All language subtitles for The Ballad Of Billy McCrae (2021)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,725 --> 00:03:26,945 Oh... oh, my boy! 2 00:03:26,989 --> 00:03:28,208 Jack! 3 00:03:28,251 --> 00:03:30,471 It'’s Chris! Look at you! 4 00:03:30,514 --> 00:03:32,473 Bloody hell! 5 00:03:34,301 --> 00:03:38,261 Look at you, you haven'’t changed a bit. 6 00:03:38,305 --> 00:03:39,958 Nor have you. 7 00:03:40,002 --> 00:03:41,873 All right, calm down, love. 8 00:03:41,917 --> 00:03:43,266 Where'’s your bags? You got bags? 9 00:03:43,310 --> 00:03:44,528 Oh, I'’m traveling light, Mum. 10 00:03:44,572 --> 00:03:46,095 - Cup of tea? - Yes, please. 11 00:03:46,138 --> 00:03:48,315 - Still two sugars? - Yes, please. 12 00:03:49,968 --> 00:03:53,233 - Chris. - Hiya, Dad. 13 00:03:55,322 --> 00:03:57,628 Well, it hasn'’t changed. 14 00:03:57,672 --> 00:03:58,586 Nor have you. 15 00:03:58,629 --> 00:04:00,283 Look at you. 16 00:04:00,327 --> 00:04:03,417 Oh, my boy! 17 00:04:03,460 --> 00:04:06,594 - Missed you. - Missed you too. 18 00:04:29,356 --> 00:04:32,315 So you quit your job at the quarry, then? 19 00:04:32,359 --> 00:04:34,186 Yeah. 20 00:04:34,230 --> 00:04:37,189 How is that old bastard McCrae? 21 00:04:37,233 --> 00:04:41,716 He'’s old, and he'’s a bastard. 22 00:04:41,759 --> 00:04:44,545 It'’s just the same. 23 00:04:44,588 --> 00:04:47,112 He'’ll live forever, that man. 24 00:04:53,162 --> 00:04:54,729 Keepin'’ busy? 25 00:04:54,772 --> 00:04:58,385 Yeah. 26 00:04:58,428 --> 00:05:00,343 Doin'’ what? 27 00:05:00,387 --> 00:05:04,347 Oh, well, this and that. 28 00:05:04,391 --> 00:05:09,700 No idea, really, the... the days just pass. 29 00:05:12,747 --> 00:05:14,836 Why don'’t you go to the pub? 30 00:05:14,879 --> 00:05:17,534 Have a drink with your old mates. 31 00:05:17,578 --> 00:05:19,710 Nah. 32 00:05:19,754 --> 00:05:21,756 Go on. 33 00:05:23,235 --> 00:05:25,325 No, come on, Dad, no, no, no, no, no... 34 00:05:25,368 --> 00:05:27,152 I insist. 35 00:05:30,417 --> 00:05:33,376 I'’ll pay you back. 36 00:05:38,163 --> 00:05:39,861 All right, pint of lager, please. 37 00:06:09,717 --> 00:06:12,720 - Hey. - Jack. 38 00:06:12,763 --> 00:06:15,505 Just remember, Chris, it'’s not forever. 39 00:06:15,549 --> 00:06:20,075 We'’re just helpin' you get back on your feet, okay? 40 00:06:20,118 --> 00:06:22,207 - I'’ll be fine, Dad. - Yeah. 41 00:06:22,251 --> 00:06:25,428 But just remember... 42 00:06:31,129 --> 00:06:32,217 Hello, mate. 43 00:06:32,261 --> 00:06:34,611 Chris. I start today. 44 00:06:34,655 --> 00:06:37,309 Yes, you do. 45 00:06:37,353 --> 00:06:40,661 - Jack Blythe'’s boy. - Yeah. 46 00:06:40,704 --> 00:06:43,228 Bit of a comedown, isn'’t it? 47 00:07:18,568 --> 00:07:19,743 Hat on here. 48 00:07:22,746 --> 00:07:23,921 Jack Blythe'’s boy. 49 00:07:48,859 --> 00:07:50,295 Whoa, whoa, whoa, whoa. 50 00:07:50,339 --> 00:07:52,036 Where you going? 51 00:07:52,080 --> 00:07:56,432 This is filthy, mate. 52 00:07:56,476 --> 00:07:58,042 You need to clean this up. 53 00:08:00,610 --> 00:08:04,092 Billy likes his trucks nice and shiny. 54 00:08:04,135 --> 00:08:07,965 So get a rag and clean your fucking truck. 55 00:08:10,577 --> 00:08:12,100 Fuck off. 56 00:08:12,143 --> 00:08:13,231 I'’ll get you a rag. 57 00:08:20,500 --> 00:08:22,502 I usually start with the wheels. 58 00:08:22,545 --> 00:08:27,158 Give '’em a wipe... 59 00:08:27,202 --> 00:08:29,639 and then, I don'’t know, just knock yourself out. 60 00:08:35,384 --> 00:08:36,646 Go on, '’ave him. 61 00:08:36,690 --> 00:08:40,563 Go on, Harry, go on, Harry. 62 00:08:49,746 --> 00:08:52,270 Come on, Harry. 63 00:08:52,314 --> 00:08:53,489 Come on. 64 00:08:53,533 --> 00:08:54,533 Come on, Harry. 65 00:09:05,109 --> 00:09:06,458 - Come on, Harry. - Come on, Harry. 66 00:09:08,373 --> 00:09:11,159 You all right, mate? 67 00:09:11,202 --> 00:09:14,292 Aww, yes! 68 00:09:16,120 --> 00:09:17,687 Aggh! 69 00:09:21,909 --> 00:09:24,738 Clean your fucking truck. 70 00:09:28,176 --> 00:09:29,327 When you'’ve stopped behaving 71 00:09:29,351 --> 00:09:31,396 like a pair of demented schoolboys, 72 00:09:31,440 --> 00:09:34,095 I'’ve got a job for you. 73 00:09:34,138 --> 00:09:35,792 Pick two of them. 74 00:09:38,578 --> 00:09:40,318 Him. 75 00:09:40,362 --> 00:09:42,146 And him. 76 00:09:43,670 --> 00:09:45,454 You too, Blythe. 77 00:10:03,341 --> 00:10:04,734 That shed is staying, right? 78 00:10:04,778 --> 00:10:06,388 Yeah, that'’s staying. 79 00:10:12,655 --> 00:10:13,787 Hello. 80 00:10:24,798 --> 00:10:27,278 Oh-ho-ho, mate. 81 00:10:27,322 --> 00:10:30,630 Don'’t. Don'’t even think about that. 82 00:10:42,729 --> 00:10:44,208 Yeah, what do you think, Dad? 83 00:10:44,252 --> 00:10:46,602 - Yeah, it'’s coming on. - Mm. 84 00:10:56,568 --> 00:10:59,180 - Would you get me a beer, love? - Yeah. 85 00:11:02,400 --> 00:11:03,800 So they tell me you were in business 86 00:11:03,837 --> 00:11:05,708 back in Canada. 87 00:11:05,752 --> 00:11:08,406 Yeah. Coleridge. 88 00:11:08,450 --> 00:11:09,810 Had a turnover of about 10 million, 89 00:11:09,843 --> 00:11:12,323 - at one point. - Hmph. 90 00:11:15,152 --> 00:11:17,459 And? 91 00:11:17,502 --> 00:11:19,113 My partner was a crook. 92 00:11:19,156 --> 00:11:21,158 He robbed me. 93 00:11:21,202 --> 00:11:24,248 Nobody'’s ever robbed me. 94 00:11:24,292 --> 00:11:25,641 - I have plans. - Yeah. 95 00:11:25,685 --> 00:11:28,165 People like you have always got plans. 96 00:11:29,776 --> 00:11:31,212 In fact, if you'’re interested... 97 00:11:31,255 --> 00:11:32,624 If you'’re thinking of asking me for money, 98 00:11:32,648 --> 00:11:34,519 you can fuck off. 99 00:11:39,960 --> 00:11:42,353 - Thanks, pet. - Mm-hm. 100 00:12:10,817 --> 00:12:13,820 I don'’t care what you were in Canada. 101 00:12:13,863 --> 00:12:16,823 Here, you'’re just a laborer. 102 00:12:16,866 --> 00:12:19,129 So fix my daughter'’s patio, 103 00:12:19,173 --> 00:12:21,958 and keep your fucking eyes off her. 104 00:12:37,104 --> 00:12:39,473 Harry, you and Al can get out of here if you want mate, I'’ll... 105 00:12:39,497 --> 00:12:42,239 I'’ll clear of you. 106 00:12:43,545 --> 00:12:44,720 No. 107 00:12:53,990 --> 00:12:56,776 Hey, do you mind if I put some music on? 108 00:12:56,819 --> 00:12:57,951 No, you crack on. 109 00:13:12,574 --> 00:13:13,880 I love this song. 110 00:13:13,923 --> 00:13:16,839 - Tune. - Yeah. 111 00:13:16,883 --> 00:13:19,581 - You dance? - No! 112 00:13:19,624 --> 00:13:20,538 - No? - No. 113 00:13:20,582 --> 00:13:23,498 Why not? 114 00:13:23,541 --> 00:13:25,848 Ooh. You'’re wet. 115 00:13:25,892 --> 00:13:28,024 - What? - Sweaty. 116 00:13:28,068 --> 00:13:29,199 It'’s hot. 117 00:13:29,243 --> 00:13:31,419 Tell me about it. 118 00:13:33,682 --> 00:13:35,423 Come on. 119 00:13:35,466 --> 00:13:37,729 - I'’m no dancer. - Come on. 120 00:13:37,773 --> 00:13:40,341 Show me what you got. 121 00:13:40,384 --> 00:13:43,866 Mm-hm. 122 00:13:43,910 --> 00:13:46,521 Come on! 123 00:13:50,655 --> 00:13:52,527 Come on. 124 00:13:52,570 --> 00:13:54,442 End of the day. 125 00:13:58,838 --> 00:14:02,363 Hey. All right,. 126 00:14:11,589 --> 00:14:13,026 Let'’s go. 127 00:14:13,069 --> 00:14:15,332 - It'’s all I got. - Top moves. 128 00:14:15,376 --> 00:14:19,206 Hey! 129 00:14:23,688 --> 00:14:25,516 What the fuck you think you'’re playing at? 130 00:14:25,560 --> 00:14:27,910 - Look, I'’m sorry, I... - Jesus. 131 00:14:27,954 --> 00:14:29,912 Sexual harassment, that is. 132 00:14:29,956 --> 00:14:31,150 If I told my dad what you just did, 133 00:14:31,174 --> 00:14:32,567 you'’d be a bloody dead man. 134 00:14:32,610 --> 00:14:33,718 Oh, come on, I thought you were... 135 00:14:33,742 --> 00:14:35,135 Go on. 136 00:14:35,178 --> 00:14:37,746 Go on, piss off! 137 00:14:37,789 --> 00:14:39,313 I'’m sorry. 138 00:14:45,145 --> 00:14:48,670 It'’s not funny. 139 00:14:48,713 --> 00:14:51,368 Well... it kind of is. 140 00:16:55,318 --> 00:16:56,711 All right. 141 00:16:56,754 --> 00:17:00,367 Time to go. 142 00:17:00,410 --> 00:17:03,109 What? 143 00:17:03,152 --> 00:17:04,849 Time to go. 144 00:17:04,893 --> 00:17:06,025 Go on. 145 00:17:20,517 --> 00:17:23,825 Should I call you? 146 00:17:23,868 --> 00:17:25,348 Mm... 147 00:17:28,090 --> 00:17:29,700 I'’ll speak to Billy. 148 00:17:29,744 --> 00:17:33,052 The patio still needs fixing. 149 00:17:54,812 --> 00:17:56,858 You should knock, Dad. 150 00:17:56,901 --> 00:17:58,990 It'’s my bloody house. 151 00:18:20,577 --> 00:18:21,839 Blecch. 152 00:18:35,984 --> 00:18:37,681 Come on, let'’s go! 153 00:18:37,725 --> 00:18:39,161 Come on. 154 00:18:39,205 --> 00:18:40,162 Come on! 155 00:18:40,206 --> 00:18:42,773 Back her up! 156 00:18:42,817 --> 00:18:43,992 That'’s it, keep coming. 157 00:18:44,035 --> 00:18:45,341 Come on, let'’s go! 158 00:18:45,385 --> 00:18:47,430 Keep coming, keep coming! 159 00:18:47,474 --> 00:18:49,278 Keep coming, all right... Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 160 00:18:49,302 --> 00:18:50,259 That'’ll do. 161 00:18:50,303 --> 00:18:51,521 Whoa! 162 00:18:51,565 --> 00:18:52,522 No, no, no, no, no, no, no! 163 00:18:52,566 --> 00:18:55,699 No! No! Why'’d you... 164 00:18:55,743 --> 00:18:57,136 Fuck'’s sake! 165 00:19:01,227 --> 00:19:03,054 Oh, for fuck'’s sake! 166 00:19:05,013 --> 00:19:06,580 Clumsy bastard, Mike. 167 00:19:06,623 --> 00:19:08,016 - What? - Clear this up. 168 00:19:08,059 --> 00:19:09,385 No, fuck off, this wasn'’t my fault! 169 00:19:09,409 --> 00:19:11,062 - Pronto! - No! That'’s not my fault! 170 00:19:11,106 --> 00:19:14,631 - What happened, mate? - You stay out of this, Tom. 171 00:19:14,675 --> 00:19:17,504 Stop crying like a lassie. 172 00:19:17,547 --> 00:19:19,941 Do not mess with me. 173 00:19:22,248 --> 00:19:24,380 - Fuck off. - No. 174 00:19:24,424 --> 00:19:26,121 Don'’t you mess with me, Billy. 175 00:19:26,165 --> 00:19:29,211 I mean it. 176 00:19:31,387 --> 00:19:32,780 - You wouldn'’t. - Yeah? 177 00:19:32,823 --> 00:19:34,999 You fuckin'’ try me. 178 00:19:37,959 --> 00:19:40,788 Yeah... okay. 179 00:19:40,831 --> 00:19:42,485 Uh, Tom. 180 00:19:42,529 --> 00:19:44,226 Tom, we need to sort this. 181 00:19:44,270 --> 00:19:46,228 - All right. - I'’m sorry, Mike. 182 00:19:46,272 --> 00:19:49,231 - All right. No worries, Bill. - Yeah. 183 00:19:55,106 --> 00:19:56,760 Tom. 184 00:19:59,502 --> 00:20:00,721 Oi! 185 00:20:03,985 --> 00:20:07,293 Nobody talks to me like that, you prick. 186 00:20:07,336 --> 00:20:09,686 Get this shit cleared up. 187 00:21:06,874 --> 00:21:10,356 Al, could I get the level, please? 188 00:21:10,399 --> 00:21:12,662 - Here you go. - Thanks. 189 00:21:50,178 --> 00:21:52,223 - See ya, then. - See ya. 190 00:22:53,894 --> 00:22:57,463 What was it like when you had money? 191 00:23:01,423 --> 00:23:03,338 I'’m happier now, to be honest. 192 00:23:03,382 --> 00:23:07,342 Liar. 193 00:23:07,386 --> 00:23:11,868 God, you must think this town is such a bloody shithole. 194 00:23:11,912 --> 00:23:15,306 It'’s gotta feel so parochial, 195 00:23:15,350 --> 00:23:19,528 compared to what you'’re used to. 196 00:23:19,572 --> 00:23:23,445 It'’s home. 197 00:23:23,489 --> 00:23:26,143 It'’s good to be home. 198 00:23:26,187 --> 00:23:30,931 I hate it. 199 00:23:37,198 --> 00:23:38,373 Ta. 200 00:23:49,950 --> 00:23:51,125 Thanks. 201 00:24:00,090 --> 00:24:02,745 Close the door, will ya? 202 00:24:02,789 --> 00:24:03,964 From the inside. 203 00:24:15,323 --> 00:24:18,195 I'’m having some trouble with my receipts. 204 00:24:18,239 --> 00:24:20,154 You think you could sort them out? 205 00:24:28,858 --> 00:24:30,773 Yeah, sure. 206 00:24:30,817 --> 00:24:33,472 Your dad was good at all that shite. 207 00:24:33,515 --> 00:24:35,474 He was a good man, Jack Blythe. 208 00:24:35,517 --> 00:24:37,084 Still is. 209 00:24:37,127 --> 00:24:40,740 Yeah. Honest as the day is long, but nobody'’s perfect. 210 00:24:43,090 --> 00:24:46,833 You'’ll get the same rate as my quarrymen. 211 00:24:46,876 --> 00:24:51,141 - That okay? - Yep. No problem. 212 00:24:54,754 --> 00:24:58,540 However, once the accounts are finished, 213 00:24:58,584 --> 00:25:00,281 I'’m gonna ask you for a bonus, 214 00:25:00,324 --> 00:25:02,762 and you'’ll be so grateful, you'’ll give it to me. 215 00:25:04,590 --> 00:25:06,287 Ah, in your dreams. 216 00:25:06,330 --> 00:25:07,854 No, you will. 217 00:25:07,897 --> 00:25:09,420 Aye, right. 218 00:25:09,464 --> 00:25:11,161 No, you really will. 219 00:25:16,079 --> 00:25:19,430 You are a cheeky fuck. 220 00:26:08,436 --> 00:26:13,876 So, shall we go out later and find a little pub? 221 00:26:13,920 --> 00:26:15,443 Don'’t be daft, Chris. 222 00:26:15,486 --> 00:26:16,749 Oh, come on, this is so stupid. 223 00:26:16,792 --> 00:26:18,141 I mean, you'’re not a teenager, 224 00:26:18,185 --> 00:26:20,622 - you'’re a grown woman. - Billy'’s obsessive. 225 00:26:20,666 --> 00:26:22,034 All right? If he finds out about us, 226 00:26:22,058 --> 00:26:24,321 he'’ll sack you. 227 00:26:24,365 --> 00:26:25,888 Or worse. 228 00:26:25,932 --> 00:26:28,630 I can handle myself. 229 00:26:28,674 --> 00:26:30,371 You think you can. 230 00:26:33,592 --> 00:26:34,941 Look, trust me, Chris. 231 00:26:34,984 --> 00:26:37,813 - The last time I... - What? 232 00:26:43,036 --> 00:26:46,474 Look, I was... I was dating this guy. 233 00:26:46,517 --> 00:26:48,607 Rob, his name was, nice bloke. 234 00:26:48,650 --> 00:26:51,653 Solicitor, office in town. 235 00:26:51,697 --> 00:26:53,916 We had plans. 236 00:26:53,960 --> 00:26:57,311 I was a singer then. 237 00:26:57,354 --> 00:26:59,313 Trying to be. 238 00:26:59,356 --> 00:27:01,228 And Rob was gonna back me, you know? 239 00:27:01,271 --> 00:27:04,971 Pay for vocal lessons and the rest of it. 240 00:27:05,014 --> 00:27:07,147 Billy found out. 241 00:27:07,190 --> 00:27:09,758 Says Rob was takin'’ a piss. 242 00:27:09,802 --> 00:27:11,760 So Rob tells him to mind his own business, 243 00:27:11,804 --> 00:27:13,893 thank you very much. 244 00:27:13,936 --> 00:27:16,809 And bang! 245 00:27:16,852 --> 00:27:20,029 Billy put the poor bastard in hospital. 246 00:27:20,073 --> 00:27:22,031 Well, that'’s not quite the same, 247 00:27:22,075 --> 00:27:25,687 '’cause I'm not that guy, boom. 248 00:27:25,731 --> 00:27:27,384 You just don'’t get it, do you? 249 00:27:27,428 --> 00:27:29,996 You work for Billy. 250 00:27:30,039 --> 00:27:32,128 You are his. 251 00:27:32,172 --> 00:27:34,478 That'’s how he sees it. 252 00:27:34,522 --> 00:27:38,657 His property. 253 00:27:38,700 --> 00:27:42,835 I mean, that'’s... That'’s medieval. 254 00:27:42,878 --> 00:27:44,967 So you were a singer. 255 00:27:45,011 --> 00:27:46,490 Just a pub singer. 256 00:27:46,534 --> 00:27:48,188 - Wasn'’t very good. - I bet you were great. 257 00:27:48,231 --> 00:27:49,537 No. 258 00:27:49,580 --> 00:27:51,278 Just did covers. 259 00:27:51,321 --> 00:27:54,107 You know, I nearly had a record contract. 260 00:27:54,150 --> 00:27:56,979 God, it was like... 261 00:27:57,023 --> 00:28:01,114 nearly 10 years ago now, I was living in London? 262 00:28:01,157 --> 00:28:03,682 Coulda done it. 263 00:28:03,725 --> 00:28:07,686 But Billy made me give it up, 264 00:28:07,729 --> 00:28:10,514 made me come back here. 265 00:28:10,558 --> 00:28:11,820 - Really? - What do you mean? 266 00:28:11,864 --> 00:28:14,214 Don'’t believe me? 267 00:28:14,257 --> 00:28:15,868 No, it'’s not that, it'’s, you know, 268 00:28:15,911 --> 00:28:18,784 we all make our own choices in life. 269 00:28:18,827 --> 00:28:20,326 You can'’t just say that your dad made you do 270 00:28:20,350 --> 00:28:22,004 something you didn'’t wanna do. 271 00:28:22,048 --> 00:28:23,005 I mean, if you didn'’t wanna do it, 272 00:28:23,049 --> 00:28:24,224 you coulda said no, 273 00:28:24,267 --> 00:28:27,314 just told him to fuck off. 274 00:28:29,011 --> 00:28:31,057 Fair point. 275 00:28:31,100 --> 00:28:33,537 Except the thing is, 276 00:28:33,581 --> 00:28:36,845 you don'’t know Billy. 277 00:28:36,889 --> 00:28:38,499 Billy... 278 00:28:39,587 --> 00:28:41,502 is someone... 279 00:28:41,545 --> 00:28:43,678 you don'’t say 280 00:28:43,722 --> 00:28:45,593 no to. 281 00:28:51,251 --> 00:28:55,385 ♪ Billy de Lyon told Stagger Lee ♪ 282 00:28:55,429 --> 00:28:58,258 ♪ Please don'’t take my life ♪ 283 00:28:58,301 --> 00:29:01,783 ♪ He says I got little babies 284 00:29:01,827 --> 00:29:04,568 and a darling loving wife ♪ 285 00:29:04,612 --> 00:29:07,746 ♪ And they all came gathered 286 00:29:07,789 --> 00:29:10,792 ♪ Their hands way up high 287 00:29:10,836 --> 00:29:14,796 ♪ And at 12 o'’clock, they killed him ♪ 288 00:29:14,840 --> 00:29:18,321 ♪ They'’s all glad to see him die ♪ 289 00:29:18,365 --> 00:29:20,976 ♪ He'’s a bad man ♪ 290 00:29:21,020 --> 00:29:24,763 ♪ Oh, cruel Stagger Lee 291 00:29:24,806 --> 00:29:27,853 ♪ He'’s a bad man ♪ 292 00:29:27,896 --> 00:29:32,901 ♪ Oh, cruel Stagger Lee 293 00:29:32,945 --> 00:29:35,469 So if we use digger six and digger nine, 294 00:29:35,512 --> 00:29:37,471 we can clear the whole area, Billy. 295 00:29:37,514 --> 00:29:38,907 Yeah, make it quick. 296 00:29:38,951 --> 00:29:40,604 Billy, quick word. 297 00:29:40,648 --> 00:29:42,084 I finished your accounts. 298 00:29:42,128 --> 00:29:45,653 Good. Get back and do a proper job. 299 00:29:45,696 --> 00:29:50,353 So, I'’ve been thinking about your tinworks in Milford. 300 00:29:50,397 --> 00:29:52,138 How'’d you know about the tinworks? 301 00:29:52,181 --> 00:29:53,443 From the bank statements. 302 00:29:53,487 --> 00:29:55,141 You get revenues from the yard. 303 00:29:55,184 --> 00:29:56,751 I checked with company'’s house 304 00:29:56,795 --> 00:29:58,033 and brought up a list of directors. 305 00:29:58,057 --> 00:29:59,449 You'’re spying on me. 306 00:29:59,493 --> 00:30:01,060 No, just doing my job. 307 00:30:01,103 --> 00:30:02,670 Hmph. 308 00:30:02,713 --> 00:30:04,628 So tell me about the tinworks. 309 00:30:04,672 --> 00:30:06,282 Well, the turnover'’s good, 310 00:30:06,326 --> 00:30:07,956 but I reckon you'’re spending way too much money 311 00:30:07,980 --> 00:30:09,068 on road haulage. 312 00:30:09,111 --> 00:30:10,504 You should buy a boat. 313 00:30:10,547 --> 00:30:12,177 Take the cargos to the continents that way. 314 00:30:12,201 --> 00:30:13,942 From what I'’m told, that'’s the smart move. 315 00:30:13,986 --> 00:30:16,466 I drafted up some figures. 316 00:30:27,564 --> 00:30:30,698 No wonder you went bankrupt, son. 317 00:30:49,238 --> 00:30:50,413 Blecch. 318 00:30:54,765 --> 00:30:57,768 Don'’t piss on the floor. 319 00:31:56,131 --> 00:31:58,742 Hey. 320 00:31:58,786 --> 00:32:02,921 Are you fucking my daughter, Blythe? 321 00:32:02,964 --> 00:32:04,444 Are you? 322 00:32:10,232 --> 00:32:12,931 Yeah. Yeah, I am. 323 00:32:12,974 --> 00:32:16,717 Hmph. 324 00:32:22,288 --> 00:32:24,290 Fair enough. 325 00:32:24,333 --> 00:32:27,554 She'’s a grown woman, she can make her own choices. 326 00:32:27,597 --> 00:32:29,773 But just you treat her nice, huh? 327 00:32:29,817 --> 00:32:32,515 Otherwise, I might have to pay a man to kill you. 328 00:33:01,327 --> 00:33:04,504 Let'’s book a room, huh? A suite. 329 00:33:04,547 --> 00:33:07,811 We could fuck till dawn. 330 00:33:07,855 --> 00:33:09,422 - Would you like that? - Sounds great. 331 00:33:09,465 --> 00:33:12,120 - Mm-hm. - Or we could just go home, 332 00:33:12,164 --> 00:33:14,818 save a bit of money, and just do it then. 333 00:33:14,862 --> 00:33:16,168 No, you know what? Let'’s go mad, 334 00:33:16,211 --> 00:33:18,257 let'’s book a room, and let'’s fuck till dawn. 335 00:33:18,300 --> 00:33:20,824 Or, we could buy a boat. 336 00:33:20,868 --> 00:33:22,174 - What? - Yeah. 337 00:33:22,217 --> 00:33:23,740 Something like that. 338 00:33:23,784 --> 00:33:25,916 Sail away across the Atlantic. 339 00:33:25,960 --> 00:33:27,222 Cruise around the Caribbean, 340 00:33:27,266 --> 00:33:29,442 you could take me to all your favorite places, 341 00:33:29,485 --> 00:33:31,183 drink rum all day. 342 00:33:31,226 --> 00:33:33,489 Oh, gosh, I'’d be beautiful and bronzed. 343 00:33:33,533 --> 00:33:35,230 Yeah. 344 00:33:35,274 --> 00:33:36,405 What do you say? 345 00:33:36,449 --> 00:33:37,450 - Yeah. - Yeah? 346 00:33:37,493 --> 00:33:40,018 Yeah, yeah, sounds great. 347 00:33:40,061 --> 00:33:42,020 Maybe. 348 00:33:43,804 --> 00:33:45,936 One day. 349 00:33:51,116 --> 00:33:52,900 Hey. 350 00:33:52,943 --> 00:33:55,468 Hey, what... what'’s the matter? 351 00:33:55,511 --> 00:33:57,078 Oh, nothing. 352 00:33:57,122 --> 00:34:01,430 Well, something'’s obviously wrong. 353 00:34:01,474 --> 00:34:05,434 No, no, I just... Just needed a moment. 354 00:34:05,478 --> 00:34:08,089 Don'’t you get like that sometimes? 355 00:34:12,746 --> 00:34:13,921 Dorien! 356 00:34:16,924 --> 00:34:19,535 It'’s so lovely to see you! 357 00:34:19,579 --> 00:34:23,148 This must be... 358 00:34:23,191 --> 00:34:24,627 Well, introduce us, then. 359 00:34:24,671 --> 00:34:25,889 Yeah! 360 00:34:25,933 --> 00:34:28,762 This is Elen. 361 00:34:28,805 --> 00:34:31,547 - Ah! - And you must be Claire. 362 00:34:31,591 --> 00:34:33,201 - Sharon! - Oh. 363 00:34:33,245 --> 00:34:34,463 Hi. I'’m Chris. 364 00:34:34,507 --> 00:34:37,249 Sorry. Chris, Dor; Dor, Chris. 365 00:34:37,292 --> 00:34:40,426 Um, we'’ll we've, um, we'’ve gotta go, so... 366 00:34:40,469 --> 00:34:41,905 Nice to meet you, Chris. 367 00:34:41,949 --> 00:34:43,081 Bye. 368 00:34:49,870 --> 00:34:51,350 Ex-boyfriend? 369 00:34:51,393 --> 00:34:53,526 Ex-husband. 370 00:34:53,569 --> 00:34:54,831 Ah. 371 00:34:54,875 --> 00:34:57,791 Yeah, he wasn'’t very nice to me, to be honest. 372 00:34:57,834 --> 00:35:02,665 Even so, I still have a soft spot for Dorien. 373 00:35:02,709 --> 00:35:04,014 Do you? 374 00:35:04,058 --> 00:35:05,451 That Sharon'’s a bit... 375 00:35:05,494 --> 00:35:07,322 isn'’t she? 376 00:35:07,366 --> 00:35:09,498 Elen! 377 00:35:24,687 --> 00:35:27,560 Do you ever miss Canada? 378 00:35:30,171 --> 00:35:33,435 Not really. 379 00:35:33,479 --> 00:35:35,872 Miss the money. 380 00:35:35,916 --> 00:35:39,485 Yeah, but... you still have some, though. 381 00:35:39,528 --> 00:35:42,227 Right? You know, like, stashed away? 382 00:35:42,270 --> 00:35:44,620 No. 383 00:35:44,664 --> 00:35:47,667 Had to mortgage the house to try and save the business. 384 00:35:47,710 --> 00:35:50,887 And the legal fees. 385 00:35:50,931 --> 00:35:53,847 Jim, my partner, embezzled nearly $2 million, see? 386 00:35:53,890 --> 00:35:55,718 Mm-hm. 387 00:36:05,424 --> 00:36:08,035 I'’m not worried, though. 388 00:36:08,078 --> 00:36:10,820 I mean, once you'’ve made one fortune, 389 00:36:10,864 --> 00:36:14,955 it'’s easy enough to do it again. 390 00:36:26,880 --> 00:36:29,187 Bad boy. 391 00:36:58,128 --> 00:36:59,347 All right, son? 392 00:36:59,391 --> 00:37:00,522 Couldn'’t sleep, Dad? 393 00:37:00,566 --> 00:37:04,134 Oh... no. 394 00:37:17,670 --> 00:37:22,588 How you getting on with, uh, Billy? 395 00:37:22,631 --> 00:37:26,287 Fine. No worries. 396 00:37:26,331 --> 00:37:28,724 It'’s a good place to be, actually. 397 00:37:28,768 --> 00:37:29,812 Billy'’s gettin' on, 398 00:37:29,856 --> 00:37:32,119 so he'’s gonna need a bit of help. 399 00:37:32,162 --> 00:37:36,297 I can see a future for me there. 400 00:37:36,341 --> 00:37:38,299 Just be careful, son. 401 00:37:38,343 --> 00:37:39,866 I can take care of Billy McCrae, Dad. 402 00:37:39,909 --> 00:37:41,302 Don'’t you worry. 403 00:37:41,346 --> 00:37:42,869 Look. 404 00:37:42,912 --> 00:37:45,785 I worked for him for 30 years, Chris. 405 00:37:45,828 --> 00:37:47,569 I did his books. 406 00:37:47,613 --> 00:37:49,441 I did his deals. 407 00:37:49,484 --> 00:37:50,442 I was there when... 408 00:37:50,485 --> 00:37:54,272 - Look... - I know Billy McCrae. 409 00:37:57,579 --> 00:37:58,754 Okay. 410 00:38:20,167 --> 00:38:21,299 What are you lookin'’ at? 411 00:38:31,396 --> 00:38:35,922 My accounts, the real accounts. 412 00:38:35,965 --> 00:38:38,533 I need your help. 413 00:38:38,577 --> 00:38:39,839 With what? 414 00:38:39,882 --> 00:38:42,363 I bought a new quarry north of Newport. 415 00:38:42,407 --> 00:38:44,191 I want it to appear as a capital asset. 416 00:38:44,234 --> 00:38:45,975 I paid cash, 417 00:38:46,019 --> 00:38:49,239 but it must not appear as income anywhere. 418 00:38:49,283 --> 00:38:52,939 Keep it out of the hands of the stinkin'’ taxman. 419 00:38:52,982 --> 00:38:54,636 Technically, that'’s fraud. 420 00:38:54,680 --> 00:38:55,855 If we'’re caught. 421 00:39:17,311 --> 00:39:20,575 Jesus, Billy, you could buy and sell this town 422 00:39:20,619 --> 00:39:22,447 and half of fuckin'’ Cardiff, too. 423 00:39:24,710 --> 00:39:25,885 No shit, Sherlock. 424 00:39:30,368 --> 00:39:32,544 I'’ll leave you to it. 425 00:39:46,993 --> 00:39:48,864 Elen, lovely to see you, love. 426 00:39:48,908 --> 00:39:50,300 Oh, you too, Jack. 427 00:39:50,344 --> 00:39:52,041 How are you two getting on, anyway? 428 00:39:52,085 --> 00:39:54,348 - Mm... - Oh, you know. 429 00:39:54,392 --> 00:39:55,741 He'’s a bit of a twat. 430 00:39:57,264 --> 00:39:58,700 You'’re not wrong there, love. 431 00:39:58,744 --> 00:40:00,485 I know. 432 00:40:03,488 --> 00:40:05,838 Hey. 433 00:40:05,881 --> 00:40:08,144 I have a... I'’ve got a surprise for you. 434 00:40:08,188 --> 00:40:10,364 Yeah? 435 00:40:10,408 --> 00:40:11,539 It'’s a good one. 436 00:40:17,850 --> 00:40:20,156 I booked a Caribbean trip. 437 00:40:20,200 --> 00:40:21,593 Huh? 438 00:40:21,636 --> 00:40:22,594 '’Member? 439 00:40:22,637 --> 00:40:25,423 We said we'’d go. 440 00:40:25,466 --> 00:40:27,076 Did we? 441 00:40:27,120 --> 00:40:29,078 - I thought that was just, uh... - What? 442 00:40:29,122 --> 00:40:30,993 You know, like a daydream. 443 00:40:31,037 --> 00:40:32,821 Well, it was 444 00:40:32,865 --> 00:40:35,955 for real. 445 00:40:35,998 --> 00:40:38,479 Not the, uh, not the yacht, 446 00:40:38,523 --> 00:40:40,612 just the cruise and the villa. 447 00:40:40,655 --> 00:40:43,702 Thought it'’d be a nice, you know, 448 00:40:43,745 --> 00:40:47,445 couples thing to do. 449 00:40:47,488 --> 00:40:49,447 Right. 450 00:40:49,490 --> 00:40:51,753 So... 451 00:40:51,797 --> 00:40:54,539 you know, how much? 452 00:40:54,582 --> 00:40:56,715 Six grand in all. 453 00:40:56,758 --> 00:40:59,500 Flights there, cruise back. 454 00:40:59,544 --> 00:41:01,328 Been saving for months. 455 00:41:01,371 --> 00:41:03,417 For my half, anyway. 456 00:41:03,461 --> 00:41:04,897 Is that all right? 457 00:41:07,073 --> 00:41:08,335 What'’s the matter? 458 00:41:08,378 --> 00:41:09,834 Well, babe, I can'’t afford three grand, 459 00:41:09,858 --> 00:41:12,034 not on the money that Billy'’s paying me. 460 00:41:12,078 --> 00:41:14,646 Yeah, but you'’ve got a credit card haven'’t you? 461 00:41:14,689 --> 00:41:16,299 No. 462 00:41:16,343 --> 00:41:19,564 - No? - No! 463 00:41:19,607 --> 00:41:21,391 Well, why the hell not? 464 00:41:21,435 --> 00:41:23,045 Jesus, do you want me to pay for you? 465 00:41:23,089 --> 00:41:25,004 Well, no, that wouldn'’t be right, would it? 466 00:41:25,047 --> 00:41:28,311 No too right it wouldn'’t be right. 467 00:41:28,355 --> 00:41:29,704 What about your dad? 468 00:41:29,748 --> 00:41:32,011 What, do you want me to grovel to my dad for money? 469 00:41:32,054 --> 00:41:33,534 Why not? He can afford it. 470 00:41:33,578 --> 00:41:34,970 Oh, can he, now? 471 00:41:35,014 --> 00:41:36,557 He'’s loaded, and he thinks the sun shines 472 00:41:36,581 --> 00:41:38,713 - out your ass, so... - Fuck you. 473 00:41:38,757 --> 00:41:40,541 Well, don'’t be like that. 474 00:41:40,585 --> 00:41:42,674 Like what? 475 00:41:42,717 --> 00:41:43,892 You'’re being childish. 476 00:41:51,987 --> 00:41:54,294 Elen! 477 00:41:55,382 --> 00:41:56,557 Is something wrong? 478 00:41:56,601 --> 00:41:59,038 I'’m so sorry! Butterfingers. 479 00:41:59,081 --> 00:42:00,779 Oh, don'’t worry about it, love. 480 00:42:00,822 --> 00:42:02,171 - Sorry. - Listen, let Chris do 481 00:42:02,215 --> 00:42:03,303 the washing up. 482 00:42:03,346 --> 00:42:04,434 Come sit in here with us. 483 00:42:04,478 --> 00:42:06,175 Behave yourself. 484 00:42:50,002 --> 00:42:52,308 I'’m sorry. 485 00:42:52,352 --> 00:42:53,788 Oh! 486 00:42:53,832 --> 00:42:56,530 That'’s really sweet, but what for? 487 00:42:56,574 --> 00:42:58,619 Well, '’cause you had to cancel the holiday 488 00:42:58,663 --> 00:43:02,014 and I know you wanted to go. 489 00:43:02,057 --> 00:43:05,713 Yeah, but... that was my fault, wasn'’t it? 490 00:43:05,757 --> 00:43:06,758 Was it? 491 00:43:06,801 --> 00:43:08,977 Yeah, I mean, 492 00:43:09,021 --> 00:43:10,631 what the hell was I thinking? 493 00:43:10,675 --> 00:43:15,418 Booking an expensive holiday without asking you first. 494 00:43:15,462 --> 00:43:16,594 It was selfish of me. 495 00:43:16,637 --> 00:43:17,769 Yeah. It was. 496 00:43:20,119 --> 00:43:22,600 Oh, so you do think it was my fault. 497 00:43:24,645 --> 00:43:26,168 I mean, yeah. 498 00:43:32,522 --> 00:43:33,741 So easy. 499 00:43:33,785 --> 00:43:36,309 Nice flowers, though. 500 00:43:36,352 --> 00:43:38,572 How '’bout a trip to Bournemouth? 501 00:43:38,616 --> 00:43:39,660 Hm? 502 00:43:39,704 --> 00:43:42,315 Can we manage that? 503 00:43:42,358 --> 00:43:44,665 Yeah. Of course. 504 00:43:44,709 --> 00:43:46,319 Good. 505 00:43:46,362 --> 00:43:48,147 Organize it, then. 506 00:43:51,716 --> 00:43:53,674 God, you really are penniless, aren'’t you? 507 00:43:53,718 --> 00:43:55,981 I am, actually. 508 00:43:56,024 --> 00:44:00,115 Aww. That must be so... emasculating. 509 00:44:00,159 --> 00:44:03,075 - I like being destitute. - Bullshit. 510 00:44:03,118 --> 00:44:05,468 I mean, you used to be a bigshot, and... 511 00:44:05,512 --> 00:44:09,081 now look at you. 512 00:44:09,124 --> 00:44:13,520 At least I don'’t live in a house that my father bought for me. 513 00:44:13,563 --> 00:44:15,609 That'’s really uncalled for. 514 00:44:15,653 --> 00:44:17,045 I'’ve... 515 00:44:17,089 --> 00:44:18,632 I can'’t believe you just said that to me. 516 00:44:18,656 --> 00:44:21,310 That was a joke! 517 00:44:21,354 --> 00:44:25,053 Oh, you are such a wind-up. 518 00:44:25,097 --> 00:44:29,928 And I did have a job, actually. 519 00:44:29,971 --> 00:44:33,671 Little shop, in fact, 520 00:44:33,714 --> 00:44:36,021 but Billy didn'’t like me doing it, so. 521 00:44:36,064 --> 00:44:38,023 Why not? 522 00:44:38,066 --> 00:44:42,723 Didn'’t like me being too independent. 523 00:44:42,767 --> 00:44:44,159 Tell you what. 524 00:44:44,203 --> 00:44:45,508 I'’ll pay for Bournemouth. 525 00:44:45,552 --> 00:44:46,945 - No, you ca... - Yes. 526 00:44:46,988 --> 00:44:50,383 Hotels, meals, the lot. 527 00:44:50,426 --> 00:44:54,082 And remind me why I'’ll pay for it. 528 00:44:54,126 --> 00:44:56,476 No idea. 529 00:44:56,519 --> 00:45:04,049 Because even though you are a bit of a twat... 530 00:45:04,092 --> 00:45:05,267 I love ya. 531 00:45:07,226 --> 00:45:09,794 You need to look at this. 532 00:45:09,837 --> 00:45:12,927 What'’s the problem? 533 00:45:12,971 --> 00:45:18,890 So, look at the items that I'’ve marked in yellow. 534 00:45:18,933 --> 00:45:20,500 Uh-huh. Not seeing it. 535 00:45:20,543 --> 00:45:22,197 Now look at the suppliers. 536 00:45:22,241 --> 00:45:24,286 Recognize the names? 537 00:45:24,330 --> 00:45:26,027 - No. - No, that'’s the point. 538 00:45:26,071 --> 00:45:27,725 They'’re not our suppliers. 539 00:45:27,768 --> 00:45:29,901 The items in green are our suppliers. 540 00:45:29,944 --> 00:45:32,077 You'’ve paid McKinley to set up a quarry in Pyle, 541 00:45:32,120 --> 00:45:34,949 but he'’s buying quarry vehicles twice. 542 00:45:34,993 --> 00:45:36,821 Once from a real dealership, 543 00:45:36,864 --> 00:45:39,345 and then another from a dealership that doesn'’t exist. 544 00:45:39,388 --> 00:45:42,609 So he'’s charging us a fortune for excavators and dump trucks 545 00:45:42,652 --> 00:45:43,828 that don'’t exist 546 00:45:43,871 --> 00:45:45,394 and pocketing the money for himself. 547 00:45:45,438 --> 00:45:47,701 - No, that'’s not possible. - Yes it is. 548 00:45:47,745 --> 00:45:50,008 I'’ve tracked and double-checked every transaction. 549 00:45:50,051 --> 00:45:52,401 The numbers just don'’t add up. 550 00:45:52,445 --> 00:45:56,449 McKinley is robbing you blind. 551 00:45:59,887 --> 00:46:02,585 Well, I'’m impressed, actually. 552 00:46:02,629 --> 00:46:03,824 I didn'’t think the little bastard 553 00:46:03,848 --> 00:46:06,285 had it in him. 554 00:46:06,328 --> 00:46:07,460 Shall I call the police? 555 00:46:07,503 --> 00:46:09,418 Nah, nah. 556 00:46:09,462 --> 00:46:12,813 No, McKinley and I are old pals. 557 00:46:12,857 --> 00:46:15,381 Yeah, he'’s always up to something. 558 00:46:15,424 --> 00:46:18,645 So what are you gonna do, just write it off? 559 00:46:18,688 --> 00:46:22,518 Well, might ask him to pay me back. 560 00:46:22,562 --> 00:46:24,172 - Really? - Yeah. 561 00:46:24,216 --> 00:46:25,391 Come with me. 562 00:46:27,567 --> 00:46:35,567 ♪ 563 00:46:37,055 --> 00:46:41,755 ♪ When the absolute beginners came to Georgetown 564 00:46:41,799 --> 00:46:46,673 they were wearing Harris Tweed and pork pie hats ♪ 565 00:46:46,716 --> 00:46:50,459 ♪ They would slit your throat and throw you in the gutters ♪ 566 00:46:50,503 --> 00:46:52,026 All right, Billy. 567 00:46:52,070 --> 00:46:53,854 Hi! 568 00:46:53,898 --> 00:46:55,769 Good to see you, Frankie. 569 00:46:57,640 --> 00:46:59,425 I'’ll buy you a pint. 570 00:46:59,468 --> 00:47:01,601 That'’ll be a first. 571 00:47:01,644 --> 00:47:02,732 Three pints, man. 572 00:47:02,776 --> 00:47:05,648 You tight Scottish bastard. 573 00:47:06,867 --> 00:47:08,477 Bad news, gents. 574 00:47:08,521 --> 00:47:11,829 There'’s been a bit of discrepancy in books. 575 00:47:11,872 --> 00:47:15,745 ♪ But of that you know little I suppose ♪ 576 00:47:15,789 --> 00:47:17,312 Who'’s this, Bill? 577 00:47:17,356 --> 00:47:20,446 This? Jack Blythe'’s boy. 578 00:47:22,317 --> 00:47:25,494 I never liked Jack. 579 00:47:25,538 --> 00:47:29,498 I always thought he was a bit of an arse licker. 580 00:47:32,806 --> 00:47:33,807 You know what? 581 00:47:33,851 --> 00:47:35,809 I agree with you, Frankie. 582 00:47:35,853 --> 00:47:37,898 I used to say to him, "Jack, you'’re nothin' but 583 00:47:37,942 --> 00:47:41,032 a little prick, and nobody likes you." 584 00:47:42,250 --> 00:47:43,077 And you know what? 585 00:47:43,121 --> 00:47:44,513 He agreed with me. 586 00:47:44,557 --> 00:47:46,428 I mean, can you believe him? 587 00:47:46,472 --> 00:47:48,082 What a fuckin'’ fanny. 588 00:47:49,997 --> 00:47:51,999 Ah, Chris. 589 00:47:52,043 --> 00:47:56,874 ♪ Time for him had long since gone its way ♪ 590 00:47:58,919 --> 00:48:01,487 Come on, then. 591 00:48:01,530 --> 00:48:04,403 Stay outta this, pal. 592 00:48:18,591 --> 00:48:21,333 Now, Frankie, 593 00:48:21,376 --> 00:48:22,595 you'’re gonna pay me back 594 00:48:22,638 --> 00:48:25,990 every single fuckin'’ penny you owe me. 595 00:48:26,033 --> 00:48:27,905 Yeah? 596 00:48:27,948 --> 00:48:30,951 Even if you have to sell your house. 597 00:48:33,040 --> 00:48:35,477 I'’ll fix it, Billy. 598 00:48:35,521 --> 00:48:37,088 I'’ll make it good. 599 00:48:37,131 --> 00:48:38,393 Yeah. 600 00:48:38,437 --> 00:48:39,917 Good, mate. 601 00:48:41,788 --> 00:48:46,749 ♪ But others said that she was big with child ♪ 602 00:48:46,793 --> 00:48:48,664 ♪ Whatever was the truth 603 00:48:48,708 --> 00:48:50,666 - it did not matter ♪ - You heard what he said 604 00:48:50,710 --> 00:48:53,060 - about your dad. - ♪ He would hunt her down 605 00:48:53,104 --> 00:48:57,021 and cut her with his smile ♪ 606 00:48:57,064 --> 00:48:58,631 ♪ Last time he was seen 607 00:48:58,674 --> 00:49:01,764 - was by the pawn shop ♪ - Hit him! 608 00:49:01,808 --> 00:49:03,853 ♪ He traded two gold teeth 609 00:49:03,897 --> 00:49:07,379 - for a sack of corn ♪ - Go on, 610 00:49:07,422 --> 00:49:10,469 hit him. 611 00:49:10,512 --> 00:49:12,253 Go on, son. 612 00:49:14,690 --> 00:49:16,866 Fuckin'’ hit him. 613 00:49:16,910 --> 00:49:21,132 ♪ It is said he never found her and he'’s still looking ♪ 614 00:49:32,099 --> 00:49:34,928 You should quit. 615 00:49:34,972 --> 00:49:36,974 Why? 616 00:49:37,017 --> 00:49:38,366 Why? 617 00:49:38,410 --> 00:49:40,281 '’Cause my father's a fucking psychopath, 618 00:49:40,325 --> 00:49:41,935 that'’s why. 619 00:49:44,459 --> 00:49:45,808 Jeez, look at you. 620 00:49:45,852 --> 00:49:48,246 Yeah, it'’s fine, it'’s fine, it's fine. 621 00:49:51,727 --> 00:49:54,121 You should move on. 622 00:49:54,165 --> 00:49:56,558 You know, 623 00:49:56,602 --> 00:49:58,169 stand up on your own. 624 00:49:58,212 --> 00:49:59,692 You said you wanted to do that. 625 00:49:59,735 --> 00:50:02,695 There'’s potential where I am. 626 00:50:02,738 --> 00:50:05,959 I'’m movin' my way up. 627 00:50:06,003 --> 00:50:08,657 I'’ll be Billy's partner in the future. 628 00:50:10,268 --> 00:50:11,051 I actually reckon he'’s gonna 629 00:50:11,095 --> 00:50:13,532 - ask me. - Bullshit. 630 00:50:13,575 --> 00:50:15,664 Billy'’s just fuckin' with you. 631 00:50:18,493 --> 00:50:20,017 Please, just, 632 00:50:20,060 --> 00:50:21,931 just give me some time. 633 00:51:15,159 --> 00:51:17,378 You sure you wanna do this? 634 00:51:17,422 --> 00:51:20,164 I'’ll see you in court, Bill. 635 00:51:33,525 --> 00:51:35,440 You wanted to talk to me? 636 00:51:45,189 --> 00:51:47,756 Elen, 637 00:51:47,800 --> 00:51:49,106 is she happy? 638 00:51:49,149 --> 00:51:52,021 Yeah, I hope so. 639 00:51:52,065 --> 00:51:53,414 That'’s good. 640 00:51:55,938 --> 00:51:57,679 Because if I ever hear she isn'’t, 641 00:51:57,723 --> 00:52:00,160 you'’re a dead man. 642 00:52:00,204 --> 00:52:01,683 Billy, you'’re a charmer. 643 00:52:01,727 --> 00:52:02,641 So they tell me. 644 00:52:02,684 --> 00:52:04,991 - Iechyd da! - Slàinte. 645 00:52:13,304 --> 00:52:15,871 I'’ve just got my date for the committal hearing, 646 00:52:15,915 --> 00:52:19,136 GBH, alleged GBH, 647 00:52:19,179 --> 00:52:20,746 Mike Clark. 648 00:52:24,010 --> 00:52:27,492 Yeah, but I'’m not too worried, though. 649 00:52:27,535 --> 00:52:30,538 Mike'’s a good boy. 650 00:52:30,582 --> 00:52:34,412 He wouldn'’t dare testify against me. 651 00:52:34,455 --> 00:52:36,979 I'’m sure you're right. 652 00:52:37,023 --> 00:52:39,765 And what if I'’m wrong, Chris? 653 00:52:39,808 --> 00:52:42,376 What if I do go to jail? 654 00:52:42,420 --> 00:52:44,552 What happens then? 655 00:52:44,596 --> 00:52:45,988 To Elen, you mean? 656 00:52:46,032 --> 00:52:47,164 Everything. 657 00:52:47,207 --> 00:52:50,341 Elen, the businesses. 658 00:52:50,384 --> 00:52:53,779 Will you run the quarry for me, Chris? 659 00:52:53,822 --> 00:52:55,955 Will you do that for me? 660 00:52:55,998 --> 00:52:58,044 Yeah, sure, Bill. 661 00:53:03,876 --> 00:53:06,618 In your dreams, you fuckin'’ fanny! 662 00:53:09,577 --> 00:53:11,188 Touché! 663 00:53:13,799 --> 00:53:16,628 Canada. 664 00:53:16,671 --> 00:53:18,586 I did some checking. 665 00:53:18,630 --> 00:53:21,198 Your haulage business. 666 00:53:21,241 --> 00:53:25,245 Your partner didn'’t rob you, you robbed him. 667 00:53:25,289 --> 00:53:27,421 It'’s more complicated than that. 668 00:53:27,465 --> 00:53:30,990 Yeah, you cheated on him, and then he died. 669 00:53:31,033 --> 00:53:33,558 That was pretty handy, wasn'’t it? 670 00:53:33,601 --> 00:53:36,213 What are you implying, Bill? 671 00:53:36,256 --> 00:53:38,998 Nothing! 672 00:53:39,041 --> 00:53:41,218 Except I know his death was suspicious. 673 00:53:41,261 --> 00:53:43,568 I know the Canadian police interrogated you 674 00:53:43,611 --> 00:53:45,918 for hours on end. 675 00:53:45,961 --> 00:53:47,920 You cheated on him, he died, 676 00:53:47,963 --> 00:53:50,357 they seized your assets, you ended up in prison, 677 00:53:50,401 --> 00:53:52,533 you fuckin'’ diddy. 678 00:53:54,100 --> 00:53:56,885 You'’ve got nasty temper in you, son. 679 00:54:03,370 --> 00:54:06,025 I thought you were a little smarter. 680 00:54:08,549 --> 00:54:11,291 Oh, for fuck'’s sake, Billy, 681 00:54:11,335 --> 00:54:13,467 come on. 682 00:54:13,511 --> 00:54:15,991 You know the craic. 683 00:54:16,035 --> 00:54:19,865 So I had my fingers burned, so what? 684 00:54:19,908 --> 00:54:23,390 Nobody ever got rich without breakin'’ a few fuckin' laws. 685 00:54:26,350 --> 00:54:28,177 That'’s my boy, now you'’re talkin', 686 00:54:28,221 --> 00:54:30,179 you'’re gettin' it, you'’re catchin' up. 687 00:54:30,223 --> 00:54:33,835 It'’s fuckin' business, never forget that. 688 00:54:33,879 --> 00:54:36,621 I don'’t give a shit what you did in Canada, 689 00:54:36,664 --> 00:54:38,884 but don'’t tell Elen. 690 00:54:38,927 --> 00:54:41,887 Let'’s just keep it to ourselves, huh? 691 00:54:41,930 --> 00:54:43,280 Yeah. 692 00:54:43,323 --> 00:54:44,933 Yeah, sure. 693 00:54:54,029 --> 00:54:57,642 So I had an idea, 694 00:54:57,685 --> 00:54:59,426 a little business proposition. 695 00:54:59,470 --> 00:55:00,949 Hm! 696 00:55:00,993 --> 00:55:03,691 But if I bring it your way, what'’s in it for me? 697 00:55:05,998 --> 00:55:07,826 Profit share. 698 00:55:07,869 --> 00:55:10,132 Sounds good. 699 00:55:10,176 --> 00:55:13,440 - 50/50. - 50/50. 700 00:55:13,484 --> 00:55:15,442 - Really? - Yeah. 701 00:55:15,486 --> 00:55:17,966 Come on. 702 00:55:18,010 --> 00:55:19,272 Let'’s go. 703 00:55:22,449 --> 00:55:24,016 I got a job for you, kid. 704 00:55:24,059 --> 00:55:25,539 Good boy. 705 00:56:15,894 --> 00:56:18,070 Don'’t fuckin' do it, Bill. 706 00:56:40,005 --> 00:56:41,398 Oh, shit. 707 00:56:54,976 --> 00:56:56,935 I told you never 708 00:56:56,978 --> 00:57:00,417 to mess with Billy ever again! 709 00:57:00,460 --> 00:57:01,287 I'’m sorry. 710 00:57:01,330 --> 00:57:03,158 - Baby... - Get off me! 711 00:57:05,160 --> 00:57:08,033 Look at the state of this place! 712 00:57:15,127 --> 00:57:16,258 - Elen. - All right, Rhian? 713 00:57:16,302 --> 00:57:18,347 No. 714 00:57:18,391 --> 00:57:20,349 We need to talk. 715 00:57:24,266 --> 00:57:25,529 Sorry, love, I can'’t help you. 716 00:57:25,572 --> 00:57:27,705 You just gonna turn your back, are you? 717 00:57:27,748 --> 00:57:30,229 We need to speak woman to woman! 718 00:57:46,941 --> 00:57:48,508 Yeah? 719 00:58:15,796 --> 00:58:17,929 You win. 720 00:58:56,315 --> 00:58:57,795 You okay? 721 00:58:57,838 --> 00:58:59,405 Fine. 722 00:59:04,584 --> 00:59:07,326 I'’m not fine. 723 00:59:07,369 --> 00:59:09,589 I'’m really pissed off, actually. 724 00:59:16,204 --> 00:59:17,902 I saw, um, 725 00:59:17,945 --> 00:59:19,947 Rhian Clark today. 726 00:59:19,991 --> 00:59:21,862 Oh, yeah? 727 00:59:21,906 --> 00:59:23,603 Mm. 728 00:59:26,084 --> 00:59:28,260 You know, Mike'’s dropped the charges. 729 00:59:29,827 --> 00:59:31,742 Yeah, I heard about that. 730 00:59:35,572 --> 00:59:37,922 And do you know why? 731 00:59:37,965 --> 00:59:39,488 No idea. 732 00:59:46,365 --> 00:59:48,367 Chris, I'’d like to leave. 733 00:59:51,588 --> 00:59:53,502 I wanna get away from here. 734 00:59:55,330 --> 00:59:57,637 Cardiff, London, anywhere. 735 01:00:00,466 --> 01:00:02,250 Will you come with me? 736 01:00:05,776 --> 01:00:08,213 Yeah, yeah, of course. 737 01:00:09,867 --> 01:00:11,172 And marry me. 738 01:00:11,216 --> 01:00:12,783 Will you marry me? 739 01:00:12,826 --> 01:00:14,611 What? 740 01:00:16,917 --> 01:00:19,572 I'’m serious. 741 01:00:19,616 --> 01:00:21,356 Chris, will you marry me? 742 01:00:34,456 --> 01:00:36,067 Well, yeah! 743 01:00:45,424 --> 01:00:48,079 God, I didn'’t know if you'’d show. 744 01:00:48,122 --> 01:00:51,778 Uh, ugh, 745 01:00:51,822 --> 01:00:53,650 okay. 746 01:00:53,693 --> 01:00:56,174 When can we go? 747 01:00:56,217 --> 01:00:58,002 Well, we need to talk about this. 748 01:00:58,045 --> 01:01:00,831 Marriage is one thing, moving is another. 749 01:01:00,874 --> 01:01:02,267 Next week? Week after next? 750 01:01:02,310 --> 01:01:04,138 Like, how much notice do you need to give? 751 01:01:04,182 --> 01:01:05,792 Why, it'’s just 752 01:01:05,836 --> 01:01:09,230 not as simple as that. 753 01:01:09,274 --> 01:01:11,363 We can figure out the finances. 754 01:01:12,886 --> 01:01:15,106 It'’ll be a fresh start. 755 01:01:16,847 --> 01:01:18,326 Okay. 756 01:01:19,893 --> 01:01:23,636 One year, two years, maybe? 757 01:01:23,680 --> 01:01:26,552 Chris, are you listening to anything I'’m saying? 758 01:01:26,595 --> 01:01:29,729 Elen, look, 759 01:01:29,773 --> 01:01:33,385 I'’ve laid a foundation here with Billy. 760 01:01:33,428 --> 01:01:35,953 Billy is the one who'’s driving me away! 761 01:01:37,911 --> 01:01:39,521 He'’s a fuckin' bastard! 762 01:01:39,565 --> 01:01:40,871 Yeah, I'’ve heard that. 763 01:01:40,914 --> 01:01:43,525 He'’s a fucking controlling bastard. 764 01:01:45,179 --> 01:01:46,877 He owns this house. 765 01:01:46,920 --> 01:01:48,530 He owns the car. 766 01:01:48,574 --> 01:01:50,358 He fucking owns you. 767 01:01:50,402 --> 01:01:52,796 - What? - He fucking owns you. 768 01:01:56,669 --> 01:01:59,672 Look, I'’m sorry. 769 01:01:59,716 --> 01:02:01,761 Babe, 770 01:02:01,805 --> 01:02:04,721 I have a deal 771 01:02:04,764 --> 01:02:07,375 here with Billy. 772 01:02:07,419 --> 01:02:11,205 So you, you just need to be patient. 773 01:02:11,249 --> 01:02:12,685 Okay? 774 01:02:14,513 --> 01:02:16,384 Okay? 775 01:02:16,428 --> 01:02:18,299 Yeah. 776 01:02:18,343 --> 01:02:20,519 - Come here. - Okay. 777 01:02:36,100 --> 01:02:37,318 Hm. 778 01:02:41,279 --> 01:02:42,628 Billy! 779 01:02:47,851 --> 01:02:50,201 - Whoa, babe, babe. - Stop! 780 01:02:50,244 --> 01:02:52,159 Shh, shh. 781 01:02:52,203 --> 01:02:54,379 Shh, shh, shh, shh. 782 01:03:33,287 --> 01:03:37,117 Me and Chris are goin'’ on a trip today 783 01:03:37,161 --> 01:03:40,294 into the valleys. 784 01:03:40,338 --> 01:03:42,253 Yeah. 785 01:03:42,296 --> 01:03:44,429 He said he had a deal to pitch you. 786 01:03:44,472 --> 01:03:47,040 Full of ideas, that boy of yours. 787 01:03:47,084 --> 01:03:49,303 Is he? 788 01:03:49,347 --> 01:03:50,478 Aye. 789 01:03:50,522 --> 01:03:52,350 He'’s a good lad. 790 01:03:52,393 --> 01:03:54,743 If he sticks with me, he'’ll go far. 791 01:03:55,919 --> 01:03:57,659 Not too far though. 792 01:04:03,665 --> 01:04:05,450 He'’s not staying, you know. 793 01:04:07,974 --> 01:04:10,368 What? 794 01:04:10,411 --> 01:04:13,545 No, no, we'’re leaving. 795 01:04:15,373 --> 01:04:18,463 London, probably. 796 01:04:18,506 --> 01:04:20,944 That worked well the last time, didn'’t it? 797 01:04:20,987 --> 01:04:22,249 Hm! 798 01:04:25,165 --> 01:04:27,385 We'’re gonna make a new life for ourselves, 799 01:04:27,428 --> 01:04:30,083 Chris and I, away from you, 800 01:04:30,127 --> 01:04:32,651 - you miserable fuck. - Yeah, yeah. 801 01:04:32,694 --> 01:04:34,000 Do as you like. 802 01:04:37,525 --> 01:04:40,224 Yeah, you do what you like, but I'’ll tell you one thing. 803 01:04:40,267 --> 01:04:42,922 If you leave this town, you'’ll get nothing from me. 804 01:04:45,185 --> 01:04:47,361 You know what I'’m saying? 805 01:04:47,405 --> 01:04:51,278 When I'’m dead and gone... 806 01:04:51,322 --> 01:04:52,932 nothing. 807 01:05:12,038 --> 01:05:15,346 So... 808 01:05:15,389 --> 01:05:17,739 This is your big idea? 809 01:05:17,783 --> 01:05:20,612 Slag heaps? 810 01:05:20,655 --> 01:05:23,658 It'’s blighted land, Bill. 811 01:05:23,702 --> 01:05:25,660 Means it'’s cheap. 812 01:05:25,704 --> 01:05:28,185 A lot cheaper than the slag at the steel works. 813 01:05:43,983 --> 01:05:48,770 So, you'’re saying buy the land? 814 01:05:48,814 --> 01:05:51,991 Buy the land, and sell the slag. 815 01:05:52,035 --> 01:05:53,645 Then wait a few years, 816 01:05:53,688 --> 01:05:56,865 and sell the land when the market turns. 817 01:05:56,909 --> 01:05:58,693 You'’ll make millions. 818 01:06:01,131 --> 01:06:03,089 Okay. 819 01:06:03,133 --> 01:06:04,134 What? 820 01:06:04,177 --> 01:06:05,744 I said okay. 821 01:06:05,787 --> 01:06:08,138 - I'’ll do it. - Great! 822 01:06:08,181 --> 01:06:11,663 Then, we should get a lawyer to 823 01:06:11,706 --> 01:06:15,449 draft up a deed between us and make it clear. 824 01:06:15,493 --> 01:06:18,017 Are you... What? 825 01:06:18,061 --> 01:06:19,976 Our split. 826 01:06:20,019 --> 01:06:22,587 You said that if you liked the deal, 827 01:06:22,630 --> 01:06:24,545 we'’d split it 50/50. 828 01:06:24,589 --> 01:06:27,287 Now when did I say that? 829 01:06:27,331 --> 01:06:30,551 Fuck off, 50/50. 830 01:06:32,597 --> 01:06:34,773 Not on a deal this big, son. 831 01:06:36,775 --> 01:06:38,168 You'’re kidding, right? 832 01:06:38,211 --> 01:06:40,735 You can always sue me. 833 01:06:40,779 --> 01:06:41,693 Huh? 834 01:06:41,736 --> 01:06:43,260 Think you can afford it? 835 01:06:45,479 --> 01:06:48,221 Come on, look. 836 01:06:48,265 --> 01:06:50,832 This is a long-term commitment. 837 01:06:50,876 --> 01:06:53,096 It'’s my capital that's at risk. 838 01:06:53,139 --> 01:06:55,924 Give you a wage rise, Christmas bonus. 839 01:06:55,968 --> 01:06:58,057 I'’ll see you all right. 840 01:06:58,101 --> 01:07:01,756 But 50-fucking-50, no way. 841 01:07:03,497 --> 01:07:04,716 We had a deal. 842 01:07:08,546 --> 01:07:11,027 Do you know who I am? 843 01:07:15,683 --> 01:07:18,164 Do you have any idea 844 01:07:18,208 --> 01:07:20,210 what the fuck I did 845 01:07:20,253 --> 01:07:23,082 to get to be me? 846 01:07:23,126 --> 01:07:24,518 No. 847 01:07:24,562 --> 01:07:26,085 I came from poor Glasgow 848 01:07:26,129 --> 01:07:28,479 to this godforsaken shitehole 849 01:07:28,522 --> 01:07:31,482 with two broken fists and nothing, 850 01:07:31,525 --> 01:07:34,093 nothing, nothing 851 01:07:34,137 --> 01:07:35,877 in my pockets. 852 01:07:35,921 --> 01:07:39,838 So don'’t you even begin to dare to tell me 853 01:07:39,881 --> 01:07:41,970 what'’s... 854 01:07:42,014 --> 01:07:44,408 But you'’re showin' promise, though, son. 855 01:07:44,451 --> 01:07:46,845 You'’re showin' promise. 856 01:07:46,888 --> 01:07:49,848 Keep it up. 857 01:07:49,891 --> 01:07:51,545 We had a deal, Bill. 858 01:07:51,589 --> 01:07:55,027 Oh, grow up! 859 01:07:55,071 --> 01:07:56,724 Come on, let'’s go. 860 01:08:01,164 --> 01:08:03,122 I'’ll make my own way back. 861 01:08:23,316 --> 01:08:24,796 Elen? 862 01:08:39,245 --> 01:08:41,552 Elen? 863 01:08:41,595 --> 01:08:42,988 Babe? 864 01:08:45,295 --> 01:08:47,514 Babe? 865 01:08:47,558 --> 01:08:48,733 Elen, it'’s Chris. 866 01:08:48,776 --> 01:08:50,778 Babe? 867 01:08:50,822 --> 01:08:53,041 You okay? 868 01:08:53,085 --> 01:08:54,739 Babe, what happened? 869 01:08:57,133 --> 01:08:58,960 It was Billy. 870 01:08:59,004 --> 01:09:03,051 He had one of his episodes at breakfast. 871 01:09:03,095 --> 01:09:05,141 What? 872 01:09:05,184 --> 01:09:06,620 Babe, look at me. 873 01:09:06,664 --> 01:09:08,405 It'’s okay, look at me. 874 01:09:08,448 --> 01:09:10,537 Please. 875 01:09:10,581 --> 01:09:12,322 Elen. 876 01:09:15,586 --> 01:09:18,066 Oh, my God, Elen, did Billy do this? 877 01:09:20,547 --> 01:09:22,419 Did he do this? 878 01:09:25,900 --> 01:09:28,207 Has he done this before? 879 01:09:34,735 --> 01:09:39,349 When Martin and I were kids, it was worse. 880 01:09:39,392 --> 01:09:42,352 The fuck is Martin? 881 01:09:42,395 --> 01:09:44,310 He'’s my brother. 882 01:09:44,354 --> 01:09:45,790 He died when I was 12. 883 01:09:45,833 --> 01:09:47,966 What? How? 884 01:09:48,009 --> 01:09:49,446 Brain tumor. 885 01:09:53,841 --> 01:09:57,584 Dad doesn'’t let me speak about him. 886 01:09:57,628 --> 01:10:00,108 That'’s why there are no pictures of him. 887 01:10:03,982 --> 01:10:05,302 He won'’t let me visit his grave. 888 01:10:05,331 --> 01:10:07,638 It'’s like he never existed. 889 01:10:07,681 --> 01:10:09,640 God, fuck'’s sake. 890 01:10:16,299 --> 01:10:18,083 That'’s why Mom left. 891 01:10:18,126 --> 01:10:19,911 He drove her away. 892 01:10:23,436 --> 01:10:25,221 Billy has his rules, see, 893 01:10:25,264 --> 01:10:27,440 and Mom and I had to learn, 894 01:10:27,484 --> 01:10:30,922 live by them. 895 01:10:30,965 --> 01:10:33,054 Where the fuck is that little prick? 896 01:10:33,098 --> 01:10:34,447 No, no, Chris, 897 01:10:34,491 --> 01:10:37,842 - no, no, you don'’t. - I will fucking kill him. 898 01:10:37,885 --> 01:10:40,192 No, Chris, no, you don'’t. 899 01:10:40,236 --> 01:10:41,387 Then we'’ll leave this shit hole. 900 01:10:41,411 --> 01:10:44,892 No, no, no, no, I'’ll get nothin'. 901 01:10:44,936 --> 01:10:46,024 I'’ll get nothin'. 902 01:10:46,067 --> 01:10:48,156 He told me that, he said if I leave, 903 01:10:48,200 --> 01:10:51,159 I get nothin'’. 904 01:10:51,203 --> 01:10:53,074 All the shit I'’ve had to put up with, 905 01:10:53,118 --> 01:10:54,902 and I'’d get nothin'. 906 01:11:01,431 --> 01:11:03,563 I won'’t let him hurt you again. 907 01:11:07,175 --> 01:11:10,483 I'’m scared. 908 01:11:10,527 --> 01:11:12,268 He won'’t touch you again. 909 01:11:12,311 --> 01:11:13,834 Okay? 910 01:12:52,672 --> 01:12:53,891 Bill. 911 01:12:59,984 --> 01:13:01,725 You'’re gonna pay for what you fuckin'’ did. 912 01:13:01,768 --> 01:13:03,727 What the fuck? 913 01:13:03,770 --> 01:13:05,598 What the fuck is goin'’ on, son? 914 01:13:05,642 --> 01:13:07,774 - You know. - Know what? 915 01:13:07,818 --> 01:13:09,646 You fuckin'’ know. 916 01:13:09,689 --> 01:13:11,430 - Is this about the slag deal? - No. 917 01:13:11,474 --> 01:13:15,303 Jesus fuckin'’ Christ, son, grow up, that was business. 918 01:13:15,347 --> 01:13:18,959 Look, why don'’t you put that down? 919 01:13:19,003 --> 01:13:20,700 Give me the crowbar. 920 01:13:20,744 --> 01:13:21,875 Come on, son, 921 01:13:21,919 --> 01:13:23,311 give me the crowbar. 922 01:13:23,355 --> 01:13:24,574 Let'’s just pretend 923 01:13:24,617 --> 01:13:26,314 this ain'’t happening. 924 01:13:28,099 --> 01:13:31,537 Now you give me the crowbar. 925 01:13:31,581 --> 01:13:34,845 Come on, you'’re gonna fuck everything up, son. 926 01:13:34,888 --> 01:13:37,021 You got a good future ahead of you. 927 01:13:37,064 --> 01:13:39,110 Don'’t blow it. 928 01:13:39,153 --> 01:13:40,590 Come on. 929 01:13:43,244 --> 01:13:45,464 Good boy. 930 01:13:51,688 --> 01:13:53,429 You fuckin'’ idiot. 931 01:13:53,472 --> 01:13:55,779 You'’re finished, you son of a... 932 01:13:55,822 --> 01:13:57,911 You piece of shit! 933 01:13:59,391 --> 01:14:01,828 I know what you fucking did! 934 01:14:03,917 --> 01:14:06,398 And I won'’t let you fucking do it again. 935 01:14:06,442 --> 01:14:08,748 You won'’t hurt her again, you bastard! 936 01:14:51,922 --> 01:14:53,532 Chris? 937 01:14:55,578 --> 01:14:57,057 What happened? 938 01:14:59,669 --> 01:15:02,410 Chris? 939 01:15:02,454 --> 01:15:03,760 What happened? 940 01:15:27,610 --> 01:15:30,308 Continuing interview with Christopher Blythe. 941 01:15:30,351 --> 01:15:33,790 Wednesday November 3rd at 6:30. 942 01:15:33,833 --> 01:15:36,880 DI Perry and DS Reilly present. 943 01:15:36,923 --> 01:15:39,665 So let'’s go through this again, son. 944 01:15:39,709 --> 01:15:42,494 - Frank McKinley... - I'’ve told you! 945 01:15:42,538 --> 01:15:44,714 It was bad blood between them. 946 01:15:44,757 --> 01:15:46,846 McKinley was ripping Billy off big time. 947 01:15:46,890 --> 01:15:49,980 I found out and I told Billy about it, that'’s... 948 01:15:50,023 --> 01:15:51,416 He went fucking nuts. 949 01:15:51,459 --> 01:15:53,461 Why didn'’t you come to us? 950 01:15:53,505 --> 01:15:54,811 I wanted to call you guys 951 01:15:54,854 --> 01:15:56,353 and go through the proper channels, you know, 952 01:15:56,377 --> 01:15:59,816 but Billy, he said he'’d handle it his way, 953 01:15:59,859 --> 01:16:03,602 and it was fuckin'’ brutal. 954 01:16:03,646 --> 01:16:05,778 This car you say you saw, 955 01:16:05,822 --> 01:16:07,954 you'’re suggesting that was McKinley? 956 01:16:07,998 --> 01:16:10,696 I don'’t know, I don'’t fucking know! 957 01:16:10,740 --> 01:16:12,480 I saw a car 958 01:16:12,524 --> 01:16:14,744 driving away on the north quarry approach road 959 01:16:14,787 --> 01:16:16,136 by the workshop. 960 01:16:16,180 --> 01:16:17,703 I didn'’t, I didn't recognize it. 961 01:16:17,747 --> 01:16:19,139 It was a... 962 01:16:19,183 --> 01:16:21,664 a Jag? A beat up old Jag, I think? 963 01:16:21,707 --> 01:16:23,622 - Silver. - And then? 964 01:16:23,666 --> 01:16:25,711 And that'’s when I found Billy. 965 01:16:27,452 --> 01:16:30,890 Look, I know you guys had your issues with Billy, 966 01:16:30,934 --> 01:16:33,676 but... 967 01:16:33,719 --> 01:16:35,765 but he didn'’t deserve to die like that. 968 01:20:27,083 --> 01:20:28,780 Chris. 969 01:20:29,955 --> 01:20:31,304 Dorien. 970 01:20:31,348 --> 01:20:32,653 Big day. 971 01:20:34,351 --> 01:20:36,570 What the fuck are you doing here? 972 01:20:36,614 --> 01:20:39,878 She looks cracking, I can'’t deny it. 973 01:20:39,922 --> 01:20:41,140 Yeah, thanks. 974 01:20:41,184 --> 01:20:42,750 I gotta tell you this, look, 975 01:20:42,794 --> 01:20:45,536 that woman, she'’s fuckin' insane. 976 01:20:45,579 --> 01:20:47,625 Okay, look, don'’t just turn up to my wedding 977 01:20:47,668 --> 01:20:50,019 - and start this fuckin'’ shit. - I mean it! 978 01:20:50,062 --> 01:20:52,108 She'’s fuckin' cracked. 979 01:20:52,151 --> 01:20:54,327 She tells lies. 980 01:20:54,371 --> 01:20:55,851 She can'’t help herself. 981 01:20:55,894 --> 01:20:57,243 - She can'’t. - Okay, you know what? 982 01:20:57,287 --> 01:20:58,592 I think you should just 983 01:20:58,636 --> 01:21:02,422 - fuck off, Dorien. - She tell you about Martin? 984 01:21:02,466 --> 01:21:05,991 Yeah, her brother, died when she was a kid. 985 01:21:06,035 --> 01:21:07,471 She never had a brother. 986 01:21:11,170 --> 01:21:12,563 That'’s bollocks! 987 01:21:12,606 --> 01:21:13,564 Listen, 988 01:21:13,607 --> 01:21:15,261 she'’s the queen of lies! 989 01:21:15,305 --> 01:21:16,456 If she told me it was a sunny day, 990 01:21:16,480 --> 01:21:18,090 I'’d buy a fuckin' umbrella. 991 01:21:20,223 --> 01:21:21,920 She used to tell me Billy 992 01:21:21,964 --> 01:21:23,356 stopped her from being a singer, 993 01:21:23,400 --> 01:21:24,880 stopped her following her dreams. 994 01:21:24,923 --> 01:21:26,161 Yeah, '’cause he didn't like her 995 01:21:26,185 --> 01:21:30,059 - being independent. - Independent. 996 01:21:30,102 --> 01:21:31,930 It'’s all bullshit. 997 01:21:31,974 --> 01:21:34,280 She did go to London to be a singer, 998 01:21:34,324 --> 01:21:35,629 but she blew it. 999 01:21:35,673 --> 01:21:38,676 She was partying every night, takin'’ drugs. 1000 01:21:38,719 --> 01:21:40,765 Billy had to go up there and fetch her home. 1001 01:21:40,808 --> 01:21:42,245 She was wreck. 1002 01:21:42,288 --> 01:21:44,682 Billy saved her life, I reckon. 1003 01:21:44,725 --> 01:21:48,642 One time, Elen even told me Billy used to hit her. 1004 01:21:48,686 --> 01:21:50,122 He did. 1005 01:21:50,166 --> 01:21:53,169 - He was an abusive father. - No! 1006 01:21:53,212 --> 01:21:54,735 Never. 1007 01:21:54,779 --> 01:21:56,302 He was a prick, 1008 01:21:56,346 --> 01:21:57,825 but he loved her. 1009 01:22:00,132 --> 01:22:02,134 She does that shit to herself. 1010 01:22:10,969 --> 01:22:13,580 I walked in on her, 1011 01:22:13,624 --> 01:22:15,408 caught her doin'’ it. 1012 01:22:18,020 --> 01:22:20,979 She'’s fuckin' cracked, she tells lies. 1013 01:22:23,199 --> 01:22:25,114 I wanted to kill that fuckin'’ bastard 1014 01:22:25,157 --> 01:22:28,117 like any good husband would, 1015 01:22:28,160 --> 01:22:30,206 until I saw her doin'’ that. 1016 01:23:18,428 --> 01:23:20,082 Hm. 1017 01:23:23,172 --> 01:23:26,218 Your mother'’s had a few, hasn'’t she? 1018 01:23:29,134 --> 01:23:30,614 Chris? 1019 01:23:33,138 --> 01:23:35,227 Hello? 1020 01:23:35,271 --> 01:23:37,142 Where are you? 1021 01:23:37,186 --> 01:23:40,015 Hm? 1022 01:23:40,058 --> 01:23:42,452 It'’s a shame your mum can'’t be here. 1023 01:23:44,802 --> 01:23:46,151 Mm. 1024 01:23:48,371 --> 01:23:51,461 Gosh, she would have loved this. 1025 01:23:51,504 --> 01:23:54,638 And, of course, your brother Martin. 1026 01:23:56,509 --> 01:23:58,294 Yeah. 1027 01:24:01,253 --> 01:24:03,777 Yeah, I miss them both. 1028 01:24:07,781 --> 01:24:09,609 I know you'’re a liar, Elen. 1029 01:24:12,134 --> 01:24:15,615 What? 1030 01:24:15,659 --> 01:24:19,184 I know you'’re lying. 1031 01:24:19,228 --> 01:24:21,143 I spoke to Dorien. 1032 01:24:25,277 --> 01:24:29,064 Okay, what'’s he been sayin' now? 1033 01:24:29,107 --> 01:24:31,979 There was no fucking Martin, was there? 1034 01:24:34,286 --> 01:24:35,809 I'’m sorry? 1035 01:24:37,985 --> 01:24:42,468 There was no Martin, was there? 1036 01:24:42,512 --> 01:24:45,384 I don'’t, I don't know what you'’re talkin' about. 1037 01:24:57,657 --> 01:25:00,965 Look, I was lonely when I was a kid, so I made him up. 1038 01:25:01,008 --> 01:25:02,227 So what? 1039 01:25:04,882 --> 01:25:07,667 And Billy? 1040 01:25:07,711 --> 01:25:10,148 Billy was a bastard. 1041 01:25:10,192 --> 01:25:11,280 You know that. 1042 01:25:11,323 --> 01:25:14,065 Yeah, but he never hit you, did he? 1043 01:25:21,899 --> 01:25:24,293 He never did any of the things that you said he did, did he? 1044 01:25:28,427 --> 01:25:30,734 Do you know what you made me do? 1045 01:25:30,777 --> 01:25:33,563 Chris, listen to me, listen to me. 1046 01:25:33,606 --> 01:25:36,087 I did it for us. 1047 01:25:36,131 --> 01:25:38,698 I did it for the both of us. 1048 01:25:42,006 --> 01:25:45,531 Look, we'’re free now. 1049 01:25:45,575 --> 01:25:47,838 You made me a murderer. 1050 01:25:52,147 --> 01:25:55,759 I didn'’t make you do anything! 1051 01:25:55,802 --> 01:25:58,675 You didn'’t kill Billy for me. 1052 01:25:58,718 --> 01:26:02,069 You did it for yourself, 1053 01:26:02,113 --> 01:26:04,333 so you could marry a rich fuckin'’ orphan. 1054 01:26:04,376 --> 01:26:06,161 - No. - Yes. 1055 01:26:06,204 --> 01:26:08,598 And you'’re a liar too, and a crook. 1056 01:26:08,641 --> 01:26:10,339 I know all about Canada. 1057 01:26:10,382 --> 01:26:11,818 Dad told me. 1058 01:26:11,862 --> 01:26:14,865 He showed me the press cuttings. 1059 01:26:14,908 --> 01:26:17,694 You were arrested for murder. 1060 01:26:17,737 --> 01:26:18,825 - No. - Yeah. 1061 01:26:18,869 --> 01:26:21,350 That is not what happened! 1062 01:26:21,393 --> 01:26:23,917 Jesus, Elen. 1063 01:26:23,961 --> 01:26:26,442 I am innocent. 1064 01:26:26,485 --> 01:26:29,401 I was proven innocent. 1065 01:26:29,445 --> 01:26:32,796 - It never even went to trial. - Bullshit. 1066 01:26:32,839 --> 01:26:35,755 You beat your partner up, 1067 01:26:35,799 --> 01:26:37,583 and then you killed him. 1068 01:26:37,627 --> 01:26:39,542 - No. - Mm-hmm. 1069 01:26:39,585 --> 01:26:42,153 Billy'’s twisted it all. 1070 01:26:42,197 --> 01:26:44,677 Yes, I had a fight with my partner. 1071 01:26:44,721 --> 01:26:46,244 Yes, he died, 1072 01:26:46,288 --> 01:26:50,509 but he died a week later from natural causes. 1073 01:26:50,553 --> 01:26:53,382 Nothing to do with the fight. 1074 01:26:53,425 --> 01:26:56,167 That was proven in the second post-mortem. 1075 01:26:56,211 --> 01:26:57,255 I am innocent! 1076 01:26:57,299 --> 01:27:00,171 I am not, I am not, 1077 01:27:00,215 --> 01:27:02,478 I'’m not a murderer! 1078 01:27:04,480 --> 01:27:06,699 Well now 1079 01:27:06,743 --> 01:27:08,223 you are. 1080 01:27:15,317 --> 01:27:17,144 Look at me. 1081 01:27:21,192 --> 01:27:22,976 I hate you. 1082 01:27:23,020 --> 01:27:26,458 I wish I'’d never fuckin'’ met you. 1083 01:27:28,373 --> 01:27:30,854 Don'’t you turn your back on me! 1084 01:27:30,897 --> 01:27:33,552 Don'’t you dare fuckin' turn your back on me, Chris. 1085 01:27:33,596 --> 01:27:34,988 Chris, you know I love you. 1086 01:27:35,032 --> 01:27:37,164 You know I love you, and I know you love me too. 1087 01:27:37,208 --> 01:27:40,211 - Say it. - Get off me. 1088 01:27:40,255 --> 01:27:44,259 ♪ 1089 01:27:44,302 --> 01:27:45,129 You don'’t leave me. 1090 01:27:45,172 --> 01:27:48,698 Nobody fuckin'’ leaves me! 1091 01:27:48,741 --> 01:27:50,569 You bastard! 1092 01:27:50,613 --> 01:27:52,267 You fuckin'’ bastard! 1093 01:28:00,710 --> 01:28:02,059 I know you love me. 1094 01:28:02,102 --> 01:28:05,497 Tell me you love me, say it. 1095 01:28:05,541 --> 01:28:08,718 Tell me you love me. 1096 01:28:08,761 --> 01:28:10,023 Chris? 1097 01:28:11,895 --> 01:28:13,244 Chris. 1098 01:30:33,210 --> 01:30:35,517 ♪ Police officer 1099 01:30:35,560 --> 01:30:37,649 how can it be ♪ 1100 01:30:37,693 --> 01:30:40,086 ♪ You can arrest everybody 1101 01:30:40,130 --> 01:30:42,393 but cruel Stagger Lee ♪ 1102 01:30:42,437 --> 01:30:44,221 ♪ That bad man 1103 01:30:44,264 --> 01:30:47,050 ♪ Oh, cruel Stagger Lee 1104 01:30:59,323 --> 01:31:01,586 ♪ Billy de Lyon told Stagger Lee ♪ 1105 01:31:01,630 --> 01:31:03,936 ♪ Please don'’t take my life ♪ 1106 01:31:03,980 --> 01:31:05,982 ♪ I got two little babes 1107 01:31:06,025 --> 01:31:08,332 and a darlin'’, lovin' wife ♪ 1108 01:31:08,375 --> 01:31:10,073 ♪ That bad man 1109 01:31:10,116 --> 01:31:13,119 ♪ Oh, cruel Stagger Lee 1110 01:31:25,131 --> 01:31:27,220 ♪ What do I care about your two little babes 1111 01:31:27,264 --> 01:31:29,571 and darlin'’, lovin' wife ♪ 1112 01:31:29,614 --> 01:31:31,703 ♪ You done stole my Stetson hat ♪ 1113 01:31:31,747 --> 01:31:33,923 ♪ I'’m bound to take your life ♪ 1114 01:31:33,966 --> 01:31:35,707 ♪ That bad man 1115 01:31:35,751 --> 01:31:38,275 ♪ Oh, cruel Stagger Lee 1116 01:32:05,302 --> 01:32:07,522 ♪ Boom-boom, boom-boom 1117 01:32:07,565 --> 01:32:09,524 ♪ With a forty-four 1118 01:32:09,567 --> 01:32:11,656 ♪ Well, when I spied Billy de Lyon 1119 01:32:11,700 --> 01:32:13,963 he'’s lying down on the floor ♪ 1120 01:32:14,006 --> 01:32:15,704 ♪ That bad man 1121 01:32:15,747 --> 01:32:18,620 ♪ Oh, cruel Stagger Lee 1122 01:32:30,632 --> 01:32:32,938 ♪ Gentlemen of the jury 1123 01:32:32,982 --> 01:32:35,158 what you think of that? ♪ 1124 01:32:35,201 --> 01:32:37,160 ♪ Stagger Lee killed Billy de Lyon 1125 01:32:37,203 --> 01:32:39,554 about a five dollar Stetson hat ♪ 1126 01:32:39,597 --> 01:32:41,251 ♪ That bad man 1127 01:32:41,294 --> 01:32:44,733 ♪ Oh, cruel Stagger Lee 1128 01:32:55,918 --> 01:32:58,224 ♪ Standing on the gallows 1129 01:32:58,268 --> 01:33:00,183 head way up high ♪ 1130 01:33:00,226 --> 01:33:02,533 ♪ At 12:00 they killed him 1131 01:33:02,577 --> 01:33:04,753 ♪ They'’s all glad to see him die ♪ 1132 01:33:04,796 --> 01:33:06,537 ♪ That bad man 1133 01:33:06,581 --> 01:33:08,583 ♪ Oh, cruel Stagger Lee 73857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.