All language subtitles for Star.Trek.TNG.S06E05.BDRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,440 --> 00:00:07,047 Captain's log, stardate 46154.2. 2 00:00:07,200 --> 00:00:09,931 The Enterprise has entered the Amargosa Diaspora, 3 00:00:10,080 --> 00:00:12,606 an unusually dense globular cluster. 4 00:00:12,760 --> 00:00:16,970 We are faced with the daunting task of charting this vast region. 5 00:00:54,720 --> 00:00:57,963 Lieutenant Shipley, let's get a triangulation on these sector points. 6 00:00:58,160 --> 00:00:59,730 Aye, sir. 7 00:01:08,440 --> 00:01:09,521 Sorry I'm late. 8 00:01:09,680 --> 00:01:11,489 I overslept again. What have we got? 9 00:01:11,640 --> 00:01:14,484 Well, the cluster's a lot more dense than we thought. 10 00:01:14,640 --> 00:01:17,405 It's gonna take three days just to map out one-tenth of it. 11 00:01:17,560 --> 00:01:18,561 Three days? 12 00:01:18,760 --> 00:01:20,683 I think we've found a way to speed that up. 13 00:01:20,840 --> 00:01:22,808 We've been testing a way to channel warp energy 14 00:01:22,960 --> 00:01:24,689 directly to the main deflector grid. 15 00:01:24,840 --> 00:01:26,888 It should enhance the long-range sensors. 16 00:01:27,040 --> 00:01:29,850 The modification would increase our sensor efficiency 17 00:01:30,000 --> 00:01:32,890 and imaging resolution by 25 percent or more. 18 00:01:34,840 --> 00:01:37,207 That sounds like that would use up a lot of warp energy. 19 00:01:37,400 --> 00:01:39,641 Well, we channeled it through the EPS mains on Deck 4, 20 00:01:39,800 --> 00:01:40,847 near Cargo Bay 4. 21 00:01:41,360 --> 00:01:42,885 Okay. Let's give it a try. 22 00:01:43,080 --> 00:01:45,686 Data, let's get those field taps online. 23 00:01:48,400 --> 00:01:50,289 Commander, I would like to remind you 24 00:01:50,440 --> 00:01:53,523 about my poetry reading this afternoon. 25 00:01:53,920 --> 00:01:56,287 I wouldn't miss it for the world. 26 00:02:02,920 --> 00:02:06,049 I can't wait to see what he's come up with. 27 00:02:06,200 --> 00:02:09,044 Then we sat on the sand For some time and observed 28 00:02:09,200 --> 00:02:12,044 How the oceans that cover the world Were perturbed 29 00:02:12,200 --> 00:02:15,044 By the tides From the orbiting moon overhead 30 00:02:15,200 --> 00:02:18,488 "How relaxing the sound Of the waves is," you said 31 00:02:18,640 --> 00:02:20,881 I began to expound Upon tidal effects 32 00:02:21,040 --> 00:02:24,726 When you asked me to stop Looking somewhat perplexed 33 00:02:24,880 --> 00:02:28,248 So I did not explain Why the sunset turns red 34 00:02:28,400 --> 00:02:32,564 And we watched the occurrence In silence instead 35 00:02:39,000 --> 00:02:42,800 That poem was written in anapestic tetrameter. 36 00:02:42,960 --> 00:02:44,041 For my ninth poem... 37 00:02:44,480 --> 00:02:47,245 I don't understand, I can barely keep my eyes open. 38 00:02:47,400 --> 00:02:48,526 Throughout the ages 39 00:02:48,680 --> 00:02:51,843 from Keats to Jorkemo, poets have composed odes 40 00:02:52,000 --> 00:02:56,244 to individuals who have had a profound effect upon their lives. 41 00:02:56,440 --> 00:02:58,363 In keeping with that tradition, 42 00:02:58,520 --> 00:03:02,445 I have written my next poem in honor of my cat. 43 00:03:02,600 --> 00:03:06,844 I call it "Ode to Spot." 44 00:03:07,720 --> 00:03:09,370 Felis catus, 45 00:03:09,520 --> 00:03:11,602 ls your taxonomic nomenclature 46 00:03:12,160 --> 00:03:16,085 An endothermic quadruped Carnivorous by nature? 47 00:03:16,240 --> 00:03:19,528 Your visual, olfactory And auditory senses 48 00:03:19,680 --> 00:03:24,163 Contribute to your hunting skills And natural defenses 49 00:03:24,320 --> 00:03:27,802 I find myself intrigued By your subvocal oscillations 50 00:03:27,960 --> 00:03:30,884 A singular development Of oat communications 51 00:03:31,040 --> 00:03:33,930 That obviates Your basic hedonistic predilection 52 00:03:34,080 --> 00:03:38,130 For a rhythmic stroking of your fur To demonstrate affection 53 00:03:38,320 --> 00:03:41,927 A tail is quite essential For your acrobatic talents 54 00:03:42,080 --> 00:03:45,323 You would not be so agile If you lacked its counterbalance 55 00:03:45,960 --> 00:03:49,089 And when not being utilized To aid in locomotion 56 00:03:49,240 --> 00:03:53,325 It often serves to illustrate The state of your emotion 57 00:03:55,800 --> 00:03:59,646 Commander, you have anticipated my denouement. 58 00:03:59,840 --> 00:04:02,320 However, the sentiment is appreciated. 59 00:04:02,760 --> 00:04:04,762 I will continue. 60 00:04:06,000 --> 00:04:07,684 Oh, Spot 61 00:04:07,840 --> 00:04:10,161 The complex levels Of behavior you display 62 00:04:10,320 --> 00:04:13,608 Connote a fairly well-developed Cognitive array 63 00:04:13,760 --> 00:04:16,764 And though you are not sentient, Spot 64 00:04:16,920 --> 00:04:20,766 And do not comprehend I nonetheless consider you 65 00:04:20,920 --> 00:04:23,446 A true and valued friend 66 00:04:52,800 --> 00:04:57,408 Space, the final frontier. 67 00:04:57,560 --> 00:05:01,610 These are the voyages of the starship Enterprise. 68 00:05:01,760 --> 00:05:06,926 to explore strange new worlds, 69 00:05:07,080 --> 00:05:11,608 to seek out new life and new civilizations, 70 00:05:11,760 --> 00:05:16,084 to boldly go where no one has gone before. 71 00:06:13,920 --> 00:06:18,323 I have no problem getting to sleep, and then I think I'm sleeping all night. 72 00:06:18,520 --> 00:06:21,000 When I wake up, I feel exhausted. 73 00:06:21,160 --> 00:06:22,491 How long has this been going on? 74 00:06:22,640 --> 00:06:23,641 Two, three days. 75 00:06:23,800 --> 00:06:26,121 Ahem. Do you have to hold that thing that close? 76 00:06:28,080 --> 00:06:29,889 I'm sorry. 77 00:06:30,760 --> 00:06:32,808 I've been on edge all day. 78 00:06:34,000 --> 00:06:35,570 Well, 79 00:06:36,320 --> 00:06:38,846 other than some muscle tension in your neck, 80 00:06:39,040 --> 00:06:41,407 I don't see anything physically wrong with you. 81 00:06:41,560 --> 00:06:42,800 Have you been having bad dreams? 82 00:06:43,200 --> 00:06:45,567 Not that I can remember. 83 00:06:45,720 --> 00:06:48,769 This could be the result of lack of REM sleep. 84 00:06:49,200 --> 00:06:50,725 What do you recommend? 85 00:06:52,920 --> 00:06:54,604 Drink this before going to bed. 86 00:06:54,760 --> 00:06:55,921 What is it? 87 00:06:56,080 --> 00:06:58,128 A recipe for a warm milk toddy. 88 00:06:59,680 --> 00:07:01,967 A hot milk toddy? You're kidding. 89 00:07:02,120 --> 00:07:04,600 The heat activates the amino acids in the lactose, 90 00:07:04,760 --> 00:07:06,683 making it a natural sedative. 91 00:07:06,840 --> 00:07:09,571 Besides, it's a recipe of the captain's Aunt Adelle. 92 00:07:09,760 --> 00:07:11,330 It's delicious. 93 00:07:11,480 --> 00:07:13,005 Well, at this point, I'll try anything. 94 00:07:13,200 --> 00:07:14,531 If it still bothers you tomorrow, 95 00:07:14,680 --> 00:07:16,364 come and see me and I'll run further tests. 96 00:07:16,520 --> 00:07:18,045 Thanks. 97 00:07:23,880 --> 00:07:24,927 Everything's in place, 98 00:07:25,080 --> 00:07:28,209 warp grid couplers, subspace field taps. 99 00:07:28,360 --> 00:07:30,283 All right, let's do it. 100 00:07:30,440 --> 00:07:33,330 Lieutenant Shipley, initiate warp power transfer. 101 00:07:33,480 --> 00:07:34,561 Aye, sir. 102 00:07:34,760 --> 00:07:36,808 Verifying sensor calibration. 103 00:07:36,960 --> 00:07:40,806 EPS mains holding stable, sensor array online. 104 00:07:40,960 --> 00:07:44,043 Come on, work. 105 00:07:45,560 --> 00:07:51,010 Geordi, active scanner output has increased by 26 percent. 106 00:07:51,160 --> 00:07:54,562 Inform Astrophysics that the new La Forge sensor array 107 00:07:54,720 --> 00:07:57,326 is online and awaiting major scientific discoveries. 108 00:07:57,480 --> 00:07:59,289 Yes, sir. 109 00:08:00,160 --> 00:08:04,643 Geordi, may I make a personal inquiry? 110 00:08:04,800 --> 00:08:06,928 It concerns my poetry reading. 111 00:08:07,080 --> 00:08:08,605 Sure, Data, what is it? 112 00:08:09,560 --> 00:08:13,929 I noticed that many spectators seemed distracted during my presentation. 113 00:08:14,080 --> 00:08:16,003 Was my poetry uninteresting? 114 00:08:18,000 --> 00:08:22,085 Well, it was very well-constructed. 115 00:08:22,240 --> 00:08:24,971 A virtual tribute to form. 116 00:08:25,120 --> 00:08:26,485 Thank you. 117 00:08:29,080 --> 00:08:30,445 And? 118 00:08:31,600 --> 00:08:32,647 And what? 119 00:08:33,280 --> 00:08:35,521 Did it evoke an emotional response? 120 00:08:37,360 --> 00:08:39,124 Well... 121 00:08:39,280 --> 00:08:42,443 Your hesitation suggests you are trying to protect my feelings. 122 00:08:42,600 --> 00:08:46,321 However, since I have none, I would prefer you to be honest. 123 00:08:46,480 --> 00:08:49,609 An artist's growth depends upon accurate feedback. 124 00:08:52,440 --> 00:08:56,047 Well, your poems were clever, Data. 125 00:08:56,200 --> 00:08:59,124 And your haiku was clever, 126 00:08:59,280 --> 00:09:04,764 and your sonnet was clever. 127 00:09:04,920 --> 00:09:08,811 But did it evoke an emotional response? 128 00:09:09,040 --> 00:09:12,567 To be honest, no, I don't think so. 129 00:09:12,720 --> 00:09:16,486 Hmm. Then I did not succeed in my efforts. 130 00:09:16,640 --> 00:09:20,406 No, it's not that you didn't succeed. You accomplished a lot, but... 131 00:09:21,360 --> 00:09:22,885 If you wanna touch people, 132 00:09:23,080 --> 00:09:25,811 don't concentrate so much on rhyme and meter. 133 00:09:26,000 --> 00:09:28,207 Think more about what you wanna say 134 00:09:28,360 --> 00:09:30,408 instead of how you're saying it. 135 00:09:34,640 --> 00:09:36,244 It's the power grid warning. 136 00:09:36,400 --> 00:09:38,129 I am reading a massive EPS explosion. 137 00:09:38,280 --> 00:09:41,841 - Where? - I am attempting to localize it. 138 00:09:42,000 --> 00:09:43,365 It is Cargo Bay 4. 139 00:09:43,560 --> 00:09:45,642 I've got three people in there. 140 00:09:45,800 --> 00:09:48,007 Damage control, medical team to Cargo Bay 4. 141 00:09:48,160 --> 00:09:49,810 Let's go. 142 00:10:02,120 --> 00:10:04,441 The field imbalance has subsided. 143 00:10:04,600 --> 00:10:07,490 There may still be a residual discharge. 144 00:10:07,640 --> 00:10:09,529 Stand clear. 145 00:10:26,280 --> 00:10:27,884 Is there something wrong, sir? 146 00:10:30,680 --> 00:10:33,160 And there's no evidence of an EPS explosion. 147 00:10:33,360 --> 00:10:34,725 Sensors seemed to think there was. 148 00:10:34,880 --> 00:10:36,882 I think my modification to the sensor array 149 00:10:37,040 --> 00:10:39,486 may have caused a pattern-recognition failure. 150 00:10:39,640 --> 00:10:42,723 - Just a sensor glitch? - That's my guess. 151 00:10:43,720 --> 00:10:47,725 Let's perform a level three diagnostic on the internal sensor network 152 00:10:47,880 --> 00:10:49,848 and make sure that we haven't overlooked anything. 153 00:10:50,040 --> 00:10:51,087 Aye, sir. 154 00:10:51,240 --> 00:10:53,527 And could we pick this up in the morning, Geordi? 155 00:10:53,680 --> 00:10:55,569 Get a fresh start? 156 00:10:56,400 --> 00:10:58,687 Would you do me a favor? Stop by my quarters, 157 00:10:58,880 --> 00:11:00,006 0700 hours. 158 00:11:00,160 --> 00:11:01,730 I'm having trouble waking up. 159 00:11:01,880 --> 00:11:02,927 Sure, commander. 160 00:11:03,080 --> 00:11:05,082 - Good night. - Good night. 161 00:11:42,720 --> 00:11:44,802 - Commander. - Gordon. 162 00:11:58,400 --> 00:11:59,481 Who is it? 163 00:11:59,640 --> 00:12:01,722 It's La Forge. 164 00:12:01,880 --> 00:12:03,803 Come in. 165 00:12:06,200 --> 00:12:07,281 Good morning. 166 00:12:07,880 --> 00:12:09,609 Morning? I just went to bed. 167 00:12:10,640 --> 00:12:12,881 Commander, it's 0700 hours. 168 00:12:35,760 --> 00:12:38,969 And so she said, "if they're not squirming, we won't eat them." 169 00:12:41,560 --> 00:12:46,521 Ah, Mr. Worf, my good Klingon, sir, welcome. 170 00:12:46,680 --> 00:12:49,763 What a pleasure it is to have you back with us again 171 00:12:49,920 --> 00:12:52,127 SO SOOH. 172 00:12:52,280 --> 00:12:56,729 So, lieutenant, uh, haircut today? Trim your beard? 173 00:12:56,920 --> 00:12:59,002 I would like my hair trimmed. 174 00:12:59,240 --> 00:13:01,447 - Ah, a trim, of course. - Not like last time. 175 00:13:01,600 --> 00:13:04,251 Oh, no, just a little off the top. I know. 176 00:13:04,400 --> 00:13:08,041 Took way too much off last time. Ha, ha. 177 00:13:08,560 --> 00:13:10,210 Yeah. 178 00:13:11,480 --> 00:13:15,087 Ahem, I was just, uh, telling my colleague, Mr. Seti, 179 00:13:15,240 --> 00:13:19,040 how thick and luxuriant Klingon hair is. 180 00:13:19,200 --> 00:13:23,649 It's such a pleasure to cut, sometimes I get carried away. 181 00:13:23,800 --> 00:13:28,408 You know, all those away missions, wind and dry air, 182 00:13:28,560 --> 00:13:31,928 the elements really are harsh on the hair. 183 00:13:32,120 --> 00:13:36,011 I'd like to suggest that you start using a conditioning agent. 184 00:13:44,880 --> 00:13:49,568 Ah-- I promise, not too much off the top. 185 00:14:06,320 --> 00:14:07,765 Just before the grid alarms sounded, 186 00:14:07,920 --> 00:14:10,082 we were running warp power through this junction. 187 00:14:10,320 --> 00:14:13,767 Somehow, it must have tripped the internal scanners. 188 00:14:13,920 --> 00:14:15,445 And it showed up as an EPS explosion? 189 00:14:15,600 --> 00:14:18,604 Yes, but the question is, why? 190 00:14:18,760 --> 00:14:20,649 I've made modifications to the sensors before, 191 00:14:20,800 --> 00:14:23,121 but nothing like this has ever happened. 192 00:14:23,280 --> 00:14:26,045 Well, we can't waste our time chasing sensor ghosts. 193 00:14:26,200 --> 00:14:28,089 We should probably keep the whole array off-line 194 00:14:28,240 --> 00:14:29,571 until you can get a closer look. 195 00:14:30,920 --> 00:14:33,730 - Oh, excuse me. - I know the feeling. 196 00:14:33,880 --> 00:14:36,281 Past few nights, it seems as soon as my head hits the pillow, 197 00:14:36,440 --> 00:14:37,441 it's time to get up. 198 00:14:37,640 --> 00:14:40,689 I'm sure we could all use a little shore leave once this survey is completed. 199 00:14:40,840 --> 00:14:43,286 - Definitely. Keep me posted? - Yeah. 200 00:14:43,480 --> 00:14:46,211 Data, I'm wondering if you could give me a hand. 201 00:14:46,400 --> 00:14:48,004 I need to run a structural integrity scan. 202 00:14:48,160 --> 00:14:51,164 I wanna make sure that none of the conduit was-- 203 00:14:51,920 --> 00:14:54,685 - Ooh. - What is it? 204 00:14:57,840 --> 00:15:02,721 This is the second time today that my VISOR'S just cut out like that. 205 00:15:04,240 --> 00:15:06,447 Are you all right, Geordi? 206 00:15:07,920 --> 00:15:09,445 I don't know. 207 00:15:09,600 --> 00:15:12,888 I just got a very weird feeling. 208 00:15:13,560 --> 00:15:14,925 Maybe I should go to Sickbay. 209 00:15:15,080 --> 00:15:16,491 I will run the integrity scan. 210 00:15:16,680 --> 00:15:18,523 Thanks, Data. 211 00:15:25,280 --> 00:15:27,328 This is curious. 212 00:15:27,480 --> 00:15:31,280 There's a slight bacterial infection around your neural inputs. 213 00:15:31,440 --> 00:15:33,647 It was probably interrupting the data stream. 214 00:15:33,800 --> 00:15:36,167 An infection? Where from? 215 00:15:36,320 --> 00:15:39,847 It doesn't match any bacterial strains on record. 216 00:15:40,800 --> 00:15:43,849 I'm going to have to sterilize the area. 217 00:15:44,520 --> 00:15:47,091 But I need to run a resonance tissue scan 218 00:15:47,240 --> 00:15:50,084 to search for any signs of additional infection. 219 00:15:50,240 --> 00:15:52,402 Come over here. 220 00:15:59,440 --> 00:16:01,329 Sit down. 221 00:16:04,680 --> 00:16:06,648 Now, come forward. 222 00:16:12,400 --> 00:16:15,609 Now, you're gonna need to hold very still. 223 00:16:23,000 --> 00:16:25,367 - How's the scan going, Data? - I have just started the scan. 224 00:16:25,520 --> 00:16:28,046 Did you not go to Sickbay? 225 00:16:28,200 --> 00:16:30,726 Data, I've been there for over an hour and a half. 226 00:16:30,960 --> 00:16:32,246 That is not possible. 227 00:16:32,400 --> 00:16:33,765 My internal chronometer indicates 228 00:16:33,920 --> 00:16:36,730 you have been gone for exactly one minute, 15 seconds. 229 00:16:36,880 --> 00:16:39,247 Well, I'm telling you, Data, I've been gone for over an hour. 230 00:16:40,080 --> 00:16:42,003 Computer, what is the time, please? 231 00:16:42,160 --> 00:16:45,926 The time is 1427 hours. 232 00:16:46,080 --> 00:16:47,491 You are correct. 233 00:16:47,640 --> 00:16:50,769 Ninety minutes, 17 seconds have passed since you left the room. 234 00:16:50,920 --> 00:16:52,524 What have you been doing all this time? 235 00:16:53,680 --> 00:16:56,490 I have no memory of events during that period. 236 00:16:56,640 --> 00:16:59,041 When we have finished here, I will perform a self-diagnostic. 237 00:16:59,240 --> 00:17:01,447 You know, first we picked up a false EPS explosion, 238 00:17:01,600 --> 00:17:03,125 then my VISOR cuts out twice, 239 00:17:03,280 --> 00:17:07,683 and now, you lose an hour, all in this cargo bay. 240 00:17:07,880 --> 00:17:08,927 La Forge to Engineering, 241 00:17:09,080 --> 00:17:11,481 I want a diagnostic team to Cargo Bay 4 immediately. 242 00:17:11,640 --> 00:17:12,971 On our way, sir. 243 00:17:13,800 --> 00:17:14,847 Ensign Rager, 244 00:17:15,000 --> 00:17:17,571 Cartography needs a better position to study cluster FGC-13. 245 00:17:17,760 --> 00:17:18,886 Bring us about. 246 00:17:19,040 --> 00:17:21,168 Heading 123, mark four. 247 00:17:21,320 --> 00:17:23,209 Aye, sir. 248 00:17:23,360 --> 00:17:26,569 Helm won't lock to those coordinates, sir. 249 00:17:27,920 --> 00:17:31,242 First time navigating through a globular cluster, ensign? 250 00:17:33,000 --> 00:17:34,161 You have to compensate 251 00:17:34,360 --> 00:17:37,682 for the gravimetric interference before... 252 00:17:43,960 --> 00:17:46,645 ls there something wrong, sir? 253 00:17:49,640 --> 00:17:51,165 No. 254 00:17:53,680 --> 00:17:55,091 I don't know. 255 00:17:55,240 --> 00:17:58,483 Put us back on our original heading, ensign. 256 00:18:03,440 --> 00:18:05,442 Don't tell me. 257 00:18:07,000 --> 00:18:09,526 This can't be right. 258 00:18:10,520 --> 00:18:12,045 Data. 259 00:18:12,200 --> 00:18:14,680 Come here and take a look at this, would you? 260 00:18:16,000 --> 00:18:18,571 I think we have another sensor glitch. 261 00:18:19,360 --> 00:18:21,681 Sensors are functioning normally. 262 00:18:21,840 --> 00:18:23,842 They are detecting a subspace particle emission, 263 00:18:24,000 --> 00:18:25,684 originating from within this room. 264 00:18:25,840 --> 00:18:28,684 From within this room? That's impossible. 265 00:18:35,040 --> 00:18:38,044 The emission is emanating from this direction. 266 00:18:41,680 --> 00:18:43,330 Geordi. 267 00:19:03,200 --> 00:19:06,329 The structure of the bulkhead has been altered on a subatomic level. 268 00:19:06,760 --> 00:19:09,604 The metal itself is in a state of quasi-molecular flux. 269 00:19:09,760 --> 00:19:10,841 What's causing it? 270 00:19:11,040 --> 00:19:13,122 Well, this is where it gets a little wild, captain. 271 00:19:13,280 --> 00:19:15,362 Behind that panel is a junction that we were using 272 00:19:15,520 --> 00:19:18,126 to transfer warp power to the sensor array. 273 00:19:18,480 --> 00:19:21,927 We're reading a subspace particle stream emanating from that junction. 274 00:19:22,080 --> 00:19:26,244 It appears to be composed of spatially inverted tetryon particles. 275 00:19:26,400 --> 00:19:29,768 We believe they are emanating from a tertiary subspace manifold. 276 00:19:29,960 --> 00:19:32,770 But I thought that tetryons were unstable in normal space. 277 00:19:32,920 --> 00:19:35,491 We don't understand it either, sir. 278 00:19:35,640 --> 00:19:37,210 Something from that deep in subspace 279 00:19:37,400 --> 00:19:39,607 shouldn't be able to exist in our universe. 280 00:19:39,760 --> 00:19:41,000 But there it is. 281 00:19:41,200 --> 00:19:44,170 - Does it pose a danger to the ship? - Not unless it spreads. 282 00:19:44,360 --> 00:19:46,203 If it does, we can beam the bulkhead into space 283 00:19:46,360 --> 00:19:49,091 and erect a force field in its place. 284 00:19:49,240 --> 00:19:51,641 Well, keep that option ready. 285 00:19:51,800 --> 00:19:53,564 In the meantime, proceed with the analysis. 286 00:19:53,720 --> 00:19:55,609 Aye, sir. 287 00:19:55,800 --> 00:19:57,131 When I sat at the console, 288 00:19:57,280 --> 00:19:59,851 it triggered a response like I'd been trapped. 289 00:20:00,280 --> 00:20:01,486 I had to get out of there. 290 00:20:01,640 --> 00:20:03,961 Was it something about the console itself? 291 00:20:04,760 --> 00:20:06,444 No. 292 00:20:06,640 --> 00:20:08,290 I felt like I was disconnected. 293 00:20:08,440 --> 00:20:11,046 Like it was something that I had dreamed. 294 00:20:12,200 --> 00:20:13,611 You're the third person 295 00:20:13,760 --> 00:20:16,491 who's come to me today with something like this. 296 00:20:16,640 --> 00:20:20,201 An intense emotional response provoked by an object. 297 00:20:20,400 --> 00:20:22,562 Did any of them know why they had, had the response? 298 00:20:22,720 --> 00:20:25,371 No, they couldn't explain it any more than you could. 299 00:20:25,520 --> 00:20:28,649 You know, at this point, I'm not willing to say it's coincidence. 300 00:20:30,320 --> 00:20:32,084 Maybe we should all get together. 301 00:20:32,600 --> 00:20:36,491 Well, talking about it would help you understand your response. 302 00:20:37,920 --> 00:20:39,649 I'm gonna find out if anyone else on the ship 303 00:20:39,840 --> 00:20:41,763 has had these kind of experiences. 304 00:20:52,320 --> 00:20:54,641 Will, you told me you had an unusual experience 305 00:20:54,800 --> 00:20:56,450 when you sat down at the console. 306 00:20:56,600 --> 00:20:58,728 Why don't you describe it? 307 00:20:59,600 --> 00:21:03,082 It was vague, the way you recall a dream. 308 00:21:03,280 --> 00:21:06,284 I remember the sensation of feeling trapped, 309 00:21:06,440 --> 00:21:09,762 and something about a smooth surface. 310 00:21:10,360 --> 00:21:13,443 I had a similar response. 311 00:21:13,600 --> 00:21:15,204 But to a pair of scissors. 312 00:21:15,600 --> 00:21:17,762 Have you dreamt about scissors recently? 313 00:21:17,960 --> 00:21:20,531 I may have, I have no distinct memory of it. 314 00:21:21,080 --> 00:21:23,367 When my VISOR cut out in the cargo bay, 315 00:21:23,520 --> 00:21:24,646 I had a weird feeling too. 316 00:21:24,840 --> 00:21:27,810 It was something about a smooth surface. 317 00:21:27,960 --> 00:21:32,409 It was smooth and cold. 318 00:21:32,600 --> 00:21:34,329 Yeah, it was cold. 319 00:21:34,520 --> 00:21:37,444 Yes, cold. 320 00:21:37,640 --> 00:21:41,087 It was elevated. 321 00:21:41,760 --> 00:21:43,091 A platform. 322 00:21:43,320 --> 00:21:46,767 Right. Like a bench. 323 00:21:48,800 --> 00:21:49,881 Or a table. 324 00:21:51,480 --> 00:21:55,690 It seems you've all had a similar experience. 325 00:21:56,560 --> 00:21:59,404 Is there anything else you remember besides the table? 326 00:22:07,800 --> 00:22:11,725 Maybe there's a way we can all help ourselves to remember more. 327 00:22:18,680 --> 00:22:22,082 Well, you all remember a table, so let's start with that. 328 00:22:22,400 --> 00:22:24,243 Computer, show me a table. 329 00:22:24,440 --> 00:22:28,764 COMPUTER". There are 5,047 classifications of tables on file. 330 00:22:28,920 --> 00:22:31,082 Specify design parameters. 331 00:22:31,280 --> 00:22:33,567 Can you be more specific about the table? 332 00:22:33,720 --> 00:22:36,371 You mentioned it was smooth and cold. 333 00:22:36,520 --> 00:22:38,761 Can you remember what shape it was? 334 00:22:39,160 --> 00:22:41,481 Long. It was long. 335 00:22:41,640 --> 00:22:45,690 Yeah, and it had a rectangular shape. 336 00:22:46,440 --> 00:22:50,286 Computer, show me a rectangular conference table. 337 00:23:08,640 --> 00:23:10,642 It's too high. 338 00:23:11,600 --> 00:23:16,891 Computer, reduce the height of the table by 25 percent. 339 00:23:18,480 --> 00:23:23,122 No, the table was smaller. And it was inclined. 340 00:23:23,280 --> 00:23:27,490 Computer, decrease the table's surface area by 20 percent 341 00:23:27,640 --> 00:23:29,881 and incline the top 15 degrees. 342 00:23:32,400 --> 00:23:35,006 No, it wasn't made of wood. 343 00:23:35,160 --> 00:23:37,925 It was smoother, more metallic. 344 00:23:38,080 --> 00:23:40,242 Computer, make this a metal table. 345 00:23:42,440 --> 00:23:44,169 Yeah. 346 00:23:44,840 --> 00:23:47,161 Yeah, that's starting to look right. 347 00:23:47,400 --> 00:23:49,004 Was there anything else in the room? 348 00:23:49,160 --> 00:23:51,447 Furniture? Chairs? 349 00:23:51,600 --> 00:23:53,648 A door? 350 00:23:53,800 --> 00:23:55,165 Other people? 351 00:23:55,320 --> 00:23:58,369 No. It was dark. 352 00:23:58,520 --> 00:23:59,601 Yes, it was dark. 353 00:24:01,240 --> 00:24:02,969 You couldn't see beyond the table. 354 00:24:03,680 --> 00:24:06,445 Computer, lower the surrounding light level. 355 00:24:11,400 --> 00:24:16,088 There was a light right in my face, a bright light. 356 00:24:16,520 --> 00:24:21,048 Computer, give me a bright light right above the table. 357 00:24:21,200 --> 00:24:23,282 Specify light source. 358 00:24:23,480 --> 00:24:27,485 I couldn't tell. It was above me. 359 00:24:28,000 --> 00:24:29,843 An overhead lamp. 360 00:24:30,000 --> 00:24:31,764 Estimated distance of light source. 361 00:24:31,920 --> 00:24:33,888 I don't know. 362 00:24:34,040 --> 00:24:38,045 It was at least 2 or 3 meters above. 363 00:24:42,240 --> 00:24:43,969 Brighter. 364 00:24:45,560 --> 00:24:47,244 Brighter. 365 00:24:54,600 --> 00:24:58,241 You said you were uneasy when you sat down at the Conn position. 366 00:24:58,400 --> 00:25:00,084 Yes. 367 00:25:00,240 --> 00:25:03,608 I felt trapped by the console. 368 00:25:04,200 --> 00:25:07,921 But it wasn't like this, there was something else here. 369 00:25:10,360 --> 00:25:12,966 A restraint of some kind? 370 00:25:14,120 --> 00:25:16,122 Yes, there was a restraint. 371 00:25:16,320 --> 00:25:19,642 It was flat and metal. It was made of metal. 372 00:25:21,840 --> 00:25:25,890 It came down over my legs. 373 00:25:26,440 --> 00:25:30,729 No, no, no, it was across my chest, it was right here. 374 00:25:30,960 --> 00:25:32,325 It was holding you down? 375 00:25:32,480 --> 00:25:34,369 Yes, it was part of the table. It was here. 376 00:25:34,520 --> 00:25:35,806 It was right here. 377 00:25:37,760 --> 00:25:42,402 Computer, create a restraining arm 378 00:25:42,600 --> 00:25:46,491 attached to the right side of the table at the midpoint. 379 00:25:50,480 --> 00:25:52,528 Was it like that? 380 00:25:53,520 --> 00:25:57,081 Computer, put controls on the restraining arm. 381 00:25:57,280 --> 00:25:59,647 A control panel, lights. 382 00:26:02,560 --> 00:26:05,325 There was something else there. 383 00:26:05,480 --> 00:26:08,165 Over the head of the table. 384 00:26:09,320 --> 00:26:12,051 A metal swing arm. 385 00:26:12,200 --> 00:26:16,922 Computer, create a metal swing arm, double-jointed, 386 00:26:17,080 --> 00:26:18,730 total length, 1 meter. 387 00:26:19,160 --> 00:26:21,891 Connect it to the head of the table. 388 00:26:24,400 --> 00:26:27,483 There was something attached to it. A tool of some sort. 389 00:26:28,320 --> 00:26:30,322 Scissor-like. 390 00:26:32,520 --> 00:26:36,127 Computer, produce a pair of scissors attached to the armature. 391 00:26:40,240 --> 00:26:43,562 The handle is wrong. It was not scissors. 392 00:26:44,200 --> 00:26:47,488 Computer, make the handle a single-piece grip. 393 00:26:47,720 --> 00:26:51,008 Ten centimeters long, solid metal. 394 00:26:51,960 --> 00:26:55,521 Now, make one blade longer, curved inward. 395 00:26:58,840 --> 00:27:01,047 And give the other blade a jagged edge. 396 00:27:05,960 --> 00:27:07,724 All right. 397 00:27:07,880 --> 00:27:10,611 You were lying on the table. 398 00:27:10,760 --> 00:27:14,401 You had a bright light shining in your eyes. 399 00:27:15,520 --> 00:27:19,366 Were there any smells in the room? 400 00:27:19,520 --> 00:27:21,409 Were there any sounds? 401 00:27:21,560 --> 00:27:23,050 Yes. 402 00:27:24,400 --> 00:27:26,562 Yes, there was a sound. 403 00:27:28,480 --> 00:27:32,644 Computer, there were noises coming from the darkness. 404 00:27:32,800 --> 00:27:34,689 Strange. 405 00:27:35,520 --> 00:27:37,522 Like whispering. 406 00:27:39,160 --> 00:27:41,811 More like clicks. 407 00:27:41,960 --> 00:27:44,088 Clicking sounds. 408 00:27:46,960 --> 00:27:48,769 Louder . 409 00:27:49,920 --> 00:27:51,763 Faster. 410 00:27:52,280 --> 00:27:54,089 More of them. 411 00:27:56,560 --> 00:27:58,801 I've been in this room before. 412 00:28:00,080 --> 00:28:02,686 We've all been here before. 413 00:28:10,280 --> 00:28:12,328 Here it is again. 414 00:28:13,480 --> 00:28:15,926 Something has caused high levels of serotonin 415 00:28:16,080 --> 00:28:19,050 to be produced in Geordi's visual cortex. 416 00:28:19,200 --> 00:28:20,565 When I examined him earlier today, 417 00:28:20,760 --> 00:28:22,967 I thought it was the result of a bacterial infection. 418 00:28:23,120 --> 00:28:25,248 But now I'm finding the same thing in all three. 419 00:28:25,400 --> 00:28:28,643 They all have elevated levels of serotonin. 420 00:28:28,800 --> 00:28:30,325 It's concentrated in the hippocampus, 421 00:28:30,520 --> 00:28:34,366 which suggests that they've been exposed to a neuro-sedative. 422 00:28:34,560 --> 00:28:35,561 And that's not all. 423 00:28:35,720 --> 00:28:40,442 I have detected minute tetryon particle traces in their subdermal tissues. 424 00:28:40,600 --> 00:28:42,329 Tetryons. 425 00:28:42,480 --> 00:28:44,323 Like the emissions in the cargo bay. 426 00:28:47,160 --> 00:28:48,969 I have completed my self-diagnostic, 427 00:28:49,160 --> 00:28:51,811 and have confirmed that I was not aboard the Enterprise 428 00:28:52,000 --> 00:28:54,526 for 90 minutes, 17 seconds yesterday afternoon. 429 00:28:54,680 --> 00:28:56,364 Are you sure? 430 00:28:56,520 --> 00:28:58,443 Whenever I am on the ship, the warp field leaves 431 00:28:58,600 --> 00:29:02,810 an electromagnetic signal on my internal servo fluid system. 432 00:29:02,960 --> 00:29:06,885 Between the period of 1254 to 1426 hours, 433 00:29:07,040 --> 00:29:08,405 that signature is missing. 434 00:29:11,400 --> 00:29:15,485 Computer, are there any members of the crew of the Enterprise missing? 435 00:29:15,640 --> 00:29:18,291 There are two crew members unaccounted for. 436 00:29:19,040 --> 00:29:20,485 Identify them. 437 00:29:20,640 --> 00:29:24,565 COMPUTER". Lieutenant Edward Hagler and Ensign Sariel Rager. 438 00:29:24,720 --> 00:29:25,846 When did they leave? 439 00:29:26,000 --> 00:29:30,403 They have not been present since 2332 hours. 440 00:29:31,280 --> 00:29:32,441 How did they leave? 441 00:29:32,600 --> 00:29:34,602 Method of departure unknown. 442 00:29:34,760 --> 00:29:35,807 Picard to Bridge. 443 00:29:36,000 --> 00:29:37,411 Bridge here, captain. 444 00:29:37,560 --> 00:29:40,882 Raise shields. And I want a level four security alert. 445 00:29:41,040 --> 00:29:43,850 I need to know if anyone comes on or off this ship. 446 00:29:44,000 --> 00:29:45,081 Aye, sir. 447 00:29:45,240 --> 00:29:46,969 Mr. La Forge, Mr. Data, 448 00:29:47,120 --> 00:29:50,203 I believe that if we find the source of those tetryon emissions, 449 00:29:50,600 --> 00:29:52,443 we'll find the missing crew members. 450 00:29:52,640 --> 00:29:54,529 We're on it, sir. 451 00:29:55,200 --> 00:29:57,202 Dr. Crusher. 452 00:30:02,560 --> 00:30:03,607 My God. 453 00:30:03,760 --> 00:30:04,886 What is it? 454 00:30:05,080 --> 00:30:07,606 It looks as though your arm has been severed 455 00:30:07,760 --> 00:30:09,285 and then reattached. 456 00:30:09,480 --> 00:30:10,481 What? 457 00:30:12,760 --> 00:30:15,127 The skeletal structure in your radius and ulna 458 00:30:15,280 --> 00:30:19,922 is offset by 0.02 microns. 459 00:30:20,080 --> 00:30:24,130 Your arm has been amputated and surgically reattached. 460 00:30:31,360 --> 00:30:33,283 Any progress with the analysis, lieutenant? 461 00:30:33,440 --> 00:30:35,408 Look at this. 462 00:30:53,040 --> 00:30:55,930 Data, the tetryon emissions have intensified. 463 00:30:56,440 --> 00:31:00,445 They seem to be focusing in this direction. 464 00:31:00,920 --> 00:31:03,287 Coalescing here. 465 00:31:04,200 --> 00:31:06,407 They're reading as a point of subspace energy. 466 00:31:07,280 --> 00:31:10,602 It appears to be the beginnings of a spatial rupture. 467 00:31:10,800 --> 00:31:14,725 Yeah, the tetryon emissions are modulating 468 00:31:14,880 --> 00:31:20,887 in a way that looks like somebody's controlling the energy. 469 00:31:21,840 --> 00:31:23,604 You know, 470 00:31:24,680 --> 00:31:27,411 the signals from the modifications I made to the sensor array, 471 00:31:27,560 --> 00:31:30,643 some of them dipped pretty deep into subspace. 472 00:31:31,520 --> 00:31:33,648 Maybe they caught somebody's attention. 473 00:31:33,800 --> 00:31:35,290 At the rate the rupture is expanding, 474 00:31:35,440 --> 00:31:37,488 we will soon be in danger of hull breach. 475 00:31:37,640 --> 00:31:41,167 Maybe we should try surrounding it with a subspace containment field. 476 00:31:41,640 --> 00:31:43,768 Other than the tetryon emissions in Cargo Bay 4, 477 00:31:43,960 --> 00:31:46,167 our internal sensors haven't recorded anything unusual 478 00:31:46,320 --> 00:31:48,004 in the past three days. 479 00:31:48,160 --> 00:31:50,561 Initiate a metallurgical analysis of the ship's hull, 480 00:31:50,760 --> 00:31:53,570 subspace field incursions may have left a trace. 481 00:31:53,760 --> 00:31:55,922 Captain, sensors indicate 482 00:31:56,080 --> 00:31:58,686 Lieutenant Hagler has returned to the Enterprise. 483 00:31:58,840 --> 00:32:01,161 He is in his quarters. 484 00:32:01,320 --> 00:32:04,005 Deck 9, Section 17. 485 00:32:13,000 --> 00:32:17,005 Computer, emergency entry, Chief Medical Officer Beverly Crusher. 486 00:32:27,720 --> 00:32:29,210 Crusher to Sickbay. 487 00:32:29,360 --> 00:32:33,968 Get me a plasma infusion unit to Deck 9, Section 19. 488 00:32:34,920 --> 00:32:38,402 His blood is turning into a liquid polymer. 489 00:32:48,160 --> 00:32:50,561 We've set up a containment field in Cargo Bay 4, 490 00:32:50,720 --> 00:32:53,087 but the rupture just keeps expanding. 491 00:32:53,280 --> 00:32:55,089 I'd say we've got another five to six hours 492 00:32:55,280 --> 00:32:56,725 before it breaches the hull. 493 00:32:56,880 --> 00:32:59,531 Can we still beam the affected sections out into space? 494 00:32:59,680 --> 00:33:04,527 No, sir. The spatial rupture is creating severe nucleonic interference. 495 00:33:11,240 --> 00:33:17,407 Has your analysis suggested any way in which we might seal this rupture? 496 00:33:17,560 --> 00:33:20,723 We think we can close the rupture by neutralizing the tetryon emissions 497 00:33:20,880 --> 00:33:22,882 with a coherent graviton pulse. 498 00:33:23,040 --> 00:33:24,849 But we'd have to do that at the source. 499 00:33:25,080 --> 00:33:27,242 - How do we find the source? - Good question. 500 00:33:27,760 --> 00:33:31,082 The emissions are coming from a tertiary subspace domain. 501 00:33:31,240 --> 00:33:33,925 But subspace has an infinite number of domains. 502 00:33:34,080 --> 00:33:36,811 It's like a huge honeycomb with an infinite number of cells. 503 00:33:36,960 --> 00:33:41,170 We need to isolate the exact cell that these emissions are coming from. 504 00:33:41,320 --> 00:33:45,120 If someone horned on to subspace signals 505 00:33:45,280 --> 00:33:49,046 created by our modified signal array, 506 00:33:49,200 --> 00:33:51,362 can we do the same to them? 507 00:33:51,520 --> 00:33:54,444 Track the tetryon emissions to their universe? 508 00:33:54,600 --> 00:33:57,763 Tetryon particles have a random momentum. 509 00:33:57,920 --> 00:33:59,649 Our sensors cannot track them, sir. 510 00:33:59,800 --> 00:34:04,408 Perhaps we could construct a homing device. 511 00:34:04,600 --> 00:34:06,284 Something that our sensors could track. 512 00:34:06,480 --> 00:34:09,563 That's a good idea, but there's no way to get that device to the source. 513 00:34:09,720 --> 00:34:11,131 Yes, there is. 514 00:34:11,600 --> 00:34:13,011 Give it to me. 515 00:34:13,160 --> 00:34:15,766 They've taken me for the last few nights, and if I'm right, 516 00:34:15,920 --> 00:34:17,331 the same thing will happen tonight. 517 00:34:17,480 --> 00:34:18,811 Well, if you had a homing device, 518 00:34:18,960 --> 00:34:21,611 we could track it to your location in subspace. 519 00:34:21,760 --> 00:34:23,603 Then as soon as they send you back to the ship, 520 00:34:23,760 --> 00:34:26,684 we could transmit the graviton pulse and neutralize the tetryon emissions. 521 00:34:26,880 --> 00:34:28,644 If they send him back. 522 00:34:28,800 --> 00:34:31,007 Ensign Rager still hasn't been returned. 523 00:34:31,160 --> 00:34:33,481 They're going to take me whether I wanna go or not. 524 00:34:34,960 --> 00:34:38,203 Well, we could wait as long as possible for you to be returned, Number One. 525 00:34:38,360 --> 00:34:41,443 But when the spatial ruptures begin to threaten the ship, 526 00:34:41,640 --> 00:34:44,803 then we would have to transmit that graviton pulse. 527 00:34:44,960 --> 00:34:46,166 Understood. 528 00:34:46,360 --> 00:34:51,571 Perhaps there's a way that we could give you an advantage. 529 00:34:51,720 --> 00:34:55,930 A way of keeping you conscious after they've taken you. 530 00:34:56,080 --> 00:34:59,243 Doctor, can you develop some counteragent 531 00:34:59,440 --> 00:35:02,603 to the neuro-sedative that they have been giving the crew? 532 00:35:05,000 --> 00:35:07,162 I could give you a neuro-stimulant, 533 00:35:07,320 --> 00:35:11,211 but the dosage would have to be rather high to counteract the effects. 534 00:35:11,360 --> 00:35:12,566 It could be risky. 535 00:35:12,760 --> 00:35:14,569 I'm willing to take that risk. 536 00:35:16,280 --> 00:35:17,361 Make it so. 537 00:35:17,520 --> 00:35:22,287 Mr. La Forge, begin work on that homing device. 538 00:35:25,360 --> 00:35:27,010 This should ward off their neuro-sedative 539 00:35:27,160 --> 00:35:29,242 for about 12 hours. 540 00:35:29,400 --> 00:35:31,368 I hope it's enough. 541 00:35:31,560 --> 00:35:35,281 It's gonna have to be. I can't risk giving you a higher dosage. 542 00:35:36,760 --> 00:35:40,082 I've locked this tricorder into a continuous cycle. 543 00:35:40,280 --> 00:35:42,886 That way it'll keep recording whether you open it or not. 544 00:35:43,040 --> 00:35:46,283 Hopefully, you can bring back some information about their domain. 545 00:35:46,440 --> 00:35:49,683 We've modified a sensor relay emitter to transmit a subspace beacon. 546 00:35:49,840 --> 00:35:51,080 When this indicator lights up, 547 00:35:51,240 --> 00:35:54,005 it means that we've locked on to your location. 548 00:35:54,160 --> 00:35:56,083 Understood. 549 00:36:48,760 --> 00:36:52,207 Captain, Commander Riker has been taken from the Enterprise. 550 00:38:15,560 --> 00:38:17,847 Mr. La Forge, report. 551 00:38:18,000 --> 00:38:19,604 I still can't locate the homing signal. 552 00:38:19,760 --> 00:38:22,206 We've covered the entire upper subspace energy band. 553 00:38:22,400 --> 00:38:25,563 We're extending the scan to adjacent levels. 554 00:38:26,080 --> 00:38:27,730 Mr. Data, your status? 555 00:38:27,880 --> 00:38:30,770 The rupture has expanded another 4.2 percent. 556 00:38:31,040 --> 00:38:32,280 Without further reinforcement, 557 00:38:32,440 --> 00:38:36,161 containment field integrity will fail in approximately 14 minutes. 558 00:38:36,560 --> 00:38:38,642 Can you divert more power to the containment field? 559 00:38:38,800 --> 00:38:41,087 I can try to augment the field with auxiliary power, 560 00:38:41,240 --> 00:38:43,242 but it won't be much. 561 00:38:43,400 --> 00:38:45,482 - Make it so. - Aye, sir. 562 00:39:27,880 --> 00:39:30,929 Captain, I've located the homing signal. 563 00:39:31,080 --> 00:39:33,401 Locking on to it now. 564 00:39:33,560 --> 00:39:37,451 It's coming from a subspace energy level of 16.2 keV. 565 00:39:37,640 --> 00:39:39,688 Stand by to initiate the graviton pulse. 566 00:39:39,840 --> 00:39:42,411 Graviton emitters at full power, sir. Standing by. 567 00:39:42,560 --> 00:39:43,891 Mr. Data, how much time? 568 00:39:44,040 --> 00:39:45,087 At the present rate, 569 00:39:45,240 --> 00:39:48,449 containment failure will occur in approximately nine minutes. 570 00:40:05,320 --> 00:40:08,403 Captain, the containment field is beginning to fluctuate. 571 00:40:08,560 --> 00:40:11,848 Failure anticipated in three minutes, 11 seconds. 572 00:40:12,000 --> 00:40:15,846 We can't afford to wait any longer. Begin the graviton pulse. 573 00:40:17,040 --> 00:40:19,725 Initiating pulse now. 574 00:40:28,920 --> 00:40:30,001 Data to Engineering. 575 00:40:30,160 --> 00:40:33,004 The graviton pulse is having an effect. 576 00:40:33,680 --> 00:40:37,287 Tetryon emissions have decreased by 19 percent. 577 00:40:39,440 --> 00:40:42,489 Captain, additional subharmonics have appeared. 578 00:40:42,640 --> 00:40:45,007 They are reinforcing the tetryon emissions. 579 00:40:45,360 --> 00:40:48,204 They appear to be counteracting the graviton pulse. 580 00:40:48,360 --> 00:40:51,125 The rupture is beginning to expand again, sir. 581 00:40:51,280 --> 00:40:54,090 Looks like somebody is fighting back. 582 00:40:54,240 --> 00:40:56,322 Can you strengthen the graviton pulse? 583 00:40:56,480 --> 00:40:58,448 I can try to set up a random frequency shift. 584 00:40:58,640 --> 00:41:00,802 If we can keep them from guessing our pulse modulation, 585 00:41:00,960 --> 00:41:03,281 they might not be able to compensate. 586 00:41:14,240 --> 00:41:17,164 Tetryon emissions continue to increase. 587 00:41:17,320 --> 00:41:19,004 The rupture is still expanding. 588 00:41:19,400 --> 00:41:20,686 Hull breach is imminent. 589 00:41:20,840 --> 00:41:24,242 They're reacting faster than we can shift frequencies. 590 00:41:24,840 --> 00:41:28,526 Shipley, program the emitters for full spectrum pulse compression. 591 00:41:28,680 --> 00:41:30,444 I want to channel all of the graviton energy 592 00:41:30,600 --> 00:41:31,726 into a single burst. 593 00:41:31,920 --> 00:41:33,081 See if they can handle that. 594 00:41:33,240 --> 00:41:35,288 Ready, commander. 595 00:41:49,760 --> 00:41:51,603 The rupture is beginning to close, sir. 596 00:41:51,800 --> 00:41:54,326 Recharge the emitters. Let's hit them again. 597 00:41:54,760 --> 00:41:56,888 - Come on. - Ready. 598 00:42:13,480 --> 00:42:15,369 The rupture is 86 percent closed. 599 00:42:15,520 --> 00:42:17,409 We're almost there. One more burst should do it. 600 00:42:17,600 --> 00:42:18,681 Emitters recharging. 601 00:42:48,520 --> 00:42:52,127 Captain's log, stardate 46191.2. 602 00:42:52,280 --> 00:42:55,284 The tetryon emissions in Cargo Bay 4 have ceased, 603 00:42:55,440 --> 00:42:58,569 and there have been no further indications of alien intrusions. 604 00:42:58,760 --> 00:43:02,128 All Enterprise crew members are safe and accounted for. 605 00:43:02,280 --> 00:43:05,682 But we are still left with some unanswered questions. 606 00:43:05,840 --> 00:43:08,730 Based on the information gathered from Commander Riker's tricorder, 607 00:43:08,880 --> 00:43:12,043 we have determined that the molecular structure of the alien life forms 608 00:43:12,200 --> 00:43:13,611 is solanagen-based. 609 00:43:13,760 --> 00:43:16,161 We think that's why they couldn't come through into our space 610 00:43:16,360 --> 00:43:18,249 as easily as they could take us into theirs. 611 00:43:18,400 --> 00:43:20,129 They needed to learn how to remodulate 612 00:43:20,320 --> 00:43:22,846 their cellular energy states in order to survive in our universe. 613 00:43:23,000 --> 00:43:24,286 The tricorder readings indicate 614 00:43:24,440 --> 00:43:27,842 they created a small pocket of our universe in their laboratory, 615 00:43:28,040 --> 00:43:30,088 to keep those they abducted alive. 616 00:43:30,600 --> 00:43:32,887 Like putting a fish in a bucket of water. 617 00:43:33,080 --> 00:43:35,367 It's probably what they were trying to do in Cargo Bay 4, 618 00:43:35,520 --> 00:43:37,648 create a pocket of their universe in ours. 619 00:43:37,840 --> 00:43:40,366 What can we do to prevent this from happening again? 620 00:43:40,920 --> 00:43:42,410 It looks like they found us initially 621 00:43:42,560 --> 00:43:44,767 by discovering my modified sensor signal. 622 00:43:44,920 --> 00:43:48,208 We should warn all Starfleet ships not to make that same mistake. 623 00:43:48,360 --> 00:43:50,601 Have we any idea what came through the rupture 624 00:43:50,760 --> 00:43:52,364 before we were able to shut it down? 625 00:43:53,000 --> 00:43:56,129 No, sir. We were unable to track it once it left the cargo bay. 626 00:43:56,400 --> 00:43:58,482 Maybe it was a probe of some kind. 627 00:43:59,040 --> 00:44:03,568 Possibly they were simply curious. Explorers, like ourselves. 628 00:44:04,720 --> 00:44:07,564 Ensign Rager and I were lucky to have escaped. 629 00:44:07,720 --> 00:44:10,087 Lieutenant Hagler is dead. 630 00:44:10,240 --> 00:44:15,406 Whoever it was that sent that thing was more than simply curious. 49537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.