Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,701 --> 00:00:03,100
You defended Briggs.
2
00:00:04,834 --> 00:00:07,467
You said you believed
he was innocent.
3
00:00:07,467 --> 00:00:09,434
You must have some influence
with those boys.
4
00:00:11,734 --> 00:00:13,767
I take this to mean
you do have an interest
5
00:00:13,767 --> 00:00:15,133
in the welfare
of Janice Cummings?
6
00:00:15,133 --> 00:00:16,400
Why do we keep
coming back to that?
7
00:00:19,334 --> 00:00:22,934
Because somehow you two have
become a torment to this town.
8
00:00:26,400 --> 00:00:28,167
By nightfall, shame and guilt
9
00:00:28,167 --> 00:00:31,033
will be oozing over
our doorsills, Mr. Fry.
10
00:00:31,033 --> 00:00:34,567
The town is gonna feel
compelled to purge itself.
11
00:00:34,567 --> 00:00:38,133
I think it's going
to want blood sacrifice,
12
00:00:38,133 --> 00:00:40,901
and if I thought that you alone
or you and Janice together
13
00:00:40,901 --> 00:00:44,367
wanted this to happen
or permitted it for any reason,
14
00:00:44,367 --> 00:00:47,167
I'd give you to them
right now as an atonement
15
00:00:47,167 --> 00:00:49,100
before some innocent person
gets hurt.
16
00:00:51,567 --> 00:00:52,934
NARRATOR:
17
00:00:52,934 --> 00:00:54,634
( dramatic theme playing )
18
00:00:56,033 --> 00:00:59,601
A QM Production.
19
00:00:59,601 --> 00:01:02,667
Starring David Janssen
as Dr. Richard Kimble.
20
00:01:02,667 --> 00:01:05,934
An innocent victim
of blind justice,
21
00:01:05,934 --> 00:01:09,567
falsely convicted
for the murder of his wife,
22
00:01:09,567 --> 00:01:12,334
reprieved by fate
when a train wreck freed him
23
00:01:12,334 --> 00:01:13,968
en route to the death house.
24
00:01:13,968 --> 00:01:17,667
Freed him to hide
in lonely desperation,
25
00:01:17,667 --> 00:01:23,000
to change his identity,
to toil at many jobs.
26
00:01:23,000 --> 00:01:25,467
Freed him to search
for a one-armed man
27
00:01:25,467 --> 00:01:27,934
he saw leave the scene
of the crime.
28
00:01:27,934 --> 00:01:31,767
Freed him to run
before the relentless pursuit
29
00:01:31,767 --> 00:01:35,734
of the police lieutenant
obsessed with his capture.
30
00:01:35,734 --> 00:01:38,133
ANNOUNCER:
The guest stars
in tonight's story:
31
00:01:38,133 --> 00:01:40,000
Diane Foster,
32
00:01:40,000 --> 00:01:42,667
John Anderson,
33
00:01:42,667 --> 00:01:44,367
Harry Townes.
34
00:01:47,067 --> 00:01:49,834
ANNOUNCER:
35
00:01:52,534 --> 00:01:53,667
( peaceful theme playing )
36
00:02:04,501 --> 00:02:06,367
NARRATOR:
The name on the time card
is Hayes.
37
00:02:06,367 --> 00:02:10,934
A name is easily changed,
dropped and forgotten.
38
00:02:10,934 --> 00:02:13,534
Every identity Richard Kimble
has borrowed
39
00:02:13,534 --> 00:02:16,767
has vanished for good
when he moved on.
40
00:02:16,767 --> 00:02:18,734
Fry? Eddie Fry.
41
00:02:20,701 --> 00:02:22,434
Wait a minute, Eddie. Hey.
42
00:02:22,434 --> 00:02:25,901
Aren't you Eddie Fry?
43
00:02:25,901 --> 00:02:28,534
Got-- Got me mixed up
with somebody else.
44
00:02:28,534 --> 00:02:30,434
Sure. Gee, when I saw
you just now
45
00:02:30,434 --> 00:02:32,734
you sent a chill
right through me.
46
00:02:32,734 --> 00:02:35,067
My name is Hayes, Bill Hayes.
47
00:02:35,067 --> 00:02:38,501
Aw, come on, Eddie, no two guys
could look that much alike.
48
00:02:38,501 --> 00:02:40,400
I told you my name is Hayes.
49
00:02:40,400 --> 00:02:42,634
Do you want me
to spell it for you?
50
00:02:42,634 --> 00:02:43,968
Yeah, sure,
I guess I'm wrong.
51
00:02:43,968 --> 00:02:45,367
The guy I'm thinking
of was murdered
52
00:02:45,367 --> 00:02:46,734
back in Black River,
South Dakota.
53
00:02:49,601 --> 00:02:50,868
Murdered?
54
00:02:50,868 --> 00:02:52,200
Yeah, he's dead.
55
00:02:56,033 --> 00:02:59,534
All right, I'm Eddie Fry,
but I don't know you.
56
00:02:59,534 --> 00:03:02,367
I used to work in the hardware
store for a while.
57
00:03:02,367 --> 00:03:03,868
I shaved my moustache off.
58
00:03:05,734 --> 00:03:07,467
What made 'em think
I was murdered?
59
00:03:07,467 --> 00:03:09,067
Well, the way you dropped
outta sight.
60
00:03:09,067 --> 00:03:10,534
Everybody figured
you was dead.
61
00:03:10,534 --> 00:03:13,067
Then all that bad blood business
coming out at the trial.
62
00:03:13,067 --> 00:03:14,100
What trial?
63
00:03:15,167 --> 00:03:16,167
You sure you don't know?
64
00:03:19,200 --> 00:03:20,767
Justin Briggs?
65
00:03:20,767 --> 00:03:21,934
That's right.
66
00:03:21,934 --> 00:03:23,667
They arrested him
and put him on trial.
67
00:03:23,667 --> 00:03:25,534
Well, what happened?
68
00:03:25,534 --> 00:03:26,834
They judged him guilty.
69
00:03:26,834 --> 00:03:29,133
Everybody knew you and him
had some trouble.
70
00:03:29,133 --> 00:03:31,501
Nobody liked Briggs too much.
71
00:03:31,501 --> 00:03:35,734
Well, Briggs is about a half
a century behind his time.
72
00:03:35,734 --> 00:03:36,767
If you don't know that...
73
00:03:38,901 --> 00:03:40,467
I guess you could have trouble.
74
00:03:46,934 --> 00:03:52,634
Maybe I didn't make myself clear
when you first come here, Fry.
75
00:03:52,634 --> 00:03:53,701
Take the book
back to the library
76
00:03:53,701 --> 00:03:54,734
where it come from.
77
00:03:59,567 --> 00:04:03,567
Pa, there might be some good
in that book.
78
00:04:03,567 --> 00:04:05,968
Modern Business Trends?
79
00:04:05,968 --> 00:04:08,934
Something wrong with the way
I do business at the shop?
80
00:04:08,934 --> 00:04:10,834
W-well, no-- No, Pop,
81
00:04:10,834 --> 00:04:16,133
but I was just thinking
of the future and-- And--
82
00:04:16,133 --> 00:04:18,868
Mr. Briggs, I didn't think
there was any harm in--
83
00:04:18,868 --> 00:04:20,234
Now, Fry, you don't think
84
00:04:20,234 --> 00:04:22,934
it's up to the hired hand
to run the house.
85
00:04:22,934 --> 00:04:24,234
No, no, I didn't mean that.
86
00:04:24,234 --> 00:04:27,734
Well, all right,
all right, now.
87
00:04:27,734 --> 00:04:34,367
I, uh, raised these boys
for 14 years. Alone.
88
00:04:34,367 --> 00:04:36,334
Taught 'em two things
boys don't learn from books.
89
00:04:36,334 --> 00:04:37,968
One you seem to know:
90
00:04:37,968 --> 00:04:41,200
how to give an honest
day's work.
91
00:04:41,200 --> 00:04:43,300
The other:
mind their own affairs.
92
00:04:45,567 --> 00:04:46,901
Miss Cummings?
93
00:04:49,667 --> 00:04:53,067
Uh, you know where
to get your supper.
94
00:04:53,067 --> 00:04:55,267
In the kitchen.
95
00:04:55,267 --> 00:04:56,334
Now, we're about ready to set.
96
00:05:05,534 --> 00:05:07,801
Hey, stupid, what makes you
think you can read, huh?
97
00:05:07,801 --> 00:05:09,601
I don't see any harm
in reading a book.
98
00:05:09,601 --> 00:05:10,801
BRIGGS:
Honest work with
the hands, boys.
99
00:05:10,801 --> 00:05:13,300
That's what counts.
100
00:05:13,300 --> 00:05:15,000
I'm sorry.
I'll dish up for you
101
00:05:15,000 --> 00:05:17,033
just as soon
as I get them served.
102
00:05:17,033 --> 00:05:18,033
Thank you.
103
00:05:18,033 --> 00:05:20,167
( melancholy theme playing )
104
00:05:27,767 --> 00:05:29,100
MAN:
Hey, you.
105
00:05:30,901 --> 00:05:33,000
Did you call anybody
yet or anything?
106
00:05:33,000 --> 00:05:35,167
I don't know what I'm gonna
prove with a phone call.
107
00:05:35,167 --> 00:05:37,234
Buddy, you better do something.
108
00:05:37,234 --> 00:05:39,667
Just can't leave Briggs sitting
there waiting to be executed.
109
00:05:39,667 --> 00:05:42,467
He's innocent.
110
00:05:42,467 --> 00:05:44,767
Well, I guess you got
some good reason
111
00:05:44,767 --> 00:05:46,601
for changing your name.
112
00:05:46,601 --> 00:05:48,334
Is that why you don't call
the local police
113
00:05:48,334 --> 00:05:49,367
and let them handle it?
114
00:05:49,367 --> 00:05:51,200
I'll handle it.
115
00:05:51,200 --> 00:05:54,634
I just don't want to wire
or telephone,
116
00:05:54,634 --> 00:05:57,033
because somebody in Black River
either lied or made a mistake.
117
00:05:57,033 --> 00:05:58,400
I don't know which or why.
118
00:05:58,400 --> 00:06:00,234
MAN 2:
Hayes.
119
00:06:00,234 --> 00:06:01,167
I don't know what
it might mean to me.
120
00:06:01,167 --> 00:06:02,400
Bill Hayes.
121
00:06:02,400 --> 00:06:03,801
Yeah.
122
00:06:06,000 --> 00:06:10,033
Two days and two hours this week
and an hour overtime yesterday.
123
00:06:10,033 --> 00:06:11,634
You quit, your group insurance
cancels out.
124
00:06:11,634 --> 00:06:12,734
You want the papers?
125
00:06:12,734 --> 00:06:14,067
No, you keep 'em.
126
00:06:16,567 --> 00:06:19,100
Hey, um, I'm sorry, Eddie,
I popped off back there.
127
00:06:19,100 --> 00:06:20,267
That's all right.
128
00:06:20,267 --> 00:06:21,501
Just do me a favor.
129
00:06:21,501 --> 00:06:23,701
Forget that you saw me.
Yeah. Well, listen,
130
00:06:23,701 --> 00:06:25,667
maybe I can give you
a little tip.
131
00:06:25,667 --> 00:06:27,734
You remember that housekeeper?
Uh, Janice Cummings?
132
00:06:27,734 --> 00:06:29,300
Were you friends with her?
133
00:06:29,300 --> 00:06:30,701
Just friends.
134
00:06:30,701 --> 00:06:34,934
Well, you know, she used to cook
and keep house for Briggs.
135
00:06:34,934 --> 00:06:37,267
Everybody figured someday
she was going to marry him.
136
00:06:37,267 --> 00:06:40,267
Funny thing: she was the only
witness to the murder.
137
00:06:40,267 --> 00:06:43,100
She's the one that said
she saw Briggs kill you.
138
00:06:45,634 --> 00:06:47,067
( ominous theme playing )
139
00:06:47,067 --> 00:06:47,767
Thanks.
140
00:07:00,634 --> 00:07:01,501
BRIGGS:
Fry?
141
00:07:03,234 --> 00:07:05,934
Eddie Fry,
I been looking for you.
142
00:07:05,934 --> 00:07:07,968
I been looking all over town.
143
00:07:07,968 --> 00:07:09,501
Hey, where's your
girlfriend, Fry?
144
00:07:12,033 --> 00:07:14,701
Pa, now,
you been drinking again.
145
00:07:14,701 --> 00:07:17,067
Hey, you, uh, been around here
for quite a while now.
146
00:07:17,067 --> 00:07:19,000
Man like you
oughta have a girlfriend.
147
00:07:19,000 --> 00:07:21,267
What does she mean to you, Fry?
148
00:07:21,267 --> 00:07:22,968
Who?
149
00:07:22,968 --> 00:07:24,601
Janice Cummings!
150
00:07:24,601 --> 00:07:26,434
I don't even know
why you should ask.
151
00:07:26,434 --> 00:07:27,567
Hey, Pa, now,
what's wrong?
152
00:07:29,567 --> 00:07:31,100
You tell me.
153
00:07:31,100 --> 00:07:33,834
Why you'd rather be here
with him than home?
154
00:07:33,834 --> 00:07:36,667
Come between me and the woman
is one thing,
155
00:07:36,667 --> 00:07:39,467
come between me and my son,
I don't understand.
156
00:07:41,167 --> 00:07:45,334
How many times have
I warned you, Fry, don't meddle.
157
00:07:45,334 --> 00:07:47,400
Why don't you fire him, Pop,
run him outta town.
158
00:07:47,400 --> 00:07:50,834
BRIGGS:
Maybe I won't stop at that.
159
00:07:50,834 --> 00:07:55,100
Maybe I'll break this man Fry.
160
00:07:55,100 --> 00:07:57,868
Maybe I'll just finish him.
161
00:07:57,868 --> 00:07:59,067
( ominous theme playing )
162
00:08:26,300 --> 00:08:27,033
( door opens )
163
00:08:29,367 --> 00:08:33,567
Oh, I-- I'm sorry, Eddie.
164
00:08:33,567 --> 00:08:37,367
I-I-I just came over to--
165
00:08:37,367 --> 00:08:39,634
To warn you that, well,
166
00:08:39,634 --> 00:08:42,434
Mr. Briggs has been drinking.
167
00:08:42,434 --> 00:08:43,868
I know that. Why?
168
00:08:43,868 --> 00:08:49,033
Well, I, uh-- I had to tell him
that I'd never marry him.
169
00:08:52,033 --> 00:08:53,767
Well, does that have
something to do with me?
170
00:08:53,767 --> 00:08:56,400
No.
171
00:08:56,400 --> 00:09:01,801
It's just that, uh, well,
the way he's been treating you,
172
00:09:01,801 --> 00:09:07,734
it's made me see how mean he is
to Roy and, well, to everybody.
173
00:09:07,734 --> 00:09:09,734
Since I've been working for him
174
00:09:09,734 --> 00:09:13,167
I lost every friend
I ever had in Black River.
175
00:09:13,167 --> 00:09:15,133
I-I said to him--
I said:
176
00:09:15,133 --> 00:09:19,834
"Roy's a fine boy and--
And you're a fine man."
177
00:09:19,834 --> 00:09:23,100
And-- And I told him that
178
00:09:23,100 --> 00:09:26,467
I'd call the constable
if he ever tried to hurt you.
179
00:09:27,167 --> 00:09:28,734
Has he hurt you?
180
00:09:28,734 --> 00:09:31,267
Oh, no, he wouldn't do that.
181
00:09:31,267 --> 00:09:33,701
It's-- It's you that he blames
for everything.
182
00:09:33,701 --> 00:09:36,067
I don't need a constable.
183
00:09:36,067 --> 00:09:38,100
Come on, you go home.
184
00:09:38,100 --> 00:09:39,300
( ominous theme playing )
185
00:09:44,067 --> 00:09:45,868
Suckers.
186
00:09:50,434 --> 00:09:52,300
I found you.
187
00:09:52,300 --> 00:09:54,834
I found you.
188
00:09:54,834 --> 00:09:56,100
( whimpers )
189
00:09:56,100 --> 00:09:59,467
You're drunk and you're wrong,
Briggs.
190
00:09:59,467 --> 00:10:02,200
No, Mr. Fry.
No, Mr. Briggs.
191
00:10:02,200 --> 00:10:04,701
( tense theme playing )
192
00:10:06,868 --> 00:10:08,501
I'll call the constable!
193
00:10:10,834 --> 00:10:11,834
No!
194
00:10:16,200 --> 00:10:18,100
( grunting )
195
00:10:18,100 --> 00:10:20,167
You're killing him!
196
00:10:43,167 --> 00:10:45,000
( melancholy theme playing )
197
00:10:56,901 --> 00:10:58,567
( ominous theme playing )
198
00:11:17,734 --> 00:11:19,667
( ominous theme swells )
199
00:11:32,133 --> 00:11:35,367
No, wait a minute. Wait.
Wait. Don't. Don't.
200
00:11:35,367 --> 00:11:37,000
( screams )
201
00:11:37,000 --> 00:11:39,734
Oh. Oh, my God.
202
00:11:39,734 --> 00:11:41,267
Take it easy.
203
00:11:49,200 --> 00:11:52,100
Well, I didn't mean
to shock everyone.
204
00:11:55,467 --> 00:11:57,200
I tried to find you first,
constable.
205
00:11:57,200 --> 00:12:00,033
Eddie Fry.
206
00:12:00,033 --> 00:12:02,000
I came as soon as I heard.
207
00:12:02,000 --> 00:12:03,534
Where were you?
208
00:12:05,634 --> 00:12:07,801
Well, that's not important now.
209
00:12:07,801 --> 00:12:09,234
Where is Justin Briggs?
210
00:12:09,234 --> 00:12:10,634
I went to the jail.
211
00:12:10,634 --> 00:12:12,067
Where were you?
Why didn't you come forward?
212
00:12:12,067 --> 00:12:15,100
I found out about the trial
yesterday.
213
00:12:15,100 --> 00:12:18,434
I've been traveling ever since.
214
00:12:18,434 --> 00:12:22,467
Well, Briggs is innocent.
215
00:12:22,467 --> 00:12:24,667
Where is he?
What do I do to clear him?
216
00:12:26,734 --> 00:12:29,400
Oh, tell him!
217
00:12:29,400 --> 00:12:29,467
( sobbing )
218
00:12:35,000 --> 00:12:36,033
Justin Briggs is dead.
219
00:12:37,834 --> 00:12:39,300
We had him in jail.
220
00:12:39,300 --> 00:12:40,968
He broke away.
221
00:12:40,968 --> 00:12:44,467
We hunted him down...
222
00:12:44,467 --> 00:12:46,033
We shot him.
223
00:12:48,400 --> 00:12:50,467
And watched him die.
224
00:12:50,467 --> 00:12:51,767
( sobbing )
225
00:12:54,634 --> 00:12:57,000
( ominous theme swells )
226
00:13:02,567 --> 00:13:04,701
( mysterious theme playing )
227
00:13:25,000 --> 00:13:28,567
I don't know what chance
he had for a new trial.
228
00:13:33,501 --> 00:13:34,734
I know they put in the appeal,
229
00:13:34,734 --> 00:13:38,167
but I could see the waiting
230
00:13:38,167 --> 00:13:40,701
was eating at him
every day a little worse.
231
00:13:40,701 --> 00:13:42,567
Good morning, Bertram.
232
00:13:48,133 --> 00:13:50,033
Would you mind
looking this over?
233
00:13:53,434 --> 00:13:57,501
It's Mr. Fry's statement
of what occurred
234
00:13:57,501 --> 00:14:00,100
on the night
of the alleged murder.
235
00:14:04,334 --> 00:14:06,834
Who's been informed
of Fry's return?
236
00:14:06,834 --> 00:14:10,133
Only you, officially,
but it'll get around.
237
00:14:12,234 --> 00:14:15,200
What did occur that night,
Mr. Fry?
238
00:14:15,200 --> 00:14:17,868
Mr. Bertram Ballinger,
the lawyer here.
239
00:14:17,868 --> 00:14:19,734
He defended Briggs at the trial.
240
00:14:21,400 --> 00:14:23,167
We fought.
241
00:14:23,167 --> 00:14:25,400
I got away.
I ran into the woods.
242
00:14:27,701 --> 00:14:28,868
I got lost.
243
00:14:28,868 --> 00:14:31,767
Did you ever think of yourself
as a coward,
244
00:14:31,767 --> 00:14:33,200
Mr. Fry?
245
00:14:35,667 --> 00:14:37,267
You wouldn't be looking
for a scapegoat,
246
00:14:37,267 --> 00:14:38,067
would you, Mr. Ballinger?
247
00:14:40,033 --> 00:14:40,534
Why would I be doing that?
248
00:14:41,634 --> 00:14:43,901
I don't know.
249
00:14:43,901 --> 00:14:45,334
I don't know what kind of case
the state presented
250
00:14:45,334 --> 00:14:48,834
that you couldn't break
by demanding a victim or a body.
251
00:14:50,067 --> 00:14:52,033
The state didn't need a body.
252
00:14:52,033 --> 00:14:53,267
Had an eyewitness.
253
00:14:53,267 --> 00:14:53,501
One witness: Janice Cummings.
254
00:14:55,501 --> 00:14:57,501
CONSTABLE:
And a corroborator.
255
00:14:57,501 --> 00:15:00,267
I was there.
256
00:15:00,267 --> 00:15:02,767
She came over to my house
yelling for help.
257
00:15:02,767 --> 00:15:04,501
I ran back with her.
258
00:15:04,501 --> 00:15:05,534
To the Briggs' barn,
259
00:15:05,534 --> 00:15:08,100
that lean-to where you lived.
260
00:15:08,100 --> 00:15:09,701
It was a mess.
261
00:15:09,701 --> 00:15:12,000
Full of evidence.
262
00:15:12,000 --> 00:15:14,067
There was some blood around.
263
00:15:14,067 --> 00:15:17,400
We took samples,
had them tested.
264
00:15:17,400 --> 00:15:20,033
We showed it wasn't his blood.
265
00:15:20,033 --> 00:15:22,100
It had to be yours.
266
00:15:22,100 --> 00:15:24,200
We even found a weapon.
267
00:15:24,200 --> 00:15:26,534
I saw him use that.
268
00:15:26,534 --> 00:15:28,434
He stabbed him.
269
00:15:28,434 --> 00:15:30,434
I saw it.
270
00:15:30,434 --> 00:15:32,567
Miss Cummings, I think you
better go outside and wait
271
00:15:32,567 --> 00:15:34,601
a while until I get--
( Briggs coughing )
272
00:15:36,567 --> 00:15:38,767
( shrieks )
273
00:15:38,767 --> 00:15:40,100
Briggs.
274
00:15:42,400 --> 00:15:44,434
Briggs, where's your hired man?
275
00:15:44,434 --> 00:15:45,434
Pair of sinners.
276
00:15:45,434 --> 00:15:46,567
You killed him.
277
00:15:46,567 --> 00:15:48,067
Briggs, she's accusing
you of murder.
278
00:15:48,067 --> 00:15:49,400
Knows he deserved it,
that's why.
279
00:15:49,400 --> 00:15:50,667
Where is he?
280
00:15:50,667 --> 00:15:52,901
Forget him, he's gone.
281
00:15:52,901 --> 00:15:56,200
Forget him, he's gone for good.
Constable, look at his feet.
282
00:15:58,634 --> 00:16:00,000
[JANICE GROANS]
283
00:16:00,000 --> 00:16:00,067
( ominous theme playing )
284
00:16:18,801 --> 00:16:20,067
CONSTABLE:
He was wearing those.
285
00:16:21,868 --> 00:16:23,167
I impounded 'em.
286
00:16:26,868 --> 00:16:31,167
We proved there's only one place
that mud could have come from.
287
00:16:31,167 --> 00:16:32,834
There's a quicksand bog
in those woods
288
00:16:32,834 --> 00:16:33,834
out near his house.
289
00:16:33,834 --> 00:16:36,000
Yes, I know.
290
00:16:36,000 --> 00:16:40,801
That bog's been known
to swallow a full-grown deer.
291
00:16:40,801 --> 00:16:44,868
He had time to carry a body
over there and--
292
00:16:47,400 --> 00:16:49,701
BALLINGER:
Does your signature
on a piece of paper
293
00:16:49,701 --> 00:16:52,601
erase all this from
your conscience, Mr. Fry?
294
00:16:55,234 --> 00:16:57,567
There doesn't seem to be
much more I can do.
295
00:16:57,567 --> 00:17:00,934
So you'll run away.
296
00:17:00,934 --> 00:17:04,467
You ran away before.
I wonder why.
297
00:17:06,434 --> 00:17:11,033
I have a better question
for you, Mr. Ballinger.
298
00:17:11,033 --> 00:17:15,067
His appeal was pending,
he knew I was alive.
299
00:17:15,067 --> 00:17:16,434
Why did Briggs run away?
300
00:17:18,267 --> 00:17:20,767
Uh, I don't think
we ever thanked you, Fry,
301
00:17:20,767 --> 00:17:23,300
for coming back.
302
00:17:23,300 --> 00:17:24,601
( grunts )
303
00:17:24,601 --> 00:17:26,868
I don't think you ever will.
304
00:17:29,167 --> 00:17:29,234
Eddie.
Eddie, I-I got to talk to you.
305
00:17:33,801 --> 00:17:35,067
Could you please
sit down for a minute?
306
00:17:37,968 --> 00:17:38,734
All right.
307
00:17:41,868 --> 00:17:46,133
Janice, I didn't-- I didn't want
to walk in on you this morning,
308
00:17:46,133 --> 00:17:49,634
but I didn't know that you
were working at the tavern.
309
00:17:49,634 --> 00:17:52,300
Did you think I'd still
be working for the Briggs'?
310
00:17:54,601 --> 00:17:57,834
I came back to clear him.
311
00:17:57,834 --> 00:17:58,968
I didn't know it was going
to be like this.
312
00:17:58,968 --> 00:17:59,033
Eddie, are you gonna see
the boys?
313
00:18:02,667 --> 00:18:05,501
I don't think so.
314
00:18:05,501 --> 00:18:07,000
They know their father
was innocent.
315
00:18:07,000 --> 00:18:07,501
That's good enough.
316
00:18:11,000 --> 00:18:12,200
Well...
317
00:18:12,200 --> 00:18:15,567
Eddie, you got to see the boys,
318
00:18:15,567 --> 00:18:15,934
'cause you could talk to Roy.
319
00:18:17,601 --> 00:18:19,400
I think it would only make
things worse for them.
320
00:18:19,400 --> 00:18:20,400
It's for me.
321
00:18:20,400 --> 00:18:22,868
I'm asking it for me.
322
00:18:22,868 --> 00:18:24,467
I-I sat in there
in that witness stand
323
00:18:24,467 --> 00:18:25,801
and I swore to God
324
00:18:25,801 --> 00:18:28,167
that I saw their father
kill you.
325
00:18:28,167 --> 00:18:30,200
Well, you believed it,
didn't you?
326
00:18:30,200 --> 00:18:33,300
( door opens )
327
00:18:33,300 --> 00:18:37,434
Fry, there's no bus out of here
till tomorrow morning.
328
00:18:37,434 --> 00:18:38,767
Well, I won't need a bus.
329
00:18:38,767 --> 00:18:41,934
The older boy, Vin,
he's been drinking quite a lot.
330
00:18:41,934 --> 00:18:44,734
Oh, now, don't exaggerate it,
Bertram. He'll come around.
331
00:18:44,734 --> 00:18:47,133
How's that going to affect
Miss Cummings in the meantime?
332
00:18:47,133 --> 00:18:50,367
Eddie, it all began with you.
333
00:18:50,367 --> 00:18:55,501
Things might have quieted down,
but, well, here you are again.
334
00:18:55,501 --> 00:18:58,400
Do I have to face it alone?
335
00:19:01,901 --> 00:19:05,000
Vin, no, don't.
336
00:19:05,000 --> 00:19:07,601
I told you
that woman lied, Roy.
337
00:19:07,601 --> 00:19:09,567
( ominous theme playing )
338
00:19:20,033 --> 00:19:22,133
ROY:
Vin, they all swore.
339
00:19:22,133 --> 00:19:26,334
Scales, Curry,
and even Constable Gibson.
340
00:19:26,334 --> 00:19:29,501
They know what they saw
and what they heard.
341
00:19:29,501 --> 00:19:33,334
Even you did that, Roy.
342
00:19:33,334 --> 00:19:38,100
But here comes Eddie Fry
back to town alive.
343
00:19:38,100 --> 00:19:42,334
He was the only person that
swore to what never happened.
344
00:19:45,100 --> 00:19:48,934
All for nothing.
345
00:19:48,934 --> 00:19:51,501
Our pa was killed for nothing?
346
00:19:51,501 --> 00:19:53,734
Justice, Roy.
347
00:19:53,734 --> 00:19:55,968
They showed us
how to do justice.
348
00:19:58,868 --> 00:20:01,167
Hey, Vin, wait.
349
00:20:01,167 --> 00:20:03,200
Maybe Scales was wrong.
350
00:20:03,200 --> 00:20:04,834
Maybe it wasn't Eddie he saw.
351
00:20:07,634 --> 00:20:11,501
Eddie Fry is your problem, kid.
352
00:20:11,501 --> 00:20:14,000
The one I want
is that lousy, lying woman.
353
00:20:17,601 --> 00:20:19,501
( ominous theme playing )
354
00:20:31,300 --> 00:20:32,868
Vin?
355
00:21:12,501 --> 00:21:13,434
Roy.
356
00:21:21,667 --> 00:21:24,033
My pa was innocent.
357
00:21:24,033 --> 00:21:26,534
He was innocent
all the time.
358
00:21:34,467 --> 00:21:36,968
Where is Vin?
359
00:21:36,968 --> 00:21:38,968
Where did he go?
I wanted to talk to both of you.
360
00:21:41,734 --> 00:21:45,367
Why? Did you want
to tell him you're sorry?
361
00:21:45,367 --> 00:21:47,067
Well, I'll take him the message.
362
00:21:47,067 --> 00:21:51,434
Roy, it was not my idea
to come here,
363
00:21:51,434 --> 00:21:54,167
but there is something that
should be said before I go.
364
00:21:54,167 --> 00:21:55,501
Yeah, I understand you're--
365
00:21:55,501 --> 00:21:57,634
You're kind of a rolling stone,
aren't you?
366
00:21:57,634 --> 00:21:59,634
If you remember,
I was going to leave that night.
367
00:21:59,634 --> 00:22:00,100
Then something happened.
368
00:22:01,234 --> 00:22:03,901
Janice Cummings saw it happen.
369
00:22:03,901 --> 00:22:07,033
You ran out on me.
370
00:22:09,767 --> 00:22:14,534
Eddie, don't you know
what you did to me?
371
00:22:14,534 --> 00:22:17,367
You know, I liked you.
372
00:22:17,367 --> 00:22:19,200
I-I thought you were my friend.
373
00:22:19,200 --> 00:22:23,968
And I-I believed you.
And I believed Janice Cummings.
374
00:22:23,968 --> 00:22:25,634
Against my own father.
375
00:22:32,100 --> 00:22:37,701
And now he's dead
and he can't even forgive me.
376
00:22:39,534 --> 00:22:39,734
( melancholy theme playing )
377
00:22:45,100 --> 00:22:46,601
Roy, I--
378
00:22:48,334 --> 00:22:48,734
I wish you could forgive
Janice Cummings.
379
00:22:53,133 --> 00:22:54,634
She thought she told the truth.
380
00:23:02,133 --> 00:23:05,167
Well, you better
tell that to Vin.
381
00:23:05,167 --> 00:23:06,834
And you better tell her
to get outta town,
382
00:23:06,834 --> 00:23:10,834
because she swore
my father's life away.
383
00:23:10,834 --> 00:23:13,133
And Vin's gonna pay her back.
384
00:23:26,300 --> 00:23:28,100
KIMBLE:
Janice.
385
00:23:28,100 --> 00:23:29,634
( ominous theme playing )
386
00:23:34,534 --> 00:23:36,033
( ominous theme swells )
387
00:23:46,667 --> 00:23:48,834
( ominous theme playing )
388
00:24:09,467 --> 00:24:12,467
All right, I bear no grudges.
389
00:24:12,467 --> 00:24:13,267
Get back into your apron.
390
00:24:19,100 --> 00:24:20,367
Least till I can
get another waitress.
391
00:24:27,734 --> 00:24:29,167
Hold on.
392
00:24:31,601 --> 00:24:33,534
Never mind.
393
00:24:33,534 --> 00:24:35,200
Just get out
and don't come back.
394
00:24:35,200 --> 00:24:36,667
Out the back door. Out. Out.
395
00:24:41,734 --> 00:24:43,400
Wouldn't do to keep her anyway.
396
00:24:45,100 --> 00:24:47,767
Just about to open the bar, Vin.
397
00:24:47,767 --> 00:24:49,701
( ominous theme swells )
398
00:24:58,634 --> 00:25:01,267
I saw that woman come in here.
399
00:25:01,267 --> 00:25:02,767
I couldn't let her stay.
400
00:25:02,767 --> 00:25:04,400
That-- That Fry,
he brought her in.
401
00:25:07,968 --> 00:25:12,501
Vin, I took an oath
on the witness stand,
402
00:25:12,501 --> 00:25:15,334
and they made me say
certain things,
403
00:25:15,334 --> 00:25:19,367
because I take my oath serious,
404
00:25:19,367 --> 00:25:21,767
but I couldn't lie
405
00:25:21,767 --> 00:25:23,467
about what I heard.
406
00:25:24,934 --> 00:25:27,400
Your pa did make
a threat to Fry,
407
00:25:27,400 --> 00:25:28,667
we know that,
408
00:25:28,667 --> 00:25:32,501
but Vin, I don't want nothing
to make it look like
409
00:25:32,501 --> 00:25:34,467
I had any hard feelings.
410
00:25:34,467 --> 00:25:34,701
I-I bear no grudges, Vin.
411
00:25:40,534 --> 00:25:43,033
And--
And you just remember, Vin,
412
00:25:43,033 --> 00:25:45,868
I was not part of that posse
that ran your pa down.
413
00:25:48,501 --> 00:25:50,067
I was out there, yes,
414
00:25:50,067 --> 00:25:51,567
but I had no gun.
415
00:25:51,567 --> 00:25:53,534
I did not have a gun, Vin.
416
00:25:58,667 --> 00:26:01,000
KIMBLE:
You defended Briggs.
417
00:26:01,000 --> 00:26:03,400
You said you believed
he was innocent.
418
00:26:03,400 --> 00:26:04,868
You must have some influence
on those boys.
419
00:26:07,868 --> 00:26:09,968
I take this to mean
you do have an interest
420
00:26:09,968 --> 00:26:11,334
in the welfare
of Janice Cummings?
421
00:26:11,334 --> 00:26:12,467
Why do we keep
coming back to that?
422
00:26:15,734 --> 00:26:19,300
Because somehow you two have
become a torment to this town.
423
00:26:22,467 --> 00:26:24,567
By nightfall, shame and guilt
424
00:26:24,567 --> 00:26:27,367
will be oozing over
our doorsills, Mr. Fry.
425
00:26:27,367 --> 00:26:30,901
The town is gonna feel
compelled to purge itself.
426
00:26:30,901 --> 00:26:34,567
I think it's going
to want blood sacrifice,
427
00:26:34,567 --> 00:26:37,234
and if I thought that you alone
or you and Janice together
428
00:26:37,234 --> 00:26:40,634
wanted this to happen
or permitted it for any reason,
429
00:26:40,634 --> 00:26:44,234
I'd give you to them right now
as an atonement
430
00:26:44,234 --> 00:26:46,100
before some innocent person
gets hurt.
431
00:26:46,100 --> 00:26:50,334
Mr. Ballinger, I don't want
to see Janice shot.
432
00:26:50,334 --> 00:26:52,100
On the other hand,
I can't go to Gibson
433
00:26:52,100 --> 00:26:55,934
and file a complaint
against those boys.
434
00:26:55,934 --> 00:26:57,434
I think they've
been through enough.
435
00:26:57,434 --> 00:26:58,501
What do you think?
436
00:27:04,000 --> 00:27:07,167
I think that for the moment,
Vin Briggs is legally insane.
437
00:27:14,534 --> 00:27:17,501
These are the keys
to my own car out front.
438
00:27:17,501 --> 00:27:19,934
You find Janice Cummings
and get her out of town.
439
00:27:19,934 --> 00:27:22,868
Leave my car at the railroad
depot at Hyattsville.
440
00:27:22,868 --> 00:27:26,534
He could kill her and you too,
for that matter,
441
00:27:26,534 --> 00:27:27,934
in full view on Main Street,
442
00:27:27,934 --> 00:27:30,367
and I could get him off
scot-free
443
00:27:30,367 --> 00:27:33,901
with the same jury
that judged his father guilty.
444
00:27:51,834 --> 00:27:54,601
Maybe you'd better try
to get word to the constable.
445
00:27:54,601 --> 00:27:55,834
Word about what?
446
00:27:55,834 --> 00:27:58,334
He's grieving.
He's been bereft.
447
00:27:58,334 --> 00:27:59,934
He's got a right.
448
00:27:59,934 --> 00:28:03,033
But having it all brought home
so sudden, though,
449
00:28:03,033 --> 00:28:04,234
and if there's a gun--
450
00:28:04,234 --> 00:28:07,033
Oh. Eddie Fry
said there's a gun.
451
00:28:07,033 --> 00:28:10,167
I don't see one.
452
00:28:10,167 --> 00:28:14,033
Listen, there's one thing
you gotta give 'em credit for.
453
00:28:14,033 --> 00:28:15,801
They always minded
their own business.
454
00:28:15,801 --> 00:28:17,567
They never bothered nobody.
455
00:28:17,567 --> 00:28:19,400
I know.
456
00:28:19,400 --> 00:28:22,300
My wife was on that jury too.
457
00:28:22,300 --> 00:28:23,033
What a shame.
458
00:28:23,033 --> 00:28:24,801
Yeah.
459
00:28:27,234 --> 00:28:29,300
( ominous theme playing )
460
00:29:10,868 --> 00:29:12,868
( knocking on door )
461
00:29:12,868 --> 00:29:13,767
Who is it?
462
00:29:13,767 --> 00:29:16,267
KIMBLE:
Eddie Fry.
463
00:29:16,267 --> 00:29:17,634
Come in.
464
00:29:21,367 --> 00:29:22,667
Are you packing?
465
00:29:22,667 --> 00:29:25,200
I've been asked to leave.
466
00:29:25,200 --> 00:29:27,167
Will you excuse us?
467
00:29:27,167 --> 00:29:28,167
Thank you.
468
00:29:30,334 --> 00:29:31,367
Hurry up and finish.
469
00:29:31,367 --> 00:29:33,300
I've got Ballinger's
car outside.
470
00:29:33,300 --> 00:29:34,033
You got what?
471
00:29:34,033 --> 00:29:35,701
We're leaving town.
472
00:29:35,701 --> 00:29:37,434
Oh, no, I'm not.
473
00:29:37,434 --> 00:29:38,534
Janice.
474
00:29:38,534 --> 00:29:41,901
I'm going to the hotel
on Main Street,
475
00:29:41,901 --> 00:29:45,834
and I'm gonna take a room there,
and I'm gonna stay.
476
00:29:45,834 --> 00:29:48,434
I'm staying here in Black River.
477
00:29:48,434 --> 00:29:49,801
I know what you're
trying to prove,
478
00:29:49,801 --> 00:29:51,200
but this isn't the time.
479
00:29:51,200 --> 00:29:55,000
Eddie, if I leave now,
you know what they're gonna say?
480
00:29:55,000 --> 00:29:57,567
They're gonna say
that I lied on purpose.
481
00:29:57,567 --> 00:30:00,033
They'll say that anyhow,
some of them.
482
00:30:00,033 --> 00:30:00,100
Look, Janice, there's a kid
out there on the street
483
00:30:02,133 --> 00:30:03,501
with a gun.
484
00:30:03,501 --> 00:30:08,634
Well, I've got nothing
to be afraid or ashamed of.
485
00:30:08,634 --> 00:30:10,100
KIMBLE:
Let's give him a chance.
486
00:30:10,100 --> 00:30:12,434
Let's give Vin Briggs
a chance to get his senses back.
487
00:30:14,968 --> 00:30:16,367
Let's get out of town.
488
00:30:21,701 --> 00:30:23,834
Look, I don't know where Vin is,
489
00:30:23,834 --> 00:30:26,868
so will you just quit
asking me about it?
490
00:30:26,868 --> 00:30:28,968
What's the matter, boy?
Are you and Vin determined
491
00:30:28,968 --> 00:30:30,934
to have a murderer
in the family?
492
00:30:30,934 --> 00:30:32,300
You stop it.
493
00:30:32,300 --> 00:30:33,667
Just stop it now.
494
00:30:33,667 --> 00:30:35,801
Look, I don't care what
any of 'em think of us.
495
00:30:35,801 --> 00:30:38,467
Vin is looking for one thing:
justice.
496
00:30:38,467 --> 00:30:39,901
And that's all.
497
00:30:42,200 --> 00:30:43,634
All right, son.
498
00:30:45,868 --> 00:30:47,434
A terrible mistake
took your father from you,
499
00:30:47,434 --> 00:30:50,067
but if anything happens
to your brother,
500
00:30:50,067 --> 00:30:50,868
it won't be by error.
501
00:30:53,434 --> 00:30:55,167
So you just be ready
to shoulder the blame
502
00:30:55,167 --> 00:30:56,300
that you're asking for.
503
00:30:56,300 --> 00:30:58,801
( suspenseful theme playing )
504
00:31:02,367 --> 00:31:03,801
VIN:
Eddie Fry.
505
00:31:06,868 --> 00:31:08,467
I can still see you.
506
00:31:16,634 --> 00:31:18,300
Don't do this, Vin.
507
00:31:18,300 --> 00:31:18,367
VIN:
I smashed the distributor, Fry.
508
00:31:21,601 --> 00:31:23,367
Now, you walk away
and leave her there.
509
00:31:23,367 --> 00:31:25,367
I want her.
510
00:31:28,634 --> 00:31:30,167
Where are you?
511
00:31:30,167 --> 00:31:31,868
( gunshot )
512
00:31:35,934 --> 00:31:39,868
Look, Vin,
your father and I did fight.
513
00:31:43,133 --> 00:31:47,067
He did try to kill me.
Janice wasn't lying.
514
00:31:47,067 --> 00:31:49,501
VIN:
Now, if you protect her, Fry,
I'm gonna get you too.
515
00:31:52,434 --> 00:31:54,467
( gunshot )
( whimpers )
516
00:31:58,400 --> 00:31:58,934
Come on.
517
00:32:01,667 --> 00:32:04,501
( gunshot )
( shrieks )
518
00:32:04,501 --> 00:32:06,968
( gunshot )
( grunts )
519
00:32:06,968 --> 00:32:08,300
E-Eddie. Oh.
520
00:32:08,300 --> 00:32:09,033
Oh.
521
00:32:27,767 --> 00:32:28,434
( suspenseful theme swells )
522
00:32:33,033 --> 00:32:34,167
( ominous theme playing )
523
00:32:44,467 --> 00:32:46,434
I need two men.
524
00:32:46,434 --> 00:32:47,667
The usual pay.
525
00:32:47,667 --> 00:32:48,167
Gonna hunt down the son,
I guess.
526
00:32:51,133 --> 00:32:52,434
Same as you did his daddy.
527
00:32:52,434 --> 00:32:56,000
I've got two innocent people
inside here, I just want--
528
00:32:56,000 --> 00:32:56,501
"Innocent," he says.
529
00:32:58,634 --> 00:33:01,334
I wish he could have seen
them together in her room.
530
00:33:01,334 --> 00:33:01,400
Justin Briggs
was innocent too, John.
531
00:33:05,167 --> 00:33:06,334
Curry, what about you?
532
00:33:06,334 --> 00:33:08,267
All I want is to get
these two out of town
533
00:33:08,267 --> 00:33:09,667
before there's any more trouble.
534
00:33:09,667 --> 00:33:13,000
John, if Vin Briggs
gets in the way,
535
00:33:13,000 --> 00:33:15,434
or if like a while ago
when he fired those shots,
536
00:33:15,434 --> 00:33:17,634
would we be expected to shoot?
537
00:33:34,634 --> 00:33:37,601
MAN:
I think there's something going
on around here someplace.
538
00:33:54,000 --> 00:33:55,300
Where are they?
539
00:33:55,300 --> 00:33:57,300
Oh, they're in the courtroom.
540
00:34:05,934 --> 00:34:08,767
Fry took her in there
so she could lie down.
541
00:34:24,000 --> 00:34:28,067
I think I should go now.
Relieve some of the pressure.
542
00:34:28,067 --> 00:34:32,367
Well, let me advise you.
Now, wait until it's dark.
543
00:34:32,367 --> 00:34:34,834
Those people out there think
that Vin Briggs is right.
544
00:34:34,834 --> 00:34:36,234
The rest of 'em
have gone home
545
00:34:36,234 --> 00:34:38,133
and turned up the sound
on their radios.
546
00:34:38,133 --> 00:34:39,400
Wait.
547
00:34:48,667 --> 00:34:52,534
I decided to, uh, drive
over to Hyattsville
548
00:34:52,534 --> 00:34:55,167
and get the sheriff.
549
00:34:55,167 --> 00:34:57,100
You're leaving town?
550
00:34:57,100 --> 00:34:59,334
I can't get any help here. I--
551
00:34:59,334 --> 00:35:01,634
Well, give the sheriff a call.
552
00:35:01,634 --> 00:35:03,868
Better if I go.
553
00:35:03,868 --> 00:35:06,334
Better for who?
554
00:35:06,334 --> 00:35:07,968
Not for her
and not for this town.
555
00:35:07,968 --> 00:35:08,968
Shut up.
556
00:35:13,534 --> 00:35:15,200
Bertram...
557
00:35:18,567 --> 00:35:22,067
I let Justin out of his cell
that night.
558
00:35:22,067 --> 00:35:25,200
Let him eat supper
in the office.
559
00:35:28,267 --> 00:35:33,067
I knew in my heart that
he'd never killed a man.
560
00:35:34,968 --> 00:35:39,934
I knew when he made the break
that I'd have to go after him.
561
00:35:43,367 --> 00:35:46,400
I knew I'd bring
him back dead.
562
00:35:50,968 --> 00:35:56,434
If Vin was to walk in here now,
I--
563
00:35:56,434 --> 00:35:58,834
I don't think I could
raise a finger to stop him.
564
00:36:04,634 --> 00:36:06,467
I'll go get the sheriff.
565
00:36:13,868 --> 00:36:15,801
ROY:
Vin.
566
00:36:15,801 --> 00:36:18,934
Vin, come on,
let me hold the gun, huh?
567
00:36:20,834 --> 00:36:23,901
You never used to know Pop, Roy.
568
00:36:23,901 --> 00:36:26,701
You always used to argue
with him so much.
569
00:36:26,701 --> 00:36:27,200
Vin, he whipped us.
570
00:36:31,234 --> 00:36:32,601
You know he--
571
00:36:32,601 --> 00:36:34,701
He whipped us a lot
when he was drunk,
572
00:36:34,701 --> 00:36:36,100
like you are now.
573
00:36:37,934 --> 00:36:40,868
I'm not drunk anymore, Roy.
574
00:36:40,868 --> 00:36:42,534
Pa wasn't drunk either.
575
00:36:42,534 --> 00:36:44,734
But he was that night.
576
00:36:44,734 --> 00:36:49,434
And he-- He asked that woman
to take ma's place,
577
00:36:49,434 --> 00:36:51,133
and she turned him down,
578
00:36:51,133 --> 00:36:55,367
and she ran straight
to that Eddie Fry.
579
00:36:57,601 --> 00:36:59,901
Eddie Fry.
580
00:37:03,067 --> 00:37:05,400
I'm going back up on the roof
so I can keep watch.
581
00:37:05,400 --> 00:37:06,634
Vin.
582
00:37:06,634 --> 00:37:08,367
Vin, now, wait a minute.
583
00:37:08,367 --> 00:37:09,801
You're gonna do this
584
00:37:09,801 --> 00:37:11,100
and they're either
gonna kill you
585
00:37:11,100 --> 00:37:13,567
or they're gonna
take you away.
586
00:37:13,567 --> 00:37:16,267
I'm gonna be left all alone.
587
00:37:16,267 --> 00:37:17,734
Vin, look.
588
00:37:17,734 --> 00:37:19,000
Why don't you
let 'em go?
589
00:37:19,000 --> 00:37:22,300
Let 'em go.
You scared 'em plenty, Vin.
590
00:37:22,300 --> 00:37:24,300
Vin. You know--
591
00:37:24,300 --> 00:37:27,467
You know it's only Mr. Ballinger
down there with 'em now.
592
00:37:27,467 --> 00:37:29,234
Let me--
Let me go out there
593
00:37:29,234 --> 00:37:30,934
and tell him that
my brother says
594
00:37:30,934 --> 00:37:32,234
that Fry and Janice Cummings
595
00:37:32,234 --> 00:37:33,501
have got to get out
of Black River
596
00:37:33,501 --> 00:37:34,801
and never come back.
597
00:37:34,801 --> 00:37:36,334
He's our friend, Vin. He--
He'll do it.
598
00:37:36,334 --> 00:37:38,067
He'll make 'em go.
599
00:37:38,067 --> 00:37:40,701
Won't that be enough for Pa,
Vin?
600
00:37:40,701 --> 00:37:42,767
Please, Vin.
601
00:37:42,767 --> 00:37:42,834
Please, I'm scared.
602
00:37:48,467 --> 00:37:50,667
I never thought about
you being alone, Roy.
603
00:37:55,467 --> 00:38:00,634
Okay, you go and--
604
00:38:00,634 --> 00:38:04,400
Go and tell him to come here
and I'll wait for him.
605
00:38:04,400 --> 00:38:05,367
I'll give myself up.
606
00:38:15,067 --> 00:38:15,133
SCALES:
I asked him to join the lodge
607
00:38:16,767 --> 00:38:19,601
when he first came to town
seven years ago.
608
00:38:19,601 --> 00:38:22,734
But no, he'd rather
keep to himself.
609
00:38:22,734 --> 00:38:25,534
He has ever since.
610
00:38:25,534 --> 00:38:29,300
BALLINGER:
I submit that the prosecution
is merely producing the excuse
611
00:38:29,300 --> 00:38:31,601
this town has always wanted
612
00:38:31,601 --> 00:38:35,567
for ridding itself of a man
it simply doesn't like.
613
00:38:35,567 --> 00:38:39,534
BRIGGS:
He interfered
in my family affairs.
614
00:38:39,534 --> 00:38:42,334
I thrashed him for it.
That's all I did.
615
00:38:42,334 --> 00:38:44,133
That's all she saw.
616
00:38:44,133 --> 00:38:46,767
Why won't somebody
look for Eddie Fry?
617
00:38:46,767 --> 00:38:49,367
Why? Why did he run?
618
00:38:49,367 --> 00:38:52,300
Didn't he know that they'd
kill him if he tried?
619
00:38:52,300 --> 00:38:53,767
I'm sure he knew they'd try.
620
00:38:56,801 --> 00:39:00,033
He had to try either way.
621
00:39:00,033 --> 00:39:02,567
He ran because running
was the only hope they gave him.
622
00:39:06,033 --> 00:39:08,067
ROY:
Mr. Ballinger.
623
00:39:08,067 --> 00:39:10,567
Mr. Ballinger,
my brother wants to see you
624
00:39:10,567 --> 00:39:12,734
down at the cabinet shop.
625
00:39:14,734 --> 00:39:15,234
Vin Briggs is down
at the cabinet shop.
626
00:39:17,601 --> 00:39:19,767
That's where Roy just come from.
627
00:39:25,767 --> 00:39:28,801
Ballinger's going down
to see Vin at the cabinet shop.
628
00:39:50,100 --> 00:39:52,100
All right, all clear.
629
00:39:52,100 --> 00:39:54,000
I told 'em and they
followed Ballinger.
630
00:39:54,000 --> 00:39:56,767
Now, Vin,
I'm glad you come to me, boy,
631
00:39:56,767 --> 00:39:58,100
'cause like I told you, Vin,
632
00:39:58,100 --> 00:39:59,367
I bear no grudges.
633
00:39:59,367 --> 00:40:02,367
I'm with you, son,
and lots of us are, believe me.
634
00:40:02,367 --> 00:40:05,634
Now, I know you won't
do anything wrong, Vin--
635
00:40:05,634 --> 00:40:07,033
That's why I'm glad to help out.
636
00:40:07,033 --> 00:40:10,267
I mean, Vin, nobody wants to see
the innocent suffer.
637
00:40:10,267 --> 00:40:11,367
Right, Vin?
638
00:40:14,534 --> 00:40:17,133
Eddie, please take me with you.
639
00:40:17,133 --> 00:40:20,667
I'm afraid to see him.
640
00:40:20,667 --> 00:40:21,968
I can't do that, Janice.
641
00:40:24,701 --> 00:40:28,067
I'm leaving tonight.
You take the bus in the morning.
642
00:40:28,067 --> 00:40:29,767
Eddie, you can't do that.
643
00:40:29,767 --> 00:40:32,601
Vin will think I-I turned him in
just to let you go free.
644
00:40:32,601 --> 00:40:35,033
Roy, if it's any comfort to you,
I'm taking this wound with me.
645
00:40:37,300 --> 00:40:40,000
That's one less piece
of evidence against him.
646
00:40:40,000 --> 00:40:44,834
Eddie-- Eddie,
you're running out on me again.
647
00:40:44,834 --> 00:40:46,367
Why? Eddie? Why?
648
00:40:52,200 --> 00:40:53,934
Okay, back up.
649
00:40:53,934 --> 00:40:55,801
( tense theme playing )
650
00:41:01,234 --> 00:41:04,667
Vin-- Vin, you did
this on purpose.
651
00:41:04,667 --> 00:41:07,501
You made me out a liar.
652
00:41:07,501 --> 00:41:09,567
Don't you worry
about nothing, Roy.
653
00:41:09,567 --> 00:41:11,033
Nobody's gonna care.
654
00:41:11,033 --> 00:41:13,934
I care, Vin. Vin, I-I care.
655
00:41:16,033 --> 00:41:20,734
VIN:
Oh, boy,
isn't this something, huh?
656
00:41:20,734 --> 00:41:21,901
Now, you remember how it was
657
00:41:21,901 --> 00:41:23,234
when they had pa in here,
huh, Roy?
658
00:41:28,667 --> 00:41:31,767
Your father
did attack me.
659
00:41:31,767 --> 00:41:33,868
He did try
to kill me.
660
00:41:36,067 --> 00:41:37,701
Is that right, Janice?
661
00:41:38,667 --> 00:41:41,834
Answer me!
662
00:41:43,234 --> 00:41:45,334
Okay, okay. Now, you--
663
00:41:45,334 --> 00:41:47,267
You get up there on that stand,
you hear me?
664
00:41:47,267 --> 00:41:49,200
You get up there
and let me hear you say
665
00:41:49,200 --> 00:41:50,801
like you said before
about what a--
666
00:41:50,801 --> 00:41:52,701
About what a rotten killer
my father was.
667
00:41:52,701 --> 00:41:54,567
No.
668
00:41:54,567 --> 00:41:57,200
You better get up there, Janice.
669
00:42:00,400 --> 00:42:01,434
( sobbing )
670
00:42:17,434 --> 00:42:21,767
JANICE:
He accused Mr. Fry and me of--
671
00:42:21,767 --> 00:42:25,100
Of something awful and he said:
672
00:42:25,100 --> 00:42:27,300
"I ought to kill that man."
673
00:42:27,300 --> 00:42:32,634
He picked up the chair
and he hit him with it.
674
00:42:32,634 --> 00:42:34,234
His head.
675
00:42:34,234 --> 00:42:38,634
Mr. Fry fell.
He was bleeding.
676
00:42:38,634 --> 00:42:40,667
His head was bleeding.
677
00:42:40,667 --> 00:42:43,467
I can't.
678
00:42:43,467 --> 00:42:44,667
I can't.
679
00:42:44,667 --> 00:42:47,000
You better tell me, Janice.
680
00:42:47,000 --> 00:42:48,367
You better tell me the truth.
681
00:42:51,501 --> 00:42:55,467
I remember what I saw
and what I said,
682
00:42:55,467 --> 00:42:58,534
and I swear to you,
if I saw it again right now,
683
00:42:58,534 --> 00:43:01,000
I'd still say
that he was killing him.
684
00:43:01,000 --> 00:43:05,334
Vin-- Vin, can't you see
she's telling the truth?
685
00:43:07,300 --> 00:43:12,467
He never showed me any kindness
or asked for anything but work,
686
00:43:12,467 --> 00:43:16,000
but he did offer me
a home of my own,
687
00:43:16,000 --> 00:43:16,067
and I wanted that.
688
00:43:18,267 --> 00:43:20,467
I never loved him,
689
00:43:20,467 --> 00:43:23,300
but I never hated him,
690
00:43:23,300 --> 00:43:28,133
and if he was killed
because I lied,
691
00:43:28,133 --> 00:43:30,334
well, I'd just as soon die.
692
00:43:31,934 --> 00:43:35,934
Vin, can't you see?
Sh-she wouldn't lie about that.
693
00:43:35,934 --> 00:43:38,267
Oh, yes, she would.
694
00:43:38,267 --> 00:43:39,868
They both would.
695
00:43:47,968 --> 00:43:53,300
Eddie? Eddie, I can't
let you have a gun.
696
00:43:53,300 --> 00:43:55,133
He's my brother.
697
00:43:55,133 --> 00:43:58,534
He's the one Pa loved, not me.
698
00:43:58,534 --> 00:43:59,667
I owe Pa something.
699
00:43:59,667 --> 00:44:01,767
I-I gotta keep Vin alive.
700
00:44:01,767 --> 00:44:03,267
Even if he kills somebody?
701
00:44:03,267 --> 00:44:05,267
You better stop that.
702
00:44:05,267 --> 00:44:07,300
Nobody's gonna get killed.
703
00:44:07,300 --> 00:44:11,300
Roy, Roy,
we got to pay him back.
704
00:44:15,634 --> 00:44:17,901
She-- She ran off and left us,
and she ran to him.
705
00:44:19,934 --> 00:44:22,934
Now, they're-- They're both
wrong and he knows it.
706
00:44:25,534 --> 00:44:26,868
That's why you ran away,
isn't it?
707
00:44:28,534 --> 00:44:30,634
Roy, my name isn't Eddie Fry.
708
00:44:32,767 --> 00:44:33,000
I was convicted of a murder
I didn't commit
709
00:44:34,667 --> 00:44:35,801
just like your father.
710
00:44:37,467 --> 00:44:40,133
That evening,
when Janice went for the police,
711
00:44:40,133 --> 00:44:41,300
I had to run away.
712
00:44:41,300 --> 00:44:41,367
I ran for the same reasons
your father ran.
713
00:44:44,467 --> 00:44:46,100
Now, if they take me,
714
00:44:46,100 --> 00:44:47,234
I'll die for something
I didn't do.
715
00:44:51,467 --> 00:44:53,501
Vin.
716
00:44:53,501 --> 00:44:55,000
Vin, did you hear that?
717
00:44:55,000 --> 00:44:55,067
I betcha you're telling a lie.
718
00:44:59,467 --> 00:45:02,367
I don't care. That--
That doesn't change it, Roy.
719
00:45:02,367 --> 00:45:05,567
Oh, Vin. Vin, it does change it.
It does. Don't you, see?
720
00:45:05,567 --> 00:45:07,968
He came back.
He tried to help us.
721
00:45:07,968 --> 00:45:11,334
You can't blame him now.
722
00:45:11,334 --> 00:45:14,400
But-- But then where's Pop, Roy?
723
00:45:15,934 --> 00:45:17,367
Where is he?
724
00:45:19,200 --> 00:45:21,167
He must be alive somewhere.
725
00:45:24,033 --> 00:45:26,300
Hey, I'll bet he's hiding.
726
00:45:28,100 --> 00:45:34,467
Come on, Pop. Come on.
Come on back.
727
00:45:34,467 --> 00:45:36,033
Nobody killed ya.
728
00:45:36,033 --> 00:45:40,100
Vin, Pop's dead.
729
00:45:40,100 --> 00:45:44,601
He's dead, but it--
It's not any one person's fault.
730
00:45:44,601 --> 00:45:47,334
It was the--
It was the two of 'em.
731
00:45:49,133 --> 00:45:52,100
( suspenseful theme playing )
732
00:45:52,100 --> 00:45:52,901
Vin--
733
00:45:54,067 --> 00:45:55,267
Don't! Don't hurt them!
Don't Vin!
734
00:45:55,267 --> 00:45:55,667
No, Vin!
735
00:46:05,968 --> 00:46:08,167
Should break.
736
00:46:08,167 --> 00:46:08,901
Now.
737
00:46:14,234 --> 00:46:17,734
Go get a doctor, Roy.
Hurry up. Go on.
738
00:46:25,834 --> 00:46:28,501
What happened?
739
00:46:28,501 --> 00:46:29,934
I don't think
he's too badly hurt.
740
00:46:33,367 --> 00:46:35,534
I, uh...
741
00:46:35,534 --> 00:46:38,033
Well, he came in here,
742
00:46:38,033 --> 00:46:41,400
been drinking too much.
743
00:46:41,400 --> 00:46:44,367
He was out of his head.
744
00:46:44,367 --> 00:46:45,367
I shot him.
745
00:46:45,367 --> 00:46:47,901
( dramatic theme playing )
746
00:46:57,968 --> 00:47:00,100
( dramatic theme playing )
747
00:46:57,167 --> 00:46:59,634
What will this mean
for the town, Ballinger?
748
00:47:07,534 --> 00:47:08,734
Wait.
749
00:47:11,267 --> 00:47:15,267
Could you--? You come home
and see me tomorrow?
750
00:47:15,267 --> 00:47:17,167
But I need somebody
to talk to.
751
00:47:27,934 --> 00:47:29,267
Miss Cummings,
752
00:47:30,734 --> 00:47:36,334
um...you dropped your
bags in the street before.
753
00:47:39,501 --> 00:47:43,734
I put 'em back in your room
where they'd be safe.
754
00:47:47,000 --> 00:47:49,734
Send them to the hotel.
755
00:48:00,968 --> 00:48:05,934
Ballinger, why would
both Roy and Fry
756
00:48:05,934 --> 00:48:07,567
confess to shooting Vin?
757
00:48:07,567 --> 00:48:10,200
Now, I just don't believe
Roy done it.
758
00:48:10,200 --> 00:48:13,267
Now, I-I say we better find out
before Fry gets away again.
759
00:48:13,267 --> 00:48:17,100
Fry. You're too late.
760
00:48:17,100 --> 00:48:20,400
Fry left here
a half an hour ago.
761
00:48:20,400 --> 00:48:23,968
Go home, you pack of hyenas.
762
00:48:23,968 --> 00:48:24,734
Go home.
763
00:48:33,501 --> 00:48:36,033
I don't think Gibson
will be back,
764
00:48:36,033 --> 00:48:37,534
but I called the sheriff.
765
00:48:37,534 --> 00:48:38,534
He'll be here.
766
00:48:42,100 --> 00:48:43,234
How soon?
767
00:48:46,367 --> 00:48:51,467
It's the law you're afraid of,
isn't it, Fry?
768
00:48:51,467 --> 00:48:54,501
And not much of anything else.
769
00:48:54,501 --> 00:48:55,567
I wonder why.
770
00:48:59,901 --> 00:49:02,601
Uh, Vin will tell you
when he comes to.
771
00:49:02,601 --> 00:49:05,501
Anything that I can do to help?
772
00:49:07,868 --> 00:49:09,534
You can just help the kids.
773
00:49:18,801 --> 00:49:22,133
If I'm not back here in
10 minutes, go out the window.
774
00:49:22,133 --> 00:49:25,067
( dramatic theme playing )
775
00:49:28,400 --> 00:49:30,067
( peaceful theme playing )
776
00:49:37,601 --> 00:49:39,868
NARRATOR:
He will use many other names
777
00:49:39,868 --> 00:49:43,467
and move through
many other places,
778
00:49:43,467 --> 00:49:45,000
searching for Richard Kimble,
779
00:49:45,000 --> 00:49:45,501
dreading each backward look
780
00:49:47,367 --> 00:49:51,534
as long as he must remain
a fugitive.
781
00:49:51,534 --> 00:49:53,067
( dramatic theme swells )
782
00:50:00,901 --> 00:50:02,033
( dramatic theme playing )
783
00:51:01,300 --> 00:51:03,501
ANNOUNCER:
56277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.