All language subtitles for Physical.S01E08.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,879 --> 00:00:04,589 Hello. Is somebody out there? 2 00:00:12,888 --> 00:00:13,890 John! 3 00:00:14,474 --> 00:00:15,474 John! 4 00:00:27,111 --> 00:00:28,321 John, stop! 5 00:00:46,256 --> 00:00:48,884 - I'm sorry. I'm sorry. - It's okay. 6 00:00:48,966 --> 00:00:51,386 - It's okay. Stop saying that. - I'm sorry. 7 00:00:51,469 --> 00:00:53,054 Stop saying that. Stop. 8 00:00:53,137 --> 00:00:54,347 You're all right. 9 00:00:57,600 --> 00:00:58,935 I'm not all right. 10 00:01:01,146 --> 00:01:02,898 Thank you so much for coming. 11 00:01:06,233 --> 00:01:08,319 - That's the last of 'em, huh? - Yep. 12 00:01:08,403 --> 00:01:09,445 Yeah. 13 00:01:10,112 --> 00:01:12,865 Surprised everybody heading home to bed early. 14 00:01:12,948 --> 00:01:14,784 Well, you know, people have jobs to do. 15 00:01:14,867 --> 00:01:16,036 On a Sunday? 16 00:01:17,203 --> 00:01:18,370 What do you want, Danny? 17 00:01:18,454 --> 00:01:21,040 You throw this at me last minute, rustle up a party for you. 18 00:01:21,123 --> 00:01:23,626 I did my best. I'm sorry it wasn't fucking Woodstock, man. 19 00:01:23,710 --> 00:01:27,213 It's all right. It was a swell party, all right? Don't sweat it. 20 00:01:28,298 --> 00:01:31,718 You know, there is a lot of pressure on me. 21 00:01:31,801 --> 00:01:32,801 I... 22 00:01:32,885 --> 00:01:35,055 You write one book, you make one video, 23 00:01:35,138 --> 00:01:38,891 and right away, they're like, bam, they're on you for the next one. 24 00:01:38,974 --> 00:01:41,519 "You better hustle, before somebody comes along and..." 25 00:01:41,603 --> 00:01:43,103 Beats you to the punch? 26 00:01:45,439 --> 00:01:46,691 You want a drink? 27 00:01:48,609 --> 00:01:50,819 Yeah. What do you got? 28 00:01:52,072 --> 00:01:54,365 Forty-year-old Macallan. 29 00:01:55,616 --> 00:01:56,617 All right. 30 00:02:04,626 --> 00:02:06,753 Unless that's too capitalist elitist of me. 31 00:02:06,835 --> 00:02:08,920 I had to save the good stuff until the crowd leaves. 32 00:02:09,003 --> 00:02:10,966 - Isn't that what you said? - Yeah. Here we go. 33 00:02:11,049 --> 00:02:13,842 - What am I? As bad as Reagan? - Worse than Reagan. 34 00:02:13,926 --> 00:02:15,637 Worse than Reagan. That's right. 35 00:02:17,514 --> 00:02:19,765 - Here we... Yeah, no. Really. - Really? 36 00:02:20,724 --> 00:02:21,935 Here, just take it. 37 00:02:24,979 --> 00:02:27,356 You were always better at dishing it out than taking it, 38 00:02:27,439 --> 00:02:28,608 you know that? 39 00:02:31,402 --> 00:02:32,403 I know. 40 00:02:37,616 --> 00:02:39,618 You've got a pretty good setup here. 41 00:02:41,454 --> 00:02:42,581 Yeah. 42 00:02:42,663 --> 00:02:44,915 I'm gonna say it because it needs to be said, 43 00:02:45,000 --> 00:02:48,711 but I think you should lay off yourself and enjoy it. 44 00:02:49,628 --> 00:02:53,341 I can't. It's just... It's not the way I'm built. 45 00:02:53,425 --> 00:02:56,010 And besides, I'm jealous of what you have, you know that. 46 00:02:56,093 --> 00:03:00,306 - Do not start with that shit. - Why not? It's true. 47 00:03:00,389 --> 00:03:03,685 You are perched up here on Mount Hollywood, 48 00:03:03,768 --> 00:03:06,562 and you are somehow envious of my charming adherence 49 00:03:06,645 --> 00:03:08,272 to the ideology of our youth. 50 00:03:12,943 --> 00:03:14,111 She picked you. 51 00:03:15,697 --> 00:03:18,324 At the end of the day, she picked you, so… 52 00:03:20,409 --> 00:03:22,454 Babe, are you coming to bed? 53 00:03:22,537 --> 00:03:24,830 Honey, I will be right there. 54 00:03:24,914 --> 00:03:26,582 I miss you. 55 00:03:28,919 --> 00:03:31,837 - She is just so horny. - Yeah. 56 00:03:31,921 --> 00:03:33,381 I can't keep up with it. 57 00:03:34,341 --> 00:03:36,634 And the noises she makes, it's like an animal. 58 00:03:36,718 --> 00:03:39,094 Yeah, we had front-row seats last night. 59 00:03:39,179 --> 00:03:41,389 - You heard that? - All of it. Yeah. 60 00:03:41,473 --> 00:03:43,557 Fucking open-plan house. 61 00:03:43,641 --> 00:03:44,643 Hon? 62 00:03:44,725 --> 00:03:46,645 Honey, I said I'd be right there, okay? 63 00:03:46,728 --> 00:03:50,189 I gotta finish my drink, I've gotta do my rounds, set the alarm. 64 00:03:50,272 --> 00:03:51,858 - Come on. - The alarm? 65 00:03:51,942 --> 00:03:53,944 You have a burglar alarm up here in paradise? 66 00:03:54,026 --> 00:03:56,347 Yeah, everybody in the canyon does. You know, after Manson. 67 00:03:56,403 --> 00:03:57,715 - Right. - It's that or a shotgun. 68 00:03:57,739 --> 00:03:59,050 She won't let me get a shotgun... 69 00:03:59,074 --> 00:04:00,991 You can't set the alarm. Sheila's not back yet. 70 00:04:01,075 --> 00:04:03,495 What? She's not in the bedroom, sleeping? 71 00:04:03,578 --> 00:04:06,330 - No, she left. Your car's gone. - What? 72 00:04:12,878 --> 00:04:14,256 Are you well? 73 00:04:16,132 --> 00:04:17,716 You look well, still. 74 00:04:18,677 --> 00:04:20,845 And you look skinny, still. 75 00:04:20,928 --> 00:04:23,807 I'm well. A little tired. 76 00:04:23,889 --> 00:04:26,141 Maya's four now, so she's very active. 77 00:04:26,725 --> 00:04:29,103 And are you going to try for another one? 78 00:04:29,980 --> 00:04:32,774 Or does that not go along with your lifestyle? 79 00:04:32,856 --> 00:04:35,026 All right, dear, just... 80 00:04:35,860 --> 00:04:39,488 Did you bring a photo for us to see, at least? 81 00:04:39,572 --> 00:04:43,492 Yes, I should have something in my purse. It might be a little dated. 82 00:04:54,420 --> 00:04:58,507 She's darling. Just darling. Yes. 83 00:04:58,591 --> 00:04:59,968 And those cheeks. 84 00:05:00,634 --> 00:05:01,927 And those eyes. 85 00:05:02,012 --> 00:05:04,805 You know, I knitted a hat for her. 86 00:05:04,889 --> 00:05:08,976 Of course, it's probably way too small by now. 87 00:05:09,060 --> 00:05:11,146 Yeah, she does have a big head. 88 00:05:11,228 --> 00:05:12,855 Isn't she sweet here? 89 00:05:14,149 --> 00:05:15,149 A beaut. 90 00:05:17,110 --> 00:05:19,612 I know how angry you've been, 91 00:05:19,696 --> 00:05:23,408 but if we could just meet her, to just... Even for an afternoon, 92 00:05:23,490 --> 00:05:25,410 it would mean the world to me. 93 00:05:25,492 --> 00:05:27,286 You know she won't allow it. 94 00:05:27,370 --> 00:05:30,206 She's made that clear over the years, and we have to accept it. 95 00:05:30,290 --> 00:05:31,457 All right, but she's here. 96 00:05:31,540 --> 00:05:33,418 I mean, she had to come here for a reason? 97 00:05:33,500 --> 00:05:35,711 We both know what the reason is. 98 00:05:36,713 --> 00:05:37,713 Don't we? 99 00:05:40,382 --> 00:05:42,718 Things... Yeah, they haven't been great… 100 00:05:44,137 --> 00:05:45,596 financially speaking. 101 00:05:46,264 --> 00:05:47,264 How so? 102 00:05:50,518 --> 00:05:51,937 We could use some support. 103 00:05:54,564 --> 00:05:55,941 Danny's not a bad person. 104 00:05:56,024 --> 00:05:58,026 - We never thought so. - One, two, three. 105 00:05:58,108 --> 00:06:01,237 He's just naive. We know it's charming, but it's unstable. 106 00:06:01,321 --> 00:06:03,081 - One, two, three. - All right. Enough, dear. 107 00:06:03,156 --> 00:06:04,865 How much support do you need? 108 00:06:04,949 --> 00:06:07,160 - One, two, three. - Yes. 109 00:06:07,244 --> 00:06:08,370 How much will it take? 110 00:06:09,663 --> 00:06:11,372 Don't back down. Don't you dare. 111 00:06:11,456 --> 00:06:12,999 $5,000. 112 00:06:13,583 --> 00:06:14,834 That's an awful lot of money. 113 00:06:14,918 --> 00:06:16,877 That you have sitting in your savings account. 114 00:06:16,961 --> 00:06:19,798 We will discuss it, won't we, Vaughn? And let you know. 115 00:06:19,880 --> 00:06:22,759 It has to be tonight or you won't get to meet your grandchild. 116 00:06:24,761 --> 00:06:27,221 Don't... Don't… 117 00:06:34,478 --> 00:06:36,189 Are they still doing it? 118 00:06:36,689 --> 00:06:39,483 Can she still get what she wants by taking it away? 119 00:06:43,404 --> 00:06:45,824 There you go, Mom. There you go. 120 00:06:53,581 --> 00:06:55,165 - Thank you. - It's all right. 121 00:06:55,250 --> 00:06:56,250 No, it's not. 122 00:07:00,547 --> 00:07:04,384 It's kind of you… to take care of me. 123 00:07:04,466 --> 00:07:05,927 To take care of all of us. 124 00:07:08,846 --> 00:07:11,766 Can you tell me what happened? 125 00:07:11,850 --> 00:07:14,476 I just wanted to go for a swim. 126 00:07:16,146 --> 00:07:17,980 Got in a little trouble, that's all. 127 00:07:19,690 --> 00:07:20,692 Okay. 128 00:07:23,153 --> 00:07:26,406 But you can't. Swim, that is. 129 00:07:26,488 --> 00:07:27,656 That isn't true. 130 00:07:28,742 --> 00:07:30,576 I don't often… 131 00:07:31,620 --> 00:07:34,747 but it isn't true that I can't necessarily. 132 00:07:35,749 --> 00:07:37,584 Okay, I thought that… 133 00:07:39,793 --> 00:07:41,004 But that's okay. 134 00:07:43,882 --> 00:07:47,718 But you can't swim well, John. If I hadn't heard you out there... 135 00:07:47,802 --> 00:07:52,598 I used to as a child in the lake by the cottage. 136 00:07:55,601 --> 00:07:58,355 It's big enough that there's a strong current. 137 00:08:00,774 --> 00:08:02,651 My brothers and I, we used to race. 138 00:08:02,733 --> 00:08:06,112 I still remember that feeling of getting to the middle. 139 00:08:06,196 --> 00:08:08,197 Point of no return. 140 00:08:08,281 --> 00:08:12,285 Where going back was just as hard as going forward. 141 00:08:13,827 --> 00:08:15,079 I would keep going. 142 00:08:16,497 --> 00:08:17,624 And I would win. 143 00:08:21,711 --> 00:08:25,048 God was with me back then. 144 00:08:25,673 --> 00:08:27,300 He's still with you. 145 00:08:27,884 --> 00:08:31,053 Look at all we have together, all our blessings. 146 00:08:31,137 --> 00:08:33,014 I feel that way most of the time. 147 00:08:34,182 --> 00:08:35,182 I do. 148 00:08:37,686 --> 00:08:38,979 But not all the time. 149 00:08:40,105 --> 00:08:44,400 There is so much on your mind with the election, the development. 150 00:08:44,484 --> 00:08:47,611 Let's get a good night's sleep, and in the morning, it will feel better. 151 00:08:49,280 --> 00:08:50,365 I'm unhappy. 152 00:09:01,585 --> 00:09:02,586 Wow. Seriously? 153 00:09:02,668 --> 00:09:06,172 You're not gonna call that? That's not a foul anymore? Come on. 154 00:09:09,384 --> 00:09:10,467 Come on. 155 00:09:12,761 --> 00:09:14,306 Hey, Ernie, what are you watching? 156 00:09:14,889 --> 00:09:16,515 It's soccer. 157 00:09:18,934 --> 00:09:21,980 One of your European games? 158 00:09:23,690 --> 00:09:25,609 Must be. It's the middle of the night. 159 00:09:27,652 --> 00:09:31,990 I said is it one of your European games? 160 00:09:33,115 --> 00:09:34,783 Yes. Italy. 161 00:09:38,580 --> 00:09:40,456 I just wanted to be answered. 162 00:09:41,165 --> 00:09:43,460 It's hurtful to ask a question and not get an answer. 163 00:09:43,543 --> 00:09:46,504 I'm sorry. It's a big qualifying match. 164 00:09:46,587 --> 00:09:48,505 It's fine. I don't care what you watch. 165 00:09:48,590 --> 00:09:51,342 I just want you to communicate with me. 166 00:09:51,426 --> 00:09:52,786 - I'm your wife. - From the corner. 167 00:09:52,844 --> 00:09:55,388 Yeah, pass, pass, pass. Yes. Yes. Get it for us. 168 00:09:55,471 --> 00:09:58,892 Pass, pass, pass. Come on! You're right in front of... 169 00:09:59,475 --> 00:10:01,311 What did... What you do that for? 170 00:10:05,023 --> 00:10:10,195 Do you remember when we looked at this house? 171 00:10:10,278 --> 00:10:13,697 And we both had our moment when we knew it was ours, right? 172 00:10:13,782 --> 00:10:15,533 Like, for me, it was that kitchen. 173 00:10:16,868 --> 00:10:19,078 All that space to prep and cook. 174 00:10:19,578 --> 00:10:22,414 And for you, it was this basement. 175 00:10:23,166 --> 00:10:25,501 All this privacy to what? 176 00:10:27,629 --> 00:10:29,088 To what, Ernie? 177 00:10:29,172 --> 00:10:32,801 To watch games. 178 00:10:33,969 --> 00:10:36,804 - Is that all? - Can I please have my remote back? 179 00:10:41,058 --> 00:10:44,562 What the hell are you doing? What are you... 180 00:10:52,946 --> 00:10:56,448 What happened to... Who did that? 181 00:10:58,284 --> 00:10:59,286 I did it. 182 00:11:06,250 --> 00:11:07,335 Hey, man. 183 00:11:07,961 --> 00:11:10,462 It's Bunny. Again. 184 00:11:11,673 --> 00:11:13,008 You heard from Tyler at all? 185 00:11:14,509 --> 00:11:16,510 Yeah, yeah, I'm calling again. 186 00:11:17,636 --> 00:11:21,640 Because I still don't have a fucking answer or a fucking boyfriend. 187 00:11:23,434 --> 00:11:26,062 Yeah, okay. Well, you know what? 188 00:11:26,605 --> 00:11:28,565 You're a fucking mental case as well. 189 00:11:28,648 --> 00:11:31,650 Dude, you need to take a fucking bucket of chill pills. 190 00:11:31,735 --> 00:11:33,611 And so does your fucking mother! 191 00:11:35,614 --> 00:11:37,448 Call me if you hear anything, please. 192 00:11:54,966 --> 00:11:56,091 You need something there? 193 00:11:56,176 --> 00:11:57,384 No. 194 00:11:58,220 --> 00:12:00,471 It sure looks like you need some help. 195 00:12:00,554 --> 00:12:02,182 Well, guess what, fuckface? I don't. 196 00:12:10,731 --> 00:12:12,399 My boyfriend fucking flaked on me. 197 00:12:14,568 --> 00:12:17,197 Sorry to hear that. The guy must be crazy. 198 00:12:18,447 --> 00:12:20,366 Yeah, well, that's how it goes, right? 199 00:12:21,909 --> 00:12:23,620 And then I can't call anyone anymore 200 00:12:23,702 --> 00:12:26,038 because I threw my fucking change in the sand. 201 00:12:26,623 --> 00:12:27,624 Well, don't give up. 202 00:12:28,500 --> 00:12:31,669 I actually have a metal detector in my truck I can grab. 203 00:12:31,753 --> 00:12:33,963 You'd be amazed what I can find with that thing. 204 00:12:34,548 --> 00:12:38,092 Diamond rings and gold teeth. 205 00:12:38,176 --> 00:12:41,136 Even found a bike once. I still ride it. 206 00:12:42,304 --> 00:12:45,683 What's the point? It's gone. 207 00:12:47,101 --> 00:12:49,687 Like Tyler. Like everything. 208 00:12:49,770 --> 00:12:51,147 It doesn't have to be that way. 209 00:12:51,230 --> 00:12:55,360 Pretty girl like you, you should be waited on, hand and foot. 210 00:12:56,695 --> 00:12:57,821 Like a queen. 211 00:12:57,903 --> 00:13:00,240 I don't even want that. 212 00:13:00,782 --> 00:13:02,408 I can take care of myself. 213 00:13:02,993 --> 00:13:04,910 I have since I was 18. 214 00:13:04,995 --> 00:13:07,121 Then I met this cute guy, 215 00:13:07,205 --> 00:13:09,957 and all of a sudden, I think I should trust somebody. 216 00:13:10,041 --> 00:13:13,086 That's my bad. That's on me. 217 00:13:13,168 --> 00:13:15,880 I can't trust anybody in this world. 218 00:13:15,964 --> 00:13:19,049 - Bam. I got one. - Me too. 219 00:13:19,926 --> 00:13:20,927 See that? 220 00:13:21,510 --> 00:13:22,596 Yes, I do. 221 00:13:24,556 --> 00:13:26,140 You see this? 222 00:13:26,224 --> 00:13:27,475 Stick around, stick around. 223 00:13:30,769 --> 00:13:32,313 Oh, God. 224 00:13:33,023 --> 00:13:35,817 Man, I think I love you. 225 00:13:37,192 --> 00:13:39,738 They wanna do it, okay? They... All of them. 226 00:13:40,572 --> 00:13:42,282 They're not forced. They all agree. 227 00:13:43,283 --> 00:13:44,743 I insist on that. 228 00:13:44,826 --> 00:13:46,369 So, that's what you like? 229 00:13:46,912 --> 00:13:47,913 Why? 230 00:13:48,996 --> 00:13:52,125 I don't know. I just do. 231 00:13:52,207 --> 00:13:54,586 It's weird and it's embarrassing. 232 00:13:54,668 --> 00:13:59,591 And I just like it. I really... I always have. 233 00:13:59,673 --> 00:14:01,551 But I kept it private. 234 00:14:01,634 --> 00:14:07,432 And you violated my privacy, and you had no right to do that. 235 00:14:09,392 --> 00:14:11,644 I'm so sorry. 236 00:14:13,270 --> 00:14:15,023 Oh, my God. This wasn't fair to you at all. 237 00:14:15,105 --> 00:14:17,567 - I'm so sorry. - Damn it, Greta, don't do that. 238 00:14:17,650 --> 00:14:20,236 - Don't back down so easy. - I'm sorry. 239 00:14:20,320 --> 00:14:23,948 - You did it again. - Oh, my God. Fine! I'm mad. 240 00:14:24,032 --> 00:14:25,700 I'm mad at you. 241 00:14:26,493 --> 00:14:29,120 You kept things from me. 242 00:14:29,203 --> 00:14:30,913 You made me scared. 243 00:14:30,996 --> 00:14:32,539 Why did you do that? 244 00:14:33,124 --> 00:14:35,000 - To protect you. - From what? 245 00:14:35,585 --> 00:14:36,586 From me. 246 00:14:37,962 --> 00:14:39,548 That I'm... That I'm... 247 00:14:41,173 --> 00:14:44,052 That I'm a monster and a sicko and a pervert and a freak. 248 00:14:44,844 --> 00:14:50,350 We are all sickos. Inside, anyway. Every single one of us. 249 00:15:14,206 --> 00:15:15,207 I am… 250 00:15:16,458 --> 00:15:17,460 What? 251 00:15:19,712 --> 00:15:21,213 You're what? Say what you are. 252 00:15:23,591 --> 00:15:27,553 Ernie, you have to say it to me from now on, 253 00:15:27,636 --> 00:15:28,721 whatever it is. 254 00:15:32,100 --> 00:15:35,519 I'm so turned on. 255 00:15:42,818 --> 00:15:44,111 That's right, you are. 256 00:15:44,195 --> 00:15:45,529 - Yeah. - I am. 257 00:16:09,511 --> 00:16:11,014 - Where am I? - Hey, hey. 258 00:16:11,096 --> 00:16:12,224 You're in LA. 259 00:16:12,807 --> 00:16:15,351 Remember? We took a fundraising trip. 260 00:16:15,434 --> 00:16:16,477 Yeah. 261 00:16:17,854 --> 00:16:19,438 I just had the craziest dream. 262 00:16:21,106 --> 00:16:24,152 There was a mountain lion loose in the house, 263 00:16:24,235 --> 00:16:26,738 and it was fucking huge. 264 00:16:26,821 --> 00:16:28,572 And I couldn't find Maya, 265 00:16:28,657 --> 00:16:30,366 and I couldn't find you. 266 00:16:31,743 --> 00:16:33,662 And I couldn't protect my girls. 267 00:16:37,456 --> 00:16:38,707 Where did you go? 268 00:16:38,792 --> 00:16:43,629 Pharmacy. Maya's stomach. Your stomach. Pick a lie. Stick with it. 269 00:16:43,712 --> 00:16:46,131 I went home to my parents' house. 270 00:16:47,174 --> 00:16:48,176 Babe. 271 00:16:49,677 --> 00:16:50,845 Why did you do that? 272 00:16:50,928 --> 00:16:55,767 I just felt so terrible about dragging you up here 273 00:16:55,850 --> 00:16:59,895 and making you do all of this, and all for nothing. 274 00:17:00,397 --> 00:17:02,856 And I just wanted to make it right, and I did. 275 00:17:03,692 --> 00:17:04,692 That's not... 276 00:17:07,778 --> 00:17:08,779 See? 277 00:17:13,576 --> 00:17:14,952 What do they want in return? 278 00:17:15,744 --> 00:17:18,414 Despicable. The depths to which you'll go. 279 00:17:18,497 --> 00:17:20,208 They wanna meet Maya. 280 00:17:20,291 --> 00:17:21,625 You gotta be kidding me. 281 00:17:22,501 --> 00:17:24,503 I will be there the whole time. 282 00:17:24,587 --> 00:17:26,213 She'd never be alone with them. 283 00:17:26,298 --> 00:17:28,799 - It would be totally safe. - No. No, that is not happening. 284 00:17:28,884 --> 00:17:30,885 Please, please. Please don't. No, no, no. Please. 285 00:17:30,969 --> 00:17:33,805 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I shouldn't have said yes. 286 00:17:33,888 --> 00:17:37,392 But just think of all of the good we could do with this. 287 00:17:37,474 --> 00:17:39,769 - Everything that you could do. - I don't care. 288 00:17:39,853 --> 00:17:40,854 It is not worth it. 289 00:17:40,936 --> 00:17:43,565 I would rather owe my soul to the Ku Klux Klan. 290 00:17:44,356 --> 00:17:49,028 Well, what if it was just my mother? 291 00:17:49,613 --> 00:17:51,655 - Just your mother? - Well, it wasn't her fault. 292 00:17:51,740 --> 00:17:53,074 I mean, it was Dad's friend. 293 00:17:53,157 --> 00:17:56,243 You told her, and she did nothing. 294 00:17:57,328 --> 00:17:59,914 Well, I mean, what was she supposed to do? 295 00:17:59,998 --> 00:18:01,290 She could've believed you. 296 00:18:01,374 --> 00:18:02,584 Defended you. 297 00:18:03,792 --> 00:18:05,252 But she didn't have the guts. 298 00:18:05,336 --> 00:18:07,713 He really thinks it's that easy for us. 299 00:18:08,506 --> 00:18:09,590 And why wouldn't he? 300 00:18:09,673 --> 00:18:12,551 I mean, how old were you? Fourteen? 301 00:18:14,846 --> 00:18:16,722 I don't know exactly. 302 00:18:16,806 --> 00:18:22,229 Thirteen years old, round-faced, soft belly. You know exactly. 303 00:18:22,729 --> 00:18:24,772 We don't owe those assholes anything. 304 00:18:24,855 --> 00:18:27,233 Your family is right here, okay? 305 00:18:28,067 --> 00:18:30,362 Maya and me. 306 00:18:30,444 --> 00:18:31,445 Okay. 307 00:18:32,404 --> 00:18:33,405 Okay? 308 00:19:06,940 --> 00:19:08,148 Are you kidding me? 309 00:19:08,232 --> 00:19:12,069 Let me just start by saying I'm sorry, dude. I'm sorry. 310 00:19:12,653 --> 00:19:13,654 I did a bad thing. 311 00:19:13,738 --> 00:19:17,075 And I had this whole night riding over here on my skateboard, 312 00:19:17,157 --> 00:19:19,577 trying to talk to you, and I just... 313 00:19:20,662 --> 00:19:21,663 I just... 314 00:19:22,622 --> 00:19:23,999 - Are you holding a knife? - Yeah, 315 00:19:24,082 --> 00:19:25,842 because I'm pissed at you, you piece of crap, 316 00:19:25,916 --> 00:19:27,586 and I'm gonna use it! 317 00:19:29,753 --> 00:19:31,381 Did someone creep on you? 318 00:19:33,465 --> 00:19:36,051 Who fucking creeped on you? Crapped, creep, whatever. 319 00:19:36,135 --> 00:19:37,345 I'll fucking kill the guy. 320 00:19:39,346 --> 00:19:42,517 Some lurker. I shouldn't have talked to him. 321 00:19:43,894 --> 00:19:46,520 I didn't know where you were! I wasn't thinking! 322 00:19:48,064 --> 00:19:51,358 Fuck, dude. That's not on you. That's on me. 323 00:19:57,240 --> 00:20:00,868 When you're not around me, I make bad decisions. 324 00:20:03,622 --> 00:20:08,042 It's why I need you. And also, that's... I'm into you. 325 00:20:08,919 --> 00:20:09,961 Good. 326 00:20:10,502 --> 00:20:12,797 Because you're pretty much everything I have. 327 00:20:12,881 --> 00:20:14,548 I don't have a backup plan. 328 00:20:20,846 --> 00:20:23,349 Did I ever tell you about that asshole, Brian? 329 00:20:24,808 --> 00:20:25,852 Your brother? 330 00:20:25,935 --> 00:20:28,230 No, Brian, my brother, he's pretty cool. 331 00:20:28,313 --> 00:20:30,315 Just quiet since his accident. 332 00:20:31,732 --> 00:20:33,484 I mean Brian, my stepdad. 333 00:20:34,443 --> 00:20:35,444 No. 334 00:20:35,528 --> 00:20:37,780 He was just your classic run-of-the-mill dickhead. 335 00:20:37,864 --> 00:20:39,950 Pushing us around, calling me an idiot. 336 00:20:40,032 --> 00:20:42,451 And my mom would always side with him. 337 00:20:42,535 --> 00:20:45,204 I kept waiting for her not to, but she always did. 338 00:20:46,664 --> 00:20:48,500 Bullies only lose in the movies. 339 00:20:49,250 --> 00:20:50,501 In real life, they win. 340 00:20:54,130 --> 00:20:55,632 I am an idiot, though. 341 00:20:55,714 --> 00:20:56,924 I mean, I... 342 00:20:57,008 --> 00:21:00,595 I bought this board, and I don't even remember doing it. 343 00:21:00,679 --> 00:21:03,097 I know we're trying to save. I just... I messed it up. 344 00:21:06,101 --> 00:21:08,478 Can we talk about it later? 345 00:21:10,105 --> 00:21:11,605 Fuck yeah. 346 00:21:11,690 --> 00:21:13,441 That is so chill by me. 347 00:21:14,733 --> 00:21:17,988 - Go, sweetie. Sit down. - Does she need anything for the road? 348 00:21:18,070 --> 00:21:21,575 - Any snacks or anything? - We're fine. Thank you for everything. 349 00:21:21,657 --> 00:21:25,953 Of course. I mean, I guess, next time you see me, I'll be a mom too. 350 00:21:26,453 --> 00:21:29,457 I know it's the most natural thing in the world 351 00:21:29,540 --> 00:21:33,336 and I shouldn't be scared, but I'm a little scared. 352 00:21:33,420 --> 00:21:36,548 Say something. Reassure her. Be a human being for once. 353 00:21:36,631 --> 00:21:40,384 No one feels ready. But trust me, you have everything you need. 354 00:21:40,468 --> 00:21:41,760 There's no need to be scared. 355 00:21:42,636 --> 00:21:44,096 Of the giving birth part, anyway. 356 00:21:44,180 --> 00:21:47,976 Becoming a mom, that's, you know, terrifying and forever. 357 00:21:48,058 --> 00:21:50,103 But good luck. 358 00:21:50,604 --> 00:21:51,605 You'll be fine. 359 00:21:53,856 --> 00:21:56,067 - Thank you so much. - Thank you. 360 00:21:57,693 --> 00:21:59,820 - Bye. - Great to see you. Good luck. 361 00:21:59,904 --> 00:22:01,448 We'll be rooting for ya. 362 00:22:01,530 --> 00:22:03,616 - Vote Rubin. - Go Rubin. 363 00:22:03,700 --> 00:22:04,867 - Bye. - Bye, Maya. 364 00:22:06,952 --> 00:22:10,248 Oh, my God. I thought they'd never go. 365 00:22:12,584 --> 00:22:13,585 Morning. 366 00:22:14,251 --> 00:22:15,252 Morning. 367 00:22:16,630 --> 00:22:20,008 I had the strangest dream last night. You were in it. 368 00:22:20,674 --> 00:22:22,928 Well, what was I doing? 369 00:22:23,678 --> 00:22:24,971 Saving the world, I hope. 370 00:22:25,846 --> 00:22:27,140 No, you were drowning. 371 00:22:29,643 --> 00:22:31,394 Well, that doesn't sound good. 372 00:22:31,478 --> 00:22:35,105 You were yelling out, and Mom was there. 373 00:22:36,023 --> 00:22:38,984 It was confusing, but super real. 374 00:22:40,862 --> 00:22:42,864 You guys weren't swimming last night, were you? 375 00:22:44,824 --> 00:22:47,743 That's what happens when you watch television right before bed. 376 00:22:48,494 --> 00:22:50,872 Especially that Fantasy Island program. 377 00:22:51,580 --> 00:22:52,582 Yeah. 378 00:22:53,458 --> 00:22:54,500 Yeah, that's probably it. 379 00:22:55,585 --> 00:22:57,711 Is Mom still sleeping? There's no breakfast. 380 00:23:24,071 --> 00:23:25,949 Your mother thought you wouldn't show up. 381 00:23:26,031 --> 00:23:27,284 I said I wasn't sure. 382 00:23:27,366 --> 00:23:29,827 You haven't exactly been reliable in the past, 383 00:23:29,911 --> 00:23:31,746 so it was only natural to wonder. 384 00:23:31,829 --> 00:23:32,998 And where is she? 385 00:23:33,080 --> 00:23:36,292 She's in the car outside with her dad. 386 00:23:36,876 --> 00:23:38,711 And that's exactly where she's gonna stay. 387 00:23:39,503 --> 00:23:41,714 You know, I've met a lot of assholes by now. 388 00:23:42,298 --> 00:23:45,218 Rude, nasty, even violent people. 389 00:23:45,301 --> 00:23:48,262 But you're the worst kind of asshole there is. 390 00:23:48,346 --> 00:23:50,557 In the pretty house with the good manners, 391 00:23:50,640 --> 00:23:51,839 because no one sees it coming, 392 00:23:51,892 --> 00:23:54,769 what an actual blackhearted shithead you really are! 393 00:23:56,730 --> 00:23:59,607 You pushed me around a lot as a teenager, and I didn't know any better. 394 00:24:00,608 --> 00:24:02,484 Yeah, I thought you were my whole world. 395 00:24:02,568 --> 00:24:06,865 And now I know that you're just a couple of scared, old suburban shitheads, 396 00:24:06,948 --> 00:24:08,450 terrified of the truth! 397 00:24:08,532 --> 00:24:10,242 You will not talk that way in my house! 398 00:24:10,326 --> 00:24:12,202 Do you know what happened in your house? 399 00:24:12,287 --> 00:24:13,747 What your old fraternity buddy did? 400 00:24:13,829 --> 00:24:14,873 He came into my bedroom 401 00:24:14,955 --> 00:24:17,250 and he pulled down my pajama pants and spat on his hand... 402 00:24:17,334 --> 00:24:18,585 Stop it, just stop it! 403 00:24:18,667 --> 00:24:21,003 - Stop it right now! - And you didn't believe me. 404 00:24:21,086 --> 00:24:24,173 And you still don't believe me. Well, believe this! 405 00:24:26,593 --> 00:24:27,719 You doing okay? 406 00:24:28,260 --> 00:24:29,846 Yeah. Yeah, I'm fine. 407 00:24:47,072 --> 00:24:49,031 That's my girl. Yeah. 408 00:24:54,328 --> 00:24:55,704 Let's get outta here. 409 00:25:23,567 --> 00:25:25,026 I'm going for a swim. 410 00:25:25,109 --> 00:25:27,820 - Is that a new bathing suit, Mommy? - No, I've had it forever. 411 00:25:27,903 --> 00:25:29,990 - Your butt looks big. - Like two pillows. 412 00:25:30,073 --> 00:25:32,259 - You should put on another bathing suit. - Put on clothes. 413 00:25:32,284 --> 00:25:33,910 Hey, hey. That's enough. Don't be rude. 414 00:25:33,993 --> 00:25:35,828 Mommy's gonna go enjoy the pool. 415 00:25:36,496 --> 00:25:37,497 Enjoy it, sweetie. 416 00:25:38,163 --> 00:25:39,583 Thank you. 417 00:25:39,665 --> 00:25:41,667 All right, eat your cereal. 418 00:25:44,253 --> 00:25:46,589 - Thank you, Mommy. - Thank you, Mommy. 419 00:25:48,258 --> 00:25:50,676 Rise and shine, sweetheart. Time to get up. 420 00:25:50,759 --> 00:25:52,177 Look what I found here. 421 00:25:52,929 --> 00:25:55,973 Day's gone, time to see 422 00:25:56,974 --> 00:26:01,688 Hey, sweetheart. Jesus is coming, look busy. 423 00:26:02,646 --> 00:26:06,108 I saw that on a bumper sticker once. Sure gave me a chuckle. 424 00:26:08,193 --> 00:26:09,988 Honey, you really need to get up. 425 00:26:10,070 --> 00:26:13,741 My friend's coming home. Also happens to be my boss. 426 00:26:13,825 --> 00:26:14,910 Oh, boy. 427 00:26:17,287 --> 00:26:19,204 Guess I'll clean up by myself then. 428 00:26:20,248 --> 00:26:22,459 Sure was fun last night, wasn't it? 429 00:26:25,878 --> 00:26:27,505 What do we have? 430 00:26:35,055 --> 00:26:39,058 I still hate LA. It's official. 431 00:26:40,143 --> 00:26:42,561 Thank God. We're home. 432 00:26:44,064 --> 00:26:45,898 - And I'll tell you what else. - Yeah. 433 00:26:45,981 --> 00:26:50,362 I don't know if I'll be going back anytime soon, if ever. 434 00:26:51,112 --> 00:26:53,365 However, I am glad that we went. 435 00:26:53,949 --> 00:26:56,867 It reminds me of what I have right here at home 436 00:26:56,951 --> 00:26:58,411 and what we're fighting for. 437 00:26:58,494 --> 00:26:59,496 That's right. 438 00:27:00,788 --> 00:27:03,165 Well, well, well. 439 00:27:06,670 --> 00:27:11,799 Aren't you two just as pretty as a nun's twat. 440 00:27:11,883 --> 00:27:14,385 - Hey, Jer. What's going on, man? - I don't know, bud. 441 00:27:14,970 --> 00:27:16,512 Why don't you ask your wife? 442 00:27:17,471 --> 00:27:18,640 Huh, Sheil? 443 00:27:19,932 --> 00:27:21,893 What the hell's going on? 32376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.