Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,118 --> 00:00:02,494
Last night, I wanted a drink
so fucking bad.
2
00:00:02,577 --> 00:00:04,702
Uh-uh. You are five years sober.
3
00:00:04,786 --> 00:00:07,077
What if I just can't
fucking do this anymore?
4
00:00:07,619 --> 00:00:09,827
♪ ♪
5
00:00:09,911 --> 00:00:10,993
How are ya? Having fun?
6
00:00:11,494 --> 00:00:14,452
You have the most
beautiful skin I've ever seen!
7
00:00:14,535 --> 00:00:15,619
We gotta go.
8
00:00:15,702 --> 00:00:17,952
Girls! You left your--
9
00:00:18,160 --> 00:00:19,327
You guys made a mistake.
10
00:00:19,410 --> 00:00:21,786
Just own up to your mistake.
It's all I'm asking.
11
00:00:22,993 --> 00:00:24,535
I wrote a profile about you.
12
00:00:24,619 --> 00:00:26,869
"Ten Power Women
in the Tech World."
13
00:00:26,952 --> 00:00:29,827
-That was a hatchet job.
-What?
14
00:00:29,911 --> 00:00:31,993
Some lady found this
on the beach and gave it to me.
15
00:00:32,077 --> 00:00:33,410
- What? No tag?
- No.
16
00:00:36,285 --> 00:00:38,911
Have you ever thought about
starting like your own business?
17
00:00:38,993 --> 00:00:39,911
Come on.
18
00:00:40,160 --> 00:00:41,952
I would be down for funding
something like that.
19
00:00:42,285 --> 00:00:44,619
Who's the guy you were with
by the lobby? I saw you.
20
00:00:44,702 --> 00:00:46,577
He's just some random
who tried to pick me up.
21
00:00:46,786 --> 00:00:50,118
Your dad didn't die
from cancer. He died from AIDS.
22
00:00:50,452 --> 00:00:51,494
AIDS?
23
00:00:58,494 --> 00:01:02,243
♪
24
00:02:08,869 --> 00:02:11,035
♪
25
00:02:28,410 --> 00:02:29,494
Paula?
26
00:02:31,827 --> 00:02:35,035
♪
27
00:03:37,035 --> 00:03:39,619
♪
28
00:03:48,993 --> 00:03:50,118
Hey.
29
00:03:51,619 --> 00:03:52,619
Hey.
30
00:03:55,452 --> 00:03:57,035
Where were you?
31
00:03:57,118 --> 00:04:01,410
I just walked around.
Couldn't sleep. Probably the K.
32
00:04:21,327 --> 00:04:24,661
Fuck. Fuck! Fuck!
33
00:04:30,327 --> 00:04:31,494
Fuck!
34
00:04:43,285 --> 00:04:46,035
Shit!
35
00:05:15,827 --> 00:05:18,827
Your father,
Mark, he had sex with men.
36
00:05:20,202 --> 00:05:24,285
He had two lives.
He had his family,
37
00:05:24,369 --> 00:05:30,243
and then he had another life
with homosexuals.
38
00:05:40,494 --> 00:05:42,869
Shit.
39
00:05:42,952 --> 00:05:46,661
Oh, fuck!
40
00:06:34,410 --> 00:06:35,952
That was amazing.
41
00:06:42,952 --> 00:06:43,952
Love you, Rach.
42
00:06:46,452 --> 00:06:49,160
Love you, too.
43
00:06:49,243 --> 00:06:51,786
I can't wait to fuck in Tahiti.
44
00:06:51,869 --> 00:06:55,535
♪
45
00:07:13,535 --> 00:07:17,243
Hey! I love it when you call me.
I was just thinking about you.
46
00:07:17,327 --> 00:07:19,410
About to head off
to class here in a minute.
47
00:07:19,494 --> 00:07:22,118
Yeah, I just got to work myself.
48
00:07:22,202 --> 00:07:24,327
You're never not at work.
49
00:07:24,410 --> 00:07:25,869
Oh, you think
I'm working hard now,
50
00:07:25,952 --> 00:07:27,827
wait till I start
my own business.
51
00:07:27,911 --> 00:07:29,744
What are you talking about?
52
00:07:29,827 --> 00:07:33,202
I don't know. I think
I'm getting ahead of myself.
53
00:07:33,285 --> 00:07:36,702
There is, um...
There's this woman,
54
00:07:36,786 --> 00:07:38,327
this-- this guest,
55
00:07:38,410 --> 00:07:40,494
this rich white lady.
56
00:07:40,577 --> 00:07:42,535
She-- she took me out to dinner,
and she said
57
00:07:42,619 --> 00:07:44,452
if I wanted to start
my own wellness center,
58
00:07:44,535 --> 00:07:46,160
she'd fund the whole thing.
59
00:07:46,243 --> 00:07:48,035
Mom, you have to do that.
60
00:07:48,118 --> 00:07:50,077
That fucking place
exploits you, Mom.
61
00:07:50,160 --> 00:07:52,494
If that lady says jump,
you say how high?
62
00:07:54,327 --> 00:07:55,786
I'm serious. Work it.
63
00:07:55,869 --> 00:07:58,243
Get your own thing going.
You deserve it.
64
00:07:58,327 --> 00:08:01,369
All right. We'll see. We'll see.
65
00:08:01,452 --> 00:08:04,369
- Keep me posted.
- I will. I will. I love you.
66
00:08:04,452 --> 00:08:06,619
- I'll talk to you later. Okay?
- Okay.
67
00:08:06,702 --> 00:08:09,035
All right. Bye.
68
00:08:11,577 --> 00:08:12,577
Armond.
69
00:08:15,494 --> 00:08:16,577
Armond!
70
00:08:26,827 --> 00:08:27,911
Oh...
71
00:08:28,952 --> 00:08:30,661
Oh...
72
00:08:30,744 --> 00:08:32,869
You know
I thought you were dead, right?
73
00:08:32,952 --> 00:08:34,619
No, just got here
a little early.
74
00:08:34,702 --> 00:08:36,744
Had a cat nap. I'm fine.
75
00:08:36,827 --> 00:08:38,118
-You're fine?
-I'm fine.
76
00:08:42,577 --> 00:08:45,535
♪
77
00:09:10,160 --> 00:09:13,744
Mom, why are you setting up
in here and not your own room?
78
00:09:13,827 --> 00:09:16,952
Because I have a Zoom
with China,
79
00:09:17,035 --> 00:09:18,702
and I don't like the background
in there.
80
00:09:18,786 --> 00:09:21,452
- When's the big Zoom?
- One.
81
00:09:22,202 --> 00:09:24,535
I don't like it in here either.
82
00:09:24,619 --> 00:09:26,661
This lighting
makes me look freakish.
83
00:09:26,744 --> 00:09:28,285
You sure it's the lighting?
84
00:09:30,661 --> 00:09:32,786
Quinn. Where have you been?
85
00:09:32,869 --> 00:09:34,869
- I slept on the beach.
- Why?
86
00:09:34,952 --> 00:09:36,952
Because of them!
Because they made me!
87
00:09:37,035 --> 00:09:39,786
-And now all my shit is gone.
-What shit?
88
00:09:39,869 --> 00:09:44,077
My phone, my Nintendo!
They got washed away.
89
00:09:44,160 --> 00:09:47,577
My iPad got soaked.
It's fucking ruined.
90
00:09:47,661 --> 00:09:49,661
And now what the fuck
am I supposed to do?
91
00:09:53,661 --> 00:09:55,786
I didn't tell him
to sleep on the beach.
92
00:09:55,869 --> 00:09:57,911
It was his idea, Nicole.
93
00:09:57,993 --> 00:09:59,285
They're lying!
94
00:10:02,118 --> 00:10:03,952
Dad, what's wrong with you?
95
00:10:04,035 --> 00:10:06,243
Your father got some very
upsetting news last night.
96
00:10:06,327 --> 00:10:08,619
- He does have cancer?
- No.
97
00:10:08,702 --> 00:10:10,410
He doesn't have cancer.
98
00:10:10,494 --> 00:10:12,243
He found out something
about his father
99
00:10:12,327 --> 00:10:14,160
that he never knew before.
100
00:10:15,535 --> 00:10:16,661
I'm listening.
101
00:10:18,577 --> 00:10:21,077
Your grandfather died of AIDS.
102
00:10:23,869 --> 00:10:26,077
How did he get AIDS?
103
00:10:26,160 --> 00:10:29,827
Apparently, Paula, he was
having sex with other men.
104
00:10:29,911 --> 00:10:32,202
- Who was?
- Your dad's dad.
105
00:10:32,285 --> 00:10:33,494
Why?
106
00:10:34,619 --> 00:10:37,702
Because he liked it. Why else?
107
00:10:37,786 --> 00:10:39,285
He was probably closeted.
108
00:10:39,369 --> 00:10:41,285
Or bisexual.
109
00:10:41,369 --> 00:10:42,993
Dad,
why are you so upset, though?
110
00:10:43,077 --> 00:10:45,619
- You're like catatonic.
- Well, it was a secret
111
00:10:45,702 --> 00:10:48,619
that was kept from him
his entire life, Liv.
112
00:10:48,702 --> 00:10:52,619
So now, whatever image he had
of his father, of his childhood,
113
00:10:52,702 --> 00:10:54,118
has been pulverized.
114
00:10:54,202 --> 00:10:56,118
You know,
he was probably a bottom.
115
00:10:56,202 --> 00:10:58,369
That's how you mostly get it.
Receiving.
116
00:11:00,118 --> 00:11:02,452
Dad,
do you feel like your father
117
00:11:02,535 --> 00:11:04,410
was less of a man or something?
118
00:11:04,494 --> 00:11:05,786
He might have not been gay.
119
00:11:05,869 --> 00:11:07,827
A lot of straight guys
like ass-play.
120
00:11:07,911 --> 00:11:10,952
Yeah, maybe he was just
too embarrassed to ask Grandma
121
00:11:11,035 --> 00:11:13,702
-to use a dildo on him.
-Oh, Jesus!
122
00:11:13,786 --> 00:11:16,619
Can we not, please? Uh...
123
00:11:16,702 --> 00:11:20,535
Even if he wasn't a top,
it doesn't mean he was femme.
124
00:11:20,619 --> 00:11:22,285
He could've
still been butch, Dad.
125
00:11:22,369 --> 00:11:23,869
Maybe he was a bossy bottom.
126
00:11:23,952 --> 00:11:25,911
Yeah, maybe Grandpa
was a power bottom.
127
00:11:25,993 --> 00:11:27,911
Does that make you feel better?
128
00:11:27,993 --> 00:11:31,869
No.
That makes me wanna throw up.
129
00:11:32,702 --> 00:11:34,243
Dad, you don't wanna say that.
130
00:11:34,327 --> 00:11:36,827
Well, he can say
whatever he wants.
131
00:11:36,911 --> 00:11:39,786
You know, if he's having
a negative visceral reaction
132
00:11:39,869 --> 00:11:44,410
to his father having gay sex,
it's valid. It's fine.
133
00:11:44,494 --> 00:11:47,035
Well, it comes off
as homophobic.
134
00:11:47,118 --> 00:11:48,202
Well, it's not.
135
00:11:48,285 --> 00:11:50,118
Well, that's how
it comes across.
136
00:11:50,202 --> 00:11:52,952
Well, luckily,
he's in a safe space
137
00:11:53,035 --> 00:11:54,869
and he's here with our family
138
00:11:54,952 --> 00:11:57,661
so he can come off
however he wants.
139
00:11:57,744 --> 00:12:02,410
-Up to a point.
-Or what? You'll cancel him?
140
00:12:02,494 --> 00:12:05,202
Dox him?
Sic the K-Pop fans on him?
141
00:12:05,285 --> 00:12:06,952
See what I have to deal with?
142
00:12:07,035 --> 00:12:11,369
Mom, I need a new phone, stat.
I'm gonna go completely insane.
143
00:12:11,452 --> 00:12:13,160
You already are insane.
144
00:12:13,243 --> 00:12:15,035
I'll order it for you right now.
145
00:12:15,118 --> 00:12:20,285
♪ ♪
146
00:12:45,661 --> 00:12:46,827
So...
147
00:12:47,827 --> 00:12:50,160
you were pretty horned up
this morning.
148
00:12:50,243 --> 00:12:52,452
Yeah.
149
00:12:52,535 --> 00:12:54,535
Wake up next to you,
what do you expect?
150
00:12:57,993 --> 00:12:59,160
Is it a problem?
151
00:12:59,993 --> 00:13:01,327
Aren't you horny for me?
152
00:13:02,494 --> 00:13:03,661
- Yeah.
- Yeah.
153
00:13:03,744 --> 00:13:05,952
Yeah. Just not like
every single minute.
154
00:13:06,993 --> 00:13:08,661
Like you are.
155
00:13:09,869 --> 00:13:11,702
Oh.
156
00:13:11,786 --> 00:13:14,327
It's just not the most
important thing to me.
157
00:13:14,744 --> 00:13:17,327
Well, what is?
158
00:13:19,285 --> 00:13:21,410
Well, is it the most important
thing to you?
159
00:13:22,744 --> 00:13:25,160
It's up there.
160
00:13:25,243 --> 00:13:29,744
So the-- this entire marriage
is just based on sex for you?
161
00:13:30,369 --> 00:13:32,494
No. No.
162
00:13:32,577 --> 00:13:35,202
Hey, all right.
Look, there's other stuff, too.
163
00:13:36,369 --> 00:13:37,619
I love you.
164
00:13:37,702 --> 00:13:40,535
And we're a team.
We get along great.
165
00:13:41,077 --> 00:13:43,077
-Uh...
-Yeah.
166
00:13:43,160 --> 00:13:44,118
Oh my God.
167
00:13:44,202 --> 00:13:48,243
You think that I'm like
this... sex pig.
168
00:13:48,327 --> 00:13:49,661
-Hey, look.
-No.
169
00:13:49,744 --> 00:13:51,327
Me?
170
00:13:51,410 --> 00:13:54,535
I can be romantic.
I'm actually emo.
171
00:13:55,410 --> 00:13:56,952
And don't put me in a box.
172
00:13:58,452 --> 00:13:59,911
-Thank you.
-Sure.
173
00:13:59,993 --> 00:14:01,577
Hey, buddy.
Hold on a second.
174
00:14:02,786 --> 00:14:05,494
Hey, if you see Armond,
175
00:14:05,577 --> 00:14:07,993
could you tell him I'd like
to talk to him about something?
176
00:14:08,077 --> 00:14:09,702
Of course.
177
00:14:09,786 --> 00:14:12,661
♪
178
00:14:12,744 --> 00:14:15,369
-It's not about the room.
-Oh.
179
00:14:20,577 --> 00:14:22,077
Hello.
180
00:14:23,619 --> 00:14:25,327
How are you this morning?
181
00:14:26,619 --> 00:14:28,744
I was hoping
that you could help me.
182
00:14:28,827 --> 00:14:32,535
I have something really
important that I need to do.
183
00:14:32,619 --> 00:14:35,535
I brought my mother's ashes
with me.
184
00:14:35,619 --> 00:14:37,952
You know, so I could
spread them in the ocean.
185
00:14:38,035 --> 00:14:42,535
And I just realized yesterday,
I'm gonna need a boat.
186
00:14:42,619 --> 00:14:45,243
Oh, we have our resort boat
you can charter.
187
00:14:45,327 --> 00:14:47,077
Is it free today?
188
00:14:47,160 --> 00:14:49,535
'Cause I really need
to put this behind me.
189
00:14:49,619 --> 00:14:51,827
Would you like to take it out
at sunset?
190
00:14:53,452 --> 00:14:56,035
Yeah, that would be nice.
191
00:14:56,118 --> 00:15:00,285
Well, let's say, uh,
departure at 5:00 from the dock?
192
00:15:00,369 --> 00:15:02,786
Can I get some alcohol
on the boat?
193
00:15:03,744 --> 00:15:06,118
I just-- I think I might
need a drink.
194
00:15:06,202 --> 00:15:09,369
Of course.
Some fruit and cheese, maybe?
195
00:15:09,452 --> 00:15:12,327
Could you just tell
the captain...
196
00:15:15,118 --> 00:15:18,869
that I think I'm gonna be
a little emotional?
197
00:15:19,993 --> 00:15:23,160
I just want him
to be fully prepared.
198
00:15:23,243 --> 00:15:27,535
Could be, like,
a total basket case.
199
00:15:27,619 --> 00:15:30,993
Well, see you at 5:00.
200
00:15:32,661 --> 00:15:35,285
But let's definitely order
the cheese.
201
00:15:35,369 --> 00:15:37,160
- Mm-hmm.
- Thank you.
202
00:15:38,285 --> 00:15:41,285
♪
203
00:15:41,369 --> 00:15:42,952
Uh, Christie,
could you cover the desk?
204
00:15:43,035 --> 00:15:45,410
- Of course.
- I just need to get something
from the office.
205
00:15:45,494 --> 00:15:47,410
Sure. Not a problem.
206
00:15:47,494 --> 00:15:53,494
♪
207
00:16:08,619 --> 00:16:09,702
- What?
- Uh, sorry.
208
00:16:09,786 --> 00:16:11,369
I just wanted to tell you
that Mr. Patton
209
00:16:11,452 --> 00:16:13,035
from the Palm Suite
wants to talk to you.
210
00:16:13,118 --> 00:16:15,160
Are you fucking kidding me?
211
00:16:15,243 --> 00:16:16,452
What?
212
00:16:16,535 --> 00:16:18,410
He thinks
we ruined his honeymoon?
213
00:16:18,494 --> 00:16:21,077
Fuck him!
I will ruin his honeymoon.
214
00:16:21,160 --> 00:16:24,202
Well, he's eating
by the pool, so...
215
00:16:26,077 --> 00:16:28,535
I like your hair up like that.
Looks cute.
216
00:16:30,077 --> 00:16:31,535
Um, thanks.
217
00:16:58,911 --> 00:17:00,452
Can we have the phone sent here?
218
00:17:00,535 --> 00:17:03,243
- We're not here long enough.
- It'll be there when we get home.
219
00:17:03,327 --> 00:17:05,702
Then I'm gonna need
to use your computer, Mom.
220
00:17:05,786 --> 00:17:07,535
Well, I do have work to do.
221
00:17:07,619 --> 00:17:09,452
Like today,
I've got Zooms all afternoon.
222
00:17:09,535 --> 00:17:11,327
What the fuck
am I supposed to do all day?
223
00:17:11,410 --> 00:17:13,786
Enjoy Hawaii. Get in the ocean.
224
00:17:14,410 --> 00:17:15,869
The o...
225
00:17:15,952 --> 00:17:18,494
I did see a whale
last night on the beach.
226
00:17:19,619 --> 00:17:20,702
That was pretty cool.
227
00:17:20,786 --> 00:17:22,661
Well, you're not
sleeping out there again.
228
00:17:22,744 --> 00:17:25,118
Mom, he likes it.
He's communing with nature.
229
00:17:26,494 --> 00:17:29,535
It's funny how you're able
to have so much compassion
230
00:17:29,619 --> 00:17:31,327
for all these groups
of oppressed peoples
231
00:17:31,410 --> 00:17:33,702
you don't even know,
and yet not for your family.
232
00:17:33,786 --> 00:17:34,952
Yep, okay.
233
00:17:35,035 --> 00:17:37,786
Who actually know you
and love you.
234
00:17:37,869 --> 00:17:40,494
Your generation's
only sacred value.
235
00:17:40,577 --> 00:17:43,118
- Biting the hand that feeds you.
- Whatever.
236
00:17:43,202 --> 00:17:44,744
- Hey, Dad.
- What?
237
00:17:44,827 --> 00:17:46,369
You're not eating anything.
238
00:17:46,452 --> 00:17:48,035
I'm not hungry.
239
00:17:48,118 --> 00:17:50,369
That's your second Bloody Mary.
240
00:17:50,452 --> 00:17:53,035
- So?
- We have scuba after this.
241
00:17:53,118 --> 00:17:54,285
I'll be fine.
242
00:17:56,035 --> 00:17:57,327
That's the guy.
243
00:18:00,285 --> 00:18:01,535
Oh, man.
244
00:18:03,202 --> 00:18:04,661
Excuse me, dude.
245
00:18:05,577 --> 00:18:07,494
Aloha, ladies.
How are you this morning?
246
00:18:07,577 --> 00:18:10,577
Uh, yesterday I told you
about a bag. It's my friend's.
247
00:18:10,661 --> 00:18:13,160
Yeah. I left it on the beach.
It's olive green.
248
00:18:13,243 --> 00:18:16,410
I checked with, uh,
lost and found in the office,
249
00:18:16,494 --> 00:18:19,661
and I'm so sorry to tell you,
it wasn't there.
250
00:18:20,494 --> 00:18:21,661
But we'll keep an eye out.
251
00:18:21,744 --> 00:18:24,952
And if it turns up, I will call
your room immediately.
252
00:18:27,035 --> 00:18:28,619
I do hope we find it.
253
00:18:32,619 --> 00:18:34,035
♪
254
00:18:35,827 --> 00:18:37,285
Aloha, Mr. Ross.
255
00:18:37,369 --> 00:18:41,035
Uh, Lana will take you
to table nine. Thanks, Lana.
256
00:18:41,702 --> 00:18:42,744
All right.
257
00:18:44,035 --> 00:18:45,452
I've been lookin' for ya.
258
00:18:45,535 --> 00:18:46,619
-Mr. Patton.
-Hey.
259
00:18:46,702 --> 00:18:48,410
-How are we this morning?
-Yeah, no complaints.
260
00:18:48,494 --> 00:18:50,118
Ah, love to hear that.
261
00:18:50,202 --> 00:18:52,952
Um, listen, I wanna do
something special for my wife,
262
00:18:53,035 --> 00:18:55,702
something kinda romantic.
It's our honeymoon.
263
00:18:55,786 --> 00:18:59,452
I'm thinking a candlelit dinner
totally off on our own.
264
00:18:59,535 --> 00:19:01,410
Somewhere cool that's like...
265
00:19:01,494 --> 00:19:04,160
a beach or a cliff
or just like...
266
00:19:04,243 --> 00:19:05,786
like an Instagram spot,
you know?
267
00:19:05,869 --> 00:19:07,786
-Yes. Yes. How wonderful.
-Yeah.
268
00:19:07,869 --> 00:19:11,410
Um... And of course,
we do private dinners
269
00:19:11,494 --> 00:19:13,118
for couples all the time,
270
00:19:13,202 --> 00:19:16,869
but since
you're such valued guests,
271
00:19:16,952 --> 00:19:19,285
and with the whole mix-up
regarding your room,
272
00:19:19,369 --> 00:19:23,619
I would love to come up
with something really unique.
273
00:19:23,702 --> 00:19:26,160
Okay, great. Yeah. That's--
that's what I'm thinking, too.
274
00:19:26,243 --> 00:19:31,452
What about... a candlelit dinner
on our charter boat at sunset?
275
00:19:32,327 --> 00:19:33,369
That sounds perfect.
276
00:19:33,452 --> 00:19:35,369
You can watch the sunset
from a private cove.
277
00:19:35,452 --> 00:19:36,494
Oh!
278
00:19:36,577 --> 00:19:39,369
Schools of dolphins leaping
and circling the boat
279
00:19:39,452 --> 00:19:40,993
as you cruise the coastline,
280
00:19:41,077 --> 00:19:42,661
-sipping piña coladas...
-Nice.
281
00:19:42,744 --> 00:19:44,993
...debating the names
of your future offspring.
282
00:19:45,077 --> 00:19:47,285
I... I don't know about that.
283
00:19:47,369 --> 00:19:49,327
-Well, that sound like a plan?
-Yeah.
284
00:19:49,410 --> 00:19:52,452
Well, see you down
at the dock at 5:00.
285
00:19:52,535 --> 00:19:54,661
- Okay, great.
- Tonight then.
286
00:19:54,744 --> 00:19:56,993
Yeah. Thanks.
287
00:19:57,077 --> 00:19:58,160
Oh, one little thing.
288
00:19:58,243 --> 00:20:00,577
Uh, there will be
one other guest on the boat.
289
00:20:01,369 --> 00:20:02,160
Really?
290
00:20:02,243 --> 00:20:03,993
Yeah. Very lovely woman,
traveling alone,
291
00:20:04,077 --> 00:20:06,369
and because she paid
for the boat,
292
00:20:06,452 --> 00:20:08,160
you'll only have to pay
for the dinner.
293
00:20:08,243 --> 00:20:09,952
-Oh, yeah?
-It's a sizable boat.
294
00:20:10,035 --> 00:20:11,285
You won't even notice
she's there.
295
00:20:11,369 --> 00:20:13,410
She'll be quiet
as a church mouse.
296
00:20:16,035 --> 00:20:18,118
Yeah. All right.
Yeah, that sounds fine.
297
00:20:18,911 --> 00:20:19,993
I just...
298
00:20:21,744 --> 00:20:24,035
I just want it to have
a romantic vibe.
299
00:20:24,118 --> 00:20:27,202
Absolutely.
Oh, your wife is very lucky.
300
00:20:27,285 --> 00:20:30,243
-Thank you for all the help.
-Of course.
301
00:20:30,327 --> 00:20:33,243
♪
302
00:20:33,327 --> 00:20:35,827
Yes, we can do
the total relaxation package
303
00:20:35,911 --> 00:20:37,369
for you, not a problem.
304
00:20:37,452 --> 00:20:39,452
Actually, can I give you
a call right back?
305
00:20:40,035 --> 00:20:41,285
-Hey!
-Hey.
306
00:20:41,369 --> 00:20:42,952
Thank you again
for dinner last night.
307
00:20:43,035 --> 00:20:45,911
Really, I had a great time.
And it was cool,
308
00:20:45,993 --> 00:20:47,661
you know, getting
to know you more.
309
00:20:47,744 --> 00:20:50,410
Yeah. You know,
tonight's the night
310
00:20:50,494 --> 00:20:53,577
-I put my mother into the sea.
-Oh, wow.
311
00:20:53,661 --> 00:20:55,535
The boat leaves at 5:00.
312
00:20:55,619 --> 00:20:58,118
I'd really appreciate
if you could be there.
313
00:20:58,202 --> 00:21:02,202
I'm here until 7:00.
314
00:21:02,993 --> 00:21:07,160
Oh, geez. Well, uh...
315
00:21:08,952 --> 00:21:10,993
You know what?
I'll take care of it.
316
00:21:11,077 --> 00:21:13,494
I'm-- I'm sure one of the girls
will be able to cover for me.
317
00:21:13,577 --> 00:21:15,410
This is important.
I wanna be there for you.
318
00:21:15,494 --> 00:21:19,035
Oh, thank you. Thank you.
319
00:21:19,118 --> 00:21:22,494
-Yeah.
-And just so you know,
320
00:21:22,577 --> 00:21:24,202
I'm probably gonna be
a little drunk,
321
00:21:24,285 --> 00:21:27,786
so don't judge me, all right?
322
00:21:27,869 --> 00:21:30,535
- No. No, I'd never.
- Okay.
323
00:21:31,577 --> 00:21:33,661
- Boat leaves at 5:00.
- Five o'clock.
324
00:21:33,744 --> 00:21:35,619
- All right.
- I'll see you.
325
00:21:35,702 --> 00:21:36,744
All right.
326
00:21:39,911 --> 00:21:42,285
- Dad.
- What?
327
00:21:42,369 --> 00:21:45,952
If you don't feel
like doing this now, it's fine.
328
00:21:46,035 --> 00:21:47,535
Nah.
329
00:21:49,077 --> 00:21:51,452
It's just like...
330
00:21:51,535 --> 00:21:55,911
What is real? Like, what...
You know? What's real?
331
00:21:57,535 --> 00:21:58,535
Are you gay?
332
00:21:59,452 --> 00:22:00,243
No.
333
00:22:00,327 --> 00:22:02,535
Hey.
'Cause if you are, it's okay.
334
00:22:02,619 --> 00:22:06,077
-Just, like, be real.
-I am being real.
335
00:22:07,869 --> 00:22:09,827
What's real is...
336
00:22:09,911 --> 00:22:12,744
like, gay, straight, whatever,
we're just monkeys,
337
00:22:12,827 --> 00:22:14,452
we're just fucking monkeys.
338
00:22:14,535 --> 00:22:17,993
-Yeah?
-Yeah. Yeah, we're just animals.
339
00:22:18,077 --> 00:22:21,327
I mean, you know,
we wanna be, like...
340
00:22:21,410 --> 00:22:24,160
superheroes
and respectable fathers
341
00:22:24,243 --> 00:22:25,911
and pillars in our communities,
whatever,
342
00:22:25,993 --> 00:22:28,410
but-- but in fact,
we're just monkeys...
343
00:22:30,285 --> 00:22:32,993
living in our own
little monkey pods,
344
00:22:33,077 --> 00:22:37,952
driven by base instincts
to create these hierarchies
345
00:22:38,035 --> 00:22:40,160
and hump each other.
346
00:22:40,243 --> 00:22:43,243
I thought I knew my father,
you know?
347
00:22:44,494 --> 00:22:48,035
I only knew the part
that he wanted me to see.
348
00:22:48,118 --> 00:22:52,327
He hid the monkey,
and that screwed me up, Quinn.
349
00:22:53,952 --> 00:22:57,327
-You think that's what did it?
-Yeah, definitely.
350
00:22:58,786 --> 00:22:59,993
Hey, I thought--
351
00:23:00,077 --> 00:23:03,243
My whole life, I thought I was
the flawed child of an icon.
352
00:23:03,327 --> 00:23:06,744
Like, I put him on this,
like, enormous pedestal.
353
00:23:06,827 --> 00:23:12,702
Meanwhile, like, he's off
in some bathhouse on the DL,
354
00:23:12,786 --> 00:23:14,827
getting manhandled by some...
355
00:23:14,911 --> 00:23:18,077
...like, random dudes.
356
00:23:18,744 --> 00:23:22,369
Wow.
357
00:23:22,452 --> 00:23:24,077
Oh, I wish I had known.
358
00:23:27,118 --> 00:23:28,786
I'm sorry.
359
00:23:29,702 --> 00:23:30,827
Yeah.
360
00:23:32,118 --> 00:23:33,452
But I get it. I mean, you know,
361
00:23:33,535 --> 00:23:36,827
you don't want your kid thinking
you're some sex-crazed lunatic.
362
00:23:38,243 --> 00:23:40,577
♪
363
00:23:40,661 --> 00:23:44,869
The room is-- is beautiful,
and we have this ocean view,
364
00:23:44,952 --> 00:23:50,202
and we face west, so we get
these incredible sunsets.
365
00:23:51,661 --> 00:23:52,661
Yeah.
366
00:23:54,535 --> 00:23:57,702
You'd love Hawaii.
Everything's so lush.
367
00:23:58,869 --> 00:24:01,160
Where we are,
it isn't so overdeveloped.
368
00:24:02,661 --> 00:24:05,869
And there's all of this
amazing food and pastries.
369
00:24:08,535 --> 00:24:09,535
Hey.
370
00:24:11,160 --> 00:24:15,619
So, yesterday you were reading
Freud and Nietzsche,
371
00:24:15,702 --> 00:24:17,911
and today you're reading what?
372
00:24:20,369 --> 00:24:24,911
Oh. So you finished
Freud and Nietzsche.
373
00:24:24,993 --> 00:24:27,786
Are you actually reading
any of these books?
374
00:24:27,869 --> 00:24:29,952
No, they're just props.
375
00:24:30,035 --> 00:24:31,786
We have a stylist
choose our outfits
376
00:24:31,869 --> 00:24:34,243
and then we have a book stylist
pick out our books.
377
00:24:34,327 --> 00:24:37,702
Yeah. That's what I figured.
378
00:24:38,702 --> 00:24:40,535
Yeah, it's really relaxing.
379
00:24:40,619 --> 00:24:42,702
I really wanna bring you
and dad here.
380
00:24:42,786 --> 00:24:44,369
Are you gonna get in the water?
381
00:24:44,452 --> 00:24:46,911
Ye-- well-- you-- you do!
382
00:24:46,993 --> 00:24:48,535
I mean,
everyone takes vacations.
383
00:24:48,619 --> 00:24:51,369
Okay, so sixty pages,
based on how fast you read,
384
00:24:51,452 --> 00:24:53,452
that'll be like two minutes,
and then you can jump in.
385
00:24:55,661 --> 00:24:57,410
Do you wanna know me?
386
00:25:02,702 --> 00:25:04,035
May-- maybe.
387
00:25:04,827 --> 00:25:06,035
Do you?
388
00:25:07,786 --> 00:25:08,952
I don't know.
389
00:25:11,911 --> 00:25:15,410
Maybe it's better if I'm just
really real with you.
390
00:25:18,035 --> 00:25:20,202
Maybe that's
the healthier legacy.
391
00:25:22,202 --> 00:25:24,993
I think it is. Yeah.
392
00:25:25,077 --> 00:25:26,911
You guys ready
to get your tanks on?
393
00:25:26,993 --> 00:25:28,243
Yeah, let's do it!
394
00:25:29,160 --> 00:25:34,202
♪
395
00:25:48,410 --> 00:25:49,952
Hey, if you won't come
to the pool,
396
00:25:50,035 --> 00:25:51,452
the pool is gonna come to you.
397
00:25:52,285 --> 00:25:54,327
Get in.
398
00:25:54,410 --> 00:25:56,577
Oh, my God!
399
00:25:56,661 --> 00:25:58,535
Get in the water, come on!
400
00:25:58,619 --> 00:26:02,035
- Oh my God!
- You got my book wet.
401
00:26:09,535 --> 00:26:11,619
Tastes a little
like pee.
402
00:26:11,702 --> 00:26:13,410
- I think it's your own.
- It's your own.
403
00:26:13,494 --> 00:26:16,077
I think I forgot
that I peed, yeah.
404
00:26:19,160 --> 00:26:23,160
♪
405
00:26:32,077 --> 00:26:34,452
♪
406
00:26:42,410 --> 00:26:45,786
♪ ♪
407
00:26:48,952 --> 00:26:54,993
♪
408
00:27:15,661 --> 00:27:21,535
♪
409
00:27:43,243 --> 00:27:44,952
♪
410
00:28:09,535 --> 00:28:13,410
♪
411
00:28:18,786 --> 00:28:20,952
-Okay. Thank you.
-Sit wherever you like,
I'll be right over.
412
00:28:21,035 --> 00:28:22,202
-Thanks.
-Yeah.
413
00:28:23,077 --> 00:28:27,786
♪
414
00:28:33,619 --> 00:28:36,118
Get me the Kahuna with guac.
All right?
415
00:28:36,202 --> 00:28:38,619
I'm gonna go to the bathroom.
I'll be right back.
416
00:28:43,535 --> 00:28:45,285
Enjoying your time?
417
00:28:46,369 --> 00:28:50,452
- Hi.
- Oh, yeah. Hi. Uh, yes.
418
00:28:50,535 --> 00:28:51,827
Yeah. Very much.
419
00:28:52,327 --> 00:28:53,369
Honeymoon, yeah?
420
00:28:53,452 --> 00:28:54,869
- Mm-hmm.
- Oh.
421
00:28:54,952 --> 00:28:56,535
And after this, we go to Tahiti.
422
00:28:56,619 --> 00:28:59,160
Thank you. Oh, that'll be nice.
423
00:28:59,243 --> 00:29:02,285
Yeah. Where was your honeymoon?
424
00:29:02,369 --> 00:29:05,952
Uh, believe it or not,
we went to China.
425
00:29:06,035 --> 00:29:08,577
- Cool.
- Nicole, my wife,
426
00:29:08,661 --> 00:29:12,369
she took Mandarin in college,
so she wanted to show off.
427
00:29:14,535 --> 00:29:16,993
It was-- it was cool.
We went all around.
428
00:29:18,702 --> 00:29:20,535
It was a lot different
back then.
429
00:29:23,202 --> 00:29:25,535
-Yeah. China.
-Sure.
430
00:29:25,619 --> 00:29:27,369
- Yeah.
- How long ago was that?
431
00:29:28,327 --> 00:29:30,702
Twenty-two years
we've been married.
432
00:29:30,786 --> 00:29:33,661
Twenty-two? That's impressive.
433
00:29:33,744 --> 00:29:34,993
I guess.
434
00:29:36,452 --> 00:29:38,577
I mean, I've got friends
that, you know,
435
00:29:38,661 --> 00:29:41,202
have been married, divorced,
married, divorced, so...
436
00:29:41,285 --> 00:29:43,369
We're still going.
So you never know.
437
00:29:45,494 --> 00:29:48,827
So, what's your guys' secret?
How do you keep the spark alive?
438
00:29:48,911 --> 00:29:53,285
Oh, the spark.
No, it's not alive. It died.
439
00:29:53,369 --> 00:29:57,035
Yeah. I mean, love may be alive,
but spark...
440
00:29:58,369 --> 00:30:00,661
Sure. That happens.
441
00:30:02,035 --> 00:30:03,827
Yeah.
442
00:30:03,911 --> 00:30:06,160
And his handstands.
443
00:30:06,243 --> 00:30:08,077
He was totally trying
to flash us.
444
00:30:08,160 --> 00:30:09,285
Yeah, but with what?
445
00:30:09,369 --> 00:30:11,243
Thumb dick.
446
00:30:12,118 --> 00:30:13,369
What the fuck?
447
00:30:16,202 --> 00:30:17,661
Oh, good. Hi, girls.
448
00:30:17,744 --> 00:30:19,285
Can you just help me
move this bed in?
449
00:30:19,369 --> 00:30:21,160
I just-- I just need
to do it real quick.
450
00:30:21,243 --> 00:30:22,952
Mom, there's meds for this.
451
00:30:23,035 --> 00:30:24,202
No, it's just for my Zoom.
452
00:30:24,285 --> 00:30:25,369
I finally found
a good background,
453
00:30:25,452 --> 00:30:27,452
-but I can see the bed.
-So what?
454
00:30:27,535 --> 00:30:29,702
Well, so I don't want
my entire organization
455
00:30:29,786 --> 00:30:30,869
and my Chinese affiliates
456
00:30:30,952 --> 00:30:32,661
knowing that
I'm on fucking vacation!
457
00:30:32,744 --> 00:30:34,577
Olivia, can you just help me
with the bed, please?
458
00:30:34,661 --> 00:30:36,327
- I have five minutes.
- Okay, fine!
459
00:30:36,410 --> 00:30:37,410
Thank you.
460
00:30:38,744 --> 00:30:42,160
Okay. All right, girls, ready?
One, two, three.
461
00:30:44,243 --> 00:30:46,160
- Just lift it!
- Push.
462
00:30:47,327 --> 00:30:50,077
Oh, oh, yes,
yes, yes, yes!
463
00:30:52,993 --> 00:30:56,452
- Are you okay, Paula?
- No.
464
00:30:56,535 --> 00:30:58,035
All right,
I'm gonna start my Zoom.
465
00:30:58,118 --> 00:30:59,661
And you guys,
if you're gonna stay in here,
466
00:30:59,744 --> 00:31:01,577
you have to be totally silent.
467
00:31:01,661 --> 00:31:03,202
Okay? And stay out of the frame.
468
00:31:03,285 --> 00:31:05,160
Mom, you look deranged.
469
00:31:05,243 --> 00:31:06,952
It's all right.
I have a filter for that.
470
00:31:07,494 --> 00:31:09,202
Oh, fuck.
471
00:31:10,494 --> 00:31:14,452
I chased Nicole for three years,
472
00:31:14,535 --> 00:31:15,952
and she wouldn't let me
touch her.
473
00:31:16,035 --> 00:31:18,327
And then when I finally could,
474
00:31:18,410 --> 00:31:20,619
I couldn't get enough, man.
I was...
475
00:31:20,702 --> 00:31:23,661
I had to have it all the time.
She thought I was nuts.
476
00:31:23,744 --> 00:31:25,993
She thought that
I should see a doctor.
477
00:31:26,077 --> 00:31:28,827
She thought I had, uh...
478
00:31:30,410 --> 00:31:31,869
priapism.
479
00:31:31,952 --> 00:31:33,827
Which is like when--
Hey, bud.
480
00:31:33,911 --> 00:31:37,285
When you get this
perpetual hard-on,
481
00:31:37,369 --> 00:31:40,285
like an erection
that you-- will not go down.
482
00:31:41,285 --> 00:31:45,118
- Yeah.
- But after a few years,
483
00:31:45,202 --> 00:31:47,869
it doesn't matter how much
role playing you do
484
00:31:47,952 --> 00:31:49,202
or, like, toys you buy
485
00:31:49,285 --> 00:31:52,327
or porn you watch together,
whatever,
486
00:31:52,410 --> 00:31:55,410
sex just turns into, like, a--
487
00:31:55,494 --> 00:31:58,661
You know like when they do
one of those food challenges
488
00:31:58,744 --> 00:32:01,285
on a reality show, you know,
489
00:32:01,369 --> 00:32:04,035
where they gotta, like,
eat like a bowl of live worms,
490
00:32:04,118 --> 00:32:06,744
and you just got-- you gotta
psych yourself up for it.
491
00:32:06,827 --> 00:32:10,744
You're like, "I can do this.
Just hold my nose
492
00:32:10,827 --> 00:32:13,952
and, like, suck it down as fast
as I can so I don't gag."
493
00:32:15,993 --> 00:32:18,661
- Yeah.
- But it's natural.
494
00:32:19,869 --> 00:32:22,577
I mean, it'd be weird
if it didn't fade, you know.
495
00:32:22,661 --> 00:32:26,243
Look, I'm just
being real with you, you know.
496
00:32:26,327 --> 00:32:28,160
Oh, this is my son, Quinn.
497
00:32:28,661 --> 00:32:30,160
And I'm Mark.
498
00:32:30,243 --> 00:32:33,077
-Right. Hi.
-What are you talking about?
499
00:32:33,160 --> 00:32:35,077
Nothing. Sex with your mom.
500
00:32:35,160 --> 00:32:36,952
You know, I actually--
501
00:32:37,035 --> 00:32:39,327
I think I'm gonna order
from the room
502
00:32:39,410 --> 00:32:43,827
just 'cause it's...
It's so hot here.
503
00:32:44,285 --> 00:32:45,285
I'm feeling hot.
504
00:32:45,369 --> 00:32:47,118
Well, it was nice
to talk with you.
505
00:32:47,202 --> 00:32:49,952
And I hope
that you have a great honeymoon.
506
00:32:50,035 --> 00:32:51,118
Thank you.
507
00:32:51,202 --> 00:32:54,869
And you guys have a great trip.
Okay? Bye. Thanks.
508
00:32:59,577 --> 00:33:01,369
Was it something I said?
509
00:33:06,202 --> 00:33:07,327
Shit!
510
00:33:08,035 --> 00:33:11,202
-Olivia, get down!
-Ow.
511
00:33:12,494 --> 00:33:18,160
Hey, everybody.
512
00:33:18,243 --> 00:33:22,077
Nicole Mossbacher.
Good to see you all.
513
00:33:28,202 --> 00:33:29,243
Hey!
514
00:33:30,744 --> 00:33:31,869
You left me.
515
00:33:32,869 --> 00:33:34,827
I'm surprised that you noticed.
516
00:33:34,911 --> 00:33:36,786
What? Oh, shut up!
517
00:33:37,869 --> 00:33:40,744
You were so busy flirting
with those girls.
518
00:33:41,911 --> 00:33:44,952
I was not flirting
with those girls.
519
00:33:45,035 --> 00:33:47,702
I was giving them shit.
520
00:33:47,786 --> 00:33:50,786
Well, it certainly seemed like
you were having a good time.
521
00:33:50,869 --> 00:33:53,702
Aw. Is my baby jealous?
522
00:33:55,661 --> 00:33:56,744
No.
523
00:33:58,077 --> 00:34:00,577
- Whatever.
- Yeah.
524
00:34:02,035 --> 00:34:04,702
Well, I came to find you
to tell you
525
00:34:04,786 --> 00:34:07,619
to wear something
extra cute tonight.
526
00:34:08,577 --> 00:34:10,410
What do you mean? Why?
527
00:34:10,494 --> 00:34:12,077
I got a little something
planned.
528
00:34:12,952 --> 00:34:14,661
-Tell me.
-No.
529
00:34:14,744 --> 00:34:15,869
-Tell me.
-No.
530
00:34:15,952 --> 00:34:18,786
-Tell me.
-It's a surprise.
531
00:34:18,869 --> 00:34:22,202
- Tell me.
- But I will tell you,
532
00:34:22,285 --> 00:34:26,952
it is very, very, very romantic.
533
00:34:27,035 --> 00:34:32,327
♪
534
00:34:34,911 --> 00:34:38,911
♪
535
00:35:05,993 --> 00:35:08,786
♪
536
00:35:16,077 --> 00:35:17,661
♪
537
00:35:19,744 --> 00:35:22,202
It's natural
to want something new.
538
00:35:23,577 --> 00:35:25,243
I mean,
when you're jerking to porn,
539
00:35:25,327 --> 00:35:27,494
do you watch the same clip
every time?
540
00:35:29,535 --> 00:35:31,869
No. Never.
541
00:35:31,952 --> 00:35:34,369
- I think I'm gonna go.
- Yeah? Okay.
542
00:35:34,452 --> 00:35:36,952
Um, can I borrow your phone?
543
00:35:37,035 --> 00:35:38,952
Mine's gone,
and I need to get online.
544
00:35:39,035 --> 00:35:41,202
Uh... all right.
545
00:35:45,786 --> 00:35:47,369
See you back in the room.
546
00:35:57,202 --> 00:36:02,160
♪
547
00:36:18,410 --> 00:36:20,327
Who are these people?
548
00:36:20,410 --> 00:36:23,494
- They're joining for dinner.
- I hope that's okay.
549
00:36:23,577 --> 00:36:25,118
Oh, all right.
550
00:36:25,202 --> 00:36:27,285
♪
551
00:36:29,827 --> 00:36:30,827
Watch your step!
552
00:36:30,911 --> 00:36:33,035
- Aloha!
- Hi. Aloha.
553
00:36:33,118 --> 00:36:35,410
- Thank you.
- Oh! Wow!
554
00:36:36,494 --> 00:36:38,577
Is this all for us?
555
00:36:38,661 --> 00:36:41,744
- Uh, yeah. Yeah. Pretty much.
- Yeah?
556
00:36:43,077 --> 00:36:44,327
I'll hold that for you.
557
00:36:44,410 --> 00:36:46,243
Oh, thank you so much.
I love this.
558
00:36:47,619 --> 00:36:49,494
Hey, everybody.
559
00:36:49,577 --> 00:36:50,911
-Hey!
-Hey.
560
00:36:51,993 --> 00:36:54,410
Thank you for coming.
561
00:36:54,494 --> 00:36:58,619
I know I don't know you,
but I'm glad you're here.
562
00:36:59,535 --> 00:37:04,285
Well, these are
my mother's ashes.
563
00:37:04,369 --> 00:37:08,494
And I just wanna say that,
you know,
564
00:37:08,577 --> 00:37:10,993
I don't want tonight
to be a downer.
565
00:37:11,077 --> 00:37:14,452
You know, my mother would've
wanted us to have a good time.
566
00:37:16,494 --> 00:37:19,243
So let's have fun, okay?
567
00:37:19,327 --> 00:37:22,202
♪
568
00:37:22,285 --> 00:37:24,786
I think I need
to set this down.
569
00:37:27,661 --> 00:37:28,911
- This is nice.
- Yeah.
570
00:37:28,993 --> 00:37:30,911
- Get a little tan.
- It's getting warmer.
571
00:37:30,993 --> 00:37:32,118
- Hi.
- Hi.
572
00:37:32,202 --> 00:37:34,911
Quick question. Uh, what's--
what's going on here?
573
00:37:34,993 --> 00:37:37,827
Just, uh,
just refilled your drink.
574
00:37:37,911 --> 00:37:40,243
Right.
No, I know what this is.
575
00:37:40,327 --> 00:37:42,827
Um, what's going on
with this lady?
576
00:37:45,160 --> 00:37:47,160
-What's...
-Oh, um...
577
00:37:48,452 --> 00:37:51,993
She's planning on scattering
her mother's ashes off the boat.
578
00:37:55,369 --> 00:37:58,035
Okay. Does she think
we're here for that?
579
00:37:58,118 --> 00:37:59,452
'Cause we're not.
580
00:37:59,911 --> 00:38:01,494
Shane...
581
00:38:01,577 --> 00:38:02,952
Do you want me to speak to her?
582
00:38:03,035 --> 00:38:04,243
- Oh, no, no, no.
- Well...
583
00:38:04,327 --> 00:38:06,744
It's fine. No. It's-- it's fine.
Everything's okay.
584
00:38:06,827 --> 00:38:08,619
-Thank you so much.
-Of course. Mahalo.
585
00:38:08,702 --> 00:38:10,118
- Mahalo.
- Mahalo.
586
00:38:10,202 --> 00:38:13,702
We can't-- we can't tell her
not to bother us.
587
00:38:13,786 --> 00:38:17,869
Like, well, I'm trying to have
a romantic time with my wife.
588
00:38:20,202 --> 00:38:21,577
Hey!
589
00:38:22,410 --> 00:38:24,035
-Hi.
-Hi.
590
00:38:24,118 --> 00:38:26,035
You guys wanna sit up here?
591
00:38:26,118 --> 00:38:28,410
Yeah. No, that's okay.
Thank you.
592
00:38:28,494 --> 00:38:30,202
It might be more convivial.
593
00:38:31,661 --> 00:38:33,160
We're on our honeymoon.
594
00:38:33,243 --> 00:38:35,202
- Hmm.
- Thank you, though.
595
00:38:38,535 --> 00:38:40,077
Oh my gosh.
596
00:38:41,160 --> 00:38:43,369
How nice to be in love.
597
00:38:44,202 --> 00:38:46,535
Mm. Mm. Yeah.
598
00:38:46,619 --> 00:38:48,993
I wish I had a man here.
599
00:38:50,160 --> 00:38:53,202
I mean, you know, I--
I'm really happy you're here.
600
00:38:53,285 --> 00:38:56,952
-You know what I mean.
-I totally get it.
601
00:38:58,952 --> 00:39:01,410
♪
602
00:39:01,494 --> 00:39:02,661
Woo-hoo!
603
00:39:02,744 --> 00:39:04,160
All right.
604
00:39:04,243 --> 00:39:06,452
You're a beautiful couple.
605
00:39:13,077 --> 00:39:15,786
-Leprosy is no joke.
-It's not.
606
00:39:15,869 --> 00:39:18,160
You know about leprosy, right?
607
00:39:18,243 --> 00:39:21,494
-Right, totally.
-That's a weird nerve disease
608
00:39:21,577 --> 00:39:24,744
where they have-- they like--
they can't even feel like--
609
00:39:24,827 --> 00:39:25,993
You could get hit by a bus...
610
00:39:26,077 --> 00:39:27,786
-Hey! What're you doing?
-Hey, baby, where've you been?
611
00:39:27,869 --> 00:39:29,202
-...and not even know it.
-Let's go.
612
00:39:29,285 --> 00:39:31,577
- You wanna
get out of here?
- Yeah. Totally.
613
00:39:32,827 --> 00:39:33,827
See ya.
614
00:39:38,786 --> 00:39:39,786
Bye.
615
00:39:45,869 --> 00:39:48,577
- Whiskey, neat.
- Yeah, you got it, boss.
616
00:39:49,702 --> 00:39:52,661
Drinking on the job?
617
00:39:55,577 --> 00:39:57,577
-Done for the day.
-Oh.
618
00:39:59,535 --> 00:40:00,702
Where's your family?
619
00:40:00,786 --> 00:40:03,410
Oh, shit.
I should get back to them.
620
00:40:04,786 --> 00:40:06,661
Um...
621
00:40:06,744 --> 00:40:08,619
No, they've seen enough of me.
622
00:40:08,702 --> 00:40:11,827
♪ ♪
623
00:40:16,744 --> 00:40:20,327
- Thirsty?
- Long day.
624
00:40:21,202 --> 00:40:24,827
Yeah. Me, too.
625
00:40:24,911 --> 00:40:29,077
♪ ♪
626
00:40:29,160 --> 00:40:30,702
I can be romantic.
627
00:40:30,786 --> 00:40:32,702
- See, right?
- Yeah.
628
00:40:32,786 --> 00:40:35,035
- I mean...
- Totally. Thank you.
629
00:40:35,118 --> 00:40:36,911
You didn't have
to do this, though.
630
00:40:36,993 --> 00:40:38,452
I wanted to.
631
00:40:40,285 --> 00:40:43,118
But is it because of our
conversation this morning?
632
00:40:48,160 --> 00:40:51,327
I guess I just get
insecure, like...
633
00:40:51,410 --> 00:40:55,118
if our whole thing is based on
your sexual attraction to me,
634
00:40:55,202 --> 00:40:58,202
then what happens
when that attraction fades?
635
00:40:59,993 --> 00:41:01,077
Baba.
636
00:41:04,369 --> 00:41:06,661
it is not going to fade.
637
00:41:08,369 --> 00:41:09,786
- No?
- No.
638
00:41:09,869 --> 00:41:11,285
-Really?
-Mm-hmm.
639
00:41:11,369 --> 00:41:14,577
Hi. I think it's time.
640
00:41:14,661 --> 00:41:16,744
So you guys are gonna have to
get up, okay?
641
00:41:16,827 --> 00:41:18,577
- Oh.
- Yes.
642
00:41:19,827 --> 00:41:21,619
Will you mo-- move their table?
643
00:41:21,702 --> 00:41:23,118
Of course, Ms. MacQuoid.
644
00:41:23,202 --> 00:41:25,952
Oh, ow! Hold on! Can I just...
645
00:41:26,035 --> 00:41:28,369
-We can just...
-That's fine, move it this way.
646
00:41:28,452 --> 00:41:29,952
Okay.
647
00:41:30,035 --> 00:41:31,661
-Watch where you're going.
-Sorry, Ms. MacQuoid.
648
00:41:31,744 --> 00:41:32,619
-Yeah. I just...
-Got it?
649
00:41:32,702 --> 00:41:34,869
Yeah, I got it.
All right. There we go.
650
00:41:49,535 --> 00:41:50,786
- Okay, thank you.
- Yeah.
651
00:41:51,494 --> 00:41:52,744
All right.
652
00:41:54,535 --> 00:41:56,369
My poor mother...
653
00:41:58,369 --> 00:42:00,285
she died in June.
654
00:42:01,494 --> 00:42:06,285
And she loved the ocean.
Just loved it.
655
00:42:09,410 --> 00:42:13,118
My poor mother, she had
a beautiful house in Carmel.
656
00:42:13,202 --> 00:42:18,702
And she tried very, very hard
to be a really good mother,
657
00:42:18,786 --> 00:42:23,619
even though she didn't have any
maternal instincts or skills.
658
00:42:25,285 --> 00:42:28,993
She, uh, she was always
in search of male affection.
659
00:42:29,077 --> 00:42:32,077
And, uh, she was...
660
00:42:33,702 --> 00:42:35,494
a nymphomaniac.
661
00:42:36,327 --> 00:42:37,786
I'd walk in her room
and I'd find
662
00:42:37,869 --> 00:42:40,452
all sorts of strange men
in her bed.
663
00:42:41,619 --> 00:42:44,577
She had
borderline personality disorder.
664
00:42:45,410 --> 00:42:46,619
She took her money
665
00:42:46,702 --> 00:42:50,035
and she manipulated
people with it.
666
00:42:50,118 --> 00:42:54,702
And she was cruel.
And she was very, very cruel.
667
00:42:54,786 --> 00:42:58,744
She was so, so cruel and...
668
00:43:01,661 --> 00:43:06,494
I-- I just-- oh, mother,
mother, mother, mother.
669
00:43:07,494 --> 00:43:08,993
My mother...
670
00:43:10,744 --> 00:43:13,243
told me I would never
be a ballerina,
671
00:43:13,327 --> 00:43:15,160
and that was when I was skinny.
672
00:43:15,952 --> 00:43:18,202
My poor mother, she...
673
00:43:18,285 --> 00:43:21,619
She just couldn't handle
her jealousy.
674
00:43:22,327 --> 00:43:24,661
She had to take me down.
675
00:43:25,952 --> 00:43:28,661
And what's weird is
I miss my mother
676
00:43:28,744 --> 00:43:31,285
even though she was a big jerk!
677
00:43:33,744 --> 00:43:36,202
I just--
I need your help, everybody.
678
00:43:36,285 --> 00:43:38,369
I-- I've been trying
for many days now
679
00:43:38,452 --> 00:43:40,202
to open this box.
680
00:43:40,285 --> 00:43:42,535
My poor mother's in here.
681
00:43:42,619 --> 00:43:44,369
I need someone to help me.
682
00:43:44,452 --> 00:43:47,744
- Do you want me to open the box?
- Yeah, I would love that.
683
00:43:48,243 --> 00:43:49,327
I'll get it.
684
00:43:51,786 --> 00:43:52,827
Um...
685
00:43:54,202 --> 00:43:55,869
Yeah. Just...
686
00:44:01,410 --> 00:44:02,744
Oh my God, thank you.
687
00:44:02,827 --> 00:44:04,702
Yeah, no big deal.
Yeah.
688
00:44:07,619 --> 00:44:08,911
Mother.
689
00:44:15,202 --> 00:44:16,410
Goodbye, Mother.
690
00:44:17,452 --> 00:44:20,202
♪
691
00:44:22,118 --> 00:44:23,869
Goodbye, Mother!
692
00:44:26,452 --> 00:44:28,911
Goodbye, Mother!
693
00:44:40,619 --> 00:44:42,619
I can't-- I can't do this.
694
00:44:42,702 --> 00:44:45,993
You know, this is-- I just
realized it's too early for me.
695
00:44:46,077 --> 00:44:47,452
It's okay.
696
00:44:47,535 --> 00:44:50,577
All right.
697
00:44:50,661 --> 00:44:53,577
Oh, I want my mother,
mother, mother.
698
00:44:54,786 --> 00:44:56,410
- Hey let's, uh, yeah-- maybe--
- Oh, I can't.
699
00:44:56,494 --> 00:44:58,911
- Why don't we--
yeah, back in the box.
I wanted my...
700
00:45:03,077 --> 00:45:05,535
- Oh, my God.
- It's okay.
701
00:45:08,077 --> 00:45:10,077
- Oh my God.
- It's totally okay.
702
00:45:10,160 --> 00:45:12,494
No, it's not okay!
703
00:45:16,952 --> 00:45:20,494
♪ ♪
704
00:45:44,993 --> 00:45:49,827
♪
705
00:46:03,202 --> 00:46:06,327
♪
706
00:46:10,827 --> 00:46:12,993
I don't understand what happened
to your father.
707
00:46:14,077 --> 00:46:16,160
I mean,
I've been texting him all day.
708
00:46:16,869 --> 00:46:18,327
I have his phone.
709
00:46:20,243 --> 00:46:22,661
Well, you could've told me that
earlier, Quinn.
710
00:46:24,243 --> 00:46:26,077
You know, this is all
because of you,
711
00:46:26,160 --> 00:46:29,243
because you won't share
a giant room with your brother.
712
00:46:29,327 --> 00:46:31,035
Mom, it works out perfect.
713
00:46:31,118 --> 00:46:33,786
He can have the entire beach
to himself to jerk off.
714
00:46:33,869 --> 00:46:35,327
I don't jerk...
715
00:46:37,243 --> 00:46:38,702
Finish your sentence.
716
00:46:39,869 --> 00:46:41,118
Whatever.
717
00:46:41,202 --> 00:46:42,410
You're addicted to porn.
718
00:46:42,494 --> 00:46:43,911
- No, I'm not.
- Yes, you are.
719
00:46:43,993 --> 00:46:45,786
Don't sex shame him.
720
00:46:45,869 --> 00:46:48,452
Boys are sex shamed
all the time now.
721
00:46:48,535 --> 00:46:51,535
I mean, I know it's very in,
but it's not okay.
722
00:46:56,118 --> 00:46:57,160
What?
723
00:46:57,911 --> 00:46:59,661
You sex shame Dad.
724
00:47:01,661 --> 00:47:03,452
I do not.
725
00:47:03,535 --> 00:47:06,410
Okay. Whatever gets you
through the night.
726
00:47:09,369 --> 00:47:11,744
You-- you're gay, right?
727
00:47:14,911 --> 00:47:16,827
-Yes, I'm gay.
-No, my father was gay.
728
00:47:16,911 --> 00:47:19,077
-Yes, I'm gay.
-No, my father was gay.
729
00:47:20,160 --> 00:47:24,702
I think.
He, uh, he had sex with men.
730
00:47:25,702 --> 00:47:27,243
That's a telltale sign.
731
00:47:30,077 --> 00:47:32,786
-Hey, can I ask you a question?
-Hmm.
732
00:47:34,202 --> 00:47:37,993
What's it like, like, you know,
733
00:47:38,077 --> 00:47:41,744
being fucked up the ass?
Like, is that...
734
00:47:43,327 --> 00:47:44,827
I mean, it must feel kinda good,
735
00:47:44,911 --> 00:47:47,285
otherwise you wouldn't
keep doing it, right?
736
00:47:49,869 --> 00:47:51,577
Does-- does it feel good?
737
00:47:56,285 --> 00:47:57,744
Do you wanna find out?
738
00:48:05,035 --> 00:48:07,452
Uh, no, I'll take a rain check.
739
00:48:08,744 --> 00:48:14,118
♪
740
00:48:18,911 --> 00:48:19,952
Hutch.
741
00:48:30,619 --> 00:48:32,369
When you're young,
742
00:48:32,452 --> 00:48:35,619
sex is powerful
and intoxicating.
743
00:48:35,702 --> 00:48:40,410
And as we mature,
it gets demystified.
744
00:48:40,494 --> 00:48:43,744
You realize there are more
important things to focus on.
745
00:48:43,827 --> 00:48:46,243
Like what?
Zooming with China?
746
00:48:46,327 --> 00:48:48,661
Like holding onto
whatever shreds of dignity
747
00:48:48,744 --> 00:48:50,410
you still have.
748
00:48:50,494 --> 00:48:52,160
That's so perverted.
749
00:48:53,869 --> 00:48:56,661
-Can I take these?
-Yes, thank you.
750
00:49:02,327 --> 00:49:05,869
If you had the phone,
did you see me texting all day?
751
00:49:05,952 --> 00:49:07,993
And you didn't respond, Quinn?
752
00:49:09,410 --> 00:49:11,243
He did not tell us that
she chartered that boat
753
00:49:11,327 --> 00:49:12,744
for a goddamn funeral!
754
00:49:12,827 --> 00:49:14,577
-It's okay.
-No, it's not okay!
755
00:49:14,661 --> 00:49:15,786
He did it on purpose.
756
00:49:15,869 --> 00:49:17,619
-He's fucking gaslighting me.
-You have to let it go.
757
00:49:17,702 --> 00:49:19,285
-I'm not gonna let it go.
-Just let it go.
758
00:49:19,369 --> 00:49:21,118
What I wanna do
is go find that fucker.
759
00:49:21,202 --> 00:49:22,077
Shane.
760
00:49:22,160 --> 00:49:25,035
♪
761
00:49:36,494 --> 00:49:38,494
Okay, one second, let me just...
762
00:49:38,577 --> 00:49:39,952
- What?
- There you go.
763
00:49:40,035 --> 00:49:41,786
-On the count of three.
-Okay.
764
00:49:41,869 --> 00:49:44,744
One, two, three. There you go.
765
00:49:44,827 --> 00:49:47,619
-Good.
-You're a beautiful woman.
766
00:49:47,702 --> 00:49:49,911
Oh, thank you, Tanya.
767
00:49:49,993 --> 00:49:52,661
Is it-- Okay! You got it.
768
00:49:52,744 --> 00:49:56,077
Let's just get the bottom half
to join you.
769
00:49:56,160 --> 00:49:59,993
There you go. Okay. All right.
770
00:50:00,077 --> 00:50:01,993
- My head.
- Oh.
771
00:50:02,077 --> 00:50:04,035
-My head.
-Let's--
772
00:50:04,118 --> 00:50:05,410
Oh yeah.
773
00:50:05,494 --> 00:50:06,827
-That's...
-Oh-- oh, oh!
774
00:50:06,911 --> 00:50:08,285
There you go.
775
00:50:08,369 --> 00:50:09,911
-All right.
-Yeah.
776
00:50:10,535 --> 00:50:12,243
-Okay.
-Thank you.
777
00:50:12,327 --> 00:50:16,035
Good night to her,
and good night to you.
778
00:50:16,118 --> 00:50:18,202
Everything's gonna be okay.
779
00:50:18,285 --> 00:50:21,911
- Mm-hmm?
- Mm-hmm! You got it.
780
00:50:21,993 --> 00:50:25,202
♪
781
00:50:43,452 --> 00:50:44,619
Yes?
782
00:50:45,661 --> 00:50:46,786
Hi.
783
00:50:47,952 --> 00:50:49,243
How was the cruise?
784
00:50:49,952 --> 00:50:52,619
-Not good.
-Great.
785
00:50:52,702 --> 00:50:54,619
Actually, it was a shit show.
786
00:50:54,702 --> 00:50:56,993
-They're fucking pissed.
-Perfect.
787
00:50:58,702 --> 00:51:01,744
Oh, do you want a drink?
I, uh, I have tequila.
788
00:51:01,827 --> 00:51:02,993
I have, uh...
789
00:51:03,077 --> 00:51:04,661
...other things.
790
00:51:05,410 --> 00:51:07,327
Uh, no, no, I'm good.
791
00:51:09,410 --> 00:51:11,744
I like this new hair look.
792
00:51:12,952 --> 00:51:15,869
Yeah. Yeah.
You said that already.
793
00:51:15,952 --> 00:51:17,993
Turns out you're my type.
794
00:51:18,077 --> 00:51:19,786
Blonde surfer with a man bun.
795
00:51:21,243 --> 00:51:22,452
Okay.
796
00:51:25,494 --> 00:51:27,494
You're a great worker, Dillon.
797
00:51:28,494 --> 00:51:30,619
Oh, um, well, thank you.
798
00:51:31,661 --> 00:51:33,118
I have my eyes on you.
799
00:51:35,577 --> 00:51:39,035
Okay.
Well, I will talk to you later.
800
00:51:39,118 --> 00:51:42,202
All right. I'll see you--
801
00:51:43,160 --> 00:51:47,452
♪
802
00:51:57,619 --> 00:51:59,494
I was texting you all day,
803
00:51:59,577 --> 00:52:01,786
and then Quinn told me
he had your phone.
804
00:52:01,869 --> 00:52:03,661
Hmm, mm-hmm.
805
00:52:24,369 --> 00:52:27,243
You're taking this really hard.
806
00:52:36,827 --> 00:52:39,869
♪
807
00:52:46,202 --> 00:52:48,369
Why would he be gaslighting you?
808
00:52:49,619 --> 00:52:51,285
This has happened before.
809
00:52:53,744 --> 00:52:55,827
Like, people have been
coming for me
810
00:52:55,911 --> 00:52:57,786
my whole life.
811
00:52:59,619 --> 00:53:01,661
I'm just playing the hand
I was dealt.
812
00:53:01,744 --> 00:53:05,035
Like, yeah.
It's a great hand.
813
00:53:05,118 --> 00:53:06,619
And that's not my fault.
814
00:53:07,535 --> 00:53:10,869
Shane.
Don't worry about it.
815
00:53:11,744 --> 00:53:12,952
I loved our dinner.
816
00:53:13,035 --> 00:53:14,952
I thought
it was really romantic...
817
00:53:16,577 --> 00:53:18,243
...until it wasn't.
818
00:53:19,202 --> 00:53:20,369
Yeah.
819
00:53:33,702 --> 00:53:36,077
Don't. I'm not in the mood.
820
00:53:50,202 --> 00:53:53,327
I'm just kidding.
I'm always in the mood.
821
00:53:54,993 --> 00:53:56,827
- Yeah?
- Yeah.
822
00:53:59,202 --> 00:54:01,452
- Come on.
- Okay.
823
00:54:19,786 --> 00:54:21,160
Get off me, monkey.
824
00:54:22,786 --> 00:54:24,702
Get off me. I mean it.
825
00:54:53,702 --> 00:54:55,535
♪
826
00:55:04,452 --> 00:55:07,077
♪
827
00:55:21,535 --> 00:55:23,993
Yeah.
Mm, yeah.
828
00:55:37,869 --> 00:55:41,369
♪
829
00:57:21,494 --> 00:57:25,077
♪
830
00:57:43,035 --> 00:57:46,911
♪
831
00:58:39,243 --> 00:58:42,535
Ooh.
832
00:58:42,619 --> 00:58:44,494
♪
833
00:58:57,494 --> 00:58:59,035
Surprise!
834
00:58:59,118 --> 00:59:00,202
Mom!
835
00:59:00,285 --> 00:59:01,619
Am I interrupting?
836
00:59:01,952 --> 00:59:04,285
- It's only your honeymoon!
- What are you doing here?!
837
00:59:05,160 --> 00:59:07,160
It's like
we're the underdogs now.
838
00:59:07,243 --> 00:59:09,993
He's a white man, and nobody
has any sympathy for them.
839
00:59:10,077 --> 00:59:11,452
I think he's gonna be okay,
Nicole.
840
00:59:11,535 --> 00:59:12,494
Thank you, Paula.
841
00:59:12,869 --> 00:59:14,243
This is the spa.
842
00:59:14,327 --> 00:59:15,243
I got asked out.
843
00:59:15,577 --> 00:59:18,077
He's a deep-sea fisherman
from Black Lives Matter.
844
00:59:21,077 --> 00:59:22,786
Here's another treat. Enjoy.
845
00:59:23,285 --> 00:59:25,035
Dad, I think that guy
was hitting on you.
846
00:59:25,118 --> 00:59:26,993
He was just, you know,
being friendly.
847
00:59:27,744 --> 00:59:29,619
Bubba, tell my mom
what you were thinking about.
848
00:59:29,702 --> 00:59:30,952
I really want to get a job.
849
00:59:31,202 --> 00:59:32,827
No, why would you do that?
850
00:59:34,410 --> 00:59:36,952
♪
851
00:59:45,577 --> 00:59:47,077
♪ ♪
852
00:59:47,160 --> 00:59:50,744
When we meet Tanya,
she has this big box of ashes.
853
00:59:50,827 --> 00:59:52,952
I brought
my mother's ashes with me,
854
00:59:53,160 --> 00:59:54,993
so I could spread them
in the ocean.
855
00:59:55,494 --> 00:59:56,452
I'm gonna need a boat.
856
00:59:56,661 --> 00:59:58,911
We have our resort boat
you can charter.
857
00:59:59,202 --> 01:00:00,827
I think I'm gonna be
a little emotional.
858
01:00:01,369 --> 01:00:04,827
You can sense there's just a lot
of internal drama about it,
859
01:00:04,911 --> 01:00:07,118
and it's like she's desperate
to get rid of them
860
01:00:07,202 --> 01:00:08,494
and she's also attached.
861
01:00:09,077 --> 01:00:11,702
You know, tonight's the night
I put my mother into the sea.
862
01:00:12,160 --> 01:00:13,327
Wow.
863
01:00:13,702 --> 01:00:15,410
I'd really appreciate it
if you'd be there.
864
01:00:15,494 --> 01:00:16,452
I'll take care of it.
865
01:00:16,827 --> 01:00:18,535
I'm sure one of the girls
would be able to cover for me.
866
01:00:18,619 --> 01:00:20,327
This is important.
I want to be there for you.
867
01:00:20,619 --> 01:00:21,869
Tanya sort of represents
868
01:00:21,952 --> 01:00:24,035
how we can all be kind
of a mess sometimes,
869
01:00:24,452 --> 01:00:27,661
and I think it provokes empathy
from Belinda
870
01:00:27,744 --> 01:00:30,869
and causes Belinda to let down
her boundaries.
871
01:00:31,869 --> 01:00:33,869
You were pretty horned up
this morning.
872
01:00:34,452 --> 01:00:35,577
Weren't you horny for me?
873
01:00:35,661 --> 01:00:37,827
It's just not
the most important thing to me.
874
01:00:38,702 --> 01:00:41,035
Well... what is?
875
01:00:42,369 --> 01:00:44,494
Was it the most important thing
to you?
876
01:00:45,118 --> 01:00:46,702
It's up there.
877
01:00:47,952 --> 01:00:50,661
There's humor to what
they're going through
878
01:00:50,744 --> 01:00:52,661
just because it's such
an obvious problem.
879
01:00:53,035 --> 01:00:54,619
He's not hearing her at all.
880
01:00:54,702 --> 01:00:56,410
All she wants is to be heard,
881
01:00:56,494 --> 01:00:58,993
but she doesn't know
how to get him to understand.
882
01:00:59,077 --> 01:01:00,786
I think Shane really loves
Rachel,
883
01:01:00,869 --> 01:01:03,410
but I don't think he digs
that deep.
884
01:01:03,661 --> 01:01:05,786
When he's happy,
the world is good,
885
01:01:06,243 --> 01:01:09,327
so some of the identity crisis
that she's experiencing
886
01:01:09,410 --> 01:01:12,118
and some of the anxious elements
to her, he doesn't get it.
887
01:01:12,202 --> 01:01:14,952
I wanna do something special,
something kinda romantic.
888
01:01:15,202 --> 01:01:18,243
What about a candlelit dinner
on our charter boat?
889
01:01:18,619 --> 01:01:19,535
Oh, wow.
890
01:01:19,911 --> 01:01:21,118
There will be
one other guest on the boat.
891
01:01:21,202 --> 01:01:22,369
You won't even notice
she's there.
892
01:01:22,452 --> 01:01:24,243
She'll be quiet
as a church mouse.
893
01:01:26,744 --> 01:01:29,327
Armond sending Shane out
on this boat ride
894
01:01:29,410 --> 01:01:31,285
is definitely calculated.
895
01:01:31,369 --> 01:01:32,702
He thinks we've ruined
his honeymoon?
896
01:01:32,911 --> 01:01:33,911
I will ruin his honeymoon!
897
01:01:34,327 --> 01:01:38,118
But I'm not sure if he would've
done it if he wasn't now high.
898
01:01:38,744 --> 01:01:40,993
It unlocks in the character
this ability
899
01:01:41,077 --> 01:01:43,911
to really act on what
he actually wants to do.
900
01:01:44,285 --> 01:01:46,952
Turns out you're my type.
I have my eyes on you.
901
01:01:47,285 --> 01:01:49,577
Later, Shane says to Rachel...
902
01:01:49,661 --> 01:01:50,911
He did it on purpose.
903
01:01:50,993 --> 01:01:53,619
People have been coming for me
my whole life.
904
01:01:53,702 --> 01:01:58,035
He is aggressive and entitled,
but realizing someone has been
905
01:01:58,118 --> 01:01:59,993
intentionally ruining
my time here.
906
01:02:00,077 --> 01:02:03,410
He's validated
in his exasperation.
907
01:02:03,869 --> 01:02:05,494
I thought I knew my father,
908
01:02:05,577 --> 01:02:09,327
meanwhile, he's getting
manhandled by some random dudes.
909
01:02:09,702 --> 01:02:11,952
Mark is definitely
on a roller coaster ride
910
01:02:12,118 --> 01:02:14,702
with who his father was
and what that means.
911
01:02:14,786 --> 01:02:16,993
Gay, straight, whatever,
we're just monkeys.
912
01:02:17,243 --> 01:02:19,619
- Yeah.
- We're just animals
913
01:02:20,118 --> 01:02:21,786
driven by base instincts to...
914
01:02:22,952 --> 01:02:25,744
create these hierarchies
and hump each other.
915
01:02:26,118 --> 01:02:30,494
To Quinn, some of his struggles
seem ridiculous and unpleasant.
916
01:02:30,827 --> 01:02:32,077
Oh, I wish I'd known.
917
01:02:32,369 --> 01:02:34,744
But some of it really is
interesting and moving.
918
01:02:34,993 --> 01:02:36,327
I'm sorry.
919
01:02:36,619 --> 01:02:39,369
In episode three,
he's really spiraling out.
920
01:02:39,452 --> 01:02:42,661
He's day drinking and starting
to chat up
921
01:02:42,744 --> 01:02:44,452
girls that are half his age.
922
01:02:44,827 --> 01:02:46,827
-Leprosy is no joke.
-It's not.
923
01:02:47,118 --> 01:02:49,827
He goes on kind of
a dark day of the soul.
924
01:02:51,160 --> 01:02:53,702
You're taking this really hard.
925
01:02:54,035 --> 01:02:56,285
In the end, you realize
what he's really looking for
926
01:02:56,369 --> 01:02:58,744
is some kind
of masculine validation.
927
01:02:58,827 --> 01:02:59,952
Get off me.
928
01:03:03,285 --> 01:03:04,369
Can I take these?
929
01:03:05,160 --> 01:03:06,494
Yes, thank you.
930
01:03:07,661 --> 01:03:10,786
Kai is a young gentleman
from Hawaii
931
01:03:10,869 --> 01:03:13,035
who works at the White Lotus.
932
01:03:13,202 --> 01:03:15,619
Paula, as soon as she sees him,
933
01:03:15,702 --> 01:03:17,869
is instantly drawn to him
and attracted to him
934
01:03:18,160 --> 01:03:22,243
and does not really disclose
that to Olivia.
935
01:03:22,744 --> 01:03:23,869
Where were you?
936
01:03:24,869 --> 01:03:26,035
I just walked around.
937
01:03:26,285 --> 01:03:27,869
They're sort of twinning
at the beginning,
938
01:03:27,952 --> 01:03:30,494
but then you realize,
over the course of the show,
939
01:03:30,577 --> 01:03:32,744
that there's actually a big gap
between them
940
01:03:32,827 --> 01:03:36,619
that grows as the mysteries
of their relationship unfold.
941
01:03:36,702 --> 01:03:39,702
You can see how
everyone's behavior
942
01:03:39,993 --> 01:03:44,410
affects each other and how
these relationships have
943
01:03:44,494 --> 01:03:47,243
slowly evolved
because of who each
944
01:03:47,327 --> 01:03:49,369
of these people are
and how they treat one another.
66365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.