All language subtitles for Nevertheless.2021.E06.210724.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,153 --> 00:00:07,987 NEVERTHELESS, 2 00:00:12,363 --> 00:00:14,006 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:14,087 --> 00:00:15,797 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:00:24,897 --> 00:00:30,528 GYMNASIUM 5 00:00:30,611 --> 00:00:33,072 One, two, three. Go. 6 00:00:55,219 --> 00:00:56,376 I always 7 00:00:57,263 --> 00:00:59,265 feel satisfied with a moderate distance 8 00:00:59,348 --> 00:01:01,225 in a relationship. 9 00:01:01,309 --> 00:01:02,977 What? You get to dance with girls? 10 00:01:03,853 --> 00:01:05,354 I should have taken that class. 11 00:01:06,105 --> 00:01:09,191 Look at all those guys without partners. 12 00:01:09,275 --> 00:01:11,152 They're all guys like you. 13 00:01:24,081 --> 00:01:25,625 He seems to have a crush on Na-bi. 14 00:01:27,126 --> 00:01:29,337 I bet he'll ask her out on the last day of class. 15 00:01:29,921 --> 00:01:30,922 Let's go. 16 00:01:36,385 --> 00:01:39,138 We didn't make any mistakes! I did good, right? Did you see? 17 00:01:39,222 --> 00:01:42,433 We're getting an A+ for sure. Let's go! 18 00:01:57,031 --> 00:01:58,407 You danced pretty well. 19 00:01:59,242 --> 00:02:01,953 -Did you see? -Yes. I saw it when I was passing by. 20 00:02:04,455 --> 00:02:06,123 I knew you'd be a good dancer. 21 00:02:06,207 --> 00:02:08,459 I never stepped on my partner's foot. 22 00:02:09,627 --> 00:02:11,420 -Thanks. -Is that it? 23 00:02:12,004 --> 00:02:13,256 I'll buy you a meal. 24 00:02:14,006 --> 00:02:15,132 All right. 25 00:02:19,178 --> 00:02:20,888 Did you stay up all night? 26 00:02:22,056 --> 00:02:23,474 You're overworking yourself. 27 00:02:23,557 --> 00:02:25,810 I've gotten a grip on myself thanks to you. 28 00:02:26,769 --> 00:02:28,062 You told me to be sincere. 29 00:02:30,940 --> 00:02:33,025 I was only talking about dating. 30 00:02:33,818 --> 00:02:37,071 I tried applying lacquer on glass, but I screwed up. 31 00:02:37,571 --> 00:02:39,865 It just keeps falling off. 32 00:02:41,200 --> 00:02:45,579 -Isn't there a way to do this? -You should make the surface rough. 33 00:02:45,663 --> 00:02:46,956 How do you know that? 34 00:02:48,040 --> 00:02:51,293 My aunt does pottery. I learned some from her. 35 00:02:54,630 --> 00:02:55,840 I want to learn, too. 36 00:02:55,923 --> 00:02:58,217 I tried baking glass with glaze on it, 37 00:02:58,300 --> 00:03:00,928 and the color came out different each time. It was cool. 38 00:03:03,014 --> 00:03:04,557 I'll teach you. 39 00:03:04,640 --> 00:03:06,809 I'll be better at it than you. 40 00:03:08,102 --> 00:03:11,939 A distance that's close enough yet not too close 41 00:03:12,023 --> 00:03:13,316 to hurt each other. 42 00:03:13,399 --> 00:03:15,526 -Isn't it good? -No. 43 00:03:15,609 --> 00:03:16,736 It's bad? 44 00:03:19,071 --> 00:03:20,364 Isn't it pretty? 45 00:03:24,994 --> 00:03:29,248 EPISODE 6: THERE'S NO SUCH THING AS LOVE. NEVERTHELESS, 46 00:03:30,291 --> 00:03:34,420 But are you really just friends with him? 47 00:03:36,088 --> 00:03:38,341 Yes. We're just friends. 48 00:03:38,924 --> 00:03:39,967 That's a relief. 49 00:03:40,468 --> 00:03:42,762 I thought maybe I said something I shouldn't have. 50 00:03:50,561 --> 00:03:53,314 You should just keep your hair that way. 51 00:03:53,898 --> 00:03:54,774 What? 52 00:03:55,358 --> 00:03:56,567 Jae-eon… 53 00:03:57,651 --> 00:03:59,528 likes doing it with your hair tied. 54 00:04:25,137 --> 00:04:27,515 Everyone, take a look at what I gave you. 55 00:04:27,598 --> 00:04:30,142 There's a list of commonly used colors 56 00:04:30,226 --> 00:04:33,938 and the image and keywords 57 00:04:34,021 --> 00:04:37,733 that people associate with those colors. 58 00:04:38,317 --> 00:04:41,278 Even if it's the same color, the associated images 59 00:04:41,862 --> 00:04:44,240 could be the exact opposite. 60 00:04:44,323 --> 00:04:48,327 And some are different according to the culture or country. 61 00:04:49,203 --> 00:04:52,790 And of course, it could be different for each individual. 62 00:04:52,873 --> 00:04:54,166 Good work today. 63 00:04:54,250 --> 00:04:56,794 -Thank you! -Thank you! 64 00:04:58,379 --> 00:05:01,006 It's finally over! 65 00:05:01,090 --> 00:05:03,134 -Is this it? -Give me my bag. 66 00:05:04,343 --> 00:05:06,929 Did anyone see Na-bi today? 67 00:05:07,847 --> 00:05:09,723 Na-bi? I haven't seen her. 68 00:05:09,807 --> 00:05:11,308 -Me neither. -Me neither. 69 00:05:11,392 --> 00:05:13,602 -What about you? -She ignored my message. 70 00:05:14,478 --> 00:05:16,814 -Did she not contact you either? -No. 71 00:05:16,897 --> 00:05:18,357 Is something wrong? 72 00:05:18,440 --> 00:05:20,234 She's not answering her phone, either. 73 00:05:20,317 --> 00:05:23,154 I'm sure she just felt like skipping class today. 74 00:05:23,237 --> 00:05:24,321 Na-bi isn't like you. 75 00:05:25,364 --> 00:05:27,116 We'll be off. See you tomorrow! 76 00:05:27,199 --> 00:05:28,450 -Good work today. -Bye. 77 00:05:28,534 --> 00:05:30,411 Hey, where are you going? Wait for me. 78 00:05:30,494 --> 00:05:32,246 -Bye. -We're eating lunch. 79 00:05:32,329 --> 00:05:34,707 -I'll be back after lunch. -Hey! 80 00:05:34,790 --> 00:05:35,916 How about tteokbokki? 81 00:05:36,417 --> 00:05:37,877 Do you want to eat tteokbokki? 82 00:05:38,752 --> 00:05:40,379 -Sure. -Did you bring your wallet? 83 00:05:41,213 --> 00:05:42,548 My treat. 84 00:05:42,631 --> 00:05:43,924 All right. 85 00:05:44,592 --> 00:05:47,595 -Let's go. -Let's go. 86 00:06:53,202 --> 00:06:58,374 NOODLE SHOP 87 00:07:25,901 --> 00:07:26,860 I'm worried. 88 00:07:28,821 --> 00:07:29,989 About what? 89 00:07:30,072 --> 00:07:32,866 Na-bi. I can't get in touch with her. 90 00:07:34,577 --> 00:07:35,661 Really? 91 00:07:36,537 --> 00:07:37,788 She must have been shocked. 92 00:07:38,914 --> 00:07:40,833 -What? -It's nothing. 93 00:07:40,916 --> 00:07:41,834 She's attractive. 94 00:07:42,710 --> 00:07:45,629 You only saw her for a minute, and you felt that? 95 00:07:45,713 --> 00:07:47,298 I could see why you fell for her. 96 00:07:47,381 --> 00:07:48,924 What are you talking about? 97 00:07:50,467 --> 00:07:51,802 It's not like that. 98 00:07:53,512 --> 00:07:54,930 I broke up with Chris. 99 00:07:56,056 --> 00:07:57,016 Why? 100 00:08:00,477 --> 00:08:02,938 You're actually asking me why? 101 00:08:05,232 --> 00:08:08,193 He said he thought he would be okay 102 00:08:08,694 --> 00:08:11,030 with me seeing other guys, but he wasn't. 103 00:08:12,489 --> 00:08:15,326 But I think I can understand how that feels now. 104 00:08:16,160 --> 00:08:19,079 So that's it? 105 00:08:19,163 --> 00:08:22,249 Yes. I just let him go. 106 00:08:23,626 --> 00:08:24,710 I did good, right? 107 00:08:28,339 --> 00:08:31,342 What? That's what you hate the most. 108 00:08:32,009 --> 00:08:33,927 Getting clingy. 109 00:08:37,806 --> 00:08:40,434 Ms. Yun Seol-a. This way, please. 110 00:08:43,228 --> 00:08:44,938 You can go if you're busy. 111 00:08:45,022 --> 00:08:46,690 It's fine. Go on. 112 00:09:01,872 --> 00:09:03,749 WHERE ARE YOU? 113 00:09:05,834 --> 00:09:07,753 YU NA-BI 114 00:09:12,716 --> 00:09:17,471 The person you are trying to reach is unavailable. Please try again later… 115 00:09:43,330 --> 00:09:45,040 She disappeared. 116 00:09:55,426 --> 00:09:56,969 Thank you! 117 00:09:57,594 --> 00:09:58,887 Yu Na-bi! 118 00:09:59,430 --> 00:10:00,723 Auntie! 119 00:10:03,475 --> 00:10:07,062 Oh, my. 120 00:10:08,147 --> 00:10:10,107 It's so nice to see you. 121 00:10:12,443 --> 00:10:13,944 -Right, Auntie. -Yes? 122 00:10:14,027 --> 00:10:16,655 Don't tell my mom I'm here, okay? 123 00:10:17,239 --> 00:10:18,657 Are you involved in some crime? 124 00:10:20,492 --> 00:10:22,411 It's nothing like that. 125 00:10:22,494 --> 00:10:23,996 Then it's fine. 126 00:10:24,747 --> 00:10:26,123 How long are you staying? 127 00:10:26,206 --> 00:10:29,376 About a week? 128 00:10:29,460 --> 00:10:31,503 That long? 129 00:10:32,796 --> 00:10:35,632 What? You don't want me to stay? 130 00:10:35,716 --> 00:10:37,092 It's not that. 131 00:10:39,052 --> 00:10:40,804 I'll clean the house. 132 00:10:40,888 --> 00:10:43,807 All right. Let's take care of all the household chores 133 00:10:43,891 --> 00:10:46,393 that I've been putting off all this time. 134 00:10:46,477 --> 00:10:48,729 Okay. I'll do my best. 135 00:10:59,615 --> 00:11:01,658 POTTERY WORKSHOP 136 00:11:05,329 --> 00:11:06,872 This feels so great. 137 00:11:06,955 --> 00:11:09,791 -The weather's so nice. -It is. 138 00:11:09,875 --> 00:11:12,669 Oh, right. I saw Do-hyeok at the market. 139 00:11:12,753 --> 00:11:13,754 He grew up so well. 140 00:11:14,546 --> 00:11:16,340 Do-hyeok came, too? 141 00:11:17,716 --> 00:11:21,011 When you headed back to Seoul when you were little, 142 00:11:21,094 --> 00:11:25,432 all the other kids came to see you off but Do-hyeok didn't come. 143 00:11:25,516 --> 00:11:26,350 That's right. 144 00:11:26,433 --> 00:11:30,896 You were crying and whining about it the whole way there. 145 00:11:30,979 --> 00:11:33,023 No way. I didn't cry. 146 00:11:33,106 --> 00:11:36,360 You did. You two were so close. 147 00:11:38,028 --> 00:11:39,238 Right. 148 00:11:39,321 --> 00:11:42,074 I did like Do-hyeok a lot. 149 00:11:42,157 --> 00:11:45,035 -You liked him the most. -Come on, it wasn't like that. 150 00:11:45,118 --> 00:11:47,287 -Yes, it was. -No! 151 00:11:49,414 --> 00:11:52,626 -Give it to me. -No, I can carry it. 152 00:11:53,752 --> 00:11:56,213 -We're going to your workshop, right? -Yes. Let's go. 153 00:11:58,590 --> 00:11:59,967 Let's go! 154 00:12:00,759 --> 00:12:03,428 -Come down after you unpack. -Okay. 155 00:12:03,512 --> 00:12:05,430 -See you later! -See you later. 156 00:12:53,478 --> 00:12:55,355 You're so cute. 157 00:12:55,439 --> 00:12:57,691 -What are you on about? -You're so adorable. 158 00:12:58,442 --> 00:13:00,193 -Let's eat. -No. 159 00:13:01,570 --> 00:13:03,614 -No! -We don't have time. 160 00:13:06,700 --> 00:13:07,868 But… 161 00:13:08,827 --> 00:13:11,038 don't you think we should tell the others now? 162 00:13:11,121 --> 00:13:13,081 -Tell them what? -That we're dating. 163 00:13:14,333 --> 00:13:17,044 Why? It's not like we're getting married. 164 00:13:17,127 --> 00:13:19,004 I want to tell them, though. 165 00:13:19,713 --> 00:13:20,839 Why should we hide it? 166 00:13:23,091 --> 00:13:25,427 No, I don't want to. 167 00:13:26,428 --> 00:13:27,387 Why? 168 00:13:28,680 --> 00:13:31,642 They'll just keep talking about us if we tell them. 169 00:13:32,893 --> 00:13:36,355 Why don't we kiss some more instead of arguing? 170 00:13:36,438 --> 00:13:38,398 You're just trying to change the subject. 171 00:13:38,482 --> 00:13:40,400 -No… -There's no one here! 172 00:13:40,484 --> 00:13:42,277 -Come on, there's nobody… -Let go of me. 173 00:13:42,361 --> 00:13:43,695 What are you two doing here? 174 00:13:43,779 --> 00:13:44,905 We're eating! 175 00:13:44,988 --> 00:13:47,866 What are you doing here? Did you come here to make out? 176 00:13:47,949 --> 00:13:50,369 What? We have a platonic relationship. 177 00:13:50,452 --> 00:13:52,454 Wait. I have something to ask. 178 00:13:53,830 --> 00:13:55,666 I heard Ms. Jo and Mr. An 179 00:13:55,749 --> 00:13:58,961 were seen coming out of a motel together. Is that true? 180 00:13:59,503 --> 00:14:02,130 No! It wasn't a motel. It was a house. 181 00:14:02,714 --> 00:14:04,508 What? They were in the same house? 182 00:14:04,591 --> 00:14:07,010 -Yes. -Then they're living together? 183 00:14:07,094 --> 00:14:11,473 Even if they're not, it means they're dating at least. 184 00:14:11,556 --> 00:14:12,933 No way! 185 00:14:13,016 --> 00:14:14,935 -Why? -They don't suit each other. 186 00:14:15,018 --> 00:14:16,853 They are so different. 187 00:14:16,937 --> 00:14:19,731 Yes, it's ridiculous. I don't believe the rumors. 188 00:14:20,440 --> 00:14:25,195 They spend a lot of time together, so they could have fallen for each other. 189 00:14:38,291 --> 00:14:39,793 YUN SOL 190 00:14:42,587 --> 00:14:44,339 -Hey, Sol. -Hey, Na-bi! 191 00:14:44,423 --> 00:14:47,300 -Why did you ignore my calls -Lower your voice. 192 00:14:47,384 --> 00:14:48,885 and answer Sol's? 193 00:14:51,138 --> 00:14:52,431 Oh, it's you, Ji-wan. 194 00:14:52,514 --> 00:14:55,142 You're coming to the workshop, right? Sol's coming too. 195 00:14:57,644 --> 00:14:59,604 I don't think I can come. 196 00:14:59,688 --> 00:15:02,566 Really? I thought we changed the location because of you. 197 00:15:02,649 --> 00:15:04,484 What? To where? 198 00:15:04,568 --> 00:15:08,488 You know, the guesthouse that your noodle shop friend is running. 199 00:15:08,572 --> 00:15:11,825 -You're coming here? -"Here"? You're there right now? 200 00:15:13,744 --> 00:15:15,871 No, I'm not. 201 00:15:16,621 --> 00:15:19,124 But my aunt lives nearby. 202 00:15:19,207 --> 00:15:22,002 Are you staying there until the weekend? 203 00:15:22,085 --> 00:15:25,130 I am, but… 204 00:15:26,256 --> 00:15:27,507 I still can't come. 205 00:15:27,591 --> 00:15:31,553 Why? You're nearby. Come hang out with us. 206 00:15:31,636 --> 00:15:33,013 -Come on. -Well… 207 00:15:35,766 --> 00:15:37,225 Is Jae-eon coming? 208 00:15:37,309 --> 00:15:41,480 What? No, he said he has other plans. 209 00:15:41,563 --> 00:15:43,065 Oh, really? 210 00:15:43,982 --> 00:15:45,317 I'll go if I have the time. 211 00:15:45,400 --> 00:15:48,779 And don't tell the others I'm here. 212 00:15:48,862 --> 00:15:50,781 Okay, I won't tell. 213 00:15:50,864 --> 00:15:52,866 Don't ignore my calls anymore, all right? 214 00:15:53,450 --> 00:15:55,577 Okay. Bye, then. 215 00:15:58,038 --> 00:16:01,374 Didn't Jae-eon say he's coming? 216 00:16:01,458 --> 00:16:03,585 -Yes, he did. -Then why did you lie to her? 217 00:16:03,668 --> 00:16:06,213 I know, right? Why did I do that? 218 00:16:06,296 --> 00:16:09,549 Whatever. I had to say that to get Na-bi to come. 219 00:16:11,134 --> 00:16:12,552 That might cause huge trouble. 220 00:16:12,636 --> 00:16:15,847 No, they could get back together thanks to us. 221 00:16:16,431 --> 00:16:18,892 Please don't say "us." 222 00:16:18,975 --> 00:16:21,228 You heard me, so you're an accomplice now. 223 00:16:22,354 --> 00:16:23,980 She doesn't even like him. 224 00:16:24,981 --> 00:16:26,733 I know. 225 00:16:26,817 --> 00:16:28,860 But when she asked if he was coming, 226 00:16:28,944 --> 00:16:31,154 it sounded like she wanted him to come. 227 00:16:31,738 --> 00:16:35,283 So don't tell Na-bi, okay? You better keep this a secret. 228 00:16:35,367 --> 00:16:37,828 -Okay. -Let's go watch a movie today. 229 00:16:38,787 --> 00:16:40,163 I have plans. 230 00:16:40,247 --> 00:16:43,166 What? Who? You didn't even tell me. 231 00:16:43,250 --> 00:16:45,335 Se-hun asked to eat lunch with me. 232 00:16:46,419 --> 00:16:47,921 What's he up to this time? 233 00:16:48,964 --> 00:16:50,465 He's not up to anything. 234 00:16:50,549 --> 00:16:53,426 He wanted to ask me something about work. 235 00:16:53,510 --> 00:16:55,220 He can just ask you over the phone. 236 00:17:05,355 --> 00:17:07,065 You have to come to the workshop. 237 00:17:10,152 --> 00:17:11,611 PARK JAE-EON WHERE ARE YOU? 238 00:17:14,781 --> 00:17:18,201 Jae-eon likes doing it with your hair tied. 239 00:17:21,997 --> 00:17:23,748 You're crazy. 240 00:17:25,917 --> 00:17:28,378 Why are you so pathetic? 241 00:17:28,461 --> 00:17:31,173 No… 242 00:17:42,017 --> 00:17:43,018 I can't do this. 243 00:17:49,065 --> 00:17:50,734 POWER OFF 244 00:18:21,765 --> 00:18:22,849 Hey, Na-bi. 245 00:18:24,309 --> 00:18:25,518 I heard you came today. 246 00:18:25,602 --> 00:18:28,647 Yes. I just arrived. 247 00:18:30,899 --> 00:18:31,983 Where are you headed? 248 00:18:32,067 --> 00:18:34,903 Me? I was going to go see you. 249 00:18:34,986 --> 00:18:35,946 What? 250 00:18:37,322 --> 00:18:39,950 -You were coming to see me? -Yes. 251 00:18:40,951 --> 00:18:44,371 Then you should've called me. We could've missed each other. 252 00:18:44,955 --> 00:18:46,998 I did, but your phone was off. 253 00:18:47,582 --> 00:18:48,833 I got worried. 254 00:18:49,709 --> 00:18:52,837 Oh, right. I turned off my phone. 255 00:18:54,673 --> 00:18:56,549 Were you headed somewhere? 256 00:18:56,633 --> 00:18:58,885 I was just taking a walk. 257 00:18:58,969 --> 00:19:01,012 A walk? Then… 258 00:19:01,930 --> 00:19:05,058 Do you want to go to the beach? 259 00:19:42,846 --> 00:19:44,514 GRANDSON OF A NOODLE SHOP OWNER BEEF TARTARE NOODLES AT A FISHING VILLAGE 260 00:19:44,597 --> 00:19:47,600 Why isn't he showing his face when he's so handsome? 261 00:19:47,684 --> 00:19:49,894 I'm sure he'd get way more viewers if he did. 262 00:19:50,478 --> 00:19:53,648 You didn't change the workshop location because of money, right? 263 00:19:54,232 --> 00:19:55,817 You just want to see him, right? 264 00:19:56,484 --> 00:19:58,987 No. I mean, that's one reason. 265 00:19:59,070 --> 00:20:00,822 It's not the only reason, though. 266 00:20:01,698 --> 00:20:04,868 Don't misunderstand. I'm just a fan. I mean it. 267 00:20:05,952 --> 00:20:07,203 Come here. 268 00:20:07,287 --> 00:20:09,456 -Oh, my head. -Why did you do that? 269 00:20:09,539 --> 00:20:12,167 It hurts. Come here and nurse me. 270 00:20:14,627 --> 00:20:15,587 Come on. 271 00:20:15,670 --> 00:20:17,964 -Let's go outside today. -What? 272 00:20:18,048 --> 00:20:20,216 We kept staying inside. 273 00:20:20,925 --> 00:20:23,887 -Don't you feel stuffy? -No, not at all. 274 00:20:24,471 --> 00:20:26,389 Come on! Come here. 275 00:20:28,308 --> 00:20:29,893 MYEONGWON-DONG, 26, DIMPLES 276 00:20:30,643 --> 00:20:32,645 Why are you so heavy? 277 00:20:34,606 --> 00:20:35,982 What? Who is it? 278 00:20:43,948 --> 00:20:46,576 -Who is it? -Just some guy I know. 279 00:20:46,659 --> 00:20:50,497 His name's… Gosh, I can't remember his name. 280 00:20:51,206 --> 00:20:52,457 Kim… 281 00:20:54,709 --> 00:20:56,211 What? I didn't pick up. 282 00:20:56,294 --> 00:20:58,088 That seems more strange. 283 00:20:58,171 --> 00:20:59,923 Why would he call you? 284 00:21:00,006 --> 00:21:02,050 How would I know? Should I ask him? 285 00:21:05,136 --> 00:21:06,846 You didn't delete that dating app? 286 00:21:09,641 --> 00:21:11,059 Jeez. 287 00:21:11,893 --> 00:21:14,729 Stop trying to change me. 288 00:21:14,813 --> 00:21:15,980 You're suffocating me. 289 00:21:16,064 --> 00:21:17,607 What? Suffocating you? 290 00:21:17,690 --> 00:21:20,318 Yes, you're making a fuss over nothing. 291 00:21:20,902 --> 00:21:23,571 What do you think being in a relationship means? 292 00:21:24,197 --> 00:21:25,865 Why do you even date me? 293 00:21:25,949 --> 00:21:27,575 Because I like you. 294 00:21:27,659 --> 00:21:29,160 -You like me? -Yes. 295 00:21:29,244 --> 00:21:31,913 -You really like me? -Yes. I told you. 296 00:21:35,125 --> 00:21:36,751 Not just having sex with me? 297 00:21:36,835 --> 00:21:38,795 Is it that different? 298 00:21:40,171 --> 00:21:41,881 Gyu-hyun… 299 00:21:43,675 --> 00:21:46,636 Why is everything so complicated for you? 300 00:21:46,719 --> 00:21:48,054 It's not complicated. 301 00:21:48,138 --> 00:21:51,099 To be honest, you haven't changed at all since we started dating. 302 00:21:51,182 --> 00:21:52,809 Hey, that's ridiculous. 303 00:21:52,892 --> 00:21:56,271 Have you changed, then? Why am I the only one who has to change? 304 00:22:07,949 --> 00:22:09,200 What are you doing? 305 00:22:19,460 --> 00:22:22,505 I knew you'd be like this. You boring nerd. 306 00:22:37,812 --> 00:22:40,231 It's been a while since I came here. It's so nice. 307 00:22:42,650 --> 00:22:44,986 Are you sure it's okay to hang out? 308 00:22:45,570 --> 00:22:47,864 -Don't you need to get ready to open? -It's okay. 309 00:22:48,448 --> 00:22:51,492 Both the noodle shop and the guesthouse aren't opening yet. 310 00:22:52,202 --> 00:22:53,870 That's a relief, then. 311 00:22:53,953 --> 00:22:55,413 Can I help you with anything? 312 00:22:55,496 --> 00:22:58,416 I'm good at cooking and cutting. Use me as your assistant. 313 00:23:00,460 --> 00:23:01,502 It's done. 314 00:23:03,129 --> 00:23:05,465 Wait right here. 315 00:23:09,594 --> 00:23:10,678 All right. 316 00:23:17,352 --> 00:23:18,728 Did you see this yesterday? 317 00:23:19,687 --> 00:23:20,772 I did. 318 00:23:20,855 --> 00:23:22,899 It's amazing. 319 00:23:22,982 --> 00:23:25,610 Oh, right. I wanted to go somewhere. 320 00:23:25,693 --> 00:23:28,112 -This place is popular too. -Where? 321 00:23:28,196 --> 00:23:30,907 This one. I think it's nearby. 322 00:23:31,866 --> 00:23:34,244 -I reserved a table for two. -It looks nice. 323 00:23:34,327 --> 00:23:36,871 -Right? -I didn't know you'd be coming along. 324 00:23:37,830 --> 00:23:40,458 I've always wanted to come here. 325 00:23:40,541 --> 00:23:43,836 And I heard that you guys were meeting here. 326 00:23:43,920 --> 00:23:45,797 How could I not come? 327 00:23:46,547 --> 00:23:50,051 If you're going to have a serious talk, I'll leave you two alone. 328 00:23:51,344 --> 00:23:52,929 Is it something important? 329 00:23:53,721 --> 00:23:54,764 What? 330 00:23:55,306 --> 00:23:58,184 Oh, well. It's… 331 00:23:59,477 --> 00:24:01,604 No, it's nothing special. 332 00:24:01,688 --> 00:24:03,648 I just wanted to have a nice meal together. 333 00:24:03,731 --> 00:24:04,691 I'll pay. 334 00:24:04,774 --> 00:24:07,277 No, my treat. I asked to eat with you. 335 00:24:09,696 --> 00:24:11,823 I'll pay for yours too, Ji-wan. 336 00:24:11,906 --> 00:24:13,241 -Okay. -Enjoy. 337 00:24:13,324 --> 00:24:14,867 -Thanks. -Thank you. 338 00:24:14,951 --> 00:24:16,619 This looks good! Let's take a photo. 339 00:24:19,497 --> 00:24:22,875 This is awesome. When did you prepare all this? 340 00:24:24,085 --> 00:24:27,797 I prepared this when I heard you were coming. 341 00:24:30,341 --> 00:24:31,884 You're really not filming this? 342 00:24:32,468 --> 00:24:35,722 -I shouldn't be the only one seeing this. -You saw it, so it's fine. 343 00:24:37,598 --> 00:24:40,727 Hey, you're kind of good at saying sweet things. 344 00:24:41,477 --> 00:24:42,603 You must've dated a lot. 345 00:24:43,646 --> 00:24:45,315 I haven't. 346 00:24:45,398 --> 00:24:46,941 You've never dated? 347 00:24:47,025 --> 00:24:48,776 No. So what? 348 00:24:49,819 --> 00:24:53,197 No, I'm not saying it's weird. It's just unexpected. 349 00:24:53,823 --> 00:24:55,408 You must be pretty popular. 350 00:24:55,491 --> 00:24:58,494 You have a very gentle and pure image. 351 00:25:01,873 --> 00:25:03,541 I don't know why, 352 00:25:04,375 --> 00:25:07,879 but I kept liking someone who had a boyfriend. 353 00:25:09,339 --> 00:25:10,214 Oh. 354 00:25:13,384 --> 00:25:14,802 I see… 355 00:25:15,678 --> 00:25:18,181 I'm okay. I have to drive. 356 00:25:18,264 --> 00:25:19,474 Oh, right. 357 00:25:20,808 --> 00:25:22,101 Should I drink alone, then? 358 00:25:23,311 --> 00:25:26,814 Then I'll do this, so it's like I'm drinking too. 359 00:25:31,736 --> 00:25:34,113 -Cheers. -Cheers. 360 00:25:38,618 --> 00:25:40,495 This is so nice. 361 00:25:47,502 --> 00:25:50,546 Do you have someone? 362 00:25:51,130 --> 00:25:52,590 What? 363 00:25:53,674 --> 00:25:57,387 Do you have someone you like? Or a boyfriend? 364 00:26:02,308 --> 00:26:03,684 Not now. 365 00:26:10,400 --> 00:26:11,776 Eat up. 366 00:26:11,859 --> 00:26:13,945 Okay. Let's eat. 367 00:26:49,147 --> 00:26:52,108 So I dated that jerk for a long time 368 00:26:52,733 --> 00:26:54,610 and broke up early this year. 369 00:27:01,701 --> 00:27:04,162 What? Why are you grinning like that? 370 00:27:04,245 --> 00:27:05,538 Are you laughing at me? 371 00:27:06,164 --> 00:27:07,415 It's not that. 372 00:27:08,708 --> 00:27:10,751 You had a boyfriend before too. 373 00:27:11,502 --> 00:27:12,587 I did? 374 00:27:13,671 --> 00:27:16,048 What do you mean? That was my first relationship. 375 00:27:16,632 --> 00:27:17,842 What? No, it isn't. 376 00:27:18,843 --> 00:27:21,762 You said you were dating, so I gave up last time. 377 00:27:22,889 --> 00:27:23,806 "Gave up"? 378 00:27:31,481 --> 00:27:32,523 What? 379 00:27:33,149 --> 00:27:35,568 Hey, don't you need to drive? 380 00:27:35,651 --> 00:27:37,361 You're my first love. 381 00:27:44,202 --> 00:27:45,161 What? 382 00:27:48,873 --> 00:27:51,167 I had a crush on you, 383 00:27:51,250 --> 00:27:54,879 but you were leaving for Seoul, so I was about to tell you I liked you. 384 00:27:55,755 --> 00:27:58,883 But you said you had a boyfriend, so I gave up. 385 00:28:05,556 --> 00:28:07,767 I told you I had a boyfriend? 386 00:28:09,810 --> 00:28:12,522 Not to me. You told someone else. 387 00:28:14,649 --> 00:28:16,025 I don't remember saying that. 388 00:28:16,651 --> 00:28:20,321 I guess I didn't want to get teased for not having a boyfriend. 389 00:28:23,616 --> 00:28:24,700 Hang on. 390 00:28:24,784 --> 00:28:28,079 Is that why you didn't come to see me when I was leaving? 391 00:28:29,539 --> 00:28:30,832 Yes. 392 00:28:30,915 --> 00:28:33,876 Hey, I was so upset about that! 393 00:28:35,711 --> 00:28:39,507 Would you have accepted me if I confessed my feelings to you? 394 00:28:44,136 --> 00:28:47,348 I don't know. But I would've stayed in touch with you. 395 00:28:48,891 --> 00:28:50,935 We were best friends. 396 00:28:54,188 --> 00:28:56,983 Then I guess things would have been different. 397 00:29:00,778 --> 00:29:03,281 I don't know! You were such an idiot. 398 00:29:11,789 --> 00:29:13,624 -Look at the red dot. -Okay. 399 00:29:13,708 --> 00:29:15,209 One, two, three. 400 00:29:17,044 --> 00:29:18,337 You did great. 401 00:29:18,421 --> 00:29:19,714 It's my turn now. 402 00:29:39,817 --> 00:29:40,902 Can I sit here? 403 00:29:42,320 --> 00:29:44,322 You're already sitting there. 404 00:29:46,282 --> 00:29:47,825 Are you with someone? 405 00:29:48,618 --> 00:29:50,119 No, I'm not. 406 00:30:07,428 --> 00:30:09,180 Can you hand me the menu? 407 00:30:10,389 --> 00:30:11,557 Sure. 408 00:30:27,823 --> 00:30:29,617 That butterfly is pretty. 409 00:30:31,160 --> 00:30:32,536 What meaning does it have? 410 00:30:33,871 --> 00:30:36,207 The ugliness and pain of happiness, 411 00:30:36,290 --> 00:30:37,625 and lack of freedom. 412 00:30:37,708 --> 00:30:39,752 That's what butterfly tattoos symbolize. 413 00:30:39,835 --> 00:30:41,087 I see. 414 00:30:42,004 --> 00:30:44,298 I just did it because I like butterflies, though. 415 00:30:44,382 --> 00:30:47,385 Come to think of it, butterflies look so pretty 416 00:30:47,969 --> 00:30:49,387 but some people say 417 00:30:49,470 --> 00:30:53,057 if you rub your eyes after touching butterfly wings, you'll become blind. 418 00:30:55,726 --> 00:30:57,103 That's not true. 419 00:30:58,020 --> 00:31:00,773 There's a kind of scale powder on their wings, 420 00:31:00,856 --> 00:31:04,902 and it's not really that harmful. It can only cause some allergies. 421 00:31:06,362 --> 00:31:08,781 -No way. -It's funny, right? 422 00:31:10,741 --> 00:31:13,703 -What do you mean? -People are so funny. 423 00:31:14,912 --> 00:31:17,039 The butterflies are the ones that get hurt. 424 00:31:17,623 --> 00:31:19,083 If they lose their scales, 425 00:31:19,166 --> 00:31:21,919 they'll lose the patterns and colors on their wings. 426 00:31:22,795 --> 00:31:24,714 And they won't be able to fly. 427 00:31:30,428 --> 00:31:31,637 Do you want to see some? 428 00:31:46,596 --> 00:31:48,848 It was my last vacation in the military, 429 00:31:49,599 --> 00:31:52,393 and my friend asked if I wanted to go see an exhibition. 430 00:31:52,894 --> 00:31:56,230 To be honest, I don't know much about art. 431 00:31:56,314 --> 00:31:58,441 It was my first time going to an art exhibit. 432 00:31:59,442 --> 00:32:00,443 Right. 433 00:32:01,027 --> 00:32:02,737 But I saw someone 434 00:32:03,529 --> 00:32:06,616 who really looked like you. 435 00:32:22,340 --> 00:32:24,342 I was almost sure it was you, 436 00:32:24,842 --> 00:32:27,887 but it had been such a long time so I couldn't call your name. 437 00:32:28,554 --> 00:32:30,098 I regretted that after. 438 00:32:31,516 --> 00:32:34,477 But I met you again on the bus. 439 00:32:35,061 --> 00:32:37,814 It really was you at the exhibition. 440 00:32:38,523 --> 00:32:41,818 My heart was beating like crazy. 441 00:32:42,735 --> 00:32:43,903 Isn't that stupid? 442 00:34:19,123 --> 00:34:20,374 Hey, Do-hyeok. 443 00:34:21,125 --> 00:34:24,462 -Do-hyeok! -Na-bi. Did you sleep well? 444 00:34:25,338 --> 00:34:28,424 Why did you give me the blankets when you were sleeping outside? 445 00:34:28,508 --> 00:34:29,759 It's okay. 446 00:34:35,014 --> 00:34:37,266 -The thing about Youtube is… -That's right. 447 00:34:37,350 --> 00:34:40,686 -It's no joke. -You're talking about views, right? 448 00:34:40,770 --> 00:34:43,147 Getting one million views is amazing. 449 00:34:43,231 --> 00:34:44,649 -That's amazing. -It is. 450 00:34:44,732 --> 00:34:46,275 -Our couple number 12. -Couple 12. 451 00:34:46,359 --> 00:34:48,820 When Jae-joon ordered noodles… 452 00:34:48,903 --> 00:34:50,029 Gyeong-jun. 453 00:34:51,823 --> 00:34:54,700 Gyeong-jun! You can't hear me, right? 454 00:35:08,089 --> 00:35:09,465 You startled me. 455 00:35:11,384 --> 00:35:12,385 What the… 456 00:35:17,765 --> 00:35:20,726 -You're not wearing your glasses. -No. 457 00:35:22,979 --> 00:35:24,522 What? 458 00:35:24,605 --> 00:35:26,691 What is it? 459 00:35:34,991 --> 00:35:36,450 My glasses. 460 00:35:36,534 --> 00:35:37,702 What? 461 00:35:38,286 --> 00:35:40,830 -Those are my glasses. -What do you mean? They're mine. 462 00:35:40,913 --> 00:35:43,457 Oh, they're yours. 463 00:35:43,541 --> 00:35:44,959 Then where are mine? 464 00:35:45,835 --> 00:35:46,711 Yours? 465 00:35:47,420 --> 00:35:48,254 Oh. 466 00:35:48,880 --> 00:35:49,964 I see. 467 00:35:50,047 --> 00:35:52,758 No wonder. You looked a bit weird. 468 00:35:53,301 --> 00:35:54,135 Here. 469 00:36:01,392 --> 00:36:02,560 What is it this time? 470 00:36:02,643 --> 00:36:05,354 -Thankfully, it doesn't smell. -What? 471 00:36:05,438 --> 00:36:08,190 I guess you just fart loudly. 472 00:36:09,066 --> 00:36:11,903 What are you talking about? That's not me! 473 00:36:11,986 --> 00:36:14,322 You were pretty loud! 474 00:36:14,405 --> 00:36:16,574 -Farty pants! -It wasn't me! 475 00:36:16,657 --> 00:36:17,950 Jeez. 476 00:36:18,034 --> 00:36:21,037 What's with you? I told you, it wasn't me! 477 00:36:21,120 --> 00:36:23,497 You're so annoying! 478 00:36:47,313 --> 00:36:48,272 YU NA-BI 479 00:37:59,760 --> 00:38:01,220 What are you doing here? 480 00:38:02,430 --> 00:38:03,556 Hey. 481 00:38:04,598 --> 00:38:07,601 Did you see Bit-na by any chance? 482 00:38:07,685 --> 00:38:08,853 No, I didn't. 483 00:38:09,562 --> 00:38:10,646 Okay. 484 00:38:12,398 --> 00:38:14,191 Are you joining the workshop? 485 00:38:14,275 --> 00:38:16,318 No. I'm not going. 486 00:38:16,402 --> 00:38:19,947 Why? Everyone will make a fuss if they hear you're not going. 487 00:38:22,324 --> 00:38:23,534 What about Na-bi? 488 00:38:24,744 --> 00:38:26,203 Na-bi's not coming either. 489 00:38:26,829 --> 00:38:29,123 -You didn't know? -No. 490 00:38:30,666 --> 00:38:32,334 We're not talking much these days. 491 00:38:35,671 --> 00:38:37,465 You did something wrong, didn't you? 492 00:38:39,175 --> 00:38:40,509 Well… 493 00:38:41,761 --> 00:38:42,928 I'm not sure. 494 00:38:43,596 --> 00:38:46,474 Don't lie. You know what it is. 495 00:38:48,726 --> 00:38:51,062 But still, she likes you. 496 00:38:52,271 --> 00:38:55,566 Can't you treat her sincerely? 497 00:39:02,364 --> 00:39:05,201 Na-bi, be careful when you're taking them out. 498 00:39:05,284 --> 00:39:07,036 Don't worry. 499 00:39:22,218 --> 00:39:23,302 My stomach hurts. 500 00:39:24,053 --> 00:39:26,097 You must've drunk so much. 501 00:39:26,597 --> 00:39:28,182 I guess it was fun. 502 00:39:29,266 --> 00:39:32,144 -The food was so delicious. -I know. 503 00:39:32,645 --> 00:39:34,688 And the beach was so pretty. 504 00:39:37,650 --> 00:39:40,069 I should head back to Seoul soon. 505 00:39:40,152 --> 00:39:41,695 I'm resting too much. 506 00:39:42,279 --> 00:39:44,448 That's why you came, though. 507 00:39:44,532 --> 00:39:47,243 Oh, but you should fix that shelf for me before you go. 508 00:39:47,868 --> 00:39:49,203 Okay. 509 00:39:49,995 --> 00:39:52,790 Look at how pretty they are. 510 00:39:53,958 --> 00:39:55,793 These look a bit strange, though. 511 00:39:55,876 --> 00:39:59,171 Why is the color different? It's the same glaze. 512 00:39:59,255 --> 00:40:01,048 It was a bit windy a while ago. 513 00:40:01,132 --> 00:40:03,050 Even if you apply the same glaze, 514 00:40:03,134 --> 00:40:06,262 they look different depending on the humidity or temperature. 515 00:40:07,054 --> 00:40:08,764 So once you start baking them, 516 00:40:08,848 --> 00:40:11,559 you don't get to decide what color they turn out to be. 517 00:40:12,643 --> 00:40:14,436 Doesn't that make you uneasy? 518 00:40:14,520 --> 00:40:18,691 What do you mean? It's fun because it's unpredictable. 519 00:40:18,774 --> 00:40:21,318 That's why I've been doing pottery for so long. 520 00:40:21,402 --> 00:40:23,696 I tried baking glass with glaze on it, 521 00:40:23,779 --> 00:40:27,116 and the color came out different each time. It was cool. 522 00:40:32,872 --> 00:40:34,373 You're saying the same thing. 523 00:40:35,624 --> 00:40:37,084 What? Same as who? 524 00:40:38,919 --> 00:40:40,129 Never mind. 525 00:40:41,380 --> 00:40:43,465 It's getting scary to do sculpture though. 526 00:40:44,341 --> 00:40:46,886 One mistake could ruin everything. 527 00:40:47,678 --> 00:40:50,931 I feel like it'll be better to do something digital 528 00:40:51,015 --> 00:40:53,267 where I can save and undo my work. 529 00:40:53,350 --> 00:40:56,437 My goodness. You're not living up to your name. 530 00:40:57,021 --> 00:40:58,606 You know why your name's Na-bi? 531 00:40:58,689 --> 00:41:01,400 Yes. You said you named me because your favorite author-- 532 00:41:01,483 --> 00:41:05,029 No. You said you had to present it at school, 533 00:41:05,112 --> 00:41:06,780 so I made that up. 534 00:41:07,281 --> 00:41:08,699 What? 535 00:41:08,782 --> 00:41:12,578 Your mom says she named you like that so your life would be as sweet as honey. 536 00:41:12,661 --> 00:41:14,705 But butterflies don't always eat honey. 537 00:41:15,623 --> 00:41:18,959 Insects and poop are all nutrients for them too. 538 00:41:19,043 --> 00:41:21,545 Everything you're going through in your life right now 539 00:41:21,629 --> 00:41:23,505 are your nutrients. 540 00:41:24,381 --> 00:41:26,050 So what's there to fear? 541 00:41:31,096 --> 00:41:34,016 To be honest, I don't think I can take it anymore. 542 00:41:34,099 --> 00:41:38,103 When we're together, she acts like I'm the only one in her life, 543 00:41:38,729 --> 00:41:41,482 so I thought she cared for me too. 544 00:41:42,358 --> 00:41:46,111 But then when she gets interested in something else, she ignores me. 545 00:41:46,820 --> 00:41:49,740 So I keep getting depressed even while I'm with her. 546 00:41:50,407 --> 00:41:54,828 She does say that she likes me. I want to believe that, 547 00:41:54,912 --> 00:41:56,497 but I can't help doubting it. 548 00:41:58,916 --> 00:42:00,793 This isn't what I'm usually like. 549 00:42:03,087 --> 00:42:06,131 Maybe I should have just stuck to being friends with her. 550 00:42:06,715 --> 00:42:08,384 I've never seen you talk so much. 551 00:42:10,844 --> 00:42:13,138 Why was I blabbering on about that to you? 552 00:42:13,847 --> 00:42:15,683 Have you told her honestly 553 00:42:16,183 --> 00:42:17,893 about what you just said? 554 00:42:17,977 --> 00:42:19,436 No. Never. 555 00:42:19,520 --> 00:42:22,022 It's not easy to be honest with her. 556 00:42:23,232 --> 00:42:25,609 -What? -I have pride, you know. 557 00:42:26,777 --> 00:42:30,781 I'm already upset since I feel like I'm the only one who likes her. 558 00:42:30,864 --> 00:42:33,033 What do you want from her? 559 00:42:33,617 --> 00:42:37,329 Certainty about the relationship and sincerity toward me. 560 00:42:38,789 --> 00:42:40,207 That's unrealistic. 561 00:42:40,291 --> 00:42:43,627 As soon as you have certainty, that relationship becomes weak. 562 00:42:46,338 --> 00:42:47,715 How does one get 563 00:42:48,799 --> 00:42:49,925 that certainty? 564 00:42:50,509 --> 00:42:52,594 Are you sure it'll help you? 565 00:42:53,470 --> 00:42:55,639 You're pretty twisted, aren't you? 566 00:42:55,723 --> 00:42:57,725 I think you're the one who's twisted. 567 00:42:57,808 --> 00:43:01,270 But anyway, I'm sure there's a reason why she's staying by your side. 568 00:43:17,995 --> 00:43:20,247 SONG SEO-YEON: HAPPY BIRTHDAY! KIM EUN-JU: IT'S YOUR BIRTHDAY TODAY? 569 00:43:36,347 --> 00:43:37,681 KANG SEO-YEON: YOU SHOULD'VE TOLD ME IT WAS YOUR BIRTHDAY! 570 00:44:23,227 --> 00:44:25,562 Oh, Do-hyeok. Come inside. 571 00:44:25,646 --> 00:44:26,605 Yes. 572 00:45:06,311 --> 00:45:08,438 This place is so pretty. 573 00:45:11,650 --> 00:45:12,651 What? 574 00:45:14,486 --> 00:45:16,280 I think I remember this place. 575 00:45:16,363 --> 00:45:18,323 -Really? -Yes. 576 00:45:20,909 --> 00:45:22,327 You know what? 577 00:45:22,870 --> 00:45:25,622 They say that if you catch a falling leaf and make a wish, 578 00:45:25,706 --> 00:45:27,249 it'll come true. 579 00:45:28,917 --> 00:45:32,296 What? You believe stuff like that? 580 00:45:32,379 --> 00:45:33,922 It's romantic. 581 00:45:34,756 --> 00:45:36,008 You don't? 582 00:45:37,009 --> 00:45:38,010 No. 583 00:45:39,178 --> 00:45:40,220 I don't. 584 00:45:40,929 --> 00:45:41,805 Why? 585 00:45:42,806 --> 00:45:45,100 Just because. There's no evidence. 586 00:45:45,184 --> 00:45:47,769 But that's why I like it. 587 00:45:47,853 --> 00:45:50,314 I just have to believe in it. That's all. 588 00:45:53,400 --> 00:45:54,359 Is that so? 589 00:46:11,460 --> 00:46:13,420 -I caught one. -Make a wish. 590 00:46:19,551 --> 00:46:21,094 I don't believe stuff like this. 591 00:46:21,678 --> 00:46:23,972 Forget it. Just give me the camera. 592 00:46:30,812 --> 00:46:34,733 Do-hyeok, why don't you try uploading vlogs of your daily life? 593 00:46:34,816 --> 00:46:38,195 You can film stuff like preparing to open your restaurant 594 00:46:38,278 --> 00:46:41,073 instead of always just showing your hands and scenery. 595 00:46:41,156 --> 00:46:43,075 I bet you'll get way more viewers. 596 00:46:43,158 --> 00:46:45,535 Are my videos boring? 597 00:46:46,995 --> 00:46:48,080 It's not that. 598 00:46:51,959 --> 00:46:54,962 You look really great on camera. 599 00:46:55,045 --> 00:46:58,423 If you reveal your face, I'm sure you'll get way more subscribers. 600 00:46:59,132 --> 00:47:01,468 -No way. Come on. -Hey, just once. 601 00:47:01,551 --> 00:47:03,345 Just once. Please? 602 00:47:12,312 --> 00:47:13,689 What's that? 603 00:47:14,356 --> 00:47:16,316 One, two, three. 604 00:47:17,109 --> 00:47:18,694 See? You look great. 605 00:47:18,777 --> 00:47:21,488 -Let me take a photo of you too. -No, not me. 606 00:47:22,781 --> 00:47:23,991 I look awful in photos. 607 00:47:24,074 --> 00:47:25,742 No, you looked pretty. 608 00:47:27,494 --> 00:47:28,578 What? 609 00:47:29,788 --> 00:47:34,001 Oh, to be honest, I took a photo of you last time. 610 00:47:34,084 --> 00:47:35,585 -Sorry. -When? 611 00:47:36,211 --> 00:47:38,588 -At the beach. -Do you have it now? 612 00:47:38,672 --> 00:47:39,881 -Yes. -Let me see. 613 00:47:50,142 --> 00:47:51,393 They look good, right? 614 00:47:53,145 --> 00:47:54,021 Well… 615 00:47:54,896 --> 00:47:55,981 This one is nice. 616 00:48:01,278 --> 00:48:02,237 They came out nice. 617 00:48:24,217 --> 00:48:25,052 Happy birthday. 618 00:48:25,135 --> 00:48:26,386 Thanks. 619 00:48:27,929 --> 00:48:29,890 -You don't have a gift for me? -A gift? 620 00:48:31,016 --> 00:48:33,894 Of course I do. But I don't know if you'll like it. 621 00:48:46,114 --> 00:48:49,368 -Did you want this that badly? -I must have lost my mind. 622 00:48:50,702 --> 00:48:51,828 I wanted to have it. 623 00:48:54,456 --> 00:48:57,501 I lied to your friend Na-bi. 624 00:48:58,668 --> 00:49:01,922 -Lied about what? -She asked if we were dating, 625 00:49:02,964 --> 00:49:03,882 and I said yes. 626 00:49:07,219 --> 00:49:10,722 She believed me right away. I didn't know she'd disappear like that. 627 00:49:12,349 --> 00:49:13,350 Sorry about that. 628 00:49:20,857 --> 00:49:23,985 She didn't just stay quiet though. 629 00:49:45,670 --> 00:49:46,630 We're here. 630 00:49:48,131 --> 00:49:48,965 You should go. 631 00:49:49,549 --> 00:49:53,095 -I'll come and pick you up tomorrow. -No, it's fine. 632 00:49:53,178 --> 00:49:55,555 I'll see you at the market. I can go there alone. 633 00:49:55,636 --> 00:49:57,513 It's dangerous at that hour. 634 00:49:57,599 --> 00:49:59,726 I'll be off. See you tomorrow. 635 00:50:00,936 --> 00:50:02,104 Okay… 636 00:50:09,277 --> 00:50:12,114 PARK JAE-EON 637 00:50:14,616 --> 00:50:15,575 PARK JAE-EON 638 00:50:19,246 --> 00:50:21,540 PARK JAE-EON WHERE ARE YOU, LET'S TALK 639 00:50:40,392 --> 00:50:42,769 Na-bi, let's eat some apples. 640 00:50:43,812 --> 00:50:45,230 Okay. I'm all done. 641 00:50:54,948 --> 00:50:56,491 "Where are you? Let's talk." 642 00:50:58,076 --> 00:50:59,661 That means you're angry, right? 643 00:51:01,288 --> 00:51:02,831 What's this random question? 644 00:51:04,791 --> 00:51:06,793 I promised myself I would never date 645 00:51:06,877 --> 00:51:08,962 while watching my mom. 646 00:51:09,045 --> 00:51:11,548 When did you make such a decision? 647 00:51:11,631 --> 00:51:13,341 When I was little. 648 00:51:13,425 --> 00:51:15,302 The day before I left for Seoul, 649 00:51:15,385 --> 00:51:17,888 Mom came here and cried her eyes out. 650 00:51:17,971 --> 00:51:19,222 Oh, that day. 651 00:51:19,806 --> 00:51:22,100 She really liked that man. 652 00:51:22,976 --> 00:51:25,187 It was pretty intense. 653 00:51:25,270 --> 00:51:29,024 I told her he was a scumbag and that she should break up with him, 654 00:51:29,107 --> 00:51:30,734 but she never listened. 655 00:51:31,318 --> 00:51:33,111 But still, she dated him. 656 00:51:33,195 --> 00:51:36,448 There was nothing between us. I don't know why I did that. 657 00:51:36,531 --> 00:51:38,366 I was so stupid. It's so embarrassing. 658 00:51:39,117 --> 00:51:40,494 This is the worst. 659 00:51:41,077 --> 00:51:44,706 Hey, there is always something between people. 660 00:51:50,378 --> 00:51:52,923 I still respect your mom. 661 00:51:53,006 --> 00:51:54,424 She got so hurt, 662 00:51:54,508 --> 00:51:57,552 but she falls passionately in love with new people. 663 00:51:59,930 --> 00:52:01,306 That's nonsense. 664 00:52:02,307 --> 00:52:05,060 Your mom said that dating 665 00:52:05,143 --> 00:52:08,104 isn't about picking the nicest person. 666 00:52:08,188 --> 00:52:10,440 It's about meeting someone special to you. 667 00:52:13,109 --> 00:52:15,695 I think that's why she failed each time. 668 00:52:15,779 --> 00:52:16,905 You're wrong about that. 669 00:52:17,531 --> 00:52:19,115 If she failed each time, 670 00:52:19,199 --> 00:52:21,618 how could she have gotten such a precious daughter? 671 00:52:26,206 --> 00:52:27,082 Here. 672 00:52:30,919 --> 00:52:32,420 The shelf's crooked. 673 00:52:33,046 --> 00:52:35,465 Oh, no. I drilled all the holes already. 674 00:52:36,925 --> 00:52:39,636 Why isn't anything working out? 675 00:53:01,825 --> 00:53:04,536 You look great today, as usual. Come in. 676 00:53:09,499 --> 00:53:10,792 Happy birthday. 677 00:53:11,793 --> 00:53:14,379 I heard that there's a lot of things 678 00:53:14,462 --> 00:53:16,673 to carry and move for sculpture majors. 679 00:53:19,217 --> 00:53:20,135 This is too much. 680 00:53:20,218 --> 00:53:21,845 Let me at least do this. 681 00:53:29,561 --> 00:53:30,729 Thank you. 682 00:53:38,486 --> 00:53:39,654 Mom. 683 00:53:41,364 --> 00:53:43,575 Did the performance go well? 684 00:53:43,658 --> 00:53:45,910 Yes. I'm performing in Paris next. 685 00:53:48,872 --> 00:53:50,165 How is Paris? 686 00:53:50,749 --> 00:53:52,917 It's nice. 687 00:53:54,419 --> 00:53:55,795 Do you want to come with me? 688 00:53:58,340 --> 00:53:59,758 Someone wanted to go there. 689 00:54:00,759 --> 00:54:02,385 It must be someone you like. 690 00:54:05,221 --> 00:54:06,181 No. 691 00:54:08,141 --> 00:54:09,643 Just someone bothersome. 692 00:54:17,192 --> 00:54:18,485 Jae-eon. 693 00:54:19,569 --> 00:54:21,738 You know what I regret the most? 694 00:54:23,782 --> 00:54:25,950 Not knowing my own feelings. 695 00:54:26,034 --> 00:54:27,285 No… 696 00:54:29,204 --> 00:54:30,455 pretending not to know. 697 00:54:34,459 --> 00:54:36,878 Who would love someone 698 00:54:36,961 --> 00:54:39,005 who doesn't even take care of themselves? 699 00:55:17,335 --> 00:55:18,586 All right. 700 00:55:50,243 --> 00:55:52,704 Who would love someone 701 00:55:52,787 --> 00:55:54,789 who doesn't even take care of themselves? 702 00:55:57,167 --> 00:56:01,546 I know very well that a person who doesn't know how to love someone 703 00:56:01,629 --> 00:56:02,797 can never be happy. 704 00:56:03,381 --> 00:56:04,966 That's what you hate the most. 705 00:56:05,467 --> 00:56:07,051 Getting clingy. 706 00:56:07,635 --> 00:56:08,845 What? 707 00:56:08,928 --> 00:56:11,681 You always draw the line like this. 708 00:56:12,766 --> 00:56:15,685 You just want to see me when you want, 709 00:56:15,769 --> 00:56:17,312 but you're scared I'll get clingy? 710 00:56:17,395 --> 00:56:18,980 Don't worry. 711 00:56:19,564 --> 00:56:21,399 That's not going to happen. 712 00:56:49,260 --> 00:56:51,179 MISSED CALLS PARK JAE-EON 713 00:57:05,443 --> 00:57:07,654 PARK JAE-EON 714 00:57:12,951 --> 00:57:15,203 YANG DO-HYEOK 715 00:57:30,718 --> 00:57:32,512 It's what you made for me. 716 00:57:34,973 --> 00:57:37,517 You still have that? I'm touched. 717 00:57:40,687 --> 00:57:43,690 Of course. You gave it to me. Good night. 718 00:57:46,276 --> 00:57:47,569 Good night. 719 00:58:01,541 --> 00:58:02,959 Hey, Na-bi. 720 00:58:03,877 --> 00:58:05,295 -Hi. -Hi. 721 00:58:13,970 --> 00:58:15,346 Did you sleep well? 722 00:58:15,430 --> 00:58:18,433 -Yes. You? -Me too. 723 00:58:18,516 --> 00:58:19,851 -Should we go? -Okay. 724 00:59:12,445 --> 00:59:14,197 -Sir. -Yes? 725 00:59:14,280 --> 00:59:15,365 Can you watch these? 726 00:59:15,448 --> 00:59:17,659 -Sure. Go ahead. -Thank you. 727 00:59:17,742 --> 00:59:19,202 Thank you. 728 00:59:27,210 --> 00:59:28,711 Hey, let's try this. 729 00:59:33,591 --> 00:59:35,551 -Could we have some sweet potatoes? -Okay. 730 00:59:35,635 --> 00:59:37,387 Hello. 731 00:59:37,470 --> 00:59:39,305 Oh, you brought your girlfriend. 732 00:59:40,848 --> 00:59:43,893 You two look so sweet together. 733 00:59:44,394 --> 00:59:46,020 We're not… 734 00:59:46,896 --> 00:59:49,107 -Well… -Why aren't you saying anything? 735 00:59:52,652 --> 00:59:54,445 That will be 8,000 won. 736 00:59:55,780 --> 00:59:57,156 Some potatoes too. 737 00:59:57,240 --> 00:59:59,117 -Potatoes? -Just a few. 738 00:59:59,200 --> 01:00:01,035 Let's see. 739 01:00:01,119 --> 01:00:02,704 You look so happy. 740 01:00:03,454 --> 01:00:04,872 That's 13,000 won. 741 01:00:04,956 --> 01:00:05,957 Thirteen thousand? 742 01:00:06,040 --> 01:00:09,961 I'll give you a discount since your girlfriend is so pretty. 743 01:00:10,044 --> 01:00:12,505 -Just give me 10,000 won. -Thank you. 744 01:00:12,588 --> 01:00:14,590 -You're so pretty. -Thank you. 745 01:00:15,508 --> 01:00:17,802 -You got a discount thanks to me. -Okay. I'll cook something nice. 746 01:00:17,885 --> 01:00:19,846 -Bye. -Bye. 747 01:00:20,430 --> 01:00:21,681 It's so pretty. 748 01:00:21,764 --> 01:00:22,849 How much are those? 749 01:00:22,932 --> 01:00:25,101 Those flowers? They're 23,000 won. 750 01:00:25,184 --> 01:00:27,103 -What? 23,000 won? -Yes. 751 01:00:27,186 --> 01:00:28,688 -I'll take those. -All right. 752 01:00:30,231 --> 01:00:31,399 -Hey. -What? 753 01:00:31,482 --> 01:00:33,651 It's fine. We'll come back next time. 754 01:00:39,657 --> 01:00:41,617 It seems like it's broken. 755 01:00:43,369 --> 01:00:46,331 Why did you do that, Do-hyeok? 756 01:00:46,414 --> 01:00:48,708 -I didn't do it. -Jeez. 757 01:00:50,043 --> 01:00:51,044 Hey, Na-bi. 758 01:00:53,421 --> 01:00:55,757 Hey, it's really Na-bi! 759 01:00:56,966 --> 01:01:00,053 -Who… -Oh, I guess you don't remember. 760 01:01:00,136 --> 01:01:02,055 My cousin, Do-yeon. 761 01:01:03,848 --> 01:01:07,769 Oh, right. Do-yeon. 762 01:01:07,852 --> 01:01:09,020 It's been a long time. 763 01:01:09,103 --> 01:01:12,440 -You're unbelievable! -Don't say anything weird. 764 01:01:12,523 --> 01:01:14,859 I mean, I was so surprised. You look so pretty! 765 01:01:14,942 --> 01:01:16,819 -You're right. -No… 766 01:01:16,903 --> 01:01:19,113 You've grown so much. I didn't recognize you. 767 01:01:19,781 --> 01:01:23,951 Na-bi. The tire's flat. You can't ride it now. 768 01:01:24,035 --> 01:01:24,994 Did I do that? 769 01:01:25,078 --> 01:01:28,873 No, it's not your fault. I think someone played a prank. 770 01:01:28,956 --> 01:01:31,751 -Let's go get it fixed. -Okay. 771 01:01:31,834 --> 01:01:33,127 There's no need for that. 772 01:01:33,628 --> 01:01:35,463 You two can ride yours together. 773 01:01:35,546 --> 01:01:37,757 I'll get this fixed and ride it home. 774 01:01:40,259 --> 01:01:42,553 What are you waiting for? Come on. 775 01:01:43,137 --> 01:01:44,263 Bye. 776 01:01:45,515 --> 01:01:48,184 -See you later, Do-yeon. -Thanks! 777 01:02:02,073 --> 01:02:03,116 What are you doing? 778 01:02:04,325 --> 01:02:06,452 Oh, in case it's uncomfortable for you. 779 01:02:13,501 --> 01:02:14,627 Get on. 780 01:02:26,639 --> 01:02:27,765 Let's go. 781 01:02:52,290 --> 01:02:54,125 Are you sleeping here with your friends? 782 01:02:54,709 --> 01:02:56,878 No, I'm going to sleep at my aunt's. 783 01:02:58,087 --> 01:03:01,132 Really? Then I'll take you home. I need to tell you something. 784 01:03:01,215 --> 01:03:02,508 Tell me what? 785 01:03:02,592 --> 01:03:03,885 I'll tell you later. 786 01:03:22,403 --> 01:03:24,655 Do-hyeok, where should I put this? 787 01:03:24,739 --> 01:03:27,575 Over there. No, I'll put that away. 788 01:04:14,539 --> 01:04:17,291 Hello. I'm Park Jae-eon. 789 01:04:18,834 --> 01:04:20,586 Hello. I'm Yang Do-hyeok. 790 01:04:37,493 --> 01:04:41,533 NEVERTHELESS, 791 01:04:54,871 --> 01:05:00,844 Subtitle translation by: Ju-young Park 792 01:05:22,440 --> 01:05:23,941 How have you been? 793 01:05:24,025 --> 01:05:25,693 Fine. So-so. 794 01:05:25,776 --> 01:05:27,111 I haven't been well. 795 01:05:27,194 --> 01:05:31,157 His familiar smells are haunting me. 796 01:05:31,240 --> 01:05:33,784 He's charming. I wouldn't mind if you went after him. 797 01:05:33,868 --> 01:05:36,287 They look like newlyweds. 798 01:05:36,370 --> 01:05:38,789 It's true that Na-bi is my first love. 799 01:05:38,873 --> 01:05:42,418 What is your relationship to Jae-eon? 800 01:05:42,501 --> 01:05:43,711 There's nothing between us. 801 01:05:44,503 --> 01:05:47,340 I kept thinking about you. I missed you. 802 01:05:47,423 --> 01:05:48,841 You have a girlfriend. 803 01:05:48,924 --> 01:05:49,759 That's not the issue. 804 01:05:49,842 --> 01:05:52,094 Stop playing games with me. 805 01:05:52,178 --> 01:05:53,554 Let's end this. 806 01:05:53,638 --> 01:05:54,847 -Stop it. -What? 807 01:05:54,930 --> 01:05:55,973 What you're doing right now. 808 01:05:56,057 --> 01:05:56,974 Where's Na-bi? 809 01:05:57,058 --> 01:05:59,143 -She said she's too tired to come. -She's not coming? 810 01:05:59,226 --> 01:06:01,854 Just tell me if you don't want this. 811 01:06:04,082 --> 01:06:06,308 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 56560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.