All language subtitles for Ms.Fishers.Modern.Murder.Mysteries.S02E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:08,480 [ Jewel Akens' "The Birds and the Bees" plays ] 2 00:00:08,480 --> 00:00:15,160 ♪♪ 3 00:00:15,160 --> 00:00:18,840 ♪ Let me tell ya 'bout the birds and the bees ♪ 4 00:00:18,840 --> 00:00:21,000 ♪ And the flowers and the trees ♪ 5 00:00:21,000 --> 00:00:24,440 ♪ And the moon up above ♪ 6 00:00:24,440 --> 00:00:28,320 ♪ And a thing called love ♪ 7 00:00:28,320 --> 00:00:30,920 -Ripping day for it. -Sublime. 8 00:00:30,920 --> 00:00:34,480 Now, what's this I hear about you snagging a new lady? 9 00:00:34,480 --> 00:00:37,440 Oh, Thelma, you'd love her. Bright eyes, long legs. 10 00:00:37,440 --> 00:00:39,800 -Short, stout neck. -Ohh! 11 00:00:39,800 --> 00:00:42,480 I'm a sucker for a bird with a stout neck. 12 00:00:42,480 --> 00:00:44,480 [ Chuckles ] 13 00:00:44,480 --> 00:00:47,600 ♪♪ 14 00:00:47,600 --> 00:00:49,840 [ Indistinct conversations ] 15 00:00:49,840 --> 00:00:50,960 WOMAN: Anyone else? 16 00:00:50,960 --> 00:00:54,120 [ Indistinct conversations ] 17 00:00:54,120 --> 00:00:55,880 [ Typewriter clacking ] 18 00:00:55,880 --> 00:01:01,920 ♪♪ 19 00:01:01,920 --> 00:01:04,600 Cage 7 for the gorgeous dame, huh? 20 00:01:04,600 --> 00:01:06,640 -[ Chuckles ] -Dimitri. 21 00:01:06,640 --> 00:01:08,320 Ahh! 22 00:01:08,320 --> 00:01:10,440 [ Typewriter clacking ] 23 00:01:13,120 --> 00:01:14,920 [ Indistinct conversations ] 24 00:01:14,920 --> 00:01:16,880 [ Typewriter clacking ] 25 00:01:21,720 --> 00:01:23,640 [ Typewriter clacking ] 26 00:01:29,360 --> 00:01:31,280 [ Typewriter clacking ] 27 00:01:36,560 --> 00:01:38,520 [ Typewriter clacking ] 28 00:01:43,800 --> 00:01:46,760 -Is Virgil here? -I thought he'd be with you. 29 00:01:46,760 --> 00:01:48,480 He left home over an hour ago. 30 00:01:48,480 --> 00:01:50,200 What if he's had an accident? 31 00:01:50,200 --> 00:01:51,640 He was cockeyed last night. 32 00:01:51,640 --> 00:01:53,760 He's probably taking a nap. 33 00:01:53,760 --> 00:01:55,320 I'll check the coop. 34 00:01:55,320 --> 00:01:57,760 ♪♪ 35 00:01:57,760 --> 00:01:58,800 DIMITRI: Heh. 36 00:01:59,960 --> 00:02:01,680 [ Pigeons cooing ] 37 00:02:01,680 --> 00:02:04,360 THELMA: Virgil! You fool! Are you in there? 38 00:02:04,360 --> 00:02:07,040 ♪♪ 39 00:02:07,040 --> 00:02:08,120 [ Shouts ] 40 00:02:08,120 --> 00:02:10,200 [ Gasps ] 41 00:02:10,200 --> 00:02:12,880 [ Groans ] 42 00:02:12,880 --> 00:02:15,280 Help! Somebody help! 43 00:02:15,280 --> 00:02:17,120 [ Typewriter clacking ] 44 00:02:17,120 --> 00:02:24,800 ♪♪ 45 00:02:24,800 --> 00:02:32,520 ♪♪ 46 00:02:32,520 --> 00:02:40,240 ♪♪ 47 00:02:42,880 --> 00:02:44,400 Ahh. [ Chuckles ] 48 00:02:44,400 --> 00:02:46,400 [ Telephone ringing ] 49 00:02:50,080 --> 00:02:51,640 Adventuresses' Club. 50 00:02:51,640 --> 00:02:53,080 ALEKSANDER: We're getting close here, Birdie. 51 00:02:53,080 --> 00:02:54,320 Someone's been murdered. 52 00:02:54,320 --> 00:02:55,440 Murdered? 53 00:02:55,440 --> 00:02:57,200 Who? 54 00:02:57,200 --> 00:03:00,240 President of Sandridge Pigeon Club. 55 00:03:00,240 --> 00:03:02,680 Sandridge. 56 00:03:02,680 --> 00:03:04,320 I might have an in there. 57 00:03:04,320 --> 00:03:07,120 And, Aleks, this is our last mission. 58 00:03:07,120 --> 00:03:09,880 Once we find the target, we're done. 59 00:03:09,880 --> 00:03:15,880 ♪♪ 60 00:03:15,880 --> 00:03:21,840 ♪♪ 61 00:03:21,840 --> 00:03:24,520 [ Door opens and closes ] 62 00:03:24,520 --> 00:03:28,480 ♪♪ 63 00:03:28,480 --> 00:03:30,400 [ Engine rumbling ] 64 00:03:30,400 --> 00:03:37,840 ♪♪ 65 00:03:37,840 --> 00:03:45,280 ♪♪ 66 00:03:45,280 --> 00:03:46,920 [ Emergency brake clicks ] 67 00:03:46,920 --> 00:03:48,640 [ Engine shuts off ] 68 00:03:48,640 --> 00:03:50,080 [ Sighs ] 69 00:03:52,000 --> 00:03:54,200 [ Car door closes ] 70 00:03:54,200 --> 00:03:56,960 PEREGRINE: Beautiful day for it. 71 00:03:56,960 --> 00:03:58,520 Fancy seeing youhere. 72 00:03:58,520 --> 00:04:00,440 A little birdy mentioned there may be some... 73 00:04:00,440 --> 00:04:02,600 fowlplay at the pigeon club. 74 00:04:02,600 --> 00:04:06,480 I'm here to meet a potential Adventuress. You? 75 00:04:06,480 --> 00:04:08,720 I'm here to investigate a murder. 76 00:04:12,480 --> 00:04:14,000 Pigeon aren't fowl. 77 00:04:14,000 --> 00:04:15,720 Oh, they give me the creeps, whatever they are. 78 00:04:15,720 --> 00:04:17,240 Well, I'm sorry you feel that way, Peregrine, 79 00:04:17,240 --> 00:04:21,680 because once... a pigeon saved my life. 80 00:04:21,680 --> 00:04:23,240 This isn't your mission. 81 00:04:23,240 --> 00:04:28,800 ♪♪ 82 00:04:28,800 --> 00:04:30,800 MAN: So, what time do you have? 83 00:04:30,800 --> 00:04:32,520 [ Indistinct conversations ] 84 00:04:32,520 --> 00:04:36,360 ♪♪ 85 00:04:36,360 --> 00:04:38,400 -Are you two with the police? -Oh, certainly not. 86 00:04:38,400 --> 00:04:40,800 I'm Birdie Birnside. I'm here to join your club. 87 00:04:40,800 --> 00:04:42,520 Oh! Interesting timing. 88 00:04:42,520 --> 00:04:44,560 And Ms. Fisher here, she was just leaving. 89 00:04:44,560 --> 00:04:48,200 Peregrine Fisher, Private Detective. 90 00:04:48,200 --> 00:04:52,280 Birdie and Peregrine. Oh, that is too perfect. 91 00:04:52,280 --> 00:04:54,320 Who hired you to investigate? 92 00:04:54,320 --> 00:04:55,840 Nobody as yet. 93 00:04:55,840 --> 00:04:57,800 Could I engage your services? 94 00:04:57,800 --> 00:05:00,120 No. I don't think that's a very good idea. 95 00:05:00,120 --> 00:05:01,800 Oh, I strongly disagree. 96 00:05:01,800 --> 00:05:04,800 This case is too complex for the police. 97 00:05:04,800 --> 00:05:06,360 Look at that fop. 98 00:05:06,360 --> 00:05:09,400 Couldn't solve a children's puzzle. 99 00:05:09,400 --> 00:05:11,440 God. Where is...? 100 00:05:11,440 --> 00:05:12,800 [ Clears throat ] 101 00:05:12,800 --> 00:05:14,640 I would be honored to investigate 102 00:05:14,640 --> 00:05:15,760 on your behalf, Ms...? 103 00:05:15,760 --> 00:05:17,880 This is Doctor Thelma Beasley, 104 00:05:17,880 --> 00:05:21,080 Australia's preeminent ornithologist. 105 00:05:21,080 --> 00:05:22,760 Well. [ Chuckles ] One of. 106 00:05:22,760 --> 00:05:24,280 I have been wanting to invite you 107 00:05:24,280 --> 00:05:27,400 to join the Adventuresses' Club for years. 108 00:05:27,400 --> 00:05:30,480 And I have longed to be invited. 109 00:05:30,480 --> 00:05:31,840 -Well, then it's settled. -[ Chuckles ] 110 00:05:31,840 --> 00:05:34,720 I'll show you around this afternoon. 111 00:05:34,720 --> 00:05:36,240 Birdie, somebody's just been murdered! 112 00:05:36,240 --> 00:05:38,040 I'd be honored. 113 00:05:38,040 --> 00:05:42,000 Remind me to tell you about my recent field trip to Scotland. 114 00:05:42,000 --> 00:05:43,720 -Yes. -I was almost killed 115 00:05:43,720 --> 00:05:45,480 when a giant wood grouse 116 00:05:45,480 --> 00:05:47,600 chased me through the Caledonian pines! 117 00:05:47,600 --> 00:05:48,800 Oh! Sounds terrifying. 118 00:05:48,800 --> 00:05:50,440 Oh, no, no, no, no, no. 119 00:05:50,440 --> 00:05:53,400 No. Birds are predictable. 120 00:05:53,400 --> 00:05:55,520 I understand birds. 121 00:05:55,520 --> 00:05:57,480 -Whereas humans... -[ Chuckles ] 122 00:05:57,480 --> 00:06:00,000 What was your relationship to the deceased? 123 00:06:00,000 --> 00:06:03,160 Virgil was President of the Pigeon Club. 124 00:06:03,160 --> 00:06:06,120 "El Presidente," he called himself. 125 00:06:06,120 --> 00:06:07,920 He was a ruthless dictator. 126 00:06:07,920 --> 00:06:11,960 He was vindictive, racist, misogynistic. 127 00:06:11,960 --> 00:06:14,920 And he also happened to be my brother. 128 00:06:14,920 --> 00:06:17,000 -Oh. -But for all his many faults, 129 00:06:17,000 --> 00:06:19,160 he didn't entirely deserve this. 130 00:06:19,160 --> 00:06:21,440 Can you think of anyone who had a reason to kill Virgil? 131 00:06:21,440 --> 00:06:24,360 It's more a question of who didn'twant to kill Virgil, 132 00:06:24,360 --> 00:06:26,920 especially amongst this lot. 133 00:06:26,920 --> 00:06:28,760 Oh. No, thank you. 134 00:06:28,760 --> 00:06:36,440 ♪♪ 135 00:06:36,440 --> 00:06:44,160 ♪♪ 136 00:06:44,160 --> 00:06:46,160 I might just take a look around. 137 00:06:46,160 --> 00:06:52,040 ♪♪ 138 00:06:52,040 --> 00:06:57,880 ♪♪ 139 00:06:57,880 --> 00:06:59,720 Ladies. We meet again. 140 00:06:59,720 --> 00:07:01,760 Wouldn't have picked you two as pigeon fanciers. 141 00:07:01,760 --> 00:07:03,360 I'm here to join the club. 142 00:07:03,360 --> 00:07:07,160 And I've been hired to investigate by Thelma Beasley. 143 00:07:07,160 --> 00:07:08,880 Well. 144 00:07:08,880 --> 00:07:11,720 I guess I can't stop you then. 145 00:07:11,720 --> 00:07:12,920 Ohh... 146 00:07:12,920 --> 00:07:16,120 [ Pigeons cooing ] 147 00:07:16,120 --> 00:07:18,240 Does this deter you from joining? 148 00:07:18,240 --> 00:07:21,440 Pigeon racing is not for the faint-hearted. 149 00:07:21,440 --> 00:07:24,040 -So, what do we know? -It appears that Virgil Beasley 150 00:07:24,040 --> 00:07:26,320 was feeding those pigeons when the killer grabbed him. 151 00:07:26,320 --> 00:07:29,320 There's signs of a struggle, and then.. 152 00:07:29,320 --> 00:07:32,600 looks like he was choked to death with birdseed. 153 00:07:32,600 --> 00:07:33,920 -Oh. -Stripped and feathered 154 00:07:33,920 --> 00:07:35,280 and left on display. 155 00:07:35,280 --> 00:07:37,200 To humiliate him in death. 156 00:07:37,200 --> 00:07:39,040 JAMES: Mm. Appears so. 157 00:07:39,040 --> 00:07:48,480 ♪♪ 158 00:07:48,480 --> 00:07:49,880 [ Camera shutter clicks ] 159 00:07:53,600 --> 00:07:55,000 [ Camera shutter clicks ] 160 00:07:57,800 --> 00:08:00,160 I'm no ornithologist... 161 00:08:00,160 --> 00:08:02,200 but this doesn't look like a pigeon feather. 162 00:08:02,200 --> 00:08:04,720 It's more likely a bird of prey. I found a few on him earlier. 163 00:08:04,720 --> 00:08:07,520 Do you think the killer wanted to make him look like a bird? 164 00:08:07,520 --> 00:08:10,280 Tarring and feathering typically represents revenge. 165 00:08:10,280 --> 00:08:11,760 But this isn't tar. 166 00:08:11,760 --> 00:08:16,280 ♪♪ 167 00:08:16,280 --> 00:08:18,720 [ Pigeons cooing ] 168 00:08:18,720 --> 00:08:21,880 Is that glue on your sleeve, Melvin? 169 00:08:21,880 --> 00:08:23,600 Oh, yeah. 170 00:08:23,600 --> 00:08:25,800 Must have happened this morning when I was fixing baskets. 171 00:08:25,800 --> 00:08:27,400 What wereyour movements this morning? 172 00:08:27,400 --> 00:08:29,480 Ah, I was with my girlfriend. 173 00:08:29,480 --> 00:08:32,360 I have a special routine on race day. Starts off with -- 174 00:08:32,360 --> 00:08:35,280 Right. We don't need the details. 175 00:08:35,280 --> 00:08:36,920 One race to go in the championship season. 176 00:08:36,920 --> 00:08:38,320 -MELVIN: Mm-hmm. -You were narrowly 177 00:08:38,320 --> 00:08:40,760 trailing Virgil, with Dimitri not far behind. 178 00:08:40,760 --> 00:08:43,120 MELVIN: Hm. Hell of a competitor was Virgil. 179 00:08:43,120 --> 00:08:45,040 I'm pretty sure he used a peregrine falcon to try 180 00:08:45,040 --> 00:08:46,640 and take out my fastest bird, though. 181 00:08:46,640 --> 00:08:48,360 A peregrine falcon? 182 00:08:48,360 --> 00:08:50,880 -Natural predator to the pigeon. -Oh. 183 00:08:50,880 --> 00:08:54,080 Come out of nowhere, just as the lead pack were arriving home. 184 00:08:54,080 --> 00:08:56,080 A strange move for a pigeon enthusiast. 185 00:08:56,080 --> 00:08:58,160 Virgil, he was a nutter. 186 00:08:58,160 --> 00:09:00,480 Trying to get me kicked out of the club. 187 00:09:00,480 --> 00:09:03,360 -Why? -Who knows? [ Chuckles ] 188 00:09:03,360 --> 00:09:05,440 He just likes to get under people's skin. 189 00:09:05,440 --> 00:09:07,280 Sounds like he got under yours. 190 00:09:07,280 --> 00:09:08,880 Nah, he never bothered me. 191 00:09:08,880 --> 00:09:10,840 Dimitri, though, he couldn't cop it. 192 00:09:10,840 --> 00:09:13,080 He was convinced that Virgil was cheating. 193 00:09:13,080 --> 00:09:14,480 How do you cheat in a pigeon race? 194 00:09:14,480 --> 00:09:15,760 Well, you switch birds. 195 00:09:15,760 --> 00:09:18,080 You have a secret loft near the club. 196 00:09:18,080 --> 00:09:19,800 -There's doping. -Drugs? 197 00:09:19,800 --> 00:09:21,640 Yeah, put a bit of cocaine in with the seed 198 00:09:21,640 --> 00:09:23,520 and watch the bird zing. 199 00:09:23,520 --> 00:09:25,080 Apparently. 200 00:09:25,080 --> 00:09:28,280 Anyway, well, Dimitri couldn't prove it. 201 00:09:28,280 --> 00:09:30,360 Must have drove him mad. 202 00:09:30,360 --> 00:09:32,400 Mad enough to kill? 203 00:09:32,400 --> 00:09:35,720 ♪♪ 204 00:09:35,720 --> 00:09:39,080 Virgil said he was going to poison my best flyer, 205 00:09:39,080 --> 00:09:40,920 Anna Karenina. 206 00:09:40,920 --> 00:09:42,280 Heh. 207 00:09:42,280 --> 00:09:45,240 Oh. Back you go, Anna. 208 00:09:45,240 --> 00:09:47,560 Dimitri, what were you doing this morning? 209 00:09:47,560 --> 00:09:50,720 Well, Nick and I went for a drive to Rosebud, 210 00:09:50,720 --> 00:09:52,640 for a training run. 211 00:09:52,640 --> 00:09:56,400 Left around, oh, 6:15. 212 00:09:56,400 --> 00:09:59,640 Arrived down the peninsula around 7. 213 00:09:59,640 --> 00:10:01,080 In the same car? 214 00:10:01,080 --> 00:10:04,400 Nick and I don't have much in common. 215 00:10:04,400 --> 00:10:09,080 He's a good deal younger than I am. Swiss. 216 00:10:09,080 --> 00:10:13,040 I prefer to share my drive with Tchaikovsky. 217 00:10:13,040 --> 00:10:14,880 ♪ Da-da-da... ♪ 218 00:10:14,880 --> 00:10:17,120 Where did you go after Rosebud? 219 00:10:17,120 --> 00:10:19,360 Uhh, I went straight home. 220 00:10:19,360 --> 00:10:23,440 Is there a Mrs. Privalov to vouch for that? 221 00:10:23,440 --> 00:10:25,840 Mrs. Privalova. 222 00:10:25,840 --> 00:10:28,200 And she died, uh, four years ago. 223 00:10:28,200 --> 00:10:29,840 Oh, I'm so sorry. 224 00:10:33,320 --> 00:10:34,600 Carry on. 225 00:10:34,600 --> 00:10:36,320 JAMES: If you and Nick didn't get along, 226 00:10:36,320 --> 00:10:38,040 why bother joining him on a training run? 227 00:10:38,040 --> 00:10:40,160 Oh, I was keen to get more miles into my youngsters. 228 00:10:40,160 --> 00:10:43,680 Nick's rehoming some of their lesser flyers. 229 00:10:43,680 --> 00:10:45,040 "Their"? 230 00:10:45,040 --> 00:10:49,360 Well, Nick and Virgil were a team. 231 00:10:49,360 --> 00:10:51,320 Nick's name isn't on the championship board. 232 00:10:51,320 --> 00:10:54,440 He was very much the silent partner. 233 00:10:54,440 --> 00:10:58,280 Even though Virgil only started winning once they joined forces. 234 00:10:58,280 --> 00:11:00,360 How did Nick feel about that? 235 00:11:00,360 --> 00:11:02,360 ♪♪ 236 00:11:02,360 --> 00:11:05,160 NICK: No one understood pigeons like Virgil. 237 00:11:05,160 --> 00:11:09,720 He was fastidious about breeding, diet, everything. 238 00:11:09,720 --> 00:11:11,520 Do your birds fly to Virgil's loft? 239 00:11:11,520 --> 00:11:14,120 I have other responsibilities on race day. 240 00:11:14,120 --> 00:11:16,880 I drive the truck to the liberation. 241 00:11:16,880 --> 00:11:18,360 The liberation? 242 00:11:18,360 --> 00:11:20,040 It's when the birds are released for the race. 243 00:11:20,040 --> 00:11:22,960 NICK: To watch a kit of pigeons rise as one, 244 00:11:22,960 --> 00:11:25,680 before they must leave each other to fly home 245 00:11:25,680 --> 00:11:29,160 is, um, cathartic. 246 00:11:29,160 --> 00:11:30,960 JAMES: When did you last see Virgil alive? 247 00:11:30,960 --> 00:11:33,200 Here, at his birthday drinks last night. 248 00:11:33,200 --> 00:11:35,320 Yesterday was Virgil's birthday? 249 00:11:37,080 --> 00:11:38,840 So, who was the last to leave the drinks? 250 00:11:38,840 --> 00:11:42,440 Well, in the end, it was just me and Virgil. 251 00:11:42,440 --> 00:11:44,160 JAMES: It's a good effort to drive to Rosebud 252 00:11:44,160 --> 00:11:45,760 first thing in the morning. 253 00:11:45,760 --> 00:11:47,400 I promised the birds I would. 254 00:11:49,200 --> 00:11:51,040 What did you do after you released them? 255 00:11:51,040 --> 00:11:52,560 I drove straight home. 256 00:11:52,560 --> 00:11:54,520 Can anyone attest to that? 257 00:11:54,520 --> 00:11:56,160 My birds. 258 00:11:56,160 --> 00:11:58,360 I clocked them when they got home. 259 00:11:58,360 --> 00:12:01,440 Last to arrive was, uh, 8:55. 260 00:12:01,440 --> 00:12:04,160 -I can bring you the timestamp. -And the clock. 261 00:12:04,160 --> 00:12:06,720 Anything to help catch the monster that did this. 262 00:12:06,720 --> 00:12:11,800 ♪♪ 263 00:12:11,800 --> 00:12:15,280 I can't believe someone would commit murder over pigeons. 264 00:12:15,280 --> 00:12:17,480 -Toucans, maybe. -[ Chuckles ] 265 00:12:17,480 --> 00:12:19,160 I understand the passion for pigeons. 266 00:12:19,160 --> 00:12:20,880 -My dad raced them. -Oh. 267 00:12:20,880 --> 00:12:22,840 Yeah, as a kid, I loved waiting and watching for his birds 268 00:12:22,840 --> 00:12:24,320 to arrive home on a Saturday afternoon. 269 00:12:24,320 --> 00:12:25,880 And what would you do when they'd get home? 270 00:12:25,880 --> 00:12:27,240 You -- Do you throw them in the car 271 00:12:27,240 --> 00:12:28,800 and drive as fast as you can to the club? 272 00:12:28,800 --> 00:12:30,920 No, no, you -- you clock your birds at home. 273 00:12:30,920 --> 00:12:32,560 Here. I'll show you. 274 00:12:32,560 --> 00:12:35,360 Before each race, a numbered rubber ring 275 00:12:35,360 --> 00:12:37,360 -is placed on each bird's leg. -Mm-hmm. 276 00:12:37,360 --> 00:12:41,200 And then the clocks are synchronized and locked. 277 00:12:41,200 --> 00:12:44,400 Locked clocks? How very Dr. Seuss. 278 00:12:44,400 --> 00:12:47,080 The clock must be tamper-proof and accurate to the second, 279 00:12:47,080 --> 00:12:50,000 because when the pigeon returns, you remove their rubber ring, 280 00:12:50,000 --> 00:12:51,960 you put it into the clock, 281 00:12:51,960 --> 00:12:54,120 and then it stamps the exact time. 282 00:12:54,120 --> 00:12:55,360 [ Click ] 283 00:12:55,360 --> 00:12:57,640 -Ingenious. -Mm. 284 00:12:57,640 --> 00:13:00,200 So first bird home wins. 285 00:13:00,200 --> 00:13:03,000 No. Each bird's flying to a different coop, 286 00:13:03,000 --> 00:13:04,360 so the winner is the bird 287 00:13:04,360 --> 00:13:06,440 with the fastest average flying speed. 288 00:13:06,440 --> 00:13:08,000 -Oh! -It's a sport 289 00:13:08,000 --> 00:13:11,320 with one starting gate and a thousand finish lines. 290 00:13:11,320 --> 00:13:13,880 How do they find their way home? 291 00:13:13,880 --> 00:13:15,520 Well, some believe that they sense 292 00:13:15,520 --> 00:13:17,400 the Earth's magnetic field, 293 00:13:17,400 --> 00:13:19,320 and others think it's an internal compass 294 00:13:19,320 --> 00:13:22,040 that relies on the sun's position. 295 00:13:22,040 --> 00:13:23,640 No one knows for sure. 296 00:13:23,640 --> 00:13:27,000 [ Soft music plays ] 297 00:13:27,000 --> 00:13:28,720 It's a beautiful mystery. 298 00:13:28,720 --> 00:13:37,040 ♪♪ 299 00:13:37,040 --> 00:13:38,560 PEREGRINE: Hmm. [ Chuckles ] 300 00:13:38,560 --> 00:13:45,240 ♪♪ 301 00:13:45,240 --> 00:13:46,840 [ Pigeons cooing ] 302 00:13:46,840 --> 00:13:52,400 ♪♪ 303 00:13:52,400 --> 00:13:55,160 JAMES: How would you describe your marriage to Virgil? 304 00:13:56,760 --> 00:13:58,840 You think Ikilled him, don't you? 305 00:13:58,840 --> 00:14:01,760 [ Gasping ] S-Someone told you what I said! 306 00:14:01,760 --> 00:14:06,320 Gladis! Slow down! It's alright. What are you talking about? 307 00:14:06,320 --> 00:14:08,960 A few days ago in front of everyone. 308 00:14:08,960 --> 00:14:10,600 [ Click ] 309 00:14:10,600 --> 00:14:14,080 I told Virgil I wished he'd turn into a bloody pigeon. 310 00:14:14,080 --> 00:14:16,600 [ Clock ticking ] 311 00:14:16,600 --> 00:14:19,840 Oh. You're gonna lock me up and throw away the key. 312 00:14:19,840 --> 00:14:21,360 Go on, then. Get it over with. 313 00:14:21,360 --> 00:14:23,200 Let's not get ahead of ourselves, Mrs. Beasley. 314 00:14:23,200 --> 00:14:26,320 So you and Virgil weren't getting along? 315 00:14:26,320 --> 00:14:29,120 I-It was just a little lovers' tiff. 316 00:14:29,120 --> 00:14:32,640 Not that he could love anyone as much as he loved his birds. 317 00:14:32,640 --> 00:14:35,160 DIMITRI: Your tea, Gladis. 318 00:14:35,160 --> 00:14:36,920 Did you have any children? 319 00:14:36,920 --> 00:14:40,240 Impossible, with Virgil sleeping in the pigeon loft most nights. 320 00:14:40,240 --> 00:14:42,360 That must have made you resentful. 321 00:14:42,360 --> 00:14:45,200 [ Stammers ] It was my fault. I'm a fitful sleeper. 322 00:14:45,200 --> 00:14:47,520 What time did Virgil get home from the birthday drinks? 323 00:14:47,520 --> 00:14:49,760 Around midnight, drunk as a boiled owl. 324 00:14:49,760 --> 00:14:52,720 H-He wolfed down some cheesecake I'd spent all day baking 325 00:14:52,720 --> 00:14:56,080 then stumbled out to his loft in the backyard. 326 00:14:56,080 --> 00:14:57,400 Did you see him this morning? 327 00:14:57,400 --> 00:14:59,760 He -- He didn't come in for breakfast. 328 00:14:59,760 --> 00:15:01,800 Drove off like a man possessed! 329 00:15:01,800 --> 00:15:04,160 -At what time? -A-Around 7:30. 330 00:15:04,160 --> 00:15:07,680 That's an hour earlier than normal. 331 00:15:07,680 --> 00:15:09,400 What happened here? 332 00:15:09,400 --> 00:15:13,480 Ugh. Virgil grunted something about a set-to with Melvin. 333 00:15:13,480 --> 00:15:16,080 -What about? -I'm really not sure. 334 00:15:16,080 --> 00:15:17,880 Well, you must have someidea. 335 00:15:17,880 --> 00:15:20,440 All I know is that Melvin hated Virgil 336 00:15:20,440 --> 00:15:22,280 and Virgil hated him right back. 337 00:15:24,560 --> 00:15:26,680 JAMES: Hm. 338 00:15:26,680 --> 00:15:28,720 Melvin's top of my list. 339 00:15:28,720 --> 00:15:30,760 He's fuming about Virgil trying to kick him out of the club, 340 00:15:30,760 --> 00:15:33,240 even if he tries to cover it up. 341 00:15:33,240 --> 00:15:35,240 And his comment about a rogue peregrine falcon, 342 00:15:35,240 --> 00:15:37,080 that might explain our mystery feathers. 343 00:15:37,080 --> 00:15:39,360 We need to find how they ended up on Virgil. 344 00:15:39,360 --> 00:15:40,640 It's interesting that peregrines 345 00:15:40,640 --> 00:15:42,560 are the natural enemy of the pigeon, 346 00:15:42,560 --> 00:15:45,080 the pigeon being a monogamous bird that mates for life. 347 00:15:45,080 --> 00:15:47,440 -What are you implying? -Nothing. 348 00:15:48,800 --> 00:15:51,920 Humans live a lot longer than pigeons. 349 00:15:51,920 --> 00:15:54,880 Speaking of monogamy... did you notice 350 00:15:54,880 --> 00:15:57,480 how Dimitri prepared Gladis' tea? 351 00:15:57,480 --> 00:15:59,240 What are you talking about? Tea is tea. 352 00:15:59,240 --> 00:16:01,600 -Tea is certainly not tea. -[ Chuckles ] 353 00:16:01,600 --> 00:16:04,080 Dimitri was meticulous with the sugar, 354 00:16:04,080 --> 00:16:06,640 and he even timed how long he steeped Gladis' teabag. 355 00:16:06,640 --> 00:16:08,160 I think there's something going on there. 356 00:16:08,160 --> 00:16:09,720 You are clutching at straws. 357 00:16:09,720 --> 00:16:13,600 I think Virgil eroded Gladis' sense of self. 358 00:16:13,600 --> 00:16:16,040 You can't deny that's a strong motive. 359 00:16:16,040 --> 00:16:18,120 If my husband slept in a pigeon coop every night, 360 00:16:18,120 --> 00:16:19,720 it'd drive me to something wild. 361 00:16:19,720 --> 00:16:21,360 If the thought of having a husband 362 00:16:21,360 --> 00:16:23,280 didn't make you run for the hills. 363 00:16:24,320 --> 00:16:26,240 I haven't gone anywhere. 364 00:16:26,240 --> 00:16:28,560 You're the one who seems to have moved on. 365 00:16:31,560 --> 00:16:33,280 [ James clears throat ] 366 00:16:37,000 --> 00:16:39,480 We need to look more closely at Thelma, too. 367 00:16:39,480 --> 00:16:41,640 Why would she hire me to investigate 368 00:16:41,640 --> 00:16:42,880 if she was the killer? 369 00:16:42,880 --> 00:16:44,320 To throw us off the scent. 370 00:16:44,320 --> 00:16:45,880 Virgil would have been a tyrannical brother. 371 00:16:45,880 --> 00:16:47,720 Thelma'd give as good as she gets. 372 00:16:47,720 --> 00:16:50,600 That's exactly my point. 373 00:16:50,600 --> 00:16:53,600 Her and Birdie are somewhat of a mutual admiration society. 374 00:16:53,600 --> 00:16:55,800 What is she reallydoing here? 375 00:16:55,800 --> 00:16:58,600 A pigeon saved her life. 376 00:16:58,600 --> 00:17:01,320 -Oh. That explains it. -Hm. 377 00:17:01,320 --> 00:17:07,960 ♪♪ 378 00:17:07,960 --> 00:17:14,600 ♪♪ 379 00:17:14,600 --> 00:17:16,200 Gotcha. 380 00:17:20,360 --> 00:17:22,200 [ Horns honking ] 381 00:17:25,760 --> 00:17:27,640 What's this? 382 00:17:27,640 --> 00:17:30,520 Possible murder weapon. 383 00:17:30,520 --> 00:17:32,560 Death by birdseed? 384 00:17:32,560 --> 00:17:34,200 Could you analyze it for poison? 385 00:17:34,200 --> 00:17:37,520 Of course. Fascinating! 386 00:17:37,520 --> 00:17:40,920 What? What can you see? Sodium cyanide? Cocaine? 387 00:17:40,920 --> 00:17:44,480 Wheat, peas, corn, sunflower, sorghum. 388 00:17:44,480 --> 00:17:47,040 Whoever created this has an extraordinary knowledge 389 00:17:47,040 --> 00:17:48,760 of avian diet. 390 00:17:48,760 --> 00:17:50,160 Seems like Virgil Beasley 391 00:17:50,160 --> 00:17:52,480 was more attuned to pigeons than humans. 392 00:17:52,480 --> 00:17:54,440 [ Telephone ringing, doorbell ringing ] 393 00:17:54,440 --> 00:17:56,560 -You get that, I'll get this. -Okay. 394 00:17:56,560 --> 00:18:00,240 [ Telephone ringing ] 395 00:18:00,240 --> 00:18:01,920 Adventuresses' Club of the Antipodes. 396 00:18:01,920 --> 00:18:03,280 Peregrine Fisher speaking. 397 00:18:03,280 --> 00:18:05,040 JAMES: Peregrine, James. 398 00:18:05,040 --> 00:18:07,000 I've been digging into Melvin Delaine's police record. 399 00:18:07,000 --> 00:18:10,040 Let me guess. A rap sheet that would make Al Capone blush. 400 00:18:10,040 --> 00:18:12,520 Mnh-mnh. No criminal offenses in Victoria. 401 00:18:12,520 --> 00:18:14,080 -Oh. -But he only moved here 402 00:18:14,080 --> 00:18:15,480 five years ago from Sydney, 403 00:18:15,480 --> 00:18:17,320 after spending 18 months in jail 404 00:18:17,320 --> 00:18:19,600 for assaulting and then tarring and feathering a coworker 405 00:18:19,600 --> 00:18:21,080 on the docks at Jones Bay. 406 00:18:21,080 --> 00:18:22,520 So I'm getting him in. 407 00:18:22,520 --> 00:18:25,120 Thelma Beasley here to see you. 408 00:18:25,120 --> 00:18:26,920 Oh, I would love to stay and chat, 409 00:18:26,920 --> 00:18:28,920 but I have a client to attend to. 410 00:18:28,920 --> 00:18:30,520 [ Receiver hangs up ] 411 00:18:33,040 --> 00:18:35,000 [ Horns honking ] 412 00:18:35,000 --> 00:18:37,880 The guy in Jones Bay was skimming off the shipments. 413 00:18:37,880 --> 00:18:39,400 He tried to pin me for it! 414 00:18:39,400 --> 00:18:41,240 Oh, gee. Don't make it too easy for us. 415 00:18:41,240 --> 00:18:43,680 I tarred that feathered that rat and I gave him a hiding, too. 416 00:18:43,680 --> 00:18:46,000 Taught him a lesson. 417 00:18:46,000 --> 00:18:47,840 But...he's still alive. 418 00:18:47,840 --> 00:18:49,480 Maybe you taught Virgil a lesson, too, 419 00:18:49,480 --> 00:18:50,680 and just went a bit too far. 420 00:18:50,680 --> 00:18:51,960 Nah, I didn't touch him. 421 00:18:51,960 --> 00:18:53,600 You had more of a motive to kill Virgil. 422 00:18:53,600 --> 00:18:55,440 He was trying to kick you out of the club that you loved, 423 00:18:55,440 --> 00:18:57,200 and I know that you said he didn't get under your skin, 424 00:18:57,200 --> 00:18:58,920 but maybe he just pushed you to the brink. 425 00:18:58,920 --> 00:19:01,400 I couldn't stand the buzzard! Huh? 426 00:19:01,400 --> 00:19:03,360 But if you honestly think that I'm dumb enough 427 00:19:03,360 --> 00:19:04,720 to tar and feather some bloke 428 00:19:04,720 --> 00:19:06,400 when I've already done time for it... 429 00:19:06,400 --> 00:19:08,960 You're a convicted criminal who races vermin for fun. 430 00:19:08,960 --> 00:19:10,560 I think you're plenty dumb enough. 431 00:19:12,160 --> 00:19:14,800 I've done my time. 432 00:19:14,800 --> 00:19:16,760 Your vermin, my pigeons, saved me, 433 00:19:16,760 --> 00:19:18,480 and I'm a different person now. 434 00:19:18,480 --> 00:19:21,400 Gee, Steed, we've heard some pissweak excuses in this room, 435 00:19:21,400 --> 00:19:24,840 but "pigeons saved me" really takes the cake. 436 00:19:24,840 --> 00:19:26,800 JAMES: And your alibi's a lie. 437 00:19:26,800 --> 00:19:30,160 Your girlfriend, she hasn't seen you in weeks. 438 00:19:30,160 --> 00:19:32,120 Well, you got me on that one. 439 00:19:32,120 --> 00:19:34,320 I was home alone all morning. 440 00:19:34,320 --> 00:19:36,000 But what did you want me to say? 441 00:19:36,000 --> 00:19:37,680 I knew I'd been stitched up. 442 00:19:37,680 --> 00:19:39,800 Well, you have no alibi and a history of violent crime, 443 00:19:39,800 --> 00:19:41,960 and all of the evidence points to you. 444 00:19:41,960 --> 00:19:47,360 ♪♪ 445 00:19:47,360 --> 00:19:49,040 That's not my seed. 446 00:19:49,040 --> 00:19:56,800 ♪♪ 447 00:19:56,800 --> 00:19:59,840 It's not Virgil's, either. It's Thelma's. 448 00:20:02,080 --> 00:20:04,000 Oh, and you would adore 449 00:20:04,000 --> 00:20:06,520 my African grey parrot, Amelia Earhart. 450 00:20:06,520 --> 00:20:09,480 Oh, she's a fiercely intelligent creature. 451 00:20:09,480 --> 00:20:13,680 You know which bird I really love? For obvious reasons. 452 00:20:13,680 --> 00:20:15,280 The peregrine falcon. 453 00:20:15,280 --> 00:20:17,040 Oh, I have one! 454 00:20:17,040 --> 00:20:19,720 -Oh! -Sojourner Truth! 455 00:20:19,720 --> 00:20:22,400 I named her after the inspirational abolitionist 456 00:20:22,400 --> 00:20:24,000 and women's rights activist. 457 00:20:24,000 --> 00:20:25,920 Of course. 458 00:20:28,600 --> 00:20:30,240 Is he permitted here? 459 00:20:34,320 --> 00:20:35,400 On occasion. 460 00:20:35,400 --> 00:20:36,760 Ms. Beasley. 461 00:20:36,760 --> 00:20:39,280 -DoctorBeasley. -DoctorBeasley. 462 00:20:39,280 --> 00:20:41,080 Was your seed found at the crime scene? 463 00:20:41,080 --> 00:20:44,160 Everyone's seed is different and a closely guarded secret. 464 00:20:44,160 --> 00:20:47,560 I knew it! He nicked my seed! 465 00:20:47,560 --> 00:20:49,840 I'd kill him, only someone got there before me. 466 00:20:49,840 --> 00:20:51,360 Are you saying that Virgil was choked 467 00:20:51,360 --> 00:20:53,040 with seed he stole from you? 468 00:20:53,040 --> 00:20:55,360 Or the killer brought their own seed to choke him with. 469 00:20:55,360 --> 00:20:57,880 Tread carefully, Detective Steed. 470 00:20:57,880 --> 00:20:59,720 I think that your sibling rivalry with Virgil 471 00:20:59,720 --> 00:21:01,200 was more serious than you let on. 472 00:21:01,200 --> 00:21:03,800 Did you think I was joking when I called my brother 473 00:21:03,800 --> 00:21:06,080 a misogynistic fascist? 474 00:21:06,080 --> 00:21:08,120 I haven't hidden anything. 475 00:21:08,120 --> 00:21:11,960 Virgil wanted to make the pigeon club men-only, 476 00:21:11,960 --> 00:21:16,120 so I used Sojourner Truth to remind him of feminine power. 477 00:21:16,120 --> 00:21:18,800 -Sojourner Truth? -A peregrine falcon named after 478 00:21:18,800 --> 00:21:22,280 the inspirational abolitionist and women's rights activist. 479 00:21:22,280 --> 00:21:23,640 Obviously. 480 00:21:25,120 --> 00:21:27,240 -GAH-GAH-GAH-GAH-GAH-GAH-GAH! -Ohh! 481 00:21:27,240 --> 00:21:31,400 That was the hideous sound I woke to this morning. 482 00:21:31,400 --> 00:21:35,400 Virgil trying to clip Sojourner's glorious wings. 483 00:21:35,400 --> 00:21:37,480 So that'swhy her feathers ended up on him. 484 00:21:37,480 --> 00:21:39,440 He was lucky she didn't kill him. 485 00:21:39,440 --> 00:21:41,400 Oh, she left that to you. 486 00:21:41,400 --> 00:21:42,920 I could never hurt Virgil. 487 00:21:42,920 --> 00:21:44,720 I wouldn't give him the satisfaction. 488 00:21:44,720 --> 00:21:46,840 Well, I don't know how satisfied he's feeling now. 489 00:21:46,840 --> 00:21:48,360 What were you doing before you got 490 00:21:48,360 --> 00:21:49,840 to the pigeon club this morning? 491 00:21:49,840 --> 00:21:51,840 I took Sojourner to the vet 492 00:21:51,840 --> 00:21:53,600 to make sure she wasn't injured. 493 00:21:53,600 --> 00:21:55,640 I do hope your investigation 494 00:21:55,640 --> 00:21:57,960 is more advanced than this nitwit's. 495 00:21:57,960 --> 00:21:59,400 -[ Chuckles ] -Do you know 496 00:21:59,400 --> 00:22:01,840 what parthenogenesis is? 497 00:22:01,840 --> 00:22:03,320 Refresh my memory? 498 00:22:03,320 --> 00:22:05,720 It is the wondrousprocess 499 00:22:05,720 --> 00:22:07,800 whereby certain female birds 500 00:22:07,800 --> 00:22:11,800 reproduce without any male input. 501 00:22:14,240 --> 00:22:15,960 Meditate on that. 502 00:22:18,320 --> 00:22:20,240 And find my brother's killer. 503 00:22:23,800 --> 00:22:25,600 I likeher. 504 00:22:27,160 --> 00:22:34,160 ♪♪ 505 00:22:34,160 --> 00:22:41,200 ♪♪ 506 00:22:41,200 --> 00:22:43,520 Aleks, I know you're there. 507 00:22:43,520 --> 00:22:46,160 ALEKSANDER: Did you find our target at the pigeon club? 508 00:22:53,360 --> 00:22:56,920 There's a definite likeness. But it's not conclusive. 509 00:22:56,920 --> 00:22:59,040 Oh! Come on. Aleks. 510 00:22:59,040 --> 00:23:00,480 You knew him. 511 00:23:00,480 --> 00:23:02,400 Twenty years ago. 512 00:23:02,400 --> 00:23:04,800 Twenty years. 513 00:23:04,800 --> 00:23:06,920 We are thisclose. 514 00:23:08,360 --> 00:23:11,400 We need more proof. An older photo. 515 00:23:11,400 --> 00:23:13,800 Oh, how am I gonna get that? 516 00:23:13,800 --> 00:23:15,320 Birdie. 517 00:23:15,320 --> 00:23:17,440 They told me you still knew what you were doing. 518 00:23:17,440 --> 00:23:20,600 Oh. What do youthink? 519 00:23:20,600 --> 00:23:22,720 Mm. It could go either way. 520 00:23:25,320 --> 00:23:27,880 If he is who we think he is... 521 00:23:27,880 --> 00:23:30,600 best keep your friend away. 522 00:23:30,600 --> 00:23:33,080 Well, that's easier said than done. 523 00:23:33,080 --> 00:23:37,200 Peregrine Fisher has inherited her aunt's bloody-mindedness. 524 00:23:37,200 --> 00:23:38,960 I'm sure you'll figure it out. 525 00:23:38,960 --> 00:23:43,840 ♪♪ 526 00:23:43,840 --> 00:23:45,400 [ Telephone rings ] 527 00:23:45,400 --> 00:23:46,960 Ah. Nick Hoffman. 528 00:23:46,960 --> 00:23:48,800 Norma Jean's ring, our clock, 529 00:23:48,800 --> 00:23:52,600 and the timestamp from when she arrived home from Rosebud. 530 00:23:52,600 --> 00:23:56,640 8:55. It's consistent with her other times. 531 00:23:59,120 --> 00:24:01,200 How long does it take to drive to the club from your house? 532 00:24:01,200 --> 00:24:02,760 A little over half an hour. 533 00:24:02,760 --> 00:24:04,680 Well, thank you for your cooperation, Mr. Hoffman. 534 00:24:04,680 --> 00:24:06,240 We'll be sure to get these back to you. 535 00:24:06,240 --> 00:24:07,880 Yeah. 536 00:24:11,480 --> 00:24:14,320 So, the morning of his murder, 537 00:24:14,320 --> 00:24:16,600 Virgil Beasley leaves home at 7:30. 538 00:24:16,600 --> 00:24:18,880 Arrives at Thelma's roughly 20 minutes later, 539 00:24:18,880 --> 00:24:21,920 stoushes with her falcon, and is gone by a quarter past 8. 540 00:24:21,920 --> 00:24:23,440 Then he drove to the club, 541 00:24:23,440 --> 00:24:26,120 which is a 15-minute drive from Thelma's place. 542 00:24:26,120 --> 00:24:28,600 Making his arrival around 8:30. 543 00:24:28,600 --> 00:24:30,560 The other racers filtered in around 9:30. 544 00:24:30,560 --> 00:24:33,480 So, leaving time to commit the crime and then flee the scene, 545 00:24:33,480 --> 00:24:38,520 the murder must have occurred between 8:35 and 9:20. 546 00:24:38,520 --> 00:24:40,240 Ruling out Nick. 547 00:24:40,240 --> 00:24:42,320 Mm. 548 00:24:42,320 --> 00:24:44,320 Can I see what Samuel makes of this clock? 549 00:24:44,320 --> 00:24:47,120 He's a closet horologist. 550 00:24:47,120 --> 00:24:49,480 -Clock expert. -Oh. 551 00:24:52,000 --> 00:24:53,880 [ Soft music plays ] 552 00:24:58,840 --> 00:25:01,000 -[ Peregrine exhales sharply ] -[ Sally clears throat ] 553 00:25:01,000 --> 00:25:02,200 -Sally! -Oh! Sally! 554 00:25:02,200 --> 00:25:05,240 Hello, Peregrine. James, you ready? 555 00:25:07,520 --> 00:25:08,760 Yes, we're all done here. 556 00:25:08,760 --> 00:25:10,960 So, how's the investigation going? 557 00:25:10,960 --> 00:25:12,520 It's good. It's good. 558 00:25:12,520 --> 00:25:14,240 We've got our beaks in a few troughs. 559 00:25:14,240 --> 00:25:16,400 [ Peregrine giggling ] 560 00:25:16,400 --> 00:25:19,920 Ah. Ah. [ Clears throat ] 561 00:25:19,920 --> 00:25:22,120 Would you like to join us for dinner, Peregrine? 562 00:25:22,120 --> 00:25:24,920 We have a 6:00 booking at Toto's. 563 00:25:24,920 --> 00:25:27,120 Oh. Uh... Normally I would love to, 564 00:25:27,120 --> 00:25:29,480 but I'm very busy tonight. So many things to do. 565 00:25:30,720 --> 00:25:32,560 [ Chuckles ] 566 00:25:32,560 --> 00:25:40,240 ♪♪ 567 00:25:40,240 --> 00:25:42,400 And what do we have here? 568 00:25:42,400 --> 00:25:44,080 Pigeon clock. 569 00:25:44,080 --> 00:25:46,240 -Could you -- -See what makes it tick? 570 00:25:46,240 --> 00:25:47,480 -[ Chuckles ] -Sorry. 571 00:25:47,480 --> 00:25:49,160 No. What's the rule? 572 00:25:49,160 --> 00:25:51,640 -Never apologize for a pun. -Never apologize for a pun. 573 00:25:51,640 --> 00:25:54,200 -Ha. -Samuel, do you have any idea 574 00:25:54,200 --> 00:25:57,200 why Birdie's so invested in this case? 575 00:25:58,720 --> 00:26:02,080 I gave up trying to work out my sister years ago. 576 00:26:05,720 --> 00:26:07,360 She's spying again, isn't she? 577 00:26:09,080 --> 00:26:10,200 -No. -Hm! 578 00:26:10,200 --> 00:26:12,040 -Argh! -But what's her interest 579 00:26:12,040 --> 00:26:13,800 in thisparticular case? 580 00:26:13,800 --> 00:26:15,600 Now, I-I didn't say that she was. 581 00:26:15,600 --> 00:26:17,640 Y-You can't tell her that I said she was. 582 00:26:17,640 --> 00:26:18,960 Y-You can't tell anyone! 583 00:26:18,960 --> 00:26:20,800 Samuel! Samuel, relax! 584 00:26:20,800 --> 00:26:22,920 Ah, I'm finding that rather difficult. 585 00:26:22,920 --> 00:26:25,240 [ Sighs ] 586 00:26:25,240 --> 00:26:27,720 I'm quite worried about her. 587 00:26:27,720 --> 00:26:29,600 She's carrying a gun. 588 00:26:29,600 --> 00:26:31,720 Hmm. 589 00:26:31,720 --> 00:26:33,880 So that's why she's been acting so strangely. 590 00:26:35,520 --> 00:26:37,600 But why? What am I missing? 591 00:26:40,120 --> 00:26:41,360 Where are you going? 592 00:26:41,360 --> 00:26:43,120 Back to the crime scene. 593 00:26:43,120 --> 00:26:45,760 It's not like I'vegot dinner booked at Toto's. 594 00:26:50,680 --> 00:26:57,600 ♪♪ 595 00:26:57,600 --> 00:27:04,560 ♪♪ 596 00:27:04,560 --> 00:27:11,480 ♪♪ 597 00:27:11,480 --> 00:27:13,120 Hm. 598 00:27:13,120 --> 00:27:18,880 ♪♪ 599 00:27:18,880 --> 00:27:20,160 [ Door closes ] 600 00:27:20,160 --> 00:27:22,000 [ Suspenseful music plays ] 601 00:27:22,000 --> 00:27:31,600 ♪♪ 602 00:27:31,600 --> 00:27:32,960 Birdie?! 603 00:27:32,960 --> 00:27:34,600 Go home, Peregrine. 604 00:27:36,720 --> 00:27:39,840 Why are you so interested in this murder investigation? 605 00:27:41,440 --> 00:27:43,680 I got what I came for. That's all you need to know. 606 00:27:43,680 --> 00:27:45,520 -Now let's go. -What did you get? 607 00:27:47,280 --> 00:27:49,560 You just be very careful. 608 00:27:50,880 --> 00:27:54,080 You're acting like this is my first murder investigation. 609 00:27:54,080 --> 00:27:58,600 Peregrine... you are out of your depth. 610 00:27:58,600 --> 00:27:59,680 Now drop it, please! 611 00:27:59,680 --> 00:28:01,360 I'm not gonna drop anything! 612 00:28:01,360 --> 00:28:04,000 Oh! [ Gasps ] Oh, damn it! 613 00:28:05,880 --> 00:28:08,240 [ Motorcycle engine starts, revving ] 614 00:28:08,240 --> 00:28:09,560 Birdie? 615 00:28:09,560 --> 00:28:11,520 [ Pigeons cooing ] 616 00:28:11,520 --> 00:28:16,400 ♪♪ 617 00:28:16,400 --> 00:28:18,440 [ Sighs heavily ] 618 00:28:18,440 --> 00:28:20,760 Who does she think she is, 619 00:28:20,760 --> 00:28:22,880 making out like I don't know what I'm doing? 620 00:28:22,880 --> 00:28:28,640 ♪♪ 621 00:28:28,640 --> 00:28:34,440 ♪♪ 622 00:28:34,440 --> 00:28:37,200 What are you tangled up in there, Anna Karenina? 623 00:28:37,200 --> 00:28:43,600 ♪♪ 624 00:28:43,600 --> 00:28:49,960 ♪♪ 625 00:28:49,960 --> 00:28:52,320 "The cage is gone. 626 00:28:52,320 --> 00:28:54,360 Now we are free. 627 00:28:54,360 --> 00:28:56,240 Kiss. G." 628 00:28:56,240 --> 00:29:01,200 ♪♪ 629 00:29:01,200 --> 00:29:03,000 Thank you. 630 00:29:05,640 --> 00:29:08,320 [ Animals calling ] 631 00:29:08,320 --> 00:29:15,080 ♪♪ 632 00:29:15,080 --> 00:29:16,640 BIRDIE: I found this at the club. 633 00:29:16,640 --> 00:29:18,720 It's from 13 years ago. 634 00:29:18,720 --> 00:29:21,080 And look who turns up 635 00:29:21,080 --> 00:29:23,320 in the back of one of the photos. 636 00:29:26,560 --> 00:29:28,520 -What do you think? -Yes, that's him. 637 00:29:28,520 --> 00:29:32,080 ♪♪ 638 00:29:32,080 --> 00:29:35,520 I want to be the one who pulls the trigger. 639 00:29:35,520 --> 00:29:38,040 Oh, no, Aleks. We're bringing him in. 640 00:29:38,040 --> 00:29:40,320 We're bringing him in, or I'm out. 641 00:29:40,320 --> 00:29:45,600 ♪♪ 642 00:29:45,600 --> 00:29:50,840 ♪♪ 643 00:29:50,840 --> 00:29:53,480 PEREGRINE: A love note from Gladis to Dimitri. 644 00:29:55,000 --> 00:29:57,360 Anything you'd like to say to me? 645 00:29:57,360 --> 00:29:59,520 You were right. [ Chuckles ] Tea is not tea. 646 00:29:59,520 --> 00:30:01,560 -Mnh-mnh-mnh-mnh. -I have to say, 647 00:30:01,560 --> 00:30:04,120 I'm not entirely surprised that love blossomed at the club. 648 00:30:04,120 --> 00:30:06,600 My dad believed that the secret to successful pigeon racing 649 00:30:06,600 --> 00:30:09,000 was creating an intimate atmosphere. 650 00:30:09,000 --> 00:30:10,520 Champagne. Candlelight. 651 00:30:10,520 --> 00:30:12,520 -Cooing. -[ Chuckles ] 652 00:30:12,520 --> 00:30:14,520 He had a gift in just knowing which birds were compatible. 653 00:30:14,520 --> 00:30:16,440 And then once a cock and a hen partnered up, 654 00:30:16,440 --> 00:30:18,160 he'd take the fastest one out to race, 655 00:30:18,160 --> 00:30:19,760 and then he'd leave the other one in the loft. 656 00:30:19,760 --> 00:30:21,720 It gave the racer an incentive to hurry home. 657 00:30:21,720 --> 00:30:24,360 Oh. That's sweet. 658 00:30:24,360 --> 00:30:26,120 And a little bit manipulative. 659 00:30:26,120 --> 00:30:29,360 It's brilliant, isn't it? 660 00:30:29,360 --> 00:30:30,880 [ Door slams ] 661 00:30:30,880 --> 00:30:33,440 You and Gladis are having an affair. 662 00:30:33,440 --> 00:30:36,160 That's -- That's outrageous. 663 00:30:36,160 --> 00:30:38,120 Gladis Beasley is a married woman. 664 00:30:38,120 --> 00:30:40,040 Which is why you wanted Virgil dead. 665 00:30:40,040 --> 00:30:41,320 -No! -Okay. 666 00:30:41,320 --> 00:30:43,120 That's what Gladis' note means. 667 00:30:43,120 --> 00:30:46,120 "The cage is gone. Now we are free." 668 00:30:46,120 --> 00:30:48,440 I-I've been attaching silly notes 669 00:30:48,440 --> 00:30:51,200 to Dimitri's pigeons for months. 670 00:30:51,200 --> 00:30:53,400 It's just a little fun. 671 00:30:53,400 --> 00:30:56,000 The note suggested that now that Virgil's dead, 672 00:30:56,000 --> 00:30:58,200 you and Dimitri can finally be together. 673 00:30:58,200 --> 00:30:59,400 [ Gladis sighs ] 674 00:30:59,400 --> 00:31:01,600 Unless, of course, you are already. 675 00:31:01,600 --> 00:31:03,360 Of course not! 676 00:31:03,360 --> 00:31:05,680 [ Pigeons cooing ] 677 00:31:05,680 --> 00:31:07,520 I adore Dimitri. 678 00:31:07,520 --> 00:31:09,720 He's kind, compassionate. 679 00:31:09,720 --> 00:31:12,680 Oh, and there's so much more to him than pigeons. 680 00:31:12,680 --> 00:31:16,040 But we have neveracted on our feelings. 681 00:31:16,040 --> 00:31:17,720 So what did the note mean? 682 00:31:17,720 --> 00:31:19,720 That both our lives would be brighter 683 00:31:19,720 --> 00:31:22,120 without Virgil's constant negativity. 684 00:31:22,120 --> 00:31:24,120 Did she consider divorce? 685 00:31:24,120 --> 00:31:27,080 On what grounds? Infidelity with his pigeons? 686 00:31:27,080 --> 00:31:29,080 With Virgil dead, she doesn't need a reason. 687 00:31:29,080 --> 00:31:33,920 For better or worse, he was my other half for 32 years. 688 00:31:33,920 --> 00:31:35,840 I could never hurt him. 689 00:31:35,840 --> 00:31:37,240 What about Dimitri? 690 00:31:37,240 --> 00:31:39,800 He's a lover, not a fighter. 691 00:31:39,800 --> 00:31:42,200 -[Sighing] Hmm... -Do you have any timestamps 692 00:31:42,200 --> 00:31:44,120 from the training run out at Rosebud? 693 00:31:44,120 --> 00:31:46,720 Why would anyone stamp a training run? 694 00:31:46,720 --> 00:31:50,120 You only ever do it in a race, when you need an official time. 695 00:31:52,920 --> 00:31:54,480 Thank you. 696 00:31:54,480 --> 00:31:57,320 -[ Click ] -It's been tampered with. 697 00:31:57,320 --> 00:32:00,680 It took me pulling it apart three times to work it out, 698 00:32:00,680 --> 00:32:02,160 but... 699 00:32:02,160 --> 00:32:04,360 once it's locked... 700 00:32:04,360 --> 00:32:06,160 only the race official... 701 00:32:06,160 --> 00:32:07,920 -[ Click ] -...can unlock it. 702 00:32:07,920 --> 00:32:10,360 But...watch this. 703 00:32:19,560 --> 00:32:21,880 -You can change the time. -JAMES: Huh. 704 00:32:21,880 --> 00:32:23,760 SAMUEL: An ingenious method of cheating. 705 00:32:23,760 --> 00:32:25,760 -And fabricating an alibi. -Oh. 706 00:32:25,760 --> 00:32:27,720 So Nick could make it look like he was at home, 707 00:32:27,720 --> 00:32:29,560 clocking Norma Jean at 8:55... 708 00:32:29,560 --> 00:32:31,160 Giving him plentyof time 709 00:32:31,160 --> 00:32:33,440 to drive to the club and commit the murder. 710 00:32:33,440 --> 00:32:35,640 To go to such lengths, Nick must have murdered Virgil. 711 00:32:35,640 --> 00:32:37,200 Maybe he wasn't as happy about being 712 00:32:37,200 --> 00:32:38,800 a silent partner as he made out. 713 00:32:38,800 --> 00:32:42,880 But he seemed genuinely upset about Virgil's death. 714 00:32:42,880 --> 00:32:45,240 Jealousy just doesn't feel like the right motive. 715 00:32:45,240 --> 00:32:46,560 Doesn't matter why he did it. 716 00:32:46,560 --> 00:32:48,240 We've got more than enough to bring him in. 717 00:32:48,240 --> 00:32:49,760 It's the race today. 718 00:32:49,760 --> 00:32:51,760 He's probably halfway to the liberation point by now. 719 00:32:51,760 --> 00:32:54,240 -Then we need to step on it. -Better take mycar. 720 00:32:54,240 --> 00:33:01,880 ♪♪ 721 00:33:01,880 --> 00:33:05,920 To lie about your name, your age, your -- your life. 722 00:33:05,920 --> 00:33:07,640 Not to have a photo for 20 years. 723 00:33:07,640 --> 00:33:09,120 That takes some effort. 724 00:33:09,120 --> 00:33:11,720 -He had a lot to lose. -Mm. 725 00:33:11,720 --> 00:33:13,080 [ Truck door closes ] 726 00:33:14,720 --> 00:33:16,560 ALEKSANDER: Hans Einrich. Finally. 727 00:33:16,560 --> 00:33:18,640 There he is. 728 00:33:18,640 --> 00:33:22,680 ♪♪ 729 00:33:22,680 --> 00:33:25,800 NICK: Spp-spp-spp-spp-spp-spp-spp! 730 00:33:25,800 --> 00:33:28,120 ♪♪ 731 00:33:28,120 --> 00:33:29,920 [ Pigeons cooing ] 732 00:33:29,920 --> 00:33:35,800 ♪♪ 733 00:33:35,800 --> 00:33:41,680 ♪♪ 734 00:33:41,680 --> 00:33:44,920 Birdie, you always said 735 00:33:44,920 --> 00:33:48,360 the timing was wrong, for us. 736 00:33:49,880 --> 00:33:52,680 What about now? 737 00:33:52,680 --> 00:33:54,480 The war is over, isn't it? 738 00:33:55,760 --> 00:33:57,240 Ohh. 739 00:33:57,240 --> 00:34:04,080 ♪♪ 740 00:34:04,080 --> 00:34:10,920 ♪♪ 741 00:34:10,920 --> 00:34:17,760 ♪♪ 742 00:34:17,760 --> 00:34:20,840 Nick! Can we have a word, please? 743 00:34:23,960 --> 00:34:26,040 [ Gunshot, air hissing ] 744 00:34:26,040 --> 00:34:29,520 ♪♪ 745 00:34:29,520 --> 00:34:30,920 No! Aleks! 746 00:34:32,640 --> 00:34:34,560 Wha-- Come on! 747 00:34:34,560 --> 00:34:42,040 ♪♪ 748 00:34:42,040 --> 00:34:44,040 BIRDIE: Aleks! 749 00:34:44,040 --> 00:34:45,960 Aleks, behind you! 750 00:34:45,960 --> 00:34:48,240 [ Aleksander groaning ] 751 00:34:48,240 --> 00:34:52,880 ♪♪ 752 00:34:52,880 --> 00:34:55,240 Oh, no. Oh, no. 753 00:34:55,240 --> 00:34:58,640 Oh, Aleks. Aleks. Aleks, don't move! 754 00:34:58,640 --> 00:35:01,160 -Birdie? -Just catch him! 755 00:35:01,160 --> 00:35:03,120 -Who is he? -Just catch him! 756 00:35:05,680 --> 00:35:07,480 Aleks. Just look at me. Look at me. 757 00:35:07,480 --> 00:35:10,920 Stay with me. Just stay with me. Just stay with me. 758 00:35:10,920 --> 00:35:12,000 Hey. 759 00:35:12,000 --> 00:35:13,040 [ Smooch ] 760 00:35:13,040 --> 00:35:16,200 Aleks. Don't you dare. 761 00:35:16,200 --> 00:35:19,480 Mój... 762 00:35:19,480 --> 00:35:21,480 milosc. 763 00:35:21,480 --> 00:35:25,440 No, no, no. No, no, no, no. No, no, no, no. Stay with me! 764 00:35:25,440 --> 00:35:27,200 Stay! 765 00:35:32,400 --> 00:35:34,400 [ Ominous chord strikes ] 766 00:35:34,400 --> 00:35:39,920 ♪♪ 767 00:35:39,920 --> 00:35:41,520 PEREGRINE: James! 768 00:35:44,680 --> 00:35:46,640 Nick Hoffman, you're under arrest 769 00:35:46,640 --> 00:35:48,320 for the murder of Virgil Beasley. 770 00:35:48,320 --> 00:35:51,120 Oh, and a whole lot more than that. 771 00:35:51,120 --> 00:35:53,560 Oh, we've been tracking you for years. 772 00:35:53,560 --> 00:35:55,000 And, finally... 773 00:35:55,000 --> 00:35:56,920 -[ Handcuffs clicking ] -...here we are. 774 00:35:56,920 --> 00:35:58,720 It's okay, Birdie. He's under arrest. 775 00:35:58,720 --> 00:36:00,360 Do you know who this is? 776 00:36:00,360 --> 00:36:02,560 This is a tattoo of the German SS. 777 00:36:02,560 --> 00:36:04,400 Meet Captain Hans Einrich. 778 00:36:04,400 --> 00:36:05,840 He's a Nazi? 779 00:36:05,840 --> 00:36:09,120 He's responsible for thousands of deaths. 780 00:36:09,120 --> 00:36:12,120 You tortured my Aleks. You nearly killed him. 781 00:36:12,120 --> 00:36:14,440 Twenty years. 782 00:36:14,440 --> 00:36:16,560 How did you finally slip up? 783 00:36:16,560 --> 00:36:19,080 [ Gasps ] Virgil's birthday drinks! 784 00:36:20,960 --> 00:36:22,720 What did he find out? 785 00:36:24,320 --> 00:36:26,280 [ Laughter, glasses clink ] 786 00:36:28,560 --> 00:36:31,320 NICK: Virgil found out I'm German, not Swiss. 787 00:36:31,320 --> 00:36:35,120 Look, I haven't been this drunk since the '38 World Cup. 788 00:36:35,120 --> 00:36:37,640 Since we lost to the Swiss first round. 789 00:36:37,640 --> 00:36:39,200 [ Laughter stops ] 790 00:36:39,200 --> 00:36:44,120 '38? What? Germany lost to the Swiss that year. 791 00:36:44,120 --> 00:36:46,120 You're hiding something, mate. 792 00:36:46,120 --> 00:36:48,920 -Are you German? -No. No, no. 793 00:36:48,920 --> 00:36:51,360 So the next morning, you convinced Dimitri 794 00:36:51,360 --> 00:36:53,920 to meet you in Rosebud to establish an alibi. 795 00:36:53,920 --> 00:36:55,440 You drove to the pigeon club, 796 00:36:55,440 --> 00:36:58,840 knowing that Virgil would be the first to arrive. 797 00:36:58,840 --> 00:37:02,880 PEREGRINE: You couldn't risk Virgil revealing your secret. 798 00:37:02,880 --> 00:37:05,560 JAMES: And you choked Virgil with Thelma's seed. 799 00:37:05,560 --> 00:37:07,440 PEREGRINE: And then you glued and feathered Virgil 800 00:37:07,440 --> 00:37:10,320 to make it look like Melvin had done it. 801 00:37:10,320 --> 00:37:13,200 You know what you've done. 802 00:37:13,200 --> 00:37:15,760 You don't deserve to live. 803 00:37:15,760 --> 00:37:18,240 -Birdie. -I was following orders. 804 00:37:18,240 --> 00:37:19,840 -Oh, spare me. -Birdie... 805 00:37:19,840 --> 00:37:22,320 You just couldn't stop killing. 806 00:37:22,320 --> 00:37:25,400 These victims, they deserve justice. 807 00:37:25,400 --> 00:37:27,640 And my Aleks, he deserves justice. 808 00:37:27,640 --> 00:37:29,600 Birdie, I know this might feel like justice, 809 00:37:29,600 --> 00:37:31,280 but there's a better way. Please, Birdie! 810 00:37:31,280 --> 00:37:33,160 JAMES: Birdie! Put the gun down! 811 00:37:36,280 --> 00:37:37,720 [ Gunshot ] 812 00:37:37,720 --> 00:37:39,000 [ Gasps ] 813 00:37:39,000 --> 00:37:40,480 [ Breathing sharply ] 814 00:37:40,480 --> 00:37:45,760 ♪♪ 815 00:37:45,760 --> 00:37:51,000 ♪♪ 816 00:37:51,000 --> 00:37:53,720 After he killed Virgil, he went home. 817 00:37:53,720 --> 00:37:55,000 And when his pigeon arrived, 818 00:37:55,000 --> 00:37:56,600 he stamped the ring in the clock. 819 00:37:56,600 --> 00:37:58,520 Which he'd managed to stop so it was an earlier time. 820 00:37:58,520 --> 00:38:01,360 Which gave him an alibi for when Virgil was murdered. 821 00:38:02,920 --> 00:38:05,520 There was a lot more to that than we first thought. 822 00:38:08,280 --> 00:38:09,800 Well done. 823 00:38:09,800 --> 00:38:11,840 Oh. Team effort. 824 00:38:11,840 --> 00:38:13,120 I should, um... 825 00:38:13,120 --> 00:38:16,120 Yes, I should get Birdie home. 826 00:38:16,120 --> 00:38:18,360 Aleksander, he was... 827 00:38:18,360 --> 00:38:20,000 The cock to her hen. 828 00:38:21,360 --> 00:38:22,680 Hm. 829 00:38:24,520 --> 00:38:29,280 Do pigeons re-partner when one of them... 830 00:38:29,280 --> 00:38:31,920 moves on? 831 00:38:31,920 --> 00:38:33,680 Eventually. 832 00:38:33,680 --> 00:38:40,560 ♪♪ 833 00:38:40,560 --> 00:38:47,400 ♪♪ 834 00:38:47,400 --> 00:38:49,200 Thank you so much for everything. 835 00:38:49,200 --> 00:38:50,480 Oh. 836 00:38:50,480 --> 00:38:54,240 Women work for nothing far too often. 837 00:38:54,240 --> 00:38:56,760 Yes, they do. Thank you. 838 00:38:58,240 --> 00:39:02,040 Now that the business side of things is over... 839 00:39:02,040 --> 00:39:05,800 I was wondering if I might invite you to dinner. 840 00:39:05,800 --> 00:39:07,080 Oh! 841 00:39:08,640 --> 00:39:11,440 Ohh! 842 00:39:11,440 --> 00:39:14,560 Oh, that's a really lovely offer, but I'm... 843 00:39:16,320 --> 00:39:20,080 [ Chuckles ] That detective has your heart. 844 00:39:20,080 --> 00:39:22,280 What?! N-No. 845 00:39:22,280 --> 00:39:25,120 Pheromones don't lie. 846 00:39:25,120 --> 00:39:29,720 And when he's around, yours are intoxicating. 847 00:39:29,720 --> 00:39:31,840 They are? 848 00:39:31,840 --> 00:39:33,920 Oh, well! Worth a shot. Heh. 849 00:39:33,920 --> 00:39:37,040 I shall be in touch about joining this place. 850 00:39:37,040 --> 00:39:38,320 Good. 851 00:39:38,320 --> 00:39:42,560 My brother's only friend was a Nazi. 852 00:39:42,560 --> 00:39:44,160 Of course he was. 853 00:39:44,160 --> 00:39:46,560 [ Peregrine chuckles ] 854 00:39:46,560 --> 00:39:49,720 [ Door opens and closes ] 855 00:39:49,720 --> 00:39:57,400 ♪♪ 856 00:39:57,400 --> 00:40:05,080 ♪♪ 857 00:40:05,080 --> 00:40:12,760 ♪♪ 858 00:40:12,760 --> 00:40:20,440 ♪♪ 859 00:40:20,440 --> 00:40:23,160 I'm so sorry, Birdie. 860 00:40:27,840 --> 00:40:30,120 Aleksander and I were stuck behind enemy lines. 861 00:40:30,120 --> 00:40:32,840 We were trapped. 862 00:40:32,840 --> 00:40:34,880 Hans Einrich had tortured him for four days. 863 00:40:34,880 --> 00:40:36,200 He was... 864 00:40:37,880 --> 00:40:39,680 He was dying. 865 00:40:39,680 --> 00:40:42,640 And every carrier pigeon we released 866 00:40:42,640 --> 00:40:45,480 was shot dead by a Nazi soldier, 867 00:40:45,480 --> 00:40:49,080 except Mata Hari. 868 00:40:52,280 --> 00:40:54,240 And she was -- she was shot in the breast, 869 00:40:54,240 --> 00:40:56,160 and her right leg was completely blown off, 870 00:40:56,160 --> 00:40:58,000 but she delivered our message. 871 00:40:58,920 --> 00:41:01,000 [ Peregrine exhales sharply ] 872 00:41:02,560 --> 00:41:04,280 Here's to you, Mata Hari. 873 00:41:04,280 --> 00:41:06,080 -To Mata Hari. -Yes. 874 00:41:06,080 --> 00:41:08,640 And...to Aleksander. 875 00:41:08,640 --> 00:41:10,080 Yes, and to... 876 00:41:10,080 --> 00:41:11,600 [ Glass thuds on table ] 877 00:41:11,600 --> 00:41:13,960 [ Sobs ] 878 00:41:13,960 --> 00:41:15,720 Oh, Peregrine. 879 00:41:17,840 --> 00:41:19,680 Oh, thank you for -- for stopping me 880 00:41:19,680 --> 00:41:21,640 doing something I would have regretted 881 00:41:21,640 --> 00:41:25,360 because I don't need any more regrets. 882 00:41:25,360 --> 00:41:27,640 I didn't think you were the type for regrets. 883 00:41:30,360 --> 00:41:33,560 Mój milosc. 884 00:41:33,560 --> 00:41:35,120 What does that mean? 885 00:41:37,200 --> 00:41:39,000 "My love." 886 00:41:40,720 --> 00:41:42,200 Peregrine... 887 00:41:42,200 --> 00:41:45,640 if it's within your grasp... 888 00:41:45,640 --> 00:41:49,040 if love is there for the taking, you seize it. 889 00:41:49,040 --> 00:41:52,040 Do not wait for a better day, because it may never come. 890 00:41:52,040 --> 00:42:00,680 ♪♪ 891 00:42:00,680 --> 00:42:03,440 [ The Stone Poneys' "Different Drums" plays ] 892 00:42:03,440 --> 00:42:08,560 [ Telephone ringing ] 893 00:42:08,560 --> 00:42:13,800 ♪ You and I travel to the beat of a different drum ♪ 894 00:42:13,800 --> 00:42:18,160 ♪ Oh, can't you tell by the way I run ♪ 895 00:42:18,160 --> 00:42:22,000 ♪ Every time you make eyes at me? ♪ 896 00:42:22,000 --> 00:42:24,040 ♪ Whoa ♪ 897 00:42:24,040 --> 00:42:26,680 ♪ You cry and moan ♪ 898 00:42:26,680 --> 00:42:29,680 ♪ And say it will work out ♪ 899 00:42:29,680 --> 00:42:33,720 ♪ But, honey child, I've got my doubts ♪ 900 00:42:33,720 --> 00:42:38,920 ♪ You can't see the forest for the trees ♪ 901 00:42:38,920 --> 00:42:43,320 ♪ So don't get me wrong, it's not that I'm knockin' ♪ 902 00:42:43,320 --> 00:42:46,920 ♪ It's just that I am not in the market ♪ 903 00:42:46,920 --> 00:42:54,240 ♪ For a boy who wants to love only me ♪ 904 00:42:54,240 --> 00:43:01,320 ♪♪ 905 00:43:01,320 --> 00:43:05,040 Didn't they say this is just what the doctor ordered? 906 00:43:05,040 --> 00:43:07,320 -Oh, ho-ho! -What is it? 907 00:43:07,320 --> 00:43:10,080 ♪♪ 908 00:43:10,080 --> 00:43:12,080 Are there no other detectives in Melbourne? 909 00:43:12,080 --> 00:43:13,920 Morris Dunnet was an awful person. 910 00:43:13,920 --> 00:43:16,200 He's not the type of victim that Istand for. 911 00:43:16,200 --> 00:43:18,360 Well, unfortunately, Peregrine, I don't have the luxury 912 00:43:18,360 --> 00:43:20,720 of choosing which victims that I stand for. 913 00:43:20,720 --> 00:43:24,200 ♪♪ 914 00:43:24,200 --> 00:43:26,240 -See that? -Huh. 915 00:43:28,640 --> 00:43:31,880 Yes, I-I'll just give you some -- some space. 916 00:43:31,880 --> 00:43:34,200 Look who I found in the foyer. 917 00:43:34,200 --> 00:43:37,400 Sally! Be still, my beating heart. 918 00:43:37,400 --> 00:43:39,400 -[ Chuckles ] -Happy birthday. 919 00:43:39,400 --> 00:43:41,800 You and Sally seem very suited. 920 00:43:41,800 --> 00:43:44,200 -Suited? -Both a bit... 921 00:43:44,200 --> 00:43:45,920 -Conservative? -Traditional. 922 00:43:47,880 --> 00:43:50,400 Come on. Who wants to dance, huh? Ha! 923 00:43:50,400 --> 00:43:51,920 -[ Laughter ] -Whoo! 924 00:43:51,920 --> 00:43:56,360 Peregrine, um, last night... 925 00:43:56,360 --> 00:43:59,360 I didn't, um -- I didn't do anything? 926 00:44:02,160 --> 00:44:11,760 ♪♪ 927 00:44:11,760 --> 00:44:21,320 ♪♪ 928 00:44:21,320 --> 00:44:30,920 ♪♪ 929 00:44:30,920 --> 00:44:40,480 ♪♪ 930 00:44:40,480 --> 00:44:50,080 ♪♪ 931 00:44:50,080 --> 00:44:59,680 ♪♪ 61719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.