Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:26,515 --> 00:00:31,282
A long time ago,
I was dragged along by a man
4
00:00:34,723 --> 00:00:37,123
If you don't like me anymore...
5
00:00:37,225 --> 00:00:41,457
I'll try harder to make you like me
6
00:00:41,563 --> 00:00:47,763
Even if you hate me, I'll try my best to make you like me!
7
00:00:48,336 --> 00:00:53,000
Don't dump me, I'm begging you!
8
00:01:07,689 --> 00:01:08,747
Get lost!
9
00:01:26,041 --> 00:01:27,508
It was miserable
10
00:01:28,009 --> 00:01:30,569
The most miserable day of my life
11
00:01:32,314 --> 00:01:34,111
I felt like I wanted to die
12
00:01:50,465 --> 00:01:52,228
But then I thought...
13
00:01:52,667 --> 00:01:57,730
I must've been strong to get over that terrible ordeal
14
00:01:58,473 --> 00:02:00,737
I wanna fall in love...
15
00:02:02,844 --> 00:02:07,406
After I got back on my feet,
I felt I could do anything
16
00:02:13,054 --> 00:02:17,354
Almost two years later,
I'm still alive
17
00:02:33,375 --> 00:02:35,673
I wanna fall in love...
18
00:02:39,748 --> 00:02:43,741
Satoko
19
00:03:56,991 --> 00:04:00,984
Akiyo
20
00:04:31,326 --> 00:04:32,725
Here's your tea
21
00:04:40,969 --> 00:04:42,368
I need you to make twenty copies
22
00:04:42,470 --> 00:04:44,335
I'll do it now
23
00:05:07,095 --> 00:05:11,088
Chihiro
24
00:06:22,770 --> 00:06:26,763
Toko
25
00:07:06,881 --> 00:07:12,820
"strawberry shortcakes"
26
00:07:12,921 --> 00:07:14,149
Michiru
27
00:07:14,255 --> 00:07:15,517
Rie
28
00:07:15,623 --> 00:07:16,817
Yuri
29
00:07:16,925 --> 00:07:18,187
Sho
30
00:07:18,293 --> 00:07:19,555
Sakie
31
00:07:19,661 --> 00:07:20,992
Akiyo
32
00:07:46,254 --> 00:07:50,748
Thank you for calling Heaven's Gate, are you a member?
33
00:07:51,726 --> 00:07:55,856
Thank you... Which girl would you like to see?
34
00:07:56,497 --> 00:07:58,260
One moment, please
35
00:07:58,566 --> 00:08:00,500
Michiru, customer for you
36
00:08:03,771 --> 00:08:04,863
Who?
37
00:08:06,474 --> 00:08:07,964
Mr. Inoue
38
00:08:08,576 --> 00:08:11,875
He's so gross...
39
00:08:13,281 --> 00:08:15,579
Can't someone else do him for me?
40
00:08:26,995 --> 00:08:28,553
Anybody?
41
00:08:29,664 --> 00:08:31,529
Oh, Akiyo... Never mind
42
00:08:32,100 --> 00:08:33,124
I'll go
43
00:08:38,940 --> 00:08:41,636
That bitch is trying to take my customers again!
44
00:08:41,743 --> 00:08:43,176
Watch out
45
00:08:43,277 --> 00:08:46,178
Once a john has her, he sticks to her
46
00:08:46,280 --> 00:08:47,645
What's her secret?
47
00:08:47,749 --> 00:08:49,546
Years of experience
48
00:08:50,718 --> 00:08:53,949
But why does she do so many customers?
49
00:08:54,055 --> 00:08:56,922
Maybe when you get older,
it's all about the money
50
00:08:57,025 --> 00:08:58,925
Or maybe she's just a slut
51
00:08:59,694 --> 00:09:01,321
See you
52
00:09:31,426 --> 00:09:33,519
Akiyo, do you want something to drink?
53
00:09:33,928 --> 00:09:38,297
Buy a condo...
Higher than the fifth floor
54
00:09:38,966 --> 00:09:40,524
Save up your pennies
55
00:09:41,102 --> 00:09:45,061
Oh, buying your own place is a good goal
56
00:09:45,239 --> 00:09:46,536
Would you live with your boyfriend?
57
00:09:46,641 --> 00:09:48,165
Nope, alone
58
00:09:48,876 --> 00:09:54,178
When my body gets old, but before I go
senile, I'll commit suicide
59
00:09:57,385 --> 00:10:00,946
If it's not above the fifth floor,
the fall might not kill you
60
00:10:04,959 --> 00:10:06,221
Excuse me
61
00:10:11,966 --> 00:10:16,460
Thank you for calling Heaven's Gate,
are you a member?
62
00:10:17,004 --> 00:10:18,995
Oh, yes...
63
00:10:19,307 --> 00:10:21,798
One moment, please
64
00:10:22,143 --> 00:10:23,872
Akiyo, customer for you
65
00:10:27,482 --> 00:10:30,451
Hey, do you think there's a God?
66
00:10:33,354 --> 00:10:34,412
Huh?
67
00:10:47,502 --> 00:10:49,129
I'm home
68
00:10:50,138 --> 00:10:51,400
Welcome back
69
00:10:55,009 --> 00:10:56,101
Long day?
70
00:11:11,592 --> 00:11:13,150
What are you drawing?
71
00:11:13,861 --> 00:11:15,158
God
72
00:11:15,263 --> 00:11:16,753
God?
73
00:11:18,599 --> 00:11:20,499
It doesn't look like him
74
00:11:21,302 --> 00:11:22,667
I know...
75
00:11:23,104 --> 00:11:24,401
Is this another book cover?
76
00:11:24,505 --> 00:11:25,597
Yeah
77
00:11:25,806 --> 00:11:28,900
"Don't think about culture or religion"
78
00:11:29,010 --> 00:11:32,946
"Just draw what 'God' means to you"
79
00:11:33,047 --> 00:11:34,912
That's crazy
80
00:11:35,650 --> 00:11:37,845
Why don't you draw Doraemon?
81
00:11:40,254 --> 00:11:41,721
Hey, Chihiro...
82
00:11:42,123 --> 00:11:44,250
Do you think there's a God?
83
00:11:46,761 --> 00:11:51,289
For me, maybe God is a boyfriend
84
00:11:51,632 --> 00:11:54,430
Someone who buys me anything I want
85
00:11:54,535 --> 00:11:58,266
Whatever I want to do,
they grant my every wish
86
00:12:05,646 --> 00:12:07,580
You're nuts
87
00:12:09,383 --> 00:12:10,873
It's been a long time
88
00:12:25,299 --> 00:12:30,032
I'm Akiyo, from Heaven's Gate...
Am I to your liking?
89
00:12:31,005 --> 00:12:32,495
Thank you
90
00:12:46,587 --> 00:12:51,081
It's Akiyo... I'm inside now
91
00:13:04,005 --> 00:13:05,529
Excuse me
92
00:13:33,701 --> 00:13:35,328
Thank you
93
00:13:42,276 --> 00:13:44,676
Shall we take a shower together?
94
00:13:48,582 --> 00:13:50,413
Okay, I'll be right back
95
00:16:27,007 --> 00:16:29,976
Hi, Kikuchi? It's me...
96
00:16:30,311 --> 00:16:32,040
Hey, are you free tonight?
97
00:16:32,480 --> 00:16:34,744
My parents sent me some fresh vegetables...
98
00:16:34,849 --> 00:16:36,942
Sure, you can have 'em
99
00:16:37,051 --> 00:16:39,918
Okay, see you at nine
100
00:17:11,585 --> 00:17:16,454
Kikuchi
101
00:17:55,429 --> 00:17:57,829
By the way...
102
00:17:57,932 --> 00:18:01,129
Quit with the "it's me" stuff
on the telephone
103
00:18:01,235 --> 00:18:02,167
Why?
104
00:18:03,037 --> 00:18:05,267
'Cause I'm like "Who is this girl?"
105
00:18:06,640 --> 00:18:09,939
As if there are so many women who call you
106
00:18:10,044 --> 00:18:12,569
Shut up...
107
00:18:13,881 --> 00:18:17,373
You know, orange doesn't
suit you at all
108
00:18:18,519 --> 00:18:22,319
It's too orange...
You look like a Wakayama mandarin!
109
00:18:23,991 --> 00:18:27,586
So what? I like this shirt
110
00:18:37,371 --> 00:18:38,668
How's the part-time job?
111
00:18:39,106 --> 00:18:40,664
Don't call it "part-time"
112
00:18:41,175 --> 00:18:43,006
But you're not a full-time
company worker
113
00:18:43,410 --> 00:18:45,776
Yeah, well...
114
00:18:46,313 --> 00:18:49,180
Architecture's a tough business
115
00:18:49,950 --> 00:18:51,281
How's the bar?
116
00:18:53,420 --> 00:18:56,856
Out of everyone from college,
117
00:18:57,691 --> 00:19:01,058
we're the only ones without real jobs
118
00:19:01,161 --> 00:19:02,924
We really screwed up
119
00:19:04,064 --> 00:19:06,157
I'm glad you're the same way...
120
00:19:06,500 --> 00:19:08,627
It's not only me
121
00:19:23,817 --> 00:19:25,717
- What the hell?
- You're all sweaty
122
00:19:25,819 --> 00:19:27,377
- Don't
- It looks bad
123
00:19:27,488 --> 00:19:30,286
Hey, they wiped the ashtray with that
124
00:19:30,391 --> 00:19:31,551
It's clean
125
00:19:39,299 --> 00:19:41,096
Satoko, you're still here?
126
00:19:41,268 --> 00:19:42,895
Oh, good evening
127
00:19:43,003 --> 00:19:45,631
Miss Matsushita phoned to say
she'd be late
128
00:19:45,739 --> 00:19:46,603
Again?
129
00:19:46,707 --> 00:19:49,505
And Akiyo's off today
130
00:19:49,777 --> 00:19:51,506
That's the way it goes, eh?
131
00:19:52,079 --> 00:19:53,171
Sorry
132
00:19:53,647 --> 00:19:55,171
What are you sorry for?
133
00:19:55,282 --> 00:19:56,510
Nothing...
134
00:19:56,950 --> 00:20:00,943
Answering phones is kinda boring.
Why don't you put yourself on the market?
135
00:20:01,055 --> 00:20:04,923
No, I'm too ugly...
I'd never get requested
136
00:20:05,426 --> 00:20:07,724
I'll stick to the phones
137
00:20:08,162 --> 00:20:10,130
There are clients who want ugly girls, too
138
00:20:10,531 --> 00:20:13,329
Think about it
139
00:20:18,405 --> 00:20:19,633
Just think about it
140
00:20:36,590 --> 00:20:39,616
I'm sorry I'm late
141
00:20:43,564 --> 00:20:44,690
'Evening
142
00:21:06,220 --> 00:21:08,711
Is "Hope" all sold out?
143
00:21:24,238 --> 00:21:26,035
Strange shape
144
00:21:31,779 --> 00:21:33,144
A meteorite?
145
00:21:44,758 --> 00:21:48,091
The stars are really clear tonight
146
00:21:48,595 --> 00:21:49,926
Are they?
147
00:22:01,742 --> 00:22:03,300
Thanks for the tomatoes
148
00:22:03,544 --> 00:22:05,239
Okay, take care
149
00:22:05,345 --> 00:22:07,074
See you
150
00:22:23,931 --> 00:22:25,091
See you
151
00:24:00,627 --> 00:24:03,221
It looks like something...
152
00:24:13,240 --> 00:24:14,764
God?
153
00:24:50,911 --> 00:24:52,811
God, can I ask for something?
154
00:24:53,447 --> 00:24:57,383
Please kill the shop manager
who touched my ass
155
00:25:00,921 --> 00:25:02,286
Second...
156
00:25:03,757 --> 00:25:08,387
I want love...
I wanna be someone's girl
157
00:25:09,029 --> 00:25:12,590
I want to be someone special
to a special someone
158
00:25:19,039 --> 00:25:20,529
Yeah, right
159
00:25:32,352 --> 00:25:34,047
Drink up
160
00:25:57,577 --> 00:25:59,442
Goodnight
161
00:26:45,892 --> 00:26:49,658
This is Sasaki from Griffin
162
00:26:49,763 --> 00:26:54,962
I'm wondering how the artwork due last week is coming along
163
00:26:55,068 --> 00:26:57,866
Please call me back
164
00:27:00,307 --> 00:27:03,174
Hello, this is Nakamura from Amagiri Publishing
165
00:27:03,276 --> 00:27:07,110
Regarding the picture of God
we requested...
166
00:27:07,214 --> 00:27:11,150
How is it progressing?
Could you give us a call, please?
167
00:27:11,251 --> 00:27:13,116
Thank you, goodbye
168
00:28:06,773 --> 00:28:14,976
"I want to puke... I want to puke..."
"I want to eat so badly"
169
00:28:17,117 --> 00:28:18,641
I'm back
170
00:28:20,353 --> 00:28:21,342
Hi
171
00:28:24,591 --> 00:28:26,582
Look at this...
172
00:28:28,195 --> 00:28:30,959
You bought that, Chihiro?
If you told me, I would've given you one
173
00:28:31,064 --> 00:28:34,761
There were tons of copies laid out at the bookstore
174
00:28:35,302 --> 00:28:37,167
You're amazing!
175
00:28:37,270 --> 00:28:42,037
No, the writer is amazing,
I only drew the pictures
176
00:28:42,142 --> 00:28:44,872
But that's still great!
Not everyone can do it, right?
177
00:28:44,978 --> 00:28:46,343
I wouldn't say that
178
00:28:46,446 --> 00:28:48,380
You have talent
179
00:28:48,615 --> 00:28:51,049
It's nothing
180
00:29:01,695 --> 00:29:03,993
The bath is still hot
181
00:29:04,264 --> 00:29:05,856
Okay, I'm gonna take one
182
00:29:08,568 --> 00:29:13,028
I hung up the laundry you left in the machine
183
00:29:13,707 --> 00:29:17,108
Sorry, I forgot
184
00:29:22,449 --> 00:29:27,250
Hammy doesn't seem well lately,
don't you think?
185
00:29:27,654 --> 00:29:28,848
Really?
186
00:29:29,623 --> 00:29:31,352
It's your hamster
187
00:29:31,458 --> 00:29:33,483
I didn't notice
188
00:29:34,027 --> 00:29:36,291
Because I'm at the office all day
189
00:29:45,372 --> 00:29:48,068
I started going steady with a guy
190
00:29:48,508 --> 00:29:49,497
A guy?
191
00:29:50,076 --> 00:29:53,512
A guy who works for our client company
192
00:29:53,613 --> 00:29:56,776
This time I think I can really be happy
193
00:29:57,083 --> 00:30:00,314
My fortune said we're totally compatible, too
194
00:30:03,189 --> 00:30:05,453
Uh-oh... wrinkles
195
00:30:56,109 --> 00:30:57,167
'Morning...
196
00:30:57,811 --> 00:30:59,904
Sorry, did I wake you up?
197
00:31:00,013 --> 00:31:01,105
No...
198
00:31:02,148 --> 00:31:03,979
Did you pull an all-nighter again?
199
00:31:05,218 --> 00:31:07,516
Oh, thanks for the blanket
200
00:31:07,620 --> 00:31:08,587
Sure
201
00:31:10,090 --> 00:31:13,059
Shit, I'm gonna be late
202
00:31:16,062 --> 00:31:19,031
Here you go
203
00:31:19,933 --> 00:31:21,457
This one's yours
204
00:31:22,569 --> 00:31:26,232
You've lost weight recently,
so make sure you eat it!
205
00:31:26,506 --> 00:31:27,905
This, too
206
00:31:28,108 --> 00:31:31,339
I'll tidy up later
207
00:31:31,444 --> 00:31:33,309
Okay, I'm going!
208
00:31:34,047 --> 00:31:35,981
Have a good day
209
00:33:41,107 --> 00:33:44,076
"Saturday, August 20th"
210
00:33:45,478 --> 00:33:50,040
"Nagai called me again today...
I'm so happy!"
211
00:33:51,050 --> 00:33:54,816
"At work, Miss Sugino resigned to get married"
212
00:33:55,154 --> 00:33:59,215
"I heard her fianc� is a lawyer...
Lucky her"
213
00:34:00,059 --> 00:34:04,587
"Mamiko said 'Chihiro will be the next lucky girl"'
214
00:34:05,498 --> 00:34:07,125
"I hope it's true"
215
00:34:52,045 --> 00:34:54,912
Excuse me, I was still eating that
216
00:35:10,797 --> 00:35:11,889
Hey...
217
00:35:14,133 --> 00:35:15,725
Your phone is ringing
218
00:35:21,341 --> 00:35:25,539
My Japanese... no good
219
00:35:32,218 --> 00:35:34,516
Hello, "Raieiken"
220
00:35:35,722 --> 00:35:39,351
Yes... For delivery?
221
00:35:39,692 --> 00:35:42,354
One moment, please
222
00:36:08,621 --> 00:36:09,986
Why are you putting them on?
223
00:36:10,089 --> 00:36:10,748
What?
224
00:36:10,857 --> 00:36:12,119
Your clothes
225
00:36:14,093 --> 00:36:16,220
'Cause I'm shy
226
00:36:58,838 --> 00:37:01,306
Don't bother,
I'm gonna wear 'em anyway
227
00:37:02,675 --> 00:37:05,405
But clothes feel better if they're folded
228
00:37:30,002 --> 00:37:31,492
Chihiro...
229
00:37:32,839 --> 00:37:34,807
You're a woman meant for marriage, huh?
230
00:37:38,745 --> 00:37:41,737
You think so?
231
00:37:44,650 --> 00:37:45,981
I'm glad
232
00:37:48,821 --> 00:37:52,348
By the way, is Tokyo your hometown?
233
00:37:53,159 --> 00:37:55,821
Yeah, why?
234
00:37:56,963 --> 00:38:00,490
Just asking
235
00:38:45,778 --> 00:38:48,372
Are you a university student or something?
236
00:38:51,017 --> 00:38:52,917
Thought about another line of work?
237
00:38:56,556 --> 00:38:58,490
What do you wanna be?
238
00:39:01,194 --> 00:39:03,287
A peaceful substance...
239
00:39:04,330 --> 00:39:06,321
Don't know what that means
240
00:39:07,900 --> 00:39:09,390
Me neither
241
00:39:12,839 --> 00:39:15,637
The clock's tickin'...
242
00:39:33,893 --> 00:39:39,092
2:17 a.m. - Eternal Sleep
243
00:40:54,440 --> 00:40:55,634
Hello
244
00:40:55,875 --> 00:40:57,467
Oh, Hi Satoko!
245
00:40:58,110 --> 00:41:00,874
Such a good girl, always remembering your grandma
246
00:41:01,080 --> 00:41:03,412
One more, please
247
00:41:19,865 --> 00:41:23,801
It's not my grandma...
It's my mother
248
00:41:24,270 --> 00:41:26,534
She had me when she was 50
249
00:41:34,847 --> 00:41:35,939
Mom
250
00:41:36,315 --> 00:41:37,543
Hello
251
00:41:38,050 --> 00:41:43,249
Let me introduce everyone...
This is my mom and her boyfriend Mr. Tadokoro
252
00:41:43,356 --> 00:41:46,382
This is my friend Akiyo
253
00:41:46,759 --> 00:41:49,125
- Hello
- Hello
254
00:41:49,762 --> 00:41:52,424
This is the first time Satoko has brought a friend...
255
00:41:52,531 --> 00:41:54,465
Sorry it's not a boyfriend
256
00:41:54,934 --> 00:41:58,836
If you had my looks, you'd have a boyfriend
257
00:41:59,071 --> 00:42:00,698
Why did you have to take after your father?
258
00:42:00,806 --> 00:42:03,001
Oh, be quiet
259
00:42:03,642 --> 00:42:07,134
Satoko, over there!
260
00:42:07,246 --> 00:42:09,009
Here?
261
00:42:13,185 --> 00:42:14,914
- Here, right?
- That's it
262
00:42:21,861 --> 00:42:24,489
It's not working...
Something's stuck inside
263
00:42:29,201 --> 00:42:31,499
Do you have a lover, Akiyo?
264
00:42:32,371 --> 00:42:33,599
No...
265
00:42:34,673 --> 00:42:37,005
There is someone I like a lot
266
00:42:37,977 --> 00:42:41,003
But it'll never come true
267
00:42:42,114 --> 00:42:47,142
And I don't think I'll ever meet someone better than him
268
00:42:51,857 --> 00:42:53,882
Maybe it's better not to be so sure
269
00:42:53,993 --> 00:42:59,556
If you don't take things so seriously, life is a lot more fun
270
00:43:02,768 --> 00:43:06,602
"Fun"...Is it that important?
271
00:43:09,141 --> 00:43:12,577
Satoko, how about some tea?
272
00:43:12,678 --> 00:43:14,111
Good idea
273
00:43:14,213 --> 00:43:17,842
Let's have some tea...
Akiyo, over here
274
00:44:02,061 --> 00:44:06,760
Chihiro should clean up her own mess
275
00:44:20,346 --> 00:44:23,213
Are you sure here's okay?
I can take you all the way home
276
00:44:23,315 --> 00:44:24,839
This is fine
277
00:44:33,025 --> 00:44:34,492
Well, see ya tomorrow
278
00:44:34,760 --> 00:44:35,818
Thanks for the tomatoes
279
00:44:35,928 --> 00:44:36,917
No problem
280
00:45:30,216 --> 00:45:34,084
I wish fifty years would flash by in a second
281
00:46:09,188 --> 00:46:10,553
Toko
282
00:46:23,802 --> 00:46:25,463
Can I borrow this?
283
00:46:25,804 --> 00:46:30,503
In feng shui, if you put pink objects near the window, it brings love
284
00:46:30,609 --> 00:46:32,270
Go for it
285
00:46:34,313 --> 00:46:36,338
It's starting to look like God
286
00:46:36,448 --> 00:46:38,882
Sorry, I'm trying to finish this
287
00:46:40,619 --> 00:46:44,077
This is kind of shitty to ask, but can I borrow some money?
288
00:46:44,189 --> 00:46:45,247
How much?
289
00:46:55,634 --> 00:46:56,566
Here
290
00:46:56,669 --> 00:46:59,160
Thanks, I'll pay you back
when I get paid
291
00:48:03,102 --> 00:48:04,967
I'm here, you know
292
00:48:09,908 --> 00:48:12,638
Look at the moon
293
00:48:13,145 --> 00:48:14,134
Huh?
294
00:48:15,714 --> 00:48:17,579
The moon is always there
295
00:48:17,683 --> 00:48:19,844
But tonight's is special
296
00:49:19,545 --> 00:49:22,036
I'd like to go to the moon
297
00:49:24,516 --> 00:49:27,246
Then I'd be cool, too
298
00:52:47,252 --> 00:52:49,720
Just like yesterday...
299
00:53:05,137 --> 00:53:08,436
Another beautiful day
300
00:53:19,785 --> 00:53:22,185
A perfect blue sky
301
00:53:38,837 --> 00:53:40,828
I really wanna fall in love
302
00:53:41,606 --> 00:53:45,508
I want a lover I can share silly
talk with...
303
00:53:45,610 --> 00:53:50,172
Like "Look at the blue sky" or
"The stars are really beautiful"
304
00:54:33,258 --> 00:54:34,691
Good morning
305
00:54:34,893 --> 00:54:36,053
'Morning
306
00:55:03,455 --> 00:55:04,547
Here you are
307
00:55:07,192 --> 00:55:09,387
Are you all set to buy a condo?
308
00:55:13,064 --> 00:55:15,532
You think someone in my line of work can get a loan?
309
00:55:16,668 --> 00:55:17,760
Oh...
310
00:55:29,981 --> 00:55:33,712
Wow, it's quite nice
311
00:55:46,965 --> 00:55:48,592
Thank you very much
312
00:55:51,136 --> 00:55:52,626
Well, goodbye
313
00:55:59,044 --> 00:56:00,773
"Quite"?
314
00:56:07,853 --> 00:56:10,583
If they wanna drink something,
why don't they serve themselves?
315
00:56:10,689 --> 00:56:14,682
That bitch just wants to
suck up to them
316
00:56:14,793 --> 00:56:17,819
To the bald department manager...
Yuck!
317
00:56:18,196 --> 00:56:19,891
You don't see us doing that
318
00:56:19,998 --> 00:56:21,989
She'll suck up to any man!
319
00:57:31,369 --> 00:57:35,931
I'm Akiyo from Heaven's Gate...
Am I to your liking?
320
00:57:36,641 --> 00:57:38,108
Thank you
321
00:57:50,088 --> 00:57:52,522
Perhaps Michiru's more to your liking?
322
00:57:52,791 --> 00:57:54,691
But today's her holiday
323
00:57:54,793 --> 00:57:57,227
Would you prefer a different girl?
324
00:58:00,298 --> 00:58:04,394
Is what Michiru said true?
325
00:58:04,703 --> 00:58:07,866
She said that you let men
do it without condoms
326
00:58:08,373 --> 00:58:09,499
What?
327
00:58:27,359 --> 00:58:30,920
Sorry for coming inside you...
Keep it secret from Michiru, okay?
328
00:59:02,093 --> 00:59:04,891
We've checked with a bunch of
train stations, but...
329
00:59:06,898 --> 00:59:10,834
Miss Kondo didn't mean to lose it
330
00:59:11,536 --> 00:59:14,300
So, could you do another illustration for us?
331
00:59:14,873 --> 00:59:18,274
Naturally, we'll pay an additional fee for it
332
00:59:23,848 --> 00:59:25,179
Well...
333
00:59:25,884 --> 00:59:30,480
You had to redraw the image two or three times anyway,
334
00:59:32,090 --> 00:59:36,356
so we'd be thankful if you could whip off one more version
335
00:59:43,735 --> 00:59:45,327
Hello, Osaki speaking
336
00:59:46,337 --> 00:59:51,365
Oh, I apologize...
I'll call you back in a few minutes
337
00:59:51,576 --> 00:59:52,907
Goodbye
338
00:59:58,216 --> 00:59:59,843
I'll redraw it
339
01:00:00,852 --> 01:00:02,581
Really? That's great
340
01:00:03,321 --> 01:00:05,482
Now, about the schedule...
341
01:00:07,292 --> 01:00:08,316
But...
342
01:00:08,893 --> 01:00:09,882
Yes?
343
01:00:10,662 --> 01:00:14,496
First, can I get a proper apology?
344
01:00:23,374 --> 01:00:25,274
Oh, I'm really sorry
345
01:00:33,184 --> 01:00:35,015
She thinks she's hot shit
346
01:00:41,693 --> 01:00:44,992
Fall Book Fair
347
01:01:01,279 --> 01:01:04,271
Summer Book Fair
348
01:01:29,841 --> 01:01:31,274
Are you okay?
349
01:01:32,644 --> 01:01:33,941
Hey, are you okay?
350
01:01:46,424 --> 01:01:48,688
I didn't mean it like that...
351
01:01:50,828 --> 01:01:56,061
My drawings are the only thing that matter to me
352
01:02:09,480 --> 01:02:11,880
I work so hard on them...
353
01:02:12,383 --> 01:02:15,841
I just want people to think they're important
354
01:02:31,769 --> 01:02:34,260
So apologize through your tears!
355
01:02:34,739 --> 01:02:38,698
That'd be enough...
356
01:02:59,964 --> 01:03:03,832
If you cried for forgiveness...
357
01:03:04,769 --> 01:03:07,499
I'd draw hundreds more!
358
01:03:57,388 --> 01:04:03,884
"Heaven is the only place of happiness"
359
01:04:04,829 --> 01:04:10,825
"Someday you'll understand that"
360
01:05:09,961 --> 01:05:12,657
Sorry I'm late
361
01:05:14,606 --> 01:05:16,471
Are you all right?
362
01:05:16,575 --> 01:05:21,308
Yes, my husband just gets a bit jealous, that's all
363
01:05:22,981 --> 01:05:25,506
Love's a strange thing...
364
01:05:27,519 --> 01:05:29,953
Oh, Akiyo left early today
365
01:05:32,057 --> 01:05:33,285
Good evening
366
01:05:34,960 --> 01:05:37,019
Hey Satoko, are you free after work?
367
01:06:00,018 --> 01:06:01,883
Isn't the night view pretty?
368
01:06:07,392 --> 01:06:08,484
You're not drinking?
369
01:06:08,960 --> 01:06:10,450
I am!
370
01:06:12,397 --> 01:06:14,888
I just can't relax...
371
01:06:16,468 --> 01:06:17,457
Really?
372
01:06:18,336 --> 01:06:20,634
When I'm with you,
I'm totally relaxed
373
01:06:39,191 --> 01:06:41,785
I'm thinking of separating from my wife
374
01:06:42,360 --> 01:06:45,625
Oh, I didn't know you were married
375
01:06:45,797 --> 01:06:47,526
No kids, though
376
01:06:48,667 --> 01:06:50,931
I recently met a girl that
I like a lot
377
01:06:55,273 --> 01:06:56,365
You wanna know who?
378
01:07:00,812 --> 01:07:02,279
Well, it's you
379
01:07:17,362 --> 01:07:18,624
Welcome home
380
01:07:21,499 --> 01:07:23,933
I thought I'd cook you dinner!
381
01:07:52,731 --> 01:07:54,392
Wow, it's really full
382
01:07:56,801 --> 01:07:59,793
Are you hungry? I can cook now
383
01:08:05,677 --> 01:08:09,306
Maybe it'd be more convenient to have a second key
384
01:08:14,653 --> 01:08:15,677
Huh?
385
01:08:15,954 --> 01:08:20,823
That way, I can have dinner all ready for you when you get home
386
01:08:24,529 --> 01:08:30,525
But I'm always coming home late...
Anyway, it's not like we're married
387
01:08:31,836 --> 01:08:33,701
You'd get bored of waiting
388
01:08:35,774 --> 01:08:37,105
Yeah, maybe
389
01:08:44,849 --> 01:08:46,510
What about your last train?
390
01:08:46,618 --> 01:08:48,552
Oh, it's okay
391
01:08:51,156 --> 01:08:55,786
Taxi fare from here is crazy,
and I can't give you a lift
392
01:08:58,563 --> 01:09:01,191
I'll go then...
393
01:09:22,387 --> 01:09:23,547
Okay, see you
394
01:09:23,655 --> 01:09:24,883
Take it easy
395
01:09:25,924 --> 01:09:26,948
Oh, Chihiro?
396
01:09:29,327 --> 01:09:31,227
Can you take this stuff with you?
397
01:09:33,832 --> 01:09:35,857
I don't cook at home
398
01:10:25,550 --> 01:10:26,915
Hey, Toko
399
01:10:27,685 --> 01:10:28,674
Hi
400
01:10:28,787 --> 01:10:29,913
This letter...
401
01:10:30,555 --> 01:10:31,817
What is this?
402
01:10:34,859 --> 01:10:37,123
Isn't that your ex?
403
01:10:37,695 --> 01:10:40,129
It's only been six months since you broke up
404
01:10:43,201 --> 01:10:45,260
What the hell?
405
01:10:46,371 --> 01:10:49,932
What's so funny? Isn't it sad?
406
01:10:50,308 --> 01:10:53,243
Why? It's ancient history!
407
01:11:08,693 --> 01:11:12,288
I take back my request to have the shop manager killed
408
01:11:13,298 --> 01:11:14,663
But...
409
01:11:16,267 --> 01:11:20,294
When I said I wanted a boyfriend,
I didn't mean just anybody
410
01:11:20,505 --> 01:11:26,910
I want to like someone, and by some
miracle, he likes me back
411
01:11:28,279 --> 01:11:29,644
Oh, please
412
01:12:10,421 --> 01:12:14,858
How dare you say you love me
when you're wearing a wedding ring
413
01:13:04,309 --> 01:13:11,875
"If everyone dies, it's okay"
414
01:13:12,917 --> 01:13:18,412
"So die, Aida"
415
01:13:18,690 --> 01:13:29,862
"You'll never be happy!"
416
01:13:58,661 --> 01:14:02,995
Well, here's your final pay plus
a little extra I put in
417
01:14:03,600 --> 01:14:05,090
Thank you
418
01:14:10,340 --> 01:14:11,898
You're really quitting?
419
01:14:15,412 --> 01:14:17,277
I meant what I said before
420
01:14:21,151 --> 01:14:23,085
Come back anytime, okay?
421
01:14:25,021 --> 01:14:26,545
Thanks a lot
422
01:14:26,790 --> 01:14:31,420
I have good memories of working here
423
01:14:36,466 --> 01:14:39,867
Hey, don't!
424
01:14:42,272 --> 01:14:44,604
Stop it!
425
01:15:02,425 --> 01:15:04,222
"Am I to your liking?"
426
01:15:29,619 --> 01:15:32,383
God, please kill him after all
427
01:16:42,458 --> 01:16:44,983
This is the voice-mail center...
428
01:17:06,616 --> 01:17:09,710
"Now Hiring - Japanese Speakers"
429
01:17:16,225 --> 01:17:17,783
Hello, Raieiken
430
01:17:18,294 --> 01:17:19,226
Yes
431
01:17:19,662 --> 01:17:21,994
Thank you, may I take your order?
432
01:17:22,599 --> 01:17:25,898
That's ramen, dumplings and fried rice
433
01:17:26,002 --> 01:17:28,596
We'll deliver that to you as soon as possible
434
01:17:28,705 --> 01:17:29,933
Goodbye
435
01:17:31,407 --> 01:17:36,037
Lee, an order of ramen, dumplings and fried rice
436
01:17:59,836 --> 01:18:01,497
There's inflammation...
437
01:18:01,704 --> 01:18:04,366
It could be followed by hemorrhaging
438
01:18:05,875 --> 01:18:11,507
Rough activity like that isn't good...
It's a sensitive part of the body
439
01:18:12,148 --> 01:18:14,309
You're not that young anymore
440
01:18:15,918 --> 01:18:18,614
Thank you
441
01:18:23,159 --> 01:18:26,526
You should choose your partners more carefully
442
01:18:27,430 --> 01:18:29,660
When was the last time you had your period?
443
01:19:46,776 --> 01:19:48,073
Would you like to try them on?
444
01:19:48,444 --> 01:19:49,843
Yes, please
445
01:19:50,713 --> 01:19:53,841
Like this... Take a look
446
01:19:59,288 --> 01:20:01,347
They're perfect
447
01:20:05,628 --> 01:20:09,826
Could you wrap them please?
They're a present
448
01:20:10,266 --> 01:20:11,324
Of course
449
01:20:21,544 --> 01:20:26,846
"I think the things that live off dead bodies are revolting"
450
01:20:28,718 --> 01:20:35,487
"When daphnia die, their bodies dissolve into water"
451
01:20:35,792 --> 01:20:39,694
"I'd like to disappear that way..."
452
01:20:40,329 --> 01:20:47,292
"This Lanc�me eye cream is not bad...
I think I'll buy it again"
453
01:20:47,603 --> 01:20:51,562
"Tomorrow's my birthday"
454
01:20:53,543 --> 01:20:56,603
"Tomorrow's my birthday"
455
01:21:09,292 --> 01:21:12,420
Hi, Nagai?
456
01:21:13,596 --> 01:21:15,587
I tried calling you a bunch of times
457
01:21:16,098 --> 01:21:19,465
Are you free today? It's my...
458
01:21:24,707 --> 01:21:28,404
Oh, you have work? That's too bad
459
01:21:29,045 --> 01:21:31,343
Good luck with it
460
01:21:50,867 --> 01:21:54,064
Hi, Sakamaki?
461
01:21:57,974 --> 01:22:00,875
You remember Mita from school?
462
01:22:01,377 --> 01:22:02,810
Sort of
463
01:22:03,312 --> 01:22:07,806
He won the grand prize
in the new architects competition
464
01:22:09,085 --> 01:22:11,645
I got an invite for the award party...
465
01:22:11,988 --> 01:22:14,115
I can't just grin and bear it
466
01:22:14,223 --> 01:22:17,681
Don't worry, you're a late bloomer!
467
01:22:17,793 --> 01:22:18,817
Another beer, please
468
01:22:18,928 --> 01:22:22,887
Hold your horses, I'm broke this month
469
01:22:23,232 --> 01:22:26,497
How about drinking at your place?
470
01:22:26,602 --> 01:22:27,364
My place?
471
01:22:27,470 --> 01:22:30,496
If we drink at home, it doesn't cost
as much... My treat
472
01:23:11,013 --> 01:23:12,207
Hello?
473
01:23:16,285 --> 01:23:17,582
Toko?
474
01:23:19,956 --> 01:23:20,945
Thank you
475
01:23:38,174 --> 01:23:39,198
Cheers
476
01:23:53,489 --> 01:23:56,253
I thought you quit smoking
477
01:23:56,359 --> 01:23:59,351
Yeah, then I started again
478
01:24:00,696 --> 01:24:01,993
Weakling!
479
01:24:02,098 --> 01:24:04,999
No, there's just a lot of stuff bugging me
480
01:24:16,212 --> 01:24:17,440
Hey, Kikuchi...
481
01:24:18,748 --> 01:24:20,579
Why don't we fool around, just once?
482
01:24:20,816 --> 01:24:22,374
What the hell are you talking about?
483
01:24:22,485 --> 01:24:23,474
Just once, okay?
484
01:24:23,586 --> 01:24:25,315
No... I have a girlfriend
485
01:24:25,755 --> 01:24:29,054
I don't like you that way either
486
01:24:45,808 --> 01:24:47,673
You know...
487
01:24:49,912 --> 01:24:53,370
Why did I have to be a Virgo?
488
01:24:54,050 --> 01:24:56,848
It's sad
489
01:25:00,923 --> 01:25:04,324
Nagai is an Aries...
490
01:25:05,494 --> 01:25:07,462
A fire sign
491
01:25:08,831 --> 01:25:15,600
I'm an earth sign...
We're a bad match by nature
492
01:25:20,042 --> 01:25:26,003
Plus, my blood type is B...
I don't think I'm cut out for my job
493
01:25:27,349 --> 01:25:30,409
Anybody can do that work
494
01:25:30,853 --> 01:25:35,847
I need a job with more responsibility
495
01:25:42,264 --> 01:25:43,322
What?
496
01:25:45,401 --> 01:25:46,561
What's wrong?
497
01:25:51,207 --> 01:25:53,471
Are my problems boring?
498
01:25:53,576 --> 01:25:55,134
No, why do you say that?
499
01:26:00,316 --> 01:26:02,648
No reason
500
01:26:17,900 --> 01:26:20,698
But you're lucky
501
01:26:21,570 --> 01:26:27,270
You make lots of money, and your name is known in that world
502
01:26:29,211 --> 01:26:31,736
And you can make your opinions heard
503
01:26:38,053 --> 01:26:43,992
But you don't know the pain and fear people like me have
504
01:26:46,362 --> 01:26:49,456
Are you making fun of me?
505
01:26:50,266 --> 01:26:54,202
No, I'm just saying I'm jealous
506
01:26:56,438 --> 01:27:00,670
I'm not having it as easy as you think
507
01:27:01,710 --> 01:27:06,113
In any case, even if I told you,
you wouldn't get it
508
01:27:06,215 --> 01:27:07,477
"In any case"?
509
01:27:12,922 --> 01:27:16,187
Basically you're looking down on me
510
01:27:18,194 --> 01:27:19,991
I'm not looking down on you
511
01:27:22,031 --> 01:27:23,726
It's not like that
512
01:27:26,168 --> 01:27:31,196
The fact that you think that is worse
513
01:27:42,551 --> 01:27:44,018
Get off your high horse
514
01:27:49,959 --> 01:27:51,859
Chihiro!
515
01:29:09,772 --> 01:29:11,034
I don't have a condom
516
01:30:59,081 --> 01:31:00,480
Dinnertime
517
01:31:17,332 --> 01:31:19,596
Aren't you gonna eat, Lee?
It's getting cold
518
01:31:34,850 --> 01:31:36,408
What is that, lost and found?
519
01:31:50,566 --> 01:31:52,500
It's pretty
520
01:32:07,015 --> 01:32:08,539
Like a virgin
521
01:32:19,795 --> 01:32:21,194
Sorry...
522
01:32:22,998 --> 01:32:28,459
I'm the one who should say sorry...
I was totally drunk!
523
01:32:30,706 --> 01:32:31,764
Sorry
524
01:32:33,809 --> 01:32:37,472
It's only sex, you don't need to keep saying "sorry"
525
01:32:37,579 --> 01:32:39,740
It's ridiculous
526
01:33:25,260 --> 01:33:29,356
Saying sorry isn't fair...
527
01:34:08,337 --> 01:34:09,929
You're gonna be late
528
01:34:45,674 --> 01:34:50,111
I - like - fall
529
01:34:52,180 --> 01:34:57,345
I - like - fall
530
01:35:03,558 --> 01:35:05,753
The long autumn rains
531
01:35:10,198 --> 01:35:16,068
I feel like having sex while
I watch it come down...
532
01:35:24,746 --> 01:35:26,441
No, I didn't mean it like that!
533
01:35:26,548 --> 01:35:30,109
I wasn't referring to you
534
01:35:35,057 --> 01:35:37,617
Call it humble simplicity...
535
01:35:44,566 --> 01:35:45,555
Yeah
536
01:35:52,207 --> 01:35:53,640
Miss Iwase?
537
01:35:53,742 --> 01:35:55,835
Registered mail...
Sign here, please
538
01:36:07,022 --> 01:36:08,182
Thank you
539
01:36:33,782 --> 01:36:36,979
"Dear Toko,
How are you?"
540
01:36:37,085 --> 01:36:40,054
"As you already know, I got married"
541
01:36:40,522 --> 01:36:43,150
"Here's the money I borrowed from you"
542
01:36:43,825 --> 01:36:47,761
"Good luck in what you're doing"
543
01:36:47,963 --> 01:36:49,555
"Toru Aida"
544
01:36:53,902 --> 01:36:55,529
After all this time
545
01:36:58,507 --> 01:36:59,906
Coming here like this...
546
01:37:02,444 --> 01:37:05,242
I'm sorry, but I...
547
01:37:05,847 --> 01:37:08,509
I want you to be straight with me
548
01:37:08,884 --> 01:37:13,947
You don't answer my calls and you
won't see me... I get it
549
01:37:14,055 --> 01:37:18,651
But I'm stupid, so I need to hear it directly from you
550
01:37:20,595 --> 01:37:23,155
I live with a friend of mine
551
01:37:23,265 --> 01:37:27,258
She split up with her boyfriend six months ago, but she's over it
552
01:37:27,369 --> 01:37:30,361
When I asked her how she got over it
so quickly, she said
553
01:37:30,539 --> 01:37:35,442
"If I think someone's really important to me, it's tough when they're gone"
554
01:37:36,178 --> 01:37:39,670
"But if I think I hate the guy, it can even make me glad he's gone"
555
01:37:40,482 --> 01:37:42,973
That's a strange way to be
556
01:37:44,085 --> 01:37:46,451
I think it's...
557
01:37:46,555 --> 01:37:47,715
I've gotta get back to work
558
01:37:50,091 --> 01:37:53,720
I know I'm bothering you, but let me finish
559
01:37:55,430 --> 01:37:58,866
When I think of you,
I don't want to hate you
560
01:37:59,434 --> 01:38:02,028
I want to feel I had
the greatest love in the world
561
01:38:02,304 --> 01:38:08,038
If we just stop seeing each other,
I'll start liking someone else,
562
01:38:08,210 --> 01:38:10,576
and I don't want to just forget you!
563
01:38:17,118 --> 01:38:18,210
So...
564
01:38:19,754 --> 01:38:20,812
Say it
565
01:38:28,630 --> 01:38:29,790
Chihiro...
566
01:38:34,069 --> 01:38:35,661
Let's break up
567
01:39:04,499 --> 01:39:07,059
I'm very sorry
568
01:39:07,168 --> 01:39:09,068
Hey
569
01:39:10,939 --> 01:39:12,338
What the fuck is this?
570
01:39:12,641 --> 01:39:13,573
I apologize, sir
571
01:39:13,842 --> 01:39:15,935
You better be sorry
572
01:39:27,622 --> 01:39:32,218
Kikuchi has touched my body...
573
01:39:33,561 --> 01:39:35,654
No one else is allowed to
574
01:39:49,377 --> 01:39:51,368
Hello, Raiei-whoops
575
01:39:51,479 --> 01:39:53,174
Satoko speaking
576
01:39:54,215 --> 01:39:55,580
Hi, Yuri
577
01:40:00,488 --> 01:40:01,716
A funeral?
578
01:40:03,058 --> 01:40:04,286
Whose?
579
01:40:52,674 --> 01:40:54,107
Hey, you
580
01:40:55,677 --> 01:41:00,910
You seem kind, but you really don't care about me at all, do you?
581
01:41:04,786 --> 01:41:06,276
Of course you don't
582
01:42:28,536 --> 01:42:31,664
Were you calling back home?
583
01:42:33,241 --> 01:42:34,299
Yes
584
01:42:39,280 --> 01:42:43,808
Is your mother okay?
585
01:42:58,066 --> 01:42:59,465
Thank you...
586
01:43:02,203 --> 01:43:06,401
You made me remember something
587
01:44:29,991 --> 01:44:33,950
It was so sudden,
I can't believe it
588
01:44:36,030 --> 01:44:39,761
"Cerebral thrombosis" or something...
I'm not sure
589
01:44:44,539 --> 01:44:47,099
And his kids are still so young
590
01:44:48,977 --> 01:44:50,842
So he did have kids...
591
01:45:24,712 --> 01:45:27,545
Is it scary to die?
592
01:45:27,649 --> 01:45:30,550
What are you talking about?
593
01:45:38,626 --> 01:45:40,253
Now, we must bid farewell
594
01:46:58,840 --> 01:47:03,504
Lee, can I have the salt?
595
01:47:08,616 --> 01:47:10,914
Thanks
596
01:47:17,392 --> 01:47:18,825
Excuse me
597
01:47:48,656 --> 01:47:50,783
These noodles suck
598
01:47:50,892 --> 01:47:51,881
I know
599
01:47:51,993 --> 01:47:54,655
Don't, it's rude
600
01:48:05,640 --> 01:48:07,232
- Have some beer
- Thank you
601
01:48:15,883 --> 01:48:17,077
Me, too
602
01:48:20,521 --> 01:48:23,684
Hey Satoko, that apron really suits you
603
01:48:39,307 --> 01:48:41,172
Hey, I was still eating that
604
01:48:41,375 --> 01:48:43,536
Never mind, if we don't leave now
we'll be late for work
605
01:48:43,644 --> 01:48:45,612
The shop is open today?
606
01:48:46,414 --> 01:48:47,403
No idea
607
01:48:47,882 --> 01:48:50,510
Oh, by the way, how's Akiyo?
608
01:48:51,152 --> 01:48:52,915
Akiyo? Not too good...
609
01:48:53,020 --> 01:48:55,386
She beat up a customer...
Unbelievable!
610
01:49:50,778 --> 01:49:54,077
Kikuchi? It's me
611
01:49:54,882 --> 01:49:57,112
I wanna meet today
612
01:49:58,152 --> 01:50:01,053
Even if you have plans,
I still wanna meet
613
01:50:01,956 --> 01:50:03,651
Meet me
614
01:50:53,708 --> 01:50:55,039
What are you doing here?
615
01:50:59,814 --> 01:51:01,179
Don't look
616
01:51:03,184 --> 01:51:05,175
Just get out
617
01:51:07,388 --> 01:51:09,322
Get out
618
01:51:16,597 --> 01:51:22,399
All this time...
619
01:51:23,037 --> 01:51:24,698
You've been doing this?
620
01:51:25,806 --> 01:51:28,604
Please, get out
621
01:51:33,147 --> 01:51:35,115
Get out
622
01:52:04,378 --> 01:52:05,936
Toko...
623
01:52:18,959 --> 01:52:22,486
I really like you
624
01:52:23,631 --> 01:52:25,030
I've liked you for a long time
625
01:53:13,881 --> 01:53:15,212
Kikuchi?
626
01:53:16,350 --> 01:53:17,476
Yeah?
627
01:53:20,654 --> 01:53:21,848
Thank you
628
01:54:42,369 --> 01:54:44,599
Here's a box lunch and some tea
629
01:54:46,173 --> 01:54:47,231
Thanks
630
01:54:47,508 --> 01:54:48,941
Oh, here...
631
01:54:50,411 --> 01:54:51,173
Forget it
632
01:54:51,278 --> 01:54:53,143
No, this is the money I borrowed
633
01:55:19,874 --> 01:55:21,136
Chihiro...
634
01:55:24,178 --> 01:55:26,146
I really hated you
635
01:55:32,152 --> 01:55:36,282
I really hated you, too
636
01:55:48,068 --> 01:55:49,194
See you
637
01:56:15,195 --> 01:56:16,355
Take care
638
01:57:18,192 --> 01:57:21,161
It's been a long time...
How are you?
639
01:57:23,931 --> 01:57:26,263
Why put a Ferris wheel here?
640
01:57:27,735 --> 01:57:28,667
Wanna ride it?
641
01:57:28,769 --> 01:57:29,701
Nah
642
01:57:31,238 --> 01:57:34,799
You can see my house,
but it's pretty tiny
643
01:57:35,309 --> 01:57:36,867
Why here?
644
01:57:37,544 --> 01:57:41,173
No special reason...
I couldn't get a loan
645
01:57:41,281 --> 01:57:43,340
You need a lump of cash in Tokyo
646
01:57:45,819 --> 01:57:47,912
Anyway, it's close to the ocean
647
01:58:12,379 --> 01:58:13,971
Brings back memories
648
01:58:28,929 --> 01:58:30,089
Chihiro
649
01:58:30,397 --> 01:58:34,197
Cake from Shimamura Bakery?
650
01:58:34,535 --> 01:58:37,299
Cause we didn't have any on your birthday
651
01:58:40,374 --> 01:58:46,643
Ever since I was a little kid,
I had Shimamura cake on my birthday
652
01:58:47,648 --> 01:58:49,172
I knew you'd like it
653
01:58:49,416 --> 01:58:51,543
Eating cake by the beach...
654
01:58:52,152 --> 01:58:55,815
It's just like a scene out of a
Harlequin romance
655
01:58:57,257 --> 01:58:58,724
Don't tease me
656
01:59:09,970 --> 01:59:14,930
I think I'll grow old in this town
657
01:59:22,349 --> 01:59:23,407
Here
658
01:59:29,156 --> 01:59:30,521
Thanks
659
01:59:50,944 --> 01:59:52,104
What is that?
660
01:59:54,148 --> 01:59:55,206
Tears
661
01:59:55,315 --> 01:59:56,407
Tears?
662
02:00:07,594 --> 02:00:12,156
Tears I've collected since I left for
Tokyo until yesterday
663
02:00:14,168 --> 02:00:15,829
Today, I'm gonna pour them in the ocean
664
02:00:17,204 --> 02:00:18,193
Hey...
665
02:00:18,672 --> 02:00:20,401
Let me have them
666
02:00:22,176 --> 02:00:24,167
I can use them to mix paints
667
02:00:25,646 --> 02:00:26,874
No!
668
02:00:38,158 --> 02:00:41,491
Let your tears go, too
669
02:00:52,940 --> 02:00:54,339
This is the head
670
02:00:54,641 --> 02:00:55,608
Is it?
671
02:00:57,311 --> 02:00:58,938
Wow!
672
02:01:01,081 --> 02:01:02,048
Ta-da
673
02:01:02,282 --> 02:01:06,013
It's for your house and the baby... Isn't it nice?
674
02:01:06,386 --> 02:01:08,013
What's it supposed to be?
675
02:01:08,355 --> 02:01:09,287
Well...
676
02:01:10,090 --> 02:01:12,422
Thanks
677
02:01:13,093 --> 02:01:14,617
Oh, and...
678
02:01:17,064 --> 02:01:18,190
This
679
02:01:18,699 --> 02:01:22,897
You asked me before if I thought there was a God
680
02:01:23,003 --> 02:01:25,403
For me, this is God
681
02:01:25,539 --> 02:01:26,437
A rock?
682
02:01:26,907 --> 02:01:31,935
It really answered my prayers
683
02:01:42,889 --> 02:01:43,821
Look...
684
02:01:44,625 --> 02:01:45,990
A vapor trail!
685
02:01:47,794 --> 02:01:50,627
Oh, yeah
686
02:01:57,638 --> 02:01:58,730
Hey
687
02:02:03,210 --> 02:02:04,575
That picture...
688
02:02:07,080 --> 02:02:09,981
What is it, Toko?
689
02:02:30,671 --> 02:02:32,866
I don't need "God"
690
02:02:47,521 --> 02:02:49,921
I wanna fall in love...
691
02:02:58,932 --> 02:03:02,424
IKEWAKI Chizuru
692
02:03:03,437 --> 02:03:06,929
NAKAGOSHI Noriko
693
02:03:07,941 --> 02:03:11,433
NAKAMURA Yuko
694
02:03:12,446 --> 02:03:15,938
IWASE Toko
695
02:03:17,951 --> 02:03:21,443
KASE Ryo
696
02:03:22,456 --> 02:03:25,948
ANDO Masanobu
697
02:04:24,151 --> 02:04:27,643
Producer: ASAI Takashi
698
02:04:28,655 --> 02:04:32,147
Associate Producer: IZUMI Masataka
699
02:04:33,160 --> 02:04:36,652
Based on the Comic "strawberry shortcakes"
written by NANANAN Kiriko
700
02:04:37,664 --> 02:04:41,156
Screenwriter: INUKAI Kyoko
701
02:06:20,967 --> 02:06:25,961
Director: YAZAKI Hitoshi
45827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.