won't he, June?
1571
01:37:24,972 --> 01:37:26,496
(CRYING)
1572
01:37:31,979 --> 01:37:34,004
In the spring, David.
1573
01:37:46,727 --> 01:37:48,160
One for you,
1574
01:37:51,098 --> 01:37:52,360
one for me.
1575
01:37:54,702 --> 01:37:56,465
Biggest wedding in...
1576
01:38:12,019 --> 01:38:18,424
(SINGING)
When it's twilighton the trail
1577
01:38:18,926 --> 01:38:23,295
And my voice is still
1578
01:38:23,364 --> 01:38:27,300
Please plantthis heart of mine
1579
01:38:27,368 --> 01:38:31,805
Underneath that Lonesome Pine
1580
01:38:31,872 --> 01:38:35,364
On the hill
115532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.