Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,919 --> 00:00:07,786
Captain's log, stardate 46041.1.
2
00:00:07,881 --> 00:00:10,206
We have located the USS Yosemite,
3
00:00:10,300 --> 00:00:15,008
a science vessel sent to observe
a remote plasma streamer.
4
00:00:15,555 --> 00:00:18,508
The ship
has not been heard from in days.
5
00:00:18,599 --> 00:00:19,797
Magnify.
6
00:00:24,021 --> 00:00:27,472
The last report says
they were observing at medium range.
7
00:00:27,566 --> 00:00:30,981
Maybe they went in,
got more than they bargained for.
8
00:00:31,070 --> 00:00:33,145
Hail them.
9
00:00:34,156 --> 00:00:36,563
- No response.
- Life signs?
10
00:00:36,909 --> 00:00:40,858
Scanners cannot penetrate the plasma
streamer's distortion field.
11
00:00:40,954 --> 00:00:42,911
- Can we tractor them out?
- No.
12
00:00:42,998 --> 00:00:45,037
Ionic interference is too heavy.
13
00:00:45,542 --> 00:00:50,453
- I'll take a shuttle in.
- Too risky. You could be pulled in.
14
00:00:50,922 --> 00:00:52,665
Bridge to Engineering.
15
00:00:52,758 --> 00:00:55,331
Mr. La Forge, can we beam over?
16
00:00:55,427 --> 00:01:00,338
We can, but we might not
get a lock to bring them back.
17
00:01:00,432 --> 00:01:03,183
If we bridged our transporter system
to theirs
18
00:01:03,268 --> 00:01:05,509
we might cut through the ionic field.
19
00:01:05,603 --> 00:01:07,394
That's a good idea, Barclay.
20
00:01:07,480 --> 00:01:11,180
Captain, I think we can do it
by bridging the transporters.
21
00:01:11,276 --> 00:01:14,229
Acknowledged. Meet Riker
in transporter room three.
22
00:01:14,320 --> 00:01:17,688
Aye, sir. Barclay,
I'll need a systems engineer.
23
00:01:20,743 --> 00:01:23,316
I'll ask Ensign Dern
to join you.
24
00:01:23,913 --> 00:01:26,035
I meant you, Barclay.
25
00:01:26,749 --> 00:01:30,580
Shouldn't I stay here
and set up the remote link?
26
00:01:30,669 --> 00:01:32,827
Dern can do that. Let's go.
27
00:01:45,017 --> 00:01:49,974
- Status, Mr. O'Brien?
- I have to send you one at a time
28
00:01:50,063 --> 00:01:52,518
and transport will take longer.
29
00:01:52,607 --> 00:01:55,857
- How much longer?
- Twice the normal time.
30
00:01:55,944 --> 00:01:59,562
- You're in for a bumpy ride.
- What do you...?
31
00:02:03,701 --> 00:02:07,034
What exactly
do you mean by a bumpy ride?
32
00:02:07,121 --> 00:02:12,909
There may be static. You'll feel
some tingling, but don't worry.
33
00:02:13,002 --> 00:02:15,124
Let's do it. Mr. Worf.
34
00:02:21,427 --> 00:02:23,134
Engaging system interlock.
35
00:02:24,013 --> 00:02:25,970
Pattern buffers synchronized.
36
00:02:26,056 --> 00:02:28,629
Phase-transition coils at stand-by.
37
00:02:29,185 --> 00:02:30,560
Energizing.
38
00:02:37,693 --> 00:02:39,317
He's there.
39
00:02:40,237 --> 00:02:41,980
I'll go next.
40
00:02:46,326 --> 00:02:50,240
Engaging interlock.
Buffers synched. Energizing.
41
00:02:56,127 --> 00:02:57,751
I'm ready.
42
00:03:03,384 --> 00:03:06,503
Engaging interlock.
Buffers in synch.
43
00:03:08,222 --> 00:03:11,922
Wait a minute. An ionic fluctuation
in the matter stream.
44
00:03:14,103 --> 00:03:15,976
No problem.
45
00:03:16,897 --> 00:03:18,889
OK. Energizing.
46
00:03:31,412 --> 00:03:32,906
Reg, you're up.
47
00:03:37,960 --> 00:03:40,082
Aye, sir.
48
00:03:49,554 --> 00:03:51,297
Engaging interlock.
49
00:03:53,058 --> 00:03:54,801
Buffers in synch.
50
00:03:56,728 --> 00:04:00,310
- Phase coils are...
- Sorry. I can't do this.
51
00:04:36,975 --> 00:04:40,094
Space, the final frontier.
52
00:04:41,646 --> 00:04:44,979
These are the voyages
of the Starship Enterprise.
53
00:04:45,859 --> 00:04:50,022
Its continuing mission,
to explore strange new worlds,...
54
00:04:51,114 --> 00:04:54,814
..to seek out new life
and new civilizations,...
55
00:04:55,952 --> 00:04:59,700
..to boldly go
where no one has gone before.
56
00:06:02,767 --> 00:06:07,428
Reg, you were faced
with a difficult transport.
57
00:06:07,521 --> 00:06:10,190
Anyone would have been apprehensive.
58
00:06:10,274 --> 00:06:13,358
Tell that to Cmdr La Forge
and the team.
59
00:06:13,444 --> 00:06:15,769
I'm sure they understand.
60
00:06:16,864 --> 00:06:19,781
As soon as you feel OK, join them.
61
00:06:19,867 --> 00:06:21,065
No.
62
00:06:23,412 --> 00:06:26,247
Reg, is there something
you're not telling me?
63
00:06:27,916 --> 00:06:29,410
Actually...
64
00:06:32,754 --> 00:06:34,580
This is not the...
65
00:06:34,673 --> 00:06:38,041
This is not the first time
I've been apprehensive.
66
00:06:38,134 --> 00:06:41,585
Every single time
that I tried to do it,
67
00:06:41,680 --> 00:06:43,921
I had this certain feeling.
68
00:06:44,015 --> 00:06:48,723
I guess you could call it
mortal terror.
69
00:06:51,356 --> 00:06:54,606
- Why have you kept it a secret?
- Why?
70
00:06:54,692 --> 00:06:58,985
Because my career in Starfleet
would be over. That's why.
71
00:07:00,031 --> 00:07:04,111
- I doubt that.
- I've always avoided it.
72
00:07:04,201 --> 00:07:07,783
You wouldn't believe the hours
I've logged in shuttlecraft.
73
00:07:07,872 --> 00:07:12,913
The idea of being deconstructed,
molecule by molecule,
74
00:07:13,002 --> 00:07:16,999
it's more than I can stand.
Even when I was a child,
75
00:07:17,089 --> 00:07:22,877
I always had a dreadful fear
that if ever I was dematerialized, ...
76
00:07:23,846 --> 00:07:28,139
..that I would
never come back again whole.
77
00:07:28,475 --> 00:07:30,763
I know, it sounds crazy.
78
00:07:30,852 --> 00:07:33,093
It's not crazy at all.
79
00:07:33,188 --> 00:07:36,687
You are being taken apart
molecule by molecule.
80
00:07:38,902 --> 00:07:43,610
You're not the first person
to have anxiety about transporting.
81
00:07:46,492 --> 00:07:49,528
We can desensitize you
to this type of fear.
82
00:07:50,663 --> 00:07:54,612
It's a slow and gradual process,
but it works.
83
00:07:54,709 --> 00:07:56,452
It does? How?
84
00:07:57,086 --> 00:08:00,454
You might try a relaxation technique,
like plexing.
85
00:08:02,508 --> 00:08:05,627
- Plexing?
- Yes, it's a Betazoid method.
86
00:08:06,220 --> 00:08:08,592
The next time you feel nervous,
87
00:08:08,681 --> 00:08:12,096
you stimulate a neural pressure
point, like this.
88
00:08:14,186 --> 00:08:17,305
There's a nerve cluster
just behind the carotid artery.
89
00:08:17,397 --> 00:08:20,979
It stimulates the brain
to release natural endorphins.
90
00:08:21,068 --> 00:08:23,689
Plexing. Sounds easy enough.
91
00:08:24,738 --> 00:08:26,280
Here.
92
00:08:34,372 --> 00:08:38,998
You know, I feel better already.
I think I can do this.
93
00:08:39,210 --> 00:08:40,834
There's no need to rush.
94
00:08:40,920 --> 00:08:44,419
We talked about confronting fear.
The best way out is through.
95
00:08:44,507 --> 00:08:46,001
You said that once.
96
00:08:47,260 --> 00:08:52,965
- I suppose I did.
- I'm gonna beam over. I can do it!
97
00:09:10,866 --> 00:09:13,736
There's no sign of anyone.
98
00:09:13,827 --> 00:09:16,780
- Maybe they abandoned ship.
- Unlikely.
99
00:09:18,874 --> 00:09:21,543
The escape pods are still on board.
100
00:09:21,627 --> 00:09:24,960
- There was an explosion.
- What caused it?
101
00:09:25,046 --> 00:09:28,130
I've ruled out a core failure
or systems overload.
102
00:09:28,216 --> 00:09:31,916
Blast analysis indicates
the explosion originated here...
103
00:09:32,595 --> 00:09:34,338
..in the transport chamber.
104
00:09:34,431 --> 00:09:37,182
How? The transporter
is still functional.
105
00:09:37,267 --> 00:09:40,220
Could they have beamed aboard
an explosive device?
106
00:09:40,728 --> 00:09:43,301
Cmdr Riker,
could you come here?
107
00:09:44,023 --> 00:09:45,766
Excuse me.
108
00:09:56,952 --> 00:10:00,202
Lt Joshua Kelly.
He was the ship's engineer.
109
00:10:00,331 --> 00:10:01,825
How did he die?
110
00:10:01,916 --> 00:10:04,122
He has burns over his body,
111
00:10:04,210 --> 00:10:06,997
but I don't think
they were the cause.
112
00:10:07,087 --> 00:10:10,372
I'd like to take him back
to do an autopsy.
113
00:10:14,636 --> 00:10:17,091
- You're sure, sir?
- Sure.
114
00:10:17,180 --> 00:10:20,465
- Please, proceed.
- It�ll only take a minute.
115
00:10:20,559 --> 00:10:22,385
It should be smooth.
116
00:10:22,477 --> 00:10:24,019
Good.
117
00:10:33,154 --> 00:10:35,644
I know how you feel, sir.
118
00:10:38,660 --> 00:10:41,863
You're afraid of transporting, too?
119
00:10:41,954 --> 00:10:46,746
No. Arachnids. Sickening, crawly
little things, don't you think?
120
00:10:46,834 --> 00:10:51,376
- All those legs.
- Spiders never bothered me.
121
00:10:52,089 --> 00:10:53,547
A few years back,
122
00:10:53,632 --> 00:10:57,925
I was called in to reroute
an emitter array on Zayra IV.
123
00:10:58,012 --> 00:11:02,389
The entire system was infested
with Talarian hook spiders.
124
00:11:03,392 --> 00:11:05,431
Have you ever seen one?
125
00:11:07,604 --> 00:11:10,474
Their legs are half-a-metre long.
126
00:11:12,859 --> 00:11:17,686
I had a choice. Do I let the emitter
blow itself to hell?
127
00:11:17,781 --> 00:11:21,149
Or do I crawl in the Jeffries tube
with 20 hook spiders?
128
00:11:23,411 --> 00:11:24,869
What happened?
129
00:11:25,872 --> 00:11:30,165
It was the hardest thing
I ever did. I got through it.
130
00:11:30,960 --> 00:11:36,333
- After that I was never so afraid.
- Thanks.
131
00:12:02,366 --> 00:12:03,646
Energizing.
132
00:12:26,806 --> 00:12:28,430
Welcome aboard.
133
00:12:28,516 --> 00:12:30,638
- You ready to work?
- Yes, sir.
134
00:12:30,727 --> 00:12:34,890
Good. Start downloading
the ship's science logs over there.
135
00:12:44,782 --> 00:12:48,826
Four crew members unaccounted for.
Did you get anything?
136
00:12:48,911 --> 00:12:52,694
I don't know how these fit in.
They were around the transporter.
137
00:12:52,790 --> 00:12:55,625
They look
like pieces of sample container.
138
00:12:55,709 --> 00:13:00,666
We'll take these back to the ship
for analysis. Mr. Barclay.
139
00:13:01,715 --> 00:13:04,881
- Glad you could join us.
- Me too, sir.
140
00:13:10,766 --> 00:13:12,888
The Ferengi claim two freighters
141
00:13:12,976 --> 00:13:15,976
were destroyed by Cardassians
in your sector.
142
00:13:16,062 --> 00:13:18,054
Is there any evidence?
143
00:13:18,148 --> 00:13:20,852
I'm loathe to believe them
about anything...
144
00:13:21,443 --> 00:13:24,313
..but there was evidence
of Cardassian weapons.
145
00:13:25,155 --> 00:13:28,072
If the Cardassians
also attacked the Yosemite,
146
00:13:28,157 --> 00:13:31,276
it could indicate a large movement
in this sector.
147
00:13:32,203 --> 00:13:34,361
I have an away team on board.
148
00:13:34,455 --> 00:13:37,705
The initial report indicates
there was an explosion,
149
00:13:37,792 --> 00:13:40,080
but not if it was an attack.
150
00:13:40,378 --> 00:13:42,868
- How soon until you know?
- A few hours.
151
00:13:42,963 --> 00:13:46,296
If it looks like Cardassians,
I'll contact you.
152
00:13:46,383 --> 00:13:48,042
Very well.
153
00:13:48,969 --> 00:13:52,587
- Bridge to Capt Picard.
- Go ahead, Mr. Data.
154
00:13:52,681 --> 00:13:55,681
The away team
is returning to the Enterprise.
155
00:13:55,768 --> 00:13:57,143
Acknowledged.
156
00:13:57,227 --> 00:14:00,430
Have Cmdr Riker
come to my ready room.
157
00:14:00,522 --> 00:14:01,932
Aye, sir.
158
00:14:02,900 --> 00:14:05,687
La Forge
to transporter room three. Ready.
159
00:14:05,777 --> 00:14:07,354
Stand by, Commander.
160
00:14:28,174 --> 00:14:31,792
Barclay to Enterprise.
One to beam back.
161
00:14:32,261 --> 00:14:33,968
Stand by, sir.
162
00:14:56,034 --> 00:14:58,869
See, sir?
That wasn't so bad, was it?
163
00:15:17,097 --> 00:15:20,263
Mission logs, science and
medical logs, all scrambled.
164
00:15:20,350 --> 00:15:23,932
Looks like the blast wiped out
the ship's core memory.
165
00:15:24,020 --> 00:15:27,471
We could try
to reconstitute the data stream.
166
00:15:27,565 --> 00:15:29,474
It's worth a try.
167
00:15:32,570 --> 00:15:38,358
Commander, has anything strange
happened to you during transport?
168
00:15:38,451 --> 00:15:39,649
Like what?
169
00:15:39,744 --> 00:15:43,527
I don't know.
Anything out of the ordinary.
170
00:15:43,622 --> 00:15:45,329
No, not really.
171
00:15:46,166 --> 00:15:50,080
This looks hopeless. We won't
get anything from these logs.
172
00:15:50,170 --> 00:15:54,250
Maybe this broken container I found
can tell us something.
173
00:15:54,341 --> 00:15:57,045
Let's get this thing
back into one piece.
174
00:15:57,135 --> 00:16:02,508
I mean,
have you ever seen anything?
175
00:16:03,975 --> 00:16:06,762
- Where?
- During transport.
176
00:16:08,271 --> 00:16:12,564
Sometimes my visor picks up
resonance patterns.
177
00:16:12,650 --> 00:16:16,065
It's actually kind of pretty. Why?
178
00:16:17,572 --> 00:16:19,279
I'm just wondering.
179
00:16:25,913 --> 00:16:27,620
What are you getting at?
180
00:16:28,166 --> 00:16:29,909
Did you see something?
181
00:16:32,336 --> 00:16:35,206
When I was returning
to the Enterprise, ...
182
00:16:36,924 --> 00:16:40,127
..I could've sworn I saw something
in the stream.
183
00:16:41,595 --> 00:16:42,626
Something?
184
00:16:43,931 --> 00:16:45,804
In the phased matter round me.
185
00:16:45,891 --> 00:16:50,268
At first I thought it was some kind
of energy discharge.
186
00:16:50,354 --> 00:16:55,265
But then it flew toward me
and touched my arm.
187
00:16:55,359 --> 00:16:57,481
How could something be in there?
188
00:16:57,569 --> 00:16:59,857
Molecules flying apart,
half-phased?
189
00:16:59,946 --> 00:17:03,030
I mean, it's impossible, isn't it?
190
00:17:05,702 --> 00:17:07,528
We better check it out.
191
00:17:07,620 --> 00:17:11,035
When we're done here, we'll run
a full diagnostic, alright?
192
00:17:11,124 --> 00:17:12,666
Alright.
193
00:17:16,754 --> 00:17:19,161
The confinement-beam subsystems
check out.
194
00:17:19,257 --> 00:17:23,337
- So do the phase-transition coils.
- Pattern buffer is fine.
195
00:17:23,427 --> 00:17:27,341
Emitter pads, targeting scanners,
they're all working fine.
196
00:17:28,557 --> 00:17:31,723
This system's clean.
So is the science vessel's.
197
00:17:31,811 --> 00:17:35,144
There's a lot of energy in the beam.
198
00:17:35,231 --> 00:17:38,599
Maybe you saw a surge
in the matter stream.
199
00:17:38,692 --> 00:17:40,234
Yeah.
200
00:17:40,319 --> 00:17:42,940
I'll scan
the Heisenberg compensators.
201
00:17:43,030 --> 00:17:47,738
- Chief, you've done enough.
- It's no problem. Give me a hand.
202
00:17:54,291 --> 00:17:57,457
You know,
maybe ignorance really is bliss.
203
00:17:57,544 --> 00:17:58,575
Sir?
204
00:17:58,670 --> 00:18:02,370
If I knew less about these things,
they wouldn't scare me.
205
00:18:02,757 --> 00:18:06,457
I remember the day in Dr Olafson's
transporter-theory class,
206
00:18:06,553 --> 00:18:09,756
when he was talking
about the body being converted
207
00:18:09,848 --> 00:18:13,892
into billions of kiloquads of data,
zipping through subspace,
208
00:18:13,977 --> 00:18:16,977
and I realized
there's no margin for error.
209
00:18:17,063 --> 00:18:21,143
One atom out of place...
You never come back.
210
00:18:21,984 --> 00:18:24,653
It's amazing
people aren't lost all the time.
211
00:18:24,737 --> 00:18:26,563
With all due respect,
212
00:18:26,656 --> 00:18:30,024
I've done this for 22 years
and haven't lost anybody.
213
00:18:30,117 --> 00:18:35,193
Yes, but you realize
if the imaging scanners are off
214
00:18:35,289 --> 00:18:37,614
even one thousandth of a percent...
215
00:18:37,708 --> 00:18:40,874
That's why each pad
has four redundant scanners.
216
00:18:40,961 --> 00:18:43,498
If one fails, the others take over.
217
00:18:45,507 --> 00:18:50,631
How many accidents have there been
in the last ten years? Two? Three?
218
00:18:50,721 --> 00:18:54,932
There are millions of people
who transport safely every day.
219
00:18:55,016 --> 00:18:58,598
I've heard of problems.
What about transporter psychosis?
220
00:18:58,687 --> 00:19:00,928
Transporter psychosis?
221
00:19:01,022 --> 00:19:03,773
There hasn't been a case
in 50 years.
222
00:19:03,858 --> 00:19:07,024
Not since they perfected
the multiplex pattern-buffers.
223
00:19:08,446 --> 00:19:11,115
Transporting
really is the safest way to travel.
224
00:19:19,624 --> 00:19:24,001
I'd like a closer look at those
burns. Take a tissue sample, please.
225
00:19:39,977 --> 00:19:44,306
Damage to the epidermis only.
Initiate a circulatory probe.
226
00:20:02,415 --> 00:20:05,830
His heart's beating.
Cardio-stimulator.
227
00:20:08,588 --> 00:20:09,868
Now.
228
00:20:10,798 --> 00:20:12,173
It's gone.
229
00:20:14,802 --> 00:20:18,502
Neuro-electrical activity
in the cerebral cortex.
230
00:20:19,015 --> 00:20:20,343
Nothing.
231
00:20:22,143 --> 00:20:24,265
Now his respiratory system's active.
232
00:20:30,734 --> 00:20:32,773
What the hell is going on?
233
00:21:35,422 --> 00:21:36,999
Water, ten degrees Celsius.
234
00:21:58,528 --> 00:22:01,232
Computer, access Starfleet
medical database.
235
00:22:02,573 --> 00:22:04,197
Tell me about...
236
00:22:04,992 --> 00:22:07,827
Describe the disorder
transporter psychosis.
237
00:22:09,539 --> 00:22:13,453
Transporter psychosis was
diagnosed in the year 2209
238
00:22:13,542 --> 00:22:15,783
by researchers on Delinia II.
239
00:22:15,878 --> 00:22:21,120
No, stop.
All I need is... What causes it?
240
00:22:21,800 --> 00:22:26,129
Neurochemical molecules
break down during transport,
241
00:22:26,221 --> 00:22:28,296
affecting motor functions,
242
00:22:28,390 --> 00:22:31,972
autonomic systems and the brain's
higher reasoning centres.
243
00:22:32,477 --> 00:22:34,718
What are the symptoms?
244
00:22:34,813 --> 00:22:37,220
Victims suffer
from paranoid delusions,
245
00:22:37,315 --> 00:22:41,312
multi-infarct dementia,
hallucinations...
246
00:22:42,320 --> 00:22:45,570
Hallucinations?
What kind of hallucinations?
247
00:22:46,366 --> 00:22:51,193
Victims experience somatic,
tactile and visual hallucinations,
248
00:22:51,287 --> 00:22:54,157
accompanied
by psychogenic hysteria.
249
00:22:56,042 --> 00:23:00,253
Peripheral symptoms
include sleeplessness,
250
00:23:00,338 --> 00:23:02,745
accelerated heart rate,
251
00:23:02,840 --> 00:23:06,754
diminished eyesight
leading to acute myopia,
252
00:23:06,844 --> 00:23:09,251
painful spasms
in the extremities,...
253
00:23:10,181 --> 00:23:13,051
..and in most cases, dehydration.
254
00:23:15,519 --> 00:23:17,178
Computer.
255
00:23:18,480 --> 00:23:22,429
What is the treatment
for transporter psychosis?
256
00:23:23,152 --> 00:23:25,109
There is no known treatment.
257
00:23:28,866 --> 00:23:33,362
The autopsy showed ionization
in every one of Lt Kelly's systems.
258
00:23:33,453 --> 00:23:36,240
I think that caused
the muscular contractions.
259
00:23:37,082 --> 00:23:39,323
From where did the ionization come?
260
00:23:39,960 --> 00:23:42,996
There's evidence
of electrical burns on his body,
261
00:23:43,088 --> 00:23:47,085
as if he was exposed to ionized gas
or high-energy plasma.
262
00:23:47,175 --> 00:23:50,840
Plasma? There's no way
they could have been exposed.
263
00:23:51,679 --> 00:23:53,837
Unless it was from the streamer.
264
00:23:53,932 --> 00:23:58,143
Is there evidence of a breach?
Could the plasma enter the ship?
265
00:23:58,770 --> 00:24:02,981
No. Data, what's the report
on that broken sample container?
266
00:24:03,065 --> 00:24:07,192
The analysis of the fragments
is not yet complete.
267
00:24:07,278 --> 00:24:10,362
Captain, if there's ionization
in those fragments,
268
00:24:10,448 --> 00:24:14,066
it could mean they beamed aboard
material from the streamer.
269
00:24:14,159 --> 00:24:17,777
If the plasma exploded,
that would explain a few things.
270
00:24:17,871 --> 00:24:20,824
Let me know when the analysis
is complete.
271
00:24:33,804 --> 00:24:38,097
From the look of these fractures,
the explosion came from within.
272
00:24:38,183 --> 00:24:42,014
The container does show evidence
of residual ionization.
273
00:24:42,103 --> 00:24:46,645
I believe you are correct.
It was used to store plasma.
274
00:24:46,733 --> 00:24:49,686
So they were collecting
samples from the streamer.
275
00:24:49,777 --> 00:24:53,228
They had the proper container.
How could it have exploded?
276
00:24:53,865 --> 00:24:56,782
Perhaps we should recreate
their experiment
277
00:24:56,868 --> 00:25:00,367
to see what happens when matter
is beamed aboard in the same way.
278
00:25:00,454 --> 00:25:03,324
Good idea. We'll prepare
a new container.
279
00:25:03,416 --> 00:25:07,793
I don't want to take any chances.
Set up a containment field.
280
00:25:07,878 --> 00:25:09,253
Aye, sir.
281
00:25:17,554 --> 00:25:20,804
- Are you alright, Lieutenant?
- I'm fine.
282
00:25:21,350 --> 00:25:23,389
Yes, thank you.
283
00:25:39,534 --> 00:25:44,409
Geordi, Lt Barclay appears
inordinately preoccupied
284
00:25:44,497 --> 00:25:46,655
with his physiological condition.
285
00:25:46,749 --> 00:25:49,749
I have seen him check
his pulse and vision
286
00:25:49,836 --> 00:25:52,753
several times
over the last 20 minutes.
287
00:25:54,340 --> 00:25:55,798
Thanks, Data.
288
00:26:20,908 --> 00:26:23,944
- Yes, sir?
- Are you OK?
289
00:26:25,203 --> 00:26:29,496
- I'm just fine, sir.
- You look a little pale.
290
00:26:30,125 --> 00:26:31,453
I do?
291
00:26:32,294 --> 00:26:33,752
Look, Reg...
292
00:26:33,837 --> 00:26:37,834
It's been a long couple of days.
Get some rest.
293
00:26:38,299 --> 00:26:41,216
We got everything
under control here.
294
00:26:41,302 --> 00:26:44,006
I think I'll do that. Thank you.
295
00:26:51,354 --> 00:26:54,105
- La Forge to Counsellor Troi.
- Go ahead.
296
00:26:54,190 --> 00:26:56,229
Counsellor, do you have a minute?
297
00:27:05,451 --> 00:27:07,941
Lt Barclay, I've been calling you.
298
00:27:08,037 --> 00:27:11,156
Why haven't you responded?
What are you doing?
299
00:27:11,248 --> 00:27:13,240
- Walking.
- So I see. Where to?
300
00:27:13,333 --> 00:27:16,168
Nowhere.
I don't get to see these decks often.
301
00:27:16,253 --> 00:27:19,835
Stellar Cartography.
I thought that was deck 11 .
302
00:27:20,340 --> 00:27:24,123
I was having trouble sleeping.
I'm trying to wear myself out.
303
00:27:24,219 --> 00:27:26,888
A perfectly normal thing
to be doing.
304
00:27:26,972 --> 00:27:30,175
Cmdr La Forge said
you seemed nervous this morning.
305
00:27:30,267 --> 00:27:32,639
I'm always nervous.
Everybody knows that.
306
00:27:32,727 --> 00:27:36,392
He also mentioned that you saw
something in the transporter beam.
307
00:27:36,481 --> 00:27:40,312
I was wrong. They checked
the transporter. I imagined it.
308
00:27:40,401 --> 00:27:43,070
You don't sound
very convinced of that.
309
00:27:43,154 --> 00:27:46,605
Counsellor, I appreciate
your concern in this matter.
310
00:27:46,699 --> 00:27:50,482
But I wish you wouldn't continue.
I'm perfectly fine.
311
00:27:50,953 --> 00:27:54,487
Mr. Barclay, you're exhausted
and highly agitated.
312
00:27:54,582 --> 00:27:58,745
I cannot allow a crew member
to endanger himself or others.
313
00:27:58,836 --> 00:28:01,505
I'm not endangering anyone
and I wish...
314
00:28:01,589 --> 00:28:06,381
I think it is in your interest
to take a leave of absence.
315
00:28:07,344 --> 00:28:09,965
I'm temporarily
relieving you of duty.
316
00:28:12,391 --> 00:28:18,594
Fine.
Do what you have to do, Counsellor.
317
00:28:35,914 --> 00:28:38,535
Computer, more birds.
318
00:28:45,631 --> 00:28:47,670
End stress-reduction program.
319
00:28:54,849 --> 00:28:57,386
- Water.
- Specify temperature.
320
00:28:57,476 --> 00:29:00,346
I don't care. Just give me water.
321
00:29:17,496 --> 00:29:20,247
Calm, calm. Stay calm.
322
00:29:32,051 --> 00:29:34,802
Alright, computer,
let's try some music.
323
00:29:35,680 --> 00:29:37,553
Something soothing.
324
00:30:28,064 --> 00:30:30,471
Sir, couldn't this wait
till the morning?
325
00:30:30,567 --> 00:30:32,025
No.
326
00:30:32,110 --> 00:30:35,063
Chief, I've been reviewing
the transport logs.
327
00:30:35,154 --> 00:30:38,985
What are these energy variations
that keep appearing?
328
00:30:39,075 --> 00:30:41,696
There was one when I transported.
329
00:30:41,786 --> 00:30:45,119
They're just... ionic fluctuations,
330
00:30:45,206 --> 00:30:48,325
a result
of our interlock with the Yosemite.
331
00:30:49,084 --> 00:30:53,626
A fluctuation occurred
while I was inside the matter stream.
332
00:30:54,590 --> 00:30:56,712
It's nothing to worry about, sir.
333
00:30:56,800 --> 00:31:01,296
I need you to transport me
to the science ship and back again.
334
00:31:01,388 --> 00:31:06,761
And while I'm in the beam, can you
recreate an ionic fluctuation?
335
00:31:06,852 --> 00:31:10,185
I guess so. But, sir, what for?
336
00:31:11,731 --> 00:31:15,313
Cmdr La Forge wants
some tricorder readings.
337
00:31:15,402 --> 00:31:17,857
- We can do that here.
- No!
338
00:31:17,946 --> 00:31:20,234
The sensors
may not be sensitive enough.
339
00:31:20,323 --> 00:31:23,407
I'm giving you an order, Mr. O'Brien.
340
00:31:24,911 --> 00:31:26,950
Aye, sir.
341
00:31:28,748 --> 00:31:31,321
If you don't mind
an observation, sir, ...
342
00:31:32,460 --> 00:31:34,369
..you forgot your tricorder.
343
00:31:39,550 --> 00:31:43,843
Either there's something there
or I'm crazy. I've got to know.
344
00:31:43,929 --> 00:31:46,466
You can understand that, can't you?
345
00:31:47,641 --> 00:31:50,594
Yes, sir, I can. Stand by, sir.
346
00:32:23,718 --> 00:32:25,544
Wake the senior staff.
347
00:32:29,432 --> 00:32:32,800
And then I saw it again
just 20 minutes ago.
348
00:32:32,894 --> 00:32:35,219
It was the same, exact thing,
349
00:32:35,313 --> 00:32:37,768
just moving around
in the transporter beam.
350
00:32:37,857 --> 00:32:41,225
Let me get this straight.
You think it was alive?
351
00:32:41,318 --> 00:32:44,402
It... was dark and distorted
352
00:32:44,488 --> 00:32:47,856
and it had
what looked like a mouth.
353
00:32:49,076 --> 00:32:50,356
A mouth?
354
00:32:51,370 --> 00:32:53,492
I don't see anything wrong.
355
00:32:53,956 --> 00:32:56,956
Why didn't you tell anybody
about your arm?
356
00:32:58,794 --> 00:33:03,123
Well, I thought
I was hallucinating,
357
00:33:03,215 --> 00:33:05,587
that I had...
358
00:33:06,510 --> 00:33:11,586
..that it was transporter psychosis.
But now I know it was real.
359
00:33:12,849 --> 00:33:18,187
I was the only one who experienced
ionic fluctuations in the transport.
360
00:33:18,271 --> 00:33:20,477
Maybe that's why I saw it.
361
00:33:20,565 --> 00:33:26,519
Mr. Barclay, I'm told that you've been
under considerable strain.
362
00:33:26,612 --> 00:33:30,111
Isn't it possible
that you simply imagined...?
363
00:33:30,199 --> 00:33:35,987
I know what you're going to say.
I've acted strange. But believe me,
364
00:33:36,080 --> 00:33:40,788
I would never have called you in here
unless I was certain.
365
00:33:45,589 --> 00:33:47,581
Mr. La Forge, get Mr. O'Brien.
366
00:33:47,675 --> 00:33:52,171
Take that transporter system apart
piece by piece if you have to.
367
00:33:52,262 --> 00:33:55,677
Mr. Worf, I want a level-three
security alert.
368
00:33:55,766 --> 00:33:56,964
Aye.
369
00:33:57,476 --> 00:34:00,512
I'll run a microcellular scan
of Mr. Barclay's arm.
370
00:34:00,604 --> 00:34:03,854
It takes time, but if there's
a problem, I'll find it.
371
00:34:04,441 --> 00:34:06,480
Keep me apprised. Dismissed.
372
00:34:20,623 --> 00:34:23,244
I'm picking up
minute levels of ionization
373
00:34:23,334 --> 00:34:26,003
from the tissue of his left arm.
374
00:34:26,087 --> 00:34:30,298
The patterns correspond exactly
to those in Lt Kelly's body...
375
00:34:30,883 --> 00:34:32,875
and in the sample container.
376
00:34:33,469 --> 00:34:37,881
There's no question. You have been
exposed to the plasma.
377
00:34:37,973 --> 00:34:41,223
So, something did happen
in the transporter beam.
378
00:34:41,310 --> 00:34:43,883
You might've been exposed
on the science ship.
379
00:34:43,979 --> 00:34:47,229
You did say something touched
your arm during transport.
380
00:34:47,316 --> 00:34:50,103
That's exactly where
the ionization is focused.
381
00:34:50,194 --> 00:34:53,776
- Does this pose a threat to him?
- It might.
382
00:34:53,864 --> 00:34:57,991
I'll run a base-pair correlation
for any sign of DNA breakdown.
383
00:35:00,287 --> 00:35:04,783
Cmdr La Forge and I were
planning to recreate the explosion.
384
00:35:04,874 --> 00:35:08,325
That might give us some answers.
Permission to continue?
385
00:35:09,170 --> 00:35:12,918
Granted. Tell Mr. O'Brien to take
primary transporters off line.
386
00:35:13,007 --> 00:35:15,711
I don't want further contaminations.
387
00:35:16,886 --> 00:35:19,970
- Make sure you take precautions.
- Aye, sir.
388
00:35:20,807 --> 00:35:23,843
I'd like you to wear
this monitoring device.
389
00:35:23,935 --> 00:35:28,395
It will tell me if there's
increased ionization.
390
00:35:28,481 --> 00:35:29,939
Yes, Doctor.
391
00:35:37,489 --> 00:35:40,324
Structural reinforcement
is at 240 percent.
392
00:35:40,409 --> 00:35:42,531
Activating containment field.
393
00:35:47,124 --> 00:35:49,081
That should do it.
394
00:35:49,167 --> 00:35:53,034
We've locked on to the plasma.
Beam aboard a sample.
395
00:36:10,355 --> 00:36:11,932
OK.
396
00:36:12,023 --> 00:36:13,730
What would they do first?
397
00:36:13,816 --> 00:36:16,733
Standard would be
a resonance-frequency scan.
398
00:36:16,819 --> 00:36:19,938
That sounds like a good place
to start.
399
00:36:21,490 --> 00:36:24,241
Initiating resonance sweep.
400
00:36:24,327 --> 00:36:26,070
Frequency range at three...
401
00:36:28,664 --> 00:36:30,822
Barclay,
check the containment field.
402
00:36:38,382 --> 00:36:41,881
The field is at maximum
but it is holding.
403
00:36:56,775 --> 00:37:00,606
My visor's picking up
biomagnetic energy.
404
00:37:04,908 --> 00:37:06,615
Highly complex patterns.
405
00:37:07,827 --> 00:37:10,911
You know,
I think these things are alive.
406
00:37:35,854 --> 00:37:37,680
Life forms?
407
00:37:37,773 --> 00:37:39,053
That is correct.
408
00:37:39,149 --> 00:37:41,058
They appear to be microbes
409
00:37:41,151 --> 00:37:44,151
that exist within the distortion
field of the plasma.
410
00:37:44,237 --> 00:37:47,771
We didn't detect them
until we ran the scan.
411
00:37:47,866 --> 00:37:49,739
Apparently, they didn't like it.
412
00:37:49,826 --> 00:37:53,823
- They shattered the container.
- Which caused an explosion
413
00:37:53,914 --> 00:37:57,247
similar to the one
on the science ship.
414
00:37:57,334 --> 00:37:59,659
When we linked up
with their transporter,
415
00:37:59,753 --> 00:38:02,872
one or more of the microbes
got into ours.
416
00:38:02,964 --> 00:38:05,371
We think
they're caught in the buffer.
417
00:38:05,466 --> 00:38:07,873
It might explain what you saw.
418
00:38:07,969 --> 00:38:12,465
But what I saw
was much bigger than a microbe.
419
00:38:12,890 --> 00:38:17,017
Normal spatial relationships are
distorted in the matter stream,
420
00:38:17,103 --> 00:38:19,178
exaggerating your perceptions.
421
00:38:19,271 --> 00:38:23,268
Some of these microbes
are also in your body.
422
00:38:24,026 --> 00:38:26,101
Inside me?
423
00:38:26,195 --> 00:38:30,856
They were in Lt Kelly's body, causing
the contractions during the autopsy.
424
00:38:30,949 --> 00:38:33,866
The biofilter
should have screened them out.
425
00:38:33,952 --> 00:38:37,866
The microbes exist simultaneously
as matter and energy.
426
00:38:37,956 --> 00:38:40,873
The biofilter
cannot distinguish them.
427
00:38:40,959 --> 00:38:45,122
If we held Barclay
suspended in mid-transport
428
00:38:45,213 --> 00:38:48,463
at the point where matter
loses molecular cohesion...
429
00:38:48,550 --> 00:38:51,254
The molecules would emit
nucleonic particles.
430
00:38:51,970 --> 00:38:55,385
We may be able to derive a pattern
the computer would recognize.
431
00:38:55,473 --> 00:38:58,557
Then the biofilters
could screen the microbes.
432
00:38:58,643 --> 00:39:00,101
I think this'll work, Reg.
433
00:39:00,186 --> 00:39:04,183
You'd suspend me?
I don't like the sound of this.
434
00:39:04,273 --> 00:39:07,891
- We'd have to keep you in there.
- How long?
435
00:39:08,778 --> 00:39:12,609
30, 40 seconds, tough to tell.
I think it'd be safe.
436
00:39:12,698 --> 00:39:16,529
But if I'm in
the matter stream too long...?
437
00:39:16,619 --> 00:39:20,996
Your pattern would degrade and your
signal would be permanently lost.
438
00:39:29,840 --> 00:39:33,125
After 15 seconds,
you might feel light-headed.
439
00:39:33,218 --> 00:39:37,926
Try to stay calm. It's important
not to move around too much.
440
00:39:44,521 --> 00:39:46,679
Initializing the pattern buffer.
441
00:39:47,899 --> 00:39:50,769
- Holding at stand-by.
- Ready, Reg?
442
00:39:56,658 --> 00:39:58,152
Energize.
443
00:40:10,588 --> 00:40:15,748
Molecular resolution at 60 percent.
Engaging static mode.
444
00:40:17,094 --> 00:40:19,419
His pattern is locked and holding.
445
00:40:21,181 --> 00:40:23,588
Starting biofilter scan.
446
00:40:33,568 --> 00:40:35,026
Signal's holding.
447
00:40:35,112 --> 00:40:38,112
The imaging scanners
haven't isolated the microbes.
448
00:40:38,198 --> 00:40:40,320
I'll increase molecular dispersion.
449
00:40:40,408 --> 00:40:44,488
- His resolution's now 55 percent.
- I can hold him together.
450
00:40:56,007 --> 00:41:00,087
Commander, the resolution's
50 percent. Bring him back.
451
00:41:00,178 --> 00:41:03,262
I know, give me one more second.
452
00:41:03,347 --> 00:41:06,431
We need to increase phase-transition
frequency.
453
00:41:06,517 --> 00:41:07,845
Aye, sir.
454
00:41:07,935 --> 00:41:09,678
The scanners are actuating.
455
00:41:10,229 --> 00:41:14,689
Got it.
Pattern acquisition... positive.
456
00:41:14,775 --> 00:41:16,981
Programming biofilter.
457
00:41:17,611 --> 00:41:20,018
Don't worry, Reg,
this won't hurt a bit.
458
00:41:32,250 --> 00:41:34,491
A 92 percent increase in mass.
459
00:41:34,586 --> 00:41:36,993
There's something in the beam
with him.
460
00:41:37,088 --> 00:41:39,839
- Security to transporter room three.
- Right away.
461
00:41:39,925 --> 00:41:42,676
I'm setting up a force field
round the chamber.
462
00:41:54,439 --> 00:41:56,230
Drop the force field.
463
00:42:02,613 --> 00:42:06,657
There are more in the beam.
Grab them and hold on.
464
00:42:06,742 --> 00:42:08,699
Understood. Follow me.
465
00:42:16,585 --> 00:42:18,458
Reg, what happened?
466
00:42:20,339 --> 00:42:23,505
When I saw
that there was more than one,
467
00:42:23,592 --> 00:42:27,292
I thought the other crew
were trying the same thing.
468
00:42:27,387 --> 00:42:29,296
We're infected with something.
469
00:42:29,973 --> 00:42:35,180
Lt Kelly
tried to reprogram the biofilter.
470
00:42:35,520 --> 00:42:39,387
Looks like he pushed molecular
dispersion past integrity point.
471
00:42:39,482 --> 00:42:41,189
Your patterns got caught.
472
00:42:41,818 --> 00:42:46,479
The residual energy must have
amplified the charge in the buffer
473
00:42:46,573 --> 00:42:48,945
and stopped your patterns degrading.
474
00:43:06,592 --> 00:43:10,210
Captain's log, stardate 46043.6
475
00:43:10,304 --> 00:43:13,257
The reprogrammed biofilter
was effective
476
00:43:13,349 --> 00:43:16,848
in removing the alien microbes
from all crew members.
477
00:43:17,436 --> 00:43:20,887
The microbes have been returned
to the plasma streamer.
478
00:43:29,406 --> 00:43:31,232
- Chief.
- Lieutenant.
479
00:43:31,825 --> 00:43:34,150
I'm glad you could make it.
480
00:43:34,244 --> 00:43:38,324
This is the first time we've spoken
outside the transporter room.
481
00:43:38,415 --> 00:43:42,459
- I've always avoided you.
- Why?
482
00:43:42,544 --> 00:43:45,165
You run the transporters
that I hate.
483
00:43:45,880 --> 00:43:49,580
At least, I used to.
So, what's in the box?
484
00:43:49,675 --> 00:43:52,628
I thought you might like
to meet Christina.
485
00:43:56,807 --> 00:43:59,297
Christina, Lt Barclay.
486
00:44:01,979 --> 00:44:03,603
It's your pet spider.
487
00:44:04,273 --> 00:44:07,688
Lycosa tarantula.
Don't worry, she won't bite.
488
00:44:12,281 --> 00:44:15,946
She's... very large.
489
00:44:16,034 --> 00:44:20,114
I found her on Titus IV.
Almost stepped on her by accident.
490
00:44:22,165 --> 00:44:24,490
I'll get us a couple of drinks.
491
00:44:26,211 --> 00:44:29,128
- Keep an eye on her.
- Sure.
492
00:44:38,098 --> 00:44:39,129
Chief!
39193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.