Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,879 --> 00:00:04,589
Hello. Is somebody out there?
2
00:00:12,888 --> 00:00:13,890
John!
3
00:00:14,474 --> 00:00:15,474
John!
4
00:00:27,111 --> 00:00:28,321
John, stop!
5
00:00:46,256 --> 00:00:48,884
- I'm sorry. I'm sorry.
- It's okay.
6
00:00:48,966 --> 00:00:51,386
- It's okay. Stop saying that.
- I'm sorry.
7
00:00:51,469 --> 00:00:53,054
Stop saying that. Stop.
8
00:00:53,137 --> 00:00:54,347
You're all right.
9
00:00:57,600 --> 00:00:58,935
I'm not all right.
10
00:01:01,146 --> 00:01:02,898
Thank you so much for coming.
11
00:01:06,233 --> 00:01:08,319
- That's the last of 'em, huh?
- Yep.
12
00:01:08,403 --> 00:01:09,445
Yeah.
13
00:01:10,112 --> 00:01:12,865
Surprised everybody
heading home to bed early.
14
00:01:12,948 --> 00:01:14,784
Well, you know, people have jobs to do.
15
00:01:14,867 --> 00:01:16,036
On a Sunday?
16
00:01:17,203 --> 00:01:18,370
What do you want, Danny?
17
00:01:18,454 --> 00:01:21,040
You throw this at me last minute,
rustle up a party for you.
18
00:01:21,123 --> 00:01:23,626
I did my best. I'm sorry
it wasn't fucking Woodstock, man.
19
00:01:23,710 --> 00:01:27,213
It's all right. It was a swell party,
all right? Don't sweat it.
20
00:01:28,298 --> 00:01:31,718
You know,
there is a lot of pressure on me.
21
00:01:31,801 --> 00:01:32,801
I...
22
00:01:32,885 --> 00:01:35,055
You write one book, you make one video,
23
00:01:35,138 --> 00:01:38,891
and right away, they're like, bam,
they're on you for the next one.
24
00:01:38,974 --> 00:01:41,519
"You better hustle,
before somebody comes along and..."
25
00:01:41,603 --> 00:01:43,103
Beats you to the punch?
26
00:01:45,439 --> 00:01:46,691
You want a drink?
27
00:01:48,609 --> 00:01:50,819
Yeah. What do you got?
28
00:01:52,072 --> 00:01:54,365
Forty-year-old Macallan.
29
00:01:55,616 --> 00:01:56,617
All right.
30
00:02:04,626 --> 00:02:06,753
Unless that's
too capitalist elitist of me.
31
00:02:06,835 --> 00:02:08,920
I had to save the good stuff
until the crowd leaves.
32
00:02:09,003 --> 00:02:10,966
- Isn't that what you said?
- Yeah. Here we go.
33
00:02:11,049 --> 00:02:13,842
- What am I? As bad as Reagan?
- Worse than Reagan.
34
00:02:13,926 --> 00:02:15,637
Worse than Reagan. That's right.
35
00:02:17,514 --> 00:02:19,765
- Here we... Yeah, no. Really.
- Really?
36
00:02:20,724 --> 00:02:21,935
Here, just take it.
37
00:02:24,979 --> 00:02:27,356
You were always better
at dishing it out than taking it,
38
00:02:27,439 --> 00:02:28,608
you know that?
39
00:02:31,402 --> 00:02:32,403
I know.
40
00:02:37,616 --> 00:02:39,618
You've got a pretty good setup here.
41
00:02:41,454 --> 00:02:42,581
Yeah.
42
00:02:42,663 --> 00:02:44,915
I'm gonna say it
because it needs to be said,
43
00:02:45,000 --> 00:02:48,711
but I think you should lay off yourself
and enjoy it.
44
00:02:49,628 --> 00:02:53,341
I can't. It's just...
It's not the way I'm built.
45
00:02:53,425 --> 00:02:56,010
And besides, I'm jealous of what you have,
you know that.
46
00:02:56,093 --> 00:03:00,306
- Do not start with that shit.
- Why not? It's true.
47
00:03:00,389 --> 00:03:03,685
You are perched up here
on Mount Hollywood,
48
00:03:03,768 --> 00:03:06,562
and you are somehow envious
of my charming adherence
49
00:03:06,645 --> 00:03:08,272
to the ideology of our youth.
50
00:03:12,943 --> 00:03:14,111
She picked you.
51
00:03:15,697 --> 00:03:18,324
At the end of the day, she picked you, so…
52
00:03:20,409 --> 00:03:22,454
Babe, are you coming to bed?
53
00:03:22,537 --> 00:03:24,830
Honey, I will be right there.
54
00:03:24,914 --> 00:03:26,582
I miss you.
55
00:03:28,919 --> 00:03:31,837
- She is just so horny.
- Yeah.
56
00:03:31,921 --> 00:03:33,381
I can't keep up with it.
57
00:03:34,341 --> 00:03:36,634
And the noises she makes,
it's like an animal.
58
00:03:36,718 --> 00:03:39,094
Yeah, we had front-row seats last night.
59
00:03:39,179 --> 00:03:41,389
- You heard that?
- All of it. Yeah.
60
00:03:41,473 --> 00:03:43,557
Fucking open-plan house.
61
00:03:43,641 --> 00:03:44,643
Hon?
62
00:03:44,725 --> 00:03:46,645
Honey, I said I'd be right there, okay?
63
00:03:46,728 --> 00:03:50,189
I gotta finish my drink,
I've gotta do my rounds, set the alarm.
64
00:03:50,272 --> 00:03:51,858
- Come on.
- The alarm?
65
00:03:51,942 --> 00:03:53,944
You have a burglar alarm
up here in paradise?
66
00:03:54,026 --> 00:03:56,347
Yeah, everybody in the canyon does.
You know, after Manson.
67
00:03:56,403 --> 00:03:57,715
- Right.
- It's that or a shotgun.
68
00:03:57,739 --> 00:03:59,050
She won't let me get a shotgun...
69
00:03:59,074 --> 00:04:00,991
You can't set the alarm.
Sheila's not back yet.
70
00:04:01,075 --> 00:04:03,495
What? She's not in the bedroom, sleeping?
71
00:04:03,578 --> 00:04:06,330
- No, she left. Your car's gone.
- What?
72
00:04:12,878 --> 00:04:14,256
Are you well?
73
00:04:16,132 --> 00:04:17,716
You look well, still.
74
00:04:18,677 --> 00:04:20,845
And you look skinny, still.
75
00:04:20,928 --> 00:04:23,807
I'm well. A little tired.
76
00:04:23,889 --> 00:04:26,141
Maya's four now, so she's very active.
77
00:04:26,725 --> 00:04:29,103
And are you going to try for another one?
78
00:04:29,980 --> 00:04:32,774
Or does that not go along
with your lifestyle?
79
00:04:32,856 --> 00:04:35,026
All right, dear, just...
80
00:04:35,860 --> 00:04:39,488
Did you bring a photo for us to see,
at least?
81
00:04:39,572 --> 00:04:43,492
Yes, I should have something in my purse.
It might be a little dated.
82
00:04:54,420 --> 00:04:58,507
She's darling. Just darling. Yes.
83
00:04:58,591 --> 00:04:59,968
And those cheeks.
84
00:05:00,634 --> 00:05:01,927
And those eyes.
85
00:05:02,012 --> 00:05:04,805
You know, I knitted a hat for her.
86
00:05:04,889 --> 00:05:08,976
Of course,
it's probably way too small by now.
87
00:05:09,060 --> 00:05:11,146
Yeah, she does have a big head.
88
00:05:11,228 --> 00:05:12,855
Isn't she sweet here?
89
00:05:14,149 --> 00:05:15,149
A beaut.
90
00:05:17,110 --> 00:05:19,612
I know how angry you've been,
91
00:05:19,696 --> 00:05:23,408
but if we could just meet her, to just...
Even for an afternoon,
92
00:05:23,490 --> 00:05:25,410
it would mean the world to me.
93
00:05:25,492 --> 00:05:27,286
You know she won't allow it.
94
00:05:27,370 --> 00:05:30,206
She's made that clear over the years,
and we have to accept it.
95
00:05:30,290 --> 00:05:31,457
All right, but she's here.
96
00:05:31,540 --> 00:05:33,418
I mean, she had to come here for a reason?
97
00:05:33,500 --> 00:05:35,711
We both know what the reason is.
98
00:05:36,713 --> 00:05:37,713
Don't we?
99
00:05:40,382 --> 00:05:42,718
Things... Yeah, they haven't been great…
100
00:05:44,137 --> 00:05:45,596
financially speaking.
101
00:05:46,264 --> 00:05:47,264
How so?
102
00:05:50,518 --> 00:05:51,937
We could use some support.
103
00:05:54,564 --> 00:05:55,941
Danny's not a bad person.
104
00:05:56,024 --> 00:05:58,026
- We never thought so.
- One, two, three.
105
00:05:58,108 --> 00:06:01,237
He's just naive.
We know it's charming, but it's unstable.
106
00:06:01,321 --> 00:06:03,081
- One, two, three.
- All right. Enough, dear.
107
00:06:03,156 --> 00:06:04,865
How much support do you need?
108
00:06:04,949 --> 00:06:07,160
- One, two, three.
- Yes.
109
00:06:07,244 --> 00:06:08,370
How much will it take?
110
00:06:09,663 --> 00:06:11,372
Don't back down. Don't you dare.
111
00:06:11,456 --> 00:06:12,999
$5,000.
112
00:06:13,583 --> 00:06:14,834
That's an awful lot of money.
113
00:06:14,918 --> 00:06:16,877
That you have
sitting in your savings account.
114
00:06:16,961 --> 00:06:19,798
We will discuss it, won't we, Vaughn?
And let you know.
115
00:06:19,880 --> 00:06:22,759
It has to be tonight
or you won't get to meet your grandchild.
116
00:06:24,761 --> 00:06:27,221
Don't... Don't…
117
00:06:34,478 --> 00:06:36,189
Are they still doing it?
118
00:06:36,689 --> 00:06:39,483
Can she still get what she wants
by taking it away?
119
00:06:43,404 --> 00:06:45,824
There you go, Mom. There you go.
120
00:06:53,581 --> 00:06:55,165
- Thank you.
- It's all right.
121
00:06:55,250 --> 00:06:56,250
No, it's not.
122
00:07:00,547 --> 00:07:04,384
It's kind of you… to take care of me.
123
00:07:04,466 --> 00:07:05,927
To take care of all of us.
124
00:07:08,846 --> 00:07:11,766
Can you tell me what happened?
125
00:07:11,850 --> 00:07:14,476
I just wanted to go for a swim.
126
00:07:16,146 --> 00:07:17,980
Got in a little trouble, that's all.
127
00:07:19,690 --> 00:07:20,692
Okay.
128
00:07:23,153 --> 00:07:26,406
But you can't. Swim, that is.
129
00:07:26,488 --> 00:07:27,656
That isn't true.
130
00:07:28,742 --> 00:07:30,576
I don't often…
131
00:07:31,620 --> 00:07:34,747
but it isn't true
that I can't necessarily.
132
00:07:35,749 --> 00:07:37,584
Okay, I thought that…
133
00:07:39,793 --> 00:07:41,004
But that's okay.
134
00:07:43,882 --> 00:07:47,718
But you can't swim well, John.
If I hadn't heard you out there...
135
00:07:47,802 --> 00:07:52,598
I used to as a child
in the lake by the cottage.
136
00:07:55,601 --> 00:07:58,355
It's big enough
that there's a strong current.
137
00:08:00,774 --> 00:08:02,651
My brothers and I, we used to race.
138
00:08:02,733 --> 00:08:06,112
I still remember that feeling
of getting to the middle.
139
00:08:06,196 --> 00:08:08,197
Point of no return.
140
00:08:08,281 --> 00:08:12,285
Where going back
was just as hard as going forward.
141
00:08:13,827 --> 00:08:15,079
I would keep going.
142
00:08:16,497 --> 00:08:17,624
And I would win.
143
00:08:21,711 --> 00:08:25,048
God was with me back then.
144
00:08:25,673 --> 00:08:27,300
He's still with you.
145
00:08:27,884 --> 00:08:31,053
Look at all we have together,
all our blessings.
146
00:08:31,137 --> 00:08:33,014
I feel that way most of the time.
147
00:08:34,182 --> 00:08:35,182
I do.
148
00:08:37,686 --> 00:08:38,979
But not all the time.
149
00:08:40,105 --> 00:08:44,400
There is so much on your mind
with the election, the development.
150
00:08:44,484 --> 00:08:47,611
Let's get a good night's sleep,
and in the morning, it will feel better.
151
00:08:49,280 --> 00:08:50,365
I'm unhappy.
152
00:09:01,585 --> 00:09:02,586
Wow. Seriously?
153
00:09:02,668 --> 00:09:06,172
You're not gonna call that?
That's not a foul anymore? Come on.
154
00:09:09,384 --> 00:09:10,467
Come on.
155
00:09:12,761 --> 00:09:14,306
Hey, Ernie, what are you watching?
156
00:09:14,889 --> 00:09:16,515
It's soccer.
157
00:09:18,934 --> 00:09:21,980
One of your European games?
158
00:09:23,690 --> 00:09:25,609
Must be. It's the middle of the night.
159
00:09:27,652 --> 00:09:31,990
I said is it one of your European games?
160
00:09:33,115 --> 00:09:34,783
Yes. Italy.
161
00:09:38,580 --> 00:09:40,456
I just wanted to be answered.
162
00:09:41,165 --> 00:09:43,460
It's hurtful to ask a question
and not get an answer.
163
00:09:43,543 --> 00:09:46,504
I'm sorry. It's a big qualifying match.
164
00:09:46,587 --> 00:09:48,505
It's fine. I don't care what you watch.
165
00:09:48,590 --> 00:09:51,342
I just want you to communicate with me.
166
00:09:51,426 --> 00:09:52,786
- I'm your wife.
- From the corner.
167
00:09:52,844 --> 00:09:55,388
Yeah, pass, pass, pass.
Yes. Yes. Get it for us.
168
00:09:55,471 --> 00:09:58,892
Pass, pass, pass. Come on!
You're right in front of...
169
00:09:59,475 --> 00:10:01,311
What did... What you do that for?
170
00:10:05,023 --> 00:10:10,195
Do you remember
when we looked at this house?
171
00:10:10,278 --> 00:10:13,697
And we both had our moment
when we knew it was ours, right?
172
00:10:13,782 --> 00:10:15,533
Like, for me, it was that kitchen.
173
00:10:16,868 --> 00:10:19,078
All that space to prep and cook.
174
00:10:19,578 --> 00:10:22,414
And for you, it was this basement.
175
00:10:23,166 --> 00:10:25,501
All this privacy to what?
176
00:10:27,629 --> 00:10:29,088
To what, Ernie?
177
00:10:29,172 --> 00:10:32,801
To watch games.
178
00:10:33,969 --> 00:10:36,804
- Is that all?
- Can I please have my remote back?
179
00:10:41,058 --> 00:10:44,562
What the hell are you doing?
What are you...
180
00:10:52,946 --> 00:10:56,448
What happened to... Who did that?
181
00:10:58,284 --> 00:10:59,286
I did it.
182
00:11:06,250 --> 00:11:07,335
Hey, man.
183
00:11:07,961 --> 00:11:10,462
It's Bunny. Again.
184
00:11:11,673 --> 00:11:13,008
You heard from Tyler at all?
185
00:11:14,509 --> 00:11:16,510
Yeah, yeah, I'm calling again.
186
00:11:17,636 --> 00:11:21,640
Because I still don't have
a fucking answer or a fucking boyfriend.
187
00:11:23,434 --> 00:11:26,062
Yeah, okay. Well, you know what?
188
00:11:26,605 --> 00:11:28,565
You're a fucking mental case as well.
189
00:11:28,648 --> 00:11:31,650
Dude, you need to take
a fucking bucket of chill pills.
190
00:11:31,735 --> 00:11:33,611
And so does your fucking mother!
191
00:11:35,614 --> 00:11:37,448
Call me if you hear anything, please.
192
00:11:54,966 --> 00:11:56,091
You need something there?
193
00:11:56,176 --> 00:11:57,384
No.
194
00:11:58,220 --> 00:12:00,471
It sure looks like you need some help.
195
00:12:00,554 --> 00:12:02,182
Well, guess what, fuckface? I don't.
196
00:12:10,731 --> 00:12:12,399
My boyfriend fucking flaked on me.
197
00:12:14,568 --> 00:12:17,197
Sorry to hear that. The guy must be crazy.
198
00:12:18,447 --> 00:12:20,366
Yeah, well, that's how it goes, right?
199
00:12:21,909 --> 00:12:23,620
And then I can't call anyone anymore
200
00:12:23,702 --> 00:12:26,038
because I threw my fucking change
in the sand.
201
00:12:26,623 --> 00:12:27,624
Well, don't give up.
202
00:12:28,500 --> 00:12:31,669
I actually have a metal detector
in my truck I can grab.
203
00:12:31,753 --> 00:12:33,963
You'd be amazed
what I can find with that thing.
204
00:12:34,548 --> 00:12:38,092
Diamond rings and gold teeth.
205
00:12:38,176 --> 00:12:41,136
Even found a bike once. I still ride it.
206
00:12:42,304 --> 00:12:45,683
What's the point? It's gone.
207
00:12:47,101 --> 00:12:49,687
Like Tyler. Like everything.
208
00:12:49,770 --> 00:12:51,147
It doesn't have to be that way.
209
00:12:51,230 --> 00:12:55,360
Pretty girl like you,
you should be waited on, hand and foot.
210
00:12:56,695 --> 00:12:57,821
Like a queen.
211
00:12:57,903 --> 00:13:00,240
I don't even want that.
212
00:13:00,782 --> 00:13:02,408
I can take care of myself.
213
00:13:02,993 --> 00:13:04,910
I have since I was 18.
214
00:13:04,995 --> 00:13:07,121
Then I met this cute guy,
215
00:13:07,205 --> 00:13:09,957
and all of a sudden,
I think I should trust somebody.
216
00:13:10,041 --> 00:13:13,086
That's my bad. That's on me.
217
00:13:13,168 --> 00:13:15,880
I can't trust anybody in this world.
218
00:13:15,964 --> 00:13:19,049
- Bam. I got one.
- Me too.
219
00:13:19,926 --> 00:13:20,927
See that?
220
00:13:21,510 --> 00:13:22,596
Yes, I do.
221
00:13:24,556 --> 00:13:26,140
You see this?
222
00:13:26,224 --> 00:13:27,475
Stick around, stick around.
223
00:13:30,769 --> 00:13:32,313
Oh, God.
224
00:13:33,023 --> 00:13:35,817
Man, I think I love you.
225
00:13:37,192 --> 00:13:39,738
They wanna do it, okay?
They... All of them.
226
00:13:40,572 --> 00:13:42,282
They're not forced. They all agree.
227
00:13:43,283 --> 00:13:44,743
I insist on that.
228
00:13:44,826 --> 00:13:46,369
So, that's what you like?
229
00:13:46,912 --> 00:13:47,913
Why?
230
00:13:48,996 --> 00:13:52,125
I don't know. I just do.
231
00:13:52,207 --> 00:13:54,586
It's weird and it's embarrassing.
232
00:13:54,668 --> 00:13:59,591
And I just like it.
I really... I always have.
233
00:13:59,673 --> 00:14:01,551
But I kept it private.
234
00:14:01,634 --> 00:14:07,432
And you violated my privacy,
and you had no right to do that.
235
00:14:09,392 --> 00:14:11,644
I'm so sorry.
236
00:14:13,270 --> 00:14:15,023
Oh, my God.
This wasn't fair to you at all.
237
00:14:15,105 --> 00:14:17,567
- I'm so sorry.
- Damn it, Greta, don't do that.
238
00:14:17,650 --> 00:14:20,236
- Don't back down so easy.
- I'm sorry.
239
00:14:20,320 --> 00:14:23,948
- You did it again.
- Oh, my God. Fine! I'm mad.
240
00:14:24,032 --> 00:14:25,700
I'm mad at you.
241
00:14:26,493 --> 00:14:29,120
You kept things from me.
242
00:14:29,203 --> 00:14:30,913
You made me scared.
243
00:14:30,996 --> 00:14:32,539
Why did you do that?
244
00:14:33,124 --> 00:14:35,000
- To protect you.
- From what?
245
00:14:35,585 --> 00:14:36,586
From me.
246
00:14:37,962 --> 00:14:39,548
That I'm... That I'm...
247
00:14:41,173 --> 00:14:44,052
That I'm a monster and a sicko
and a pervert and a freak.
248
00:14:44,844 --> 00:14:50,350
We are all sickos. Inside, anyway.
Every single one of us.
249
00:15:14,206 --> 00:15:15,207
I am…
250
00:15:16,458 --> 00:15:17,460
What?
251
00:15:19,712 --> 00:15:21,213
You're what? Say what you are.
252
00:15:23,591 --> 00:15:27,553
Ernie, you have to say it to me
from now on,
253
00:15:27,636 --> 00:15:28,721
whatever it is.
254
00:15:32,100 --> 00:15:35,519
I'm so turned on.
255
00:15:42,818 --> 00:15:44,111
That's right, you are.
256
00:15:44,195 --> 00:15:45,529
- Yeah.
- I am.
257
00:16:09,511 --> 00:16:11,014
- Where am I?
- Hey, hey.
258
00:16:11,096 --> 00:16:12,224
You're in LA.
259
00:16:12,807 --> 00:16:15,351
Remember? We took a fundraising trip.
260
00:16:15,434 --> 00:16:16,477
Yeah.
261
00:16:17,854 --> 00:16:19,438
I just had the craziest dream.
262
00:16:21,106 --> 00:16:24,152
There was a mountain lion
loose in the house,
263
00:16:24,235 --> 00:16:26,738
and it was fucking huge.
264
00:16:26,821 --> 00:16:28,572
And I couldn't find Maya,
265
00:16:28,657 --> 00:16:30,366
and I couldn't find you.
266
00:16:31,743 --> 00:16:33,662
And I couldn't protect my girls.
267
00:16:37,456 --> 00:16:38,707
Where did you go?
268
00:16:38,792 --> 00:16:43,629
Pharmacy. Maya's stomach.
Your stomach. Pick a lie. Stick with it.
269
00:16:43,712 --> 00:16:46,131
I went home to my parents' house.
270
00:16:47,174 --> 00:16:48,176
Babe.
271
00:16:49,677 --> 00:16:50,845
Why did you do that?
272
00:16:50,928 --> 00:16:55,767
I just felt so terrible
about dragging you up here
273
00:16:55,850 --> 00:16:59,895
and making you do all of this,
and all for nothing.
274
00:17:00,397 --> 00:17:02,856
And I just wanted to make it right,
and I did.
275
00:17:03,692 --> 00:17:04,692
That's not...
276
00:17:07,778 --> 00:17:08,779
See?
277
00:17:13,576 --> 00:17:14,952
What do they want in return?
278
00:17:15,744 --> 00:17:18,414
Despicable. The depths to which you'll go.
279
00:17:18,497 --> 00:17:20,208
They wanna meet Maya.
280
00:17:20,291 --> 00:17:21,625
You gotta be kidding me.
281
00:17:22,501 --> 00:17:24,503
I will be there the whole time.
282
00:17:24,587 --> 00:17:26,213
She'd never be alone with them.
283
00:17:26,298 --> 00:17:28,799
- It would be totally safe.
- No. No, that is not happening.
284
00:17:28,884 --> 00:17:30,885
Please, please. Please don't.
No, no, no. Please.
285
00:17:30,969 --> 00:17:33,805
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
I shouldn't have said yes.
286
00:17:33,888 --> 00:17:37,392
But just think of all of the good
we could do with this.
287
00:17:37,474 --> 00:17:39,769
- Everything that you could do.
- I don't care.
288
00:17:39,853 --> 00:17:40,854
It is not worth it.
289
00:17:40,936 --> 00:17:43,565
I would rather owe my soul
to the Ku Klux Klan.
290
00:17:44,356 --> 00:17:49,028
Well, what if it was just my mother?
291
00:17:49,613 --> 00:17:51,655
- Just your mother?
- Well, it wasn't her fault.
292
00:17:51,740 --> 00:17:53,074
I mean, it was Dad's friend.
293
00:17:53,157 --> 00:17:56,243
You told her, and she did nothing.
294
00:17:57,328 --> 00:17:59,914
Well, I mean, what was she supposed to do?
295
00:17:59,998 --> 00:18:01,290
She could've believed you.
296
00:18:01,374 --> 00:18:02,584
Defended you.
297
00:18:03,792 --> 00:18:05,252
But she didn't have the guts.
298
00:18:05,336 --> 00:18:07,713
He really thinks it's that easy for us.
299
00:18:08,506 --> 00:18:09,590
And why wouldn't he?
300
00:18:09,673 --> 00:18:12,551
I mean, how old were you? Fourteen?
301
00:18:14,846 --> 00:18:16,722
I don't know exactly.
302
00:18:16,806 --> 00:18:22,229
Thirteen years old, round-faced,
soft belly. You know exactly.
303
00:18:22,729 --> 00:18:24,772
We don't owe those assholes anything.
304
00:18:24,855 --> 00:18:27,233
Your family is right here, okay?
305
00:18:28,067 --> 00:18:30,362
Maya and me.
306
00:18:30,444 --> 00:18:31,445
Okay.
307
00:18:32,404 --> 00:18:33,405
Okay?
308
00:19:06,940 --> 00:19:08,148
Are you kidding me?
309
00:19:08,232 --> 00:19:12,069
Let me just start by saying
I'm sorry, dude. I'm sorry.
310
00:19:12,653 --> 00:19:13,654
I did a bad thing.
311
00:19:13,738 --> 00:19:17,075
And I had this whole night
riding over here on my skateboard,
312
00:19:17,157 --> 00:19:19,577
trying to talk to you, and I just...
313
00:19:20,662 --> 00:19:21,663
I just...
314
00:19:22,622 --> 00:19:23,999
- Are you holding a knife?
- Yeah,
315
00:19:24,082 --> 00:19:25,842
because I'm pissed at you,
you piece of crap,
316
00:19:25,916 --> 00:19:27,586
and I'm gonna use it!
317
00:19:29,753 --> 00:19:31,381
Did someone creep on you?
318
00:19:33,465 --> 00:19:36,051
Who fucking creeped on you?
Crapped, creep, whatever.
319
00:19:36,135 --> 00:19:37,345
I'll fucking kill the guy.
320
00:19:39,346 --> 00:19:42,517
Some lurker.
I shouldn't have talked to him.
321
00:19:43,894 --> 00:19:46,520
I didn't know where you were!
I wasn't thinking!
322
00:19:48,064 --> 00:19:51,358
Fuck, dude.
That's not on you. That's on me.
323
00:19:57,240 --> 00:20:00,868
When you're not around me,
I make bad decisions.
324
00:20:03,622 --> 00:20:08,042
It's why I need you.
And also, that's... I'm into you.
325
00:20:08,919 --> 00:20:09,961
Good.
326
00:20:10,502 --> 00:20:12,797
Because you're pretty much
everything I have.
327
00:20:12,881 --> 00:20:14,548
I don't have a backup plan.
328
00:20:20,846 --> 00:20:23,349
Did I ever tell you about that asshole,
Brian?
329
00:20:24,808 --> 00:20:25,852
Your brother?
330
00:20:25,935 --> 00:20:28,230
No, Brian, my brother, he's pretty cool.
331
00:20:28,313 --> 00:20:30,315
Just quiet since his accident.
332
00:20:31,732 --> 00:20:33,484
I mean Brian, my stepdad.
333
00:20:34,443 --> 00:20:35,444
No.
334
00:20:35,528 --> 00:20:37,780
He was just
your classic run-of-the-mill dickhead.
335
00:20:37,864 --> 00:20:39,950
Pushing us around, calling me an idiot.
336
00:20:40,032 --> 00:20:42,451
And my mom would always side with him.
337
00:20:42,535 --> 00:20:45,204
I kept waiting for her not to,
but she always did.
338
00:20:46,664 --> 00:20:48,500
Bullies only lose in the movies.
339
00:20:49,250 --> 00:20:50,501
In real life, they win.
340
00:20:54,130 --> 00:20:55,632
I am an idiot, though.
341
00:20:55,714 --> 00:20:56,924
I mean, I...
342
00:20:57,008 --> 00:21:00,595
I bought this board,
and I don't even remember doing it.
343
00:21:00,679 --> 00:21:03,097
I know we're trying to save.
I just... I messed it up.
344
00:21:06,101 --> 00:21:08,478
Can we talk about it later?
345
00:21:10,105 --> 00:21:11,605
Fuck yeah.
346
00:21:11,690 --> 00:21:13,441
That is so chill by me.
347
00:21:14,733 --> 00:21:17,988
- Go, sweetie. Sit down.
- Does she need anything for the road?
348
00:21:18,070 --> 00:21:21,575
- Any snacks or anything?
- We're fine. Thank you for everything.
349
00:21:21,657 --> 00:21:25,953
Of course. I mean, I guess,
next time you see me, I'll be a mom too.
350
00:21:26,453 --> 00:21:29,457
I know it's the most natural thing
in the world
351
00:21:29,540 --> 00:21:33,336
and I shouldn't be scared,
but I'm a little scared.
352
00:21:33,420 --> 00:21:36,548
Say something. Reassure her.
Be a human being for once.
353
00:21:36,631 --> 00:21:40,384
No one feels ready. But trust me,
you have everything you need.
354
00:21:40,468 --> 00:21:41,760
There's no need to be scared.
355
00:21:42,636 --> 00:21:44,096
Of the giving birth part, anyway.
356
00:21:44,180 --> 00:21:47,976
Becoming a mom,
that's, you know, terrifying and forever.
357
00:21:48,058 --> 00:21:50,103
But good luck.
358
00:21:50,604 --> 00:21:51,605
You'll be fine.
359
00:21:53,856 --> 00:21:56,067
- Thank you so much.
- Thank you.
360
00:21:57,693 --> 00:21:59,820
- Bye.
- Great to see you. Good luck.
361
00:21:59,904 --> 00:22:01,448
We'll be rooting for ya.
362
00:22:01,530 --> 00:22:03,616
- Vote Rubin.
- Go Rubin.
363
00:22:03,700 --> 00:22:04,867
- Bye.
- Bye, Maya.
364
00:22:06,952 --> 00:22:10,248
Oh, my God. I thought they'd never go.
365
00:22:12,584 --> 00:22:13,585
Morning.
366
00:22:14,251 --> 00:22:15,252
Morning.
367
00:22:16,630 --> 00:22:20,008
I had the strangest dream last night.
You were in it.
368
00:22:20,674 --> 00:22:22,928
Well, what was I doing?
369
00:22:23,678 --> 00:22:24,971
Saving the world, I hope.
370
00:22:25,846 --> 00:22:27,140
No, you were drowning.
371
00:22:29,643 --> 00:22:31,394
Well, that doesn't sound good.
372
00:22:31,478 --> 00:22:35,105
You were yelling out, and Mom was there.
373
00:22:36,023 --> 00:22:38,984
It was confusing, but super real.
374
00:22:40,862 --> 00:22:42,864
You guys weren't swimming last night,
were you?
375
00:22:44,824 --> 00:22:47,743
That's what happens when
you watch television right before bed.
376
00:22:48,494 --> 00:22:50,872
Especially that Fantasy Island program.
377
00:22:51,580 --> 00:22:52,582
Yeah.
378
00:22:53,458 --> 00:22:54,500
Yeah, that's probably it.
379
00:22:55,585 --> 00:22:57,711
Is Mom still sleeping?
There's no breakfast.
380
00:23:24,071 --> 00:23:25,949
Your mother thought you wouldn't show up.
381
00:23:26,031 --> 00:23:27,284
I said I wasn't sure.
382
00:23:27,366 --> 00:23:29,827
You haven't exactly been reliable
in the past,
383
00:23:29,911 --> 00:23:31,746
so it was only natural to wonder.
384
00:23:31,829 --> 00:23:32,998
And where is she?
385
00:23:33,080 --> 00:23:36,292
She's in the car outside with her dad.
386
00:23:36,876 --> 00:23:38,711
And that's exactly where she's gonna stay.
387
00:23:39,503 --> 00:23:41,714
You know,
I've met a lot of assholes by now.
388
00:23:42,298 --> 00:23:45,218
Rude, nasty, even violent people.
389
00:23:45,301 --> 00:23:48,262
But you're the worst kind of asshole
there is.
390
00:23:48,346 --> 00:23:50,557
In the pretty house with the good manners,
391
00:23:50,640 --> 00:23:51,839
because no one sees it coming,
392
00:23:51,892 --> 00:23:54,769
what an actual blackhearted shithead
you really are!
393
00:23:56,730 --> 00:23:59,607
You pushed me around a lot as a teenager,
and I didn't know any better.
394
00:24:00,608 --> 00:24:02,484
Yeah, I thought you were my whole world.
395
00:24:02,568 --> 00:24:06,865
And now I know that you're just a couple
of scared, old suburban shitheads,
396
00:24:06,948 --> 00:24:08,450
terrified of the truth!
397
00:24:08,532 --> 00:24:10,242
You will not talk that way in my house!
398
00:24:10,326 --> 00:24:12,202
Do you know what happened in your house?
399
00:24:12,287 --> 00:24:13,747
What your old fraternity buddy did?
400
00:24:13,829 --> 00:24:14,873
He came into my bedroom
401
00:24:14,955 --> 00:24:17,250
and he pulled down my pajama pants
and spat on his hand...
402
00:24:17,334 --> 00:24:18,585
Stop it, just stop it!
403
00:24:18,667 --> 00:24:21,003
- Stop it right now!
- And you didn't believe me.
404
00:24:21,086 --> 00:24:24,173
And you still don't believe me.
Well, believe this!
405
00:24:26,593 --> 00:24:27,719
You doing okay?
406
00:24:28,260 --> 00:24:29,846
Yeah. Yeah, I'm fine.
407
00:24:47,072 --> 00:24:49,031
That's my girl. Yeah.
408
00:24:54,328 --> 00:24:55,704
Let's get outta here.
409
00:25:23,567 --> 00:25:25,026
I'm going for a swim.
410
00:25:25,109 --> 00:25:27,820
- Is that a new bathing suit, Mommy?
- No, I've had it forever.
411
00:25:27,903 --> 00:25:29,990
- Your butt looks big.
- Like two pillows.
412
00:25:30,073 --> 00:25:32,259
- You should put on another bathing suit.
- Put on clothes.
413
00:25:32,284 --> 00:25:33,910
Hey, hey. That's enough. Don't be rude.
414
00:25:33,993 --> 00:25:35,828
Mommy's gonna go enjoy the pool.
415
00:25:36,496 --> 00:25:37,497
Enjoy it, sweetie.
416
00:25:38,163 --> 00:25:39,583
Thank you.
417
00:25:39,665 --> 00:25:41,667
All right, eat your cereal.
418
00:25:44,253 --> 00:25:46,589
- Thank you, Mommy.
- Thank you, Mommy.
419
00:25:48,258 --> 00:25:50,676
Rise and shine, sweetheart.
Time to get up.
420
00:25:50,759 --> 00:25:52,177
Look what I found here.
421
00:25:52,929 --> 00:25:55,973
Day's gone, time to see
422
00:25:56,974 --> 00:26:01,688
Hey, sweetheart.
Jesus is coming, look busy.
423
00:26:02,646 --> 00:26:06,108
I saw that on a bumper sticker once.
Sure gave me a chuckle.
424
00:26:08,193 --> 00:26:09,988
Honey, you really need to get up.
425
00:26:10,070 --> 00:26:13,741
My friend's coming home.
Also happens to be my boss.
426
00:26:13,825 --> 00:26:14,910
Oh, boy.
427
00:26:17,287 --> 00:26:19,204
Guess I'll clean up by myself then.
428
00:26:20,248 --> 00:26:22,459
Sure was fun last night, wasn't it?
429
00:26:25,878 --> 00:26:27,505
What do we have?
430
00:26:35,055 --> 00:26:39,058
I still hate LA. It's official.
431
00:26:40,143 --> 00:26:42,561
Thank God. We're home.
432
00:26:44,064 --> 00:26:45,898
- And I'll tell you what else.
- Yeah.
433
00:26:45,981 --> 00:26:50,362
I don't know if I'll be going back
anytime soon, if ever.
434
00:26:51,112 --> 00:26:53,365
However, I am glad that we went.
435
00:26:53,949 --> 00:26:56,867
It reminds me
of what I have right here at home
436
00:26:56,951 --> 00:26:58,411
and what we're fighting for.
437
00:26:58,494 --> 00:26:59,496
That's right.
438
00:27:00,788 --> 00:27:03,165
Well, well, well.
439
00:27:06,670 --> 00:27:11,799
Aren't you two just
as pretty as a nun's twat.
440
00:27:11,883 --> 00:27:14,385
- Hey, Jer. What's going on, man?
- I don't know, bud.
441
00:27:14,970 --> 00:27:16,512
Why don't you ask your wife?
442
00:27:17,471 --> 00:27:18,640
Huh, Sheil?
443
00:27:19,932 --> 00:27:21,893
What the hell's going on?
32376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.