Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,917 --> 00:02:40,934
With spring,
2
00:02:40,958 --> 00:02:42,809
Flowers,
3
00:02:42,833 --> 00:02:44,684
Colors,
4
00:02:44,708 --> 00:02:46,750
Questions arise.
5
00:02:52,833 --> 00:02:54,226
Peaceful
6
00:02:54,250 --> 00:02:56,250
$20, next?
7
00:02:56,583 --> 00:02:57,352
Life.
8
00:02:57,376 --> 00:02:59,601
Peaceful, $20.
9
00:02:59,625 --> 00:03:00,875
Next?
10
00:03:01,750 --> 00:03:03,018
Marriage.
11
00:03:03,042 --> 00:03:06,184
Marriage, the real question.
12
00:03:06,208 --> 00:03:07,601
Not so loud.
13
00:03:07,625 --> 00:03:09,393
Everyone can hear.
14
00:03:09,417 --> 00:03:10,185
You have.
15
00:03:10,209 --> 00:03:12,101
A classic rich look.
16
00:03:12,125 --> 00:03:14,101
Girls need love.
17
00:03:14,125 --> 00:03:15,393
Don't be shy.
18
00:03:15,417 --> 00:03:17,125
Your hand.
19
00:03:19,708 --> 00:03:22,351
Parents are apart.
20
00:03:22,375 --> 00:03:24,351
You only have Mother.
21
00:03:24,375 --> 00:03:25,684
It's right or it's free.
22
00:03:25,708 --> 00:03:27,268
No, only Father.
23
00:03:27,292 --> 00:03:29,059
Mom died.
24
00:03:29,083 --> 00:03:31,976
So I'm right: Single parent.
25
00:03:32,000 --> 00:03:33,226
And 2 sisters.
26
00:03:33,250 --> 00:03:35,643
It's right or it's free.
27
00:03:35,667 --> 00:03:37,625
No, only child.
28
00:03:37,750 --> 00:03:41,601
So I'm right, no boys.
29
00:03:41,625 --> 00:03:43,184
Forget it.
30
00:03:43,208 --> 00:03:45,143
No, I'm getting to the.
31
00:03:45,167 --> 00:03:46,417
Good part.
32
00:03:48,542 --> 00:03:51,226
A forked love line.
33
00:03:51,250 --> 00:03:53,059
Excuse me?
34
00:03:53,083 --> 00:03:54,893
It means you'll.
35
00:03:54,917 --> 00:03:57,018
Marry a rich man.
36
00:03:57,042 --> 00:03:58,059
You're joking.
37
00:03:58,083 --> 00:03:59,393
Me, marry rich?
38
00:03:59,417 --> 00:04:01,518
Why not?
39
00:04:01,542 --> 00:04:03,184
If I say you will.
40
00:04:03,208 --> 00:04:06,125
You will marry rich.
41
00:04:07,000 --> 00:04:09,851
I hope so; How much?
42
00:04:09,875 --> 00:04:13,083
Up to you, $200 or more
43
00:04:13,625 --> 00:04:15,917
$200 for that?
44
00:04:16,542 --> 00:04:18,250
Here's $60
45
00:04:19,208 --> 00:04:21,417
$61 total.
46
00:04:23,250 --> 00:04:25,208
Wait.
47
00:04:25,875 --> 00:04:27,268
Free advice:
48
00:04:27,292 --> 00:04:28,934
You're too thin.
49
00:04:28,958 --> 00:04:31,934
Exercise more.
50
00:04:31,958 --> 00:04:33,476
Exercise?
51
00:04:33,500 --> 00:04:34,750
With my job?
52
00:04:37,333 --> 00:04:39,292
Yes, I deliver propane.
53
00:04:39,542 --> 00:04:40,976
But I'm the Boss's daughter.
54
00:04:41,000 --> 00:04:42,708
So it's part-time.
55
00:04:46,583 --> 00:04:48,833
I grew up in Harmony Village.
56
00:04:49,167 --> 00:04:50,643
It's old.
57
00:04:50,667 --> 00:04:53,226
And so are its people.
58
00:04:53,250 --> 00:04:56,083
But to me it's the best.
59
00:04:58,042 --> 00:04:59,708
Our Head of Security.
60
00:05:00,250 --> 00:05:02,851
Told me he killed a lion with.
61
00:05:02,875 --> 00:05:04,542
His bare hands.
62
00:05:04,750 --> 00:05:06,226
But I didn't know.
63
00:05:06,250 --> 00:05:08,167
There were lions in Hong Kong.
64
00:05:09,208 --> 00:05:11,458
Our Head of Agriculture.
65
00:05:12,000 --> 00:05:14,101
Has the best fruit.
66
00:05:14,125 --> 00:05:18,417
But bad hygiene.
67
00:05:19,083 --> 00:05:21,726
Our Head of Culture.
68
00:05:21,750 --> 00:05:25,059
Only reads English books.
69
00:05:25,083 --> 00:05:27,292
But only the pictures.
70
00:05:28,292 --> 00:05:30,643
His daughter MT, my best friend.
71
00:05:30,667 --> 00:05:32,768
She reads the papers.
72
00:05:32,792 --> 00:05:35,226
And magazines she sells.
73
00:05:35,250 --> 00:05:36,458
So she knows it all.
74
00:05:36,958 --> 00:05:37,976
Except whether.
75
00:05:38,000 --> 00:05:40,893
She prefers men or women.
76
00:05:40,917 --> 00:05:43,833
It's a mystery to all of us.
77
00:05:44,333 --> 00:05:46,184
Dad is Head of Energy.
78
00:05:46,208 --> 00:05:47,458
They call him Uncle D.
79
00:05:48,000 --> 00:05:50,393
Hobbies: Popsicles and comics.
80
00:05:50,417 --> 00:05:52,917
Everyone respects him.
81
00:05:59,750 --> 00:06:02,958
Dad, I quit.
82
00:06:06,125 --> 00:06:07,708
I'm your bookkeeper.
83
00:06:08,167 --> 00:06:09,417
All right.
84
00:06:09,667 --> 00:06:12,625
Modem youth are so spoiled.
85
00:06:13,250 --> 00:06:16,083
They give up too easily.
86
00:06:16,375 --> 00:06:17,976
It's too heavy.
87
00:06:18,000 --> 00:06:20,518
You expect this.
88
00:06:20,542 --> 00:06:21,875
On my salary?
89
00:06:22,083 --> 00:06:23,125
All right.
90
00:06:24,625 --> 00:06:26,726
You cost more than my maid.
91
00:06:26,750 --> 00:06:29,958
And she works all day.
92
00:06:30,333 --> 00:06:32,476
But I'm a girl.
93
00:06:32,500 --> 00:06:33,893
This work.
94
00:06:33,917 --> 00:06:35,559
Scares off the boys
95
00:06:35,583 --> 00:06:37,184
I'll never marry.
96
00:06:37,208 --> 00:06:40,643
You are my daughter.
97
00:06:40,667 --> 00:06:44,000
In olden days, a princess.
98
00:06:44,458 --> 00:06:48,601
You must marry a celebrity
99
00:06:48,625 --> 00:06:51,375
I refuse to make deliveries
100
00:06:53,208 --> 00:06:56,625
I'll do it myself.
101
00:07:06,500 --> 00:07:08,583
Stop acting.
102
00:07:08,875 --> 00:07:11,333
Last time it was the other hand.
103
00:07:13,792 --> 00:07:15,167
Both hand trembled.
104
00:07:22,750 --> 00:07:24,458
Where is Monam now?
105
00:07:25,208 --> 00:07:27,208
Level 73.
106
00:07:27,542 --> 00:07:28,519
Great!
107
00:07:28,543 --> 00:07:29,792
Will he continue?
108
00:07:30,250 --> 00:07:31,976
Yes.
109
00:07:32,000 --> 00:07:35,268
Surely he'll go for Level 74.
110
00:07:35,292 --> 00:07:37,643
And when he succeeds.
111
00:07:37,667 --> 00:07:39,708
Of course he'll try Level 75.
112
00:07:46,000 --> 00:07:50,167
I must wear a glove.
113
00:07:50,292 --> 00:07:51,667
On my left hand, too.
114
00:07:58,000 --> 00:07:59,083
Marry rich?
115
00:08:00,208 --> 00:08:01,458
No.
116
00:08:05,042 --> 00:08:06,292
It would be nice.
117
00:08:30,542 --> 00:08:33,333
Fry 10 more eggs, we need more food.
118
00:08:33,792 --> 00:08:35,000
Uncle D!
119
00:08:36,042 --> 00:08:37,125
Very punctual.
120
00:08:37,667 --> 00:08:38,976
All alone?
121
00:08:39,000 --> 00:08:40,184
I couldn't sell these.
122
00:08:40,208 --> 00:08:41,559
It's my gift to you.
123
00:08:41,583 --> 00:08:42,768
Thanks.
124
00:08:42,792 --> 00:08:44,726
Stay for dinner
125
00:08:44,750 --> 00:08:47,000
I'll go now.
126
00:08:48,375 --> 00:08:51,726
Stop acting.
127
00:08:51,750 --> 00:08:54,101
You came when you smelled food
128
00:08:54,125 --> 00:08:56,184
I couldn't sell these.
129
00:08:56,208 --> 00:08:57,809
It's my gift to you.
130
00:08:57,833 --> 00:09:00,042
What do I do with them?
131
00:09:01,458 --> 00:09:03,833
And you brought...?
132
00:09:04,583 --> 00:09:05,477
Uncle D...
133
00:09:05,501 --> 00:09:07,059
Bring it out.
134
00:09:07,083 --> 00:09:08,500
Then I will.
135
00:09:08,958 --> 00:09:10,393
Come out!
136
00:09:10,417 --> 00:09:12,268
Uncle D!
137
00:09:12,292 --> 00:09:14,393
So many?
138
00:09:14,417 --> 00:09:15,976
Fine.
139
00:09:16,000 --> 00:09:18,458
Sit.
140
00:09:18,708 --> 00:09:19,708
Good girl.
141
00:09:21,250 --> 00:09:23,667
Eat.
142
00:09:23,875 --> 00:09:25,434
Here.
143
00:09:25,458 --> 00:09:28,018
Mi!
144
00:09:28,042 --> 00:09:30,309
Great fried eggs.
145
00:09:30,333 --> 00:09:31,875
She cooks well.
146
00:09:32,250 --> 00:09:33,559
Open another can of fish
147
00:09:33,583 --> 00:09:35,601
I'm glad you came.
148
00:09:35,625 --> 00:09:37,292
Together.
149
00:09:37,958 --> 00:09:40,292
How great to have a good daughter.
150
00:09:40,875 --> 00:09:44,143
He has MT.
151
00:09:44,167 --> 00:09:45,667
But is it a boy or a girl?
152
00:09:45,917 --> 00:09:47,226
Whoever marries Mi.
153
00:09:47,250 --> 00:09:49,018
Is so lucky.
154
00:09:49,042 --> 00:09:52,643
Don't even think about it.
155
00:09:52,667 --> 00:09:54,601
Uncle D's daughter.
156
00:09:54,625 --> 00:09:56,309
Must marry a rich man.
157
00:09:56,333 --> 00:09:58,500
The richest!
158
00:09:59,208 --> 00:10:00,851
Rich men may not be good.
159
00:10:00,875 --> 00:10:03,809
That's true.
160
00:10:03,833 --> 00:10:06,643
But poor men are no good at all.
161
00:10:06,667 --> 00:10:09,059
Uncle D is so wise.
162
00:10:09,083 --> 00:10:09,810
Sure.
163
00:10:09,834 --> 00:10:12,375
So how is the land deal?
164
00:10:13,542 --> 00:10:16,309
It's almost done.
165
00:10:16,333 --> 00:10:18,643
No one wants to buy.
166
00:10:18,667 --> 00:10:20,833
Relax.
167
00:10:21,167 --> 00:10:23,792
Uncle D is king!
168
00:10:30,167 --> 00:10:33,684
They were really hungry!
169
00:10:33,708 --> 00:10:35,958
They came for free dinner again?
170
00:10:36,542 --> 00:10:38,809
You look like a prisoner
171
00:10:38,833 --> 00:10:40,601
I want dessert.
172
00:10:40,625 --> 00:10:42,125
Prisoner?
173
00:10:44,250 --> 00:10:45,559
- So!
- What?
174
00:10:45,583 --> 00:10:47,018
A fortune-teller.
175
00:10:47,042 --> 00:10:49,708
Said I'll marry a rich man.
176
00:10:50,292 --> 00:10:52,393
You're going crazy.
177
00:10:52,417 --> 00:10:53,934
Thinking of marriage
178
00:10:53,958 --> 00:10:55,226
I want to marry
179
00:10:55,250 --> 00:10:57,184
I over 20.
180
00:10:57,208 --> 00:10:58,976
It would be nice.
181
00:10:59,000 --> 00:11:00,018
Let him take.
182
00:11:00,042 --> 00:11:01,309
Care of me.
183
00:11:01,333 --> 00:11:04,393
Since you'll be marrying a rich man.
184
00:11:04,417 --> 00:11:07,434
Focus on that.
185
00:11:07,458 --> 00:11:08,893
Where would I.
186
00:11:08,917 --> 00:11:11,018
Find one?
187
00:11:11,042 --> 00:11:12,601
I don't know.
188
00:11:12,625 --> 00:11:14,851
What is a rich man?
189
00:11:14,875 --> 00:11:16,559
A millionaire?
190
00:11:16,583 --> 00:11:19,184
How is that different from a rich man?
191
00:11:19,208 --> 00:11:20,309
And...
192
00:11:20,333 --> 00:11:21,060
What?
193
00:11:21,084 --> 00:11:22,934
Don't touch me!
194
00:11:22,958 --> 00:11:24,559
Tell me you don't like it.
195
00:11:24,583 --> 00:11:25,477
Or how would I know?
196
00:11:25,501 --> 00:11:27,018
Just say so
197
00:11:27,042 --> 00:11:28,934
I don't like it!
198
00:11:28,958 --> 00:11:30,768
Try this.
199
00:11:30,792 --> 00:11:31,769
Disgusting!
200
00:11:31,793 --> 00:11:34,101
I'll try.
201
00:11:34,125 --> 00:11:35,625
This way.
202
00:12:29,792 --> 00:12:31,292
Rich Man!
203
00:12:39,542 --> 00:12:40,768
Is this 2 Shek O Road?
204
00:12:40,792 --> 00:12:41,976
Where is the kitchen?
205
00:12:42,000 --> 00:12:44,393
It's not for the kitchen.
206
00:12:44,417 --> 00:12:47,059
It's for the garden barbecue.
207
00:12:47,083 --> 00:12:48,875
Hurry, they're waiting
208
00:12:49,208 --> 00:12:51,268
I'm busy, don't bother me.
209
00:12:51,292 --> 00:12:52,417
No time.
210
00:12:53,500 --> 00:12:56,018
I'm not so ugly.
211
00:12:56,042 --> 00:12:58,792
The rich are so rude.
212
00:13:00,000 --> 00:13:03,250
Is this a church?
213
00:13:13,667 --> 00:13:17,000
No wonder people want to marry rich.
214
00:13:18,667 --> 00:13:19,792
Mi!
215
00:13:28,750 --> 00:13:29,851
Cici Chan?
216
00:13:29,875 --> 00:13:31,476
Yes, how are you?
217
00:13:31,500 --> 00:13:33,226
It's been so long.
218
00:13:33,250 --> 00:13:34,684
Fine, and you?
219
00:13:34,708 --> 00:13:36,184
Okay.
220
00:13:36,208 --> 00:13:38,500
You're delivering pr.
221
00:13:39,750 --> 00:13:41,583
Family business.
222
00:13:42,083 --> 00:13:44,393
Come, see who's here.
223
00:13:44,417 --> 00:13:45,684
Mi brought the propane!
224
00:13:45,708 --> 00:13:47,101
Come see!
225
00:13:47,125 --> 00:13:48,125
Mi?
226
00:13:49,292 --> 00:13:50,917
Hurry!
227
00:13:51,417 --> 00:13:53,667
Mi!
228
00:13:54,833 --> 00:13:56,351
Teresa?
229
00:13:56,375 --> 00:13:57,268
Loomi?
230
00:13:57,292 --> 00:13:58,269
I've changed my name
231
00:13:58,293 --> 00:14:00,792
I'm Sonreysia now.
232
00:14:01,125 --> 00:14:02,518
Son...
233
00:14:02,542 --> 00:14:04,583
Why are you here?
234
00:14:05,500 --> 00:14:07,726
Cici's wedding is in 2 days.
235
00:14:07,750 --> 00:14:09,684
We're having a party for her.
236
00:14:09,708 --> 00:14:11,542
This is her husband's home.
237
00:14:13,333 --> 00:14:14,833
Mi...
238
00:14:16,042 --> 00:14:18,083
Remember when we were kids.
239
00:14:19,125 --> 00:14:20,750
We sat together in school.
240
00:14:21,208 --> 00:14:24,458
You were the smartest.
241
00:14:25,417 --> 00:14:26,750
And I, the dumbest.
242
00:14:27,375 --> 00:14:29,393
Cici, what is 1+1?
243
00:14:29,417 --> 00:14:30,518
Mi?
244
00:14:30,542 --> 00:14:31,310
2!
245
00:14:31,334 --> 00:14:32,726
Name some famous people
246
00:14:32,750 --> 00:14:35,643
Einstein, Beethoven,
Sun Yat Sen, Picasso...
247
00:14:35,667 --> 00:14:37,143
And Cici?
248
00:14:37,167 --> 00:14:37,976
Wilson.
249
00:14:38,000 --> 00:14:38,769
Who?
250
00:14:38,793 --> 00:14:40,018
We are the same age.
251
00:14:40,042 --> 00:14:41,726
He has short hair, wears glasses.
252
00:14:41,750 --> 00:14:43,684
Best of all, he's a banker's son
253
00:14:43,708 --> 00:14:45,375
I will marry him.
254
00:14:45,958 --> 00:14:48,375
I wasn't stupid
255
00:14:48,667 --> 00:14:52,250
I knew my priorities.
256
00:14:52,583 --> 00:14:55,167
Marrying rich is a must.
257
00:14:55,833 --> 00:14:57,833
You're marrying Wilson?
258
00:14:58,250 --> 00:14:59,958
I'm not so lucky.
259
00:15:00,417 --> 00:15:02,226
You're doing well.
260
00:15:02,250 --> 00:15:06,476
She's marrying the son of a famous lawyer.
261
00:15:06,500 --> 00:15:07,601
And you.
262
00:15:07,625 --> 00:15:11,018
She married the 2nd richest doctor
263
00:15:11,042 --> 00:15:13,809
Dr. Chan, the heart specialist.
264
00:15:13,833 --> 00:15:15,018
Of course.
265
00:15:15,042 --> 00:15:19,083
Sunreysia married the grandson of the Kwoks.
266
00:15:20,167 --> 00:15:24,018
I'm heir to the family propane empire.
267
00:15:24,042 --> 00:15:25,167
So, Mi.
268
00:15:25,333 --> 00:15:26,667
Are you married yet?
269
00:15:28,667 --> 00:15:30,309
It's late
270
00:15:30,333 --> 00:15:31,417
I must go.
271
00:15:32,250 --> 00:15:33,227
Stay.
272
00:15:33,251 --> 00:15:34,434
Talk to us
273
00:15:34,458 --> 00:15:35,144
I must go
274
00:15:35,168 --> 00:15:37,309
I'm too ashamed.
275
00:15:37,333 --> 00:15:38,333
Mi.
276
00:15:38,708 --> 00:15:41,417
Everyone said you were smarter.
277
00:15:41,750 --> 00:15:44,167
Don't you feel I'm smarter now?
278
00:15:45,292 --> 00:15:47,434
That's smart?
279
00:15:47,458 --> 00:15:49,167
Of course.
280
00:15:53,167 --> 00:15:54,851
I must go.
281
00:15:54,875 --> 00:15:56,476
Bye, then.
282
00:15:56,500 --> 00:15:58,851
She delivered the propane.
283
00:15:58,875 --> 00:16:01,083
And I forgot the tip.
284
00:16:02,000 --> 00:16:03,226
No need
285
00:16:03,250 --> 00:16:04,309
I must.
286
00:16:04,333 --> 00:16:06,417
It's hard labor.
287
00:16:07,083 --> 00:16:08,250
Thanks.
288
00:16:09,250 --> 00:16:11,583
We'll visit you soon.
289
00:16:12,458 --> 00:16:17,208
It's killing me!
290
00:16:23,542 --> 00:16:26,750
I'm so unlucky.
291
00:16:28,458 --> 00:16:31,292
What's so great about marrying rich?
292
00:16:31,625 --> 00:16:34,542
I've been told I will.
293
00:16:35,292 --> 00:16:36,684
I won't marry anyone.
294
00:16:36,708 --> 00:16:39,875
But the richest man!
295
00:16:45,583 --> 00:16:47,667
I will marry a rich man!
296
00:16:48,250 --> 00:16:50,500
I will marry a rich man!
297
00:16:51,375 --> 00:16:55,833
I will marry a rich man!
298
00:16:57,000 --> 00:16:59,958
I will marry a rich man!
299
00:17:14,750 --> 00:17:18,125
I will marry a rich man!
300
00:17:22,167 --> 00:17:24,434
I will marry a rich man!
301
00:17:24,458 --> 00:17:26,976
Sir, Satellite 2 must shift
302
00:17:27,000 --> 00:17:28,976
Mr. Law booked it for a teleconference.
303
00:17:29,000 --> 00:17:31,934
Tell him to delay the meeting.
304
00:17:31,958 --> 00:17:33,667
She's interesting.
305
00:17:34,417 --> 00:17:36,375
But he booked this slot.
306
00:17:38,000 --> 00:17:41,750
We'll make less money, I don't care.
307
00:17:42,083 --> 00:17:44,417
This makes me happy.
308
00:17:45,875 --> 00:17:49,250
I will marry a rich man!
309
00:17:49,917 --> 00:17:53,542
Lock Satellite 2 to the target.
310
00:17:57,083 --> 00:17:59,958
"Marry A Rich Man" ready?
311
00:18:00,833 --> 00:18:01,833
Yes.
312
00:18:15,625 --> 00:18:19,042
I will marry a rich man!
313
00:18:23,208 --> 00:18:24,917
What's the use?
314
00:18:25,417 --> 00:18:27,500
Can't wish without a shooting star.
315
00:18:30,625 --> 00:18:33,583
I can't be that lucky.
316
00:18:34,208 --> 00:18:35,250
Make a wish.
317
00:19:21,042 --> 00:19:22,708
"The Glass Slipper"?
318
00:19:38,292 --> 00:19:40,708
Welcome to "The Glass Slipper".
319
00:19:41,208 --> 00:19:44,184
This story appeals to all.
320
00:19:44,208 --> 00:19:48,101
Because of the exciting villains.
321
00:19:48,125 --> 00:19:49,976
And the star, Cinderella.
322
00:19:50,000 --> 00:19:53,667
Marries a rich prince.
323
00:19:55,583 --> 00:19:57,143
Oh, come here, please.
324
00:19:57,167 --> 00:19:58,476
Come here! Baby!
325
00:19:58,500 --> 00:19:59,542
Come here!
326
00:20:08,000 --> 00:20:10,268
If the evil stepmother.
327
00:20:10,292 --> 00:20:13,601
Or stepsisters married well.
328
00:20:13,625 --> 00:20:16,143
We may feel cheated.
329
00:20:16,167 --> 00:20:18,226
But for kind Cinderella.
330
00:20:18,250 --> 00:20:20,268
Not only is it fine.
331
00:20:20,292 --> 00:20:21,893
That she marries a rich tale.
332
00:20:21,917 --> 00:20:25,101
It's a beautiful fairy tale.
333
00:20:25,125 --> 00:20:28,351
Not only is it okay to marry rich.
334
00:20:28,375 --> 00:20:30,393
If you are kind.
335
00:20:30,417 --> 00:20:32,750
It is an enterprising idea.
336
00:20:33,917 --> 00:20:35,417
Glass slippers don't pinch.
337
00:20:38,833 --> 00:20:40,167
What a good book
338
00:20:40,833 --> 00:20:43,417
I've never seen anything like it.
339
00:20:43,917 --> 00:20:45,958
It tells the truth simply.
340
00:20:46,375 --> 00:20:48,167
Every point hits the spot.
341
00:20:48,542 --> 00:20:49,435
It's great
342
00:20:49,459 --> 00:20:51,768
I'm getting excited.
343
00:20:51,792 --> 00:20:53,393
It says.
344
00:20:53,417 --> 00:20:56,559
Marrying a rich man is like a job.
345
00:20:56,583 --> 00:20:59,434
It takes effort, resources, and money.
346
00:20:59,458 --> 00:21:01,292
That's the same as a CEO.
347
00:21:01,625 --> 00:21:02,625
Right.
348
00:21:02,875 --> 00:21:05,125
If you're fated to marry rich.
349
00:21:05,500 --> 00:21:06,833
Where is he?
350
00:21:07,750 --> 00:21:08,958
Help me find him.
351
00:21:10,375 --> 00:21:11,851
I don't know what sex I want
352
00:21:11,875 --> 00:21:13,643
I can't help.
353
00:21:13,667 --> 00:21:15,101
But I'll sponsor you.
354
00:21:15,125 --> 00:21:16,309
With all my savings.
355
00:21:16,333 --> 00:21:17,958
No need, thanks.
356
00:21:18,833 --> 00:21:19,875
Stop it.
357
00:21:20,750 --> 00:21:24,476
It's my investment on you.
358
00:21:24,500 --> 00:21:27,059
When you do marry a rich man.
359
00:21:27,083 --> 00:21:28,893
Repay me, with interest.
360
00:21:28,917 --> 00:21:30,167
And if I fail?
361
00:21:30,375 --> 00:21:32,042
Pay with your flesh.
362
00:21:34,917 --> 00:21:38,250
Relax, Hong Kong girl.
363
00:21:40,625 --> 00:21:42,375
All right.
364
00:21:42,792 --> 00:21:44,958
Relax.
365
00:21:46,417 --> 00:21:48,292
- Like this?
- Right.
366
00:21:51,958 --> 00:21:55,101
Don't fear crudeness.
367
00:21:55,125 --> 00:21:57,101
It's the same old moves.
368
00:21:57,125 --> 00:21:58,768
First, a smile.
369
00:21:58,792 --> 00:22:00,809
Don't worry about beauty.
370
00:22:00,833 --> 00:22:02,559
A beautiful smile.
371
00:22:02,583 --> 00:22:05,458
Is all you need.
372
00:22:07,542 --> 00:22:09,458
Let's practice.
373
00:22:10,708 --> 00:22:13,375
This is most elegant.
374
00:22:14,583 --> 00:22:17,167
Most kind.
375
00:22:19,417 --> 00:22:21,958
Most innocent.
376
00:22:23,875 --> 00:22:26,833
Most sexy.
377
00:22:27,875 --> 00:22:29,458
How's this?
378
00:22:31,333 --> 00:22:32,500
Most toad-like.
379
00:22:33,875 --> 00:22:37,625
Grooming and self-confidence.
380
00:22:38,125 --> 00:22:41,917
Go to the most expensive shops.
381
00:22:42,417 --> 00:22:44,143
Don't worry about money.
382
00:22:44,167 --> 00:22:47,226
Be gracious.
383
00:22:47,250 --> 00:22:48,643
There's nothing they can do.
384
00:22:48,667 --> 00:22:50,083
May I help you?
385
00:22:51,458 --> 00:22:53,268
I want to try this.
386
00:22:53,292 --> 00:22:56,768
Establish self-confidence.
387
00:22:56,792 --> 00:22:59,351
Pose outside the fitting room.
388
00:22:59,375 --> 00:23:01,125
As flamboyantly as possible.
389
00:23:02,167 --> 00:23:04,059
Keep going.
390
00:23:04,083 --> 00:23:06,059
Until you feel beautiful.
391
00:23:06,083 --> 00:23:08,393
Confidence rules in fashion.
392
00:23:08,417 --> 00:23:12,458
Let your clothes know who's boss.
393
00:23:29,083 --> 00:23:30,417
I don't like them.
394
00:23:30,750 --> 00:23:32,768
Buy something.
395
00:23:32,792 --> 00:23:36,208
Don't make it hard on the sales staff.
396
00:23:37,583 --> 00:23:38,893
Actually, there is something.
397
00:23:38,917 --> 00:23:39,917
Yes.
398
00:23:43,167 --> 00:23:44,167
Here
399
00:23:45,625 --> 00:23:47,333
$12, right?
400
00:23:48,458 --> 00:23:50,768
Next, practical experience.
401
00:23:50,792 --> 00:23:53,226
Go where the rich gather.
402
00:23:53,250 --> 00:23:56,309
Some private hospitals.
403
00:23:56,333 --> 00:23:58,309
Are good choices.
404
00:23:58,333 --> 00:24:00,768
Dress sexier.
405
00:24:00,792 --> 00:24:01,792
Little girl.
406
00:24:02,792 --> 00:24:04,250
What's your name?
407
00:24:04,833 --> 00:24:06,542
I'm HG.
408
00:24:07,083 --> 00:24:09,976
For Horny Goat!
409
00:24:10,000 --> 00:24:12,375
I'm rich.
410
00:24:12,500 --> 00:24:15,292
And dying.
411
00:24:15,708 --> 00:24:19,667
When? It's up to you.
412
00:24:20,292 --> 00:24:21,476
Interested?
413
00:24:21,500 --> 00:24:23,500
Let's do it here.
414
00:24:26,125 --> 00:24:27,393
Marry me!
415
00:24:27,417 --> 00:24:29,684
We'll go to my villa in A-nus.
416
00:24:29,708 --> 00:24:32,417
We'll enter A-nus in the morning.
417
00:24:33,208 --> 00:24:36,101
Have fun in A-nus.
418
00:24:36,125 --> 00:24:39,250
And come out from the back at night.
419
00:24:39,958 --> 00:24:41,292
Come with me.
420
00:24:43,417 --> 00:24:44,542
Marry me.
421
00:24:45,583 --> 00:24:48,083
In 3 months.
422
00:24:48,417 --> 00:24:50,208
We'll trap my stepmother.
423
00:24:50,542 --> 00:24:52,375
And put my brother in prison.
424
00:24:53,083 --> 00:24:55,708
Then we'll split the fortune
425
00:24:56,333 --> 00:24:58,042
I'll run for president.
426
00:24:59,625 --> 00:25:01,375
Then rule the world!
427
00:25:02,125 --> 00:25:03,792
You think you're Ultraman?
428
00:25:04,542 --> 00:25:06,208
Even if I were.
429
00:25:07,042 --> 00:25:09,125
I'd be Ultraman in furs!
430
00:25:13,292 --> 00:25:14,292
Where did she go?
431
00:25:16,250 --> 00:25:18,226
Crazy!
432
00:25:18,250 --> 00:25:20,809
I'm too busy for a press conference
433
00:25:20,833 --> 00:25:22,333
I'll go back to the office.
434
00:25:23,667 --> 00:25:27,167
I hate cameras in my face.
435
00:25:30,250 --> 00:25:31,976
Welcome, friends of the press.
436
00:25:32,000 --> 00:25:34,101
Today, I...
437
00:25:34,125 --> 00:25:35,708
Are you all right?
438
00:25:36,125 --> 00:25:37,125
I'll help you up.
439
00:25:37,833 --> 00:25:38,476
No need.
440
00:25:38,500 --> 00:25:39,352
Were you molested? I'll call the police.
441
00:25:39,376 --> 00:25:40,518
Leave me alone
442
00:25:40,542 --> 00:25:41,394
I'll call the police.
443
00:25:41,418 --> 00:25:43,059
- Leave me alone.
- I'll call the police.
444
00:25:43,083 --> 00:25:45,208
Stop it with the police!
445
00:25:49,083 --> 00:25:51,292
Relax! Relax!
446
00:25:52,042 --> 00:25:53,042
Wait outside.
447
00:25:54,333 --> 00:25:56,559
You think I'm a thief?
448
00:25:56,583 --> 00:25:57,708
Sorry, Miss
449
00:25:59,083 --> 00:26:00,083
Wilson?
450
00:26:01,000 --> 00:26:02,184
You know me?
451
00:26:02,208 --> 00:26:03,309
You're so famous.
452
00:26:03,333 --> 00:26:05,875
All my classmates want to marry you.
453
00:26:06,333 --> 00:26:07,917
- Really?
- Yes.
454
00:26:12,250 --> 00:26:13,708
Will you give me the film?
455
00:26:14,625 --> 00:26:16,417
Which paper are you with?
456
00:26:16,958 --> 00:26:19,083
Do I look like the paparazzi?
457
00:26:19,542 --> 00:26:21,458
I am a CEO!
458
00:26:21,875 --> 00:26:24,101
Mimi Cheng... propane?
459
00:26:24,125 --> 00:26:24,852
Hello!
460
00:26:24,876 --> 00:26:26,684
I'm Wilson, a pleasure.
461
00:26:26,708 --> 00:26:27,893
What happened just now.
462
00:26:27,917 --> 00:26:30,768
Can it remain between us?
463
00:26:30,792 --> 00:26:31,644
Please?
464
00:26:31,668 --> 00:26:34,393
No need to look all pale
465
00:26:34,417 --> 00:26:35,102
I'm pale?
466
00:26:35,126 --> 00:26:36,351
Very -Really?
467
00:26:36,375 --> 00:26:38,809
Fix your makeup for your meeting.
468
00:26:38,833 --> 00:26:40,268
This part is grey.
469
00:26:40,292 --> 00:26:41,292
Okay.
470
00:26:41,917 --> 00:26:42,917
Oh, no!
471
00:26:43,458 --> 00:26:44,476
I don't have powder
472
00:26:44,500 --> 00:26:46,958
I wonder who does?
473
00:26:47,333 --> 00:26:48,684
I have a compact.
474
00:26:48,708 --> 00:26:49,352
Yes
475
00:26:49,376 --> 00:26:51,059
I don't know how to apply makeup
476
00:26:51,083 --> 00:26:54,559
I wonder who does?
477
00:26:54,583 --> 00:26:56,208
Let me help you.
478
00:26:58,000 --> 00:26:59,059
Just a bit.
479
00:26:59,083 --> 00:27:01,434
Thick brows make you.
480
00:27:01,458 --> 00:27:03,059
Look heroic.
481
00:27:03,083 --> 00:27:04,292
Blot off the oil.
482
00:27:08,792 --> 00:27:09,917
Go on.
483
00:27:14,375 --> 00:27:15,893
We're done!
484
00:27:15,917 --> 00:27:17,184
So soon?
485
00:27:17,208 --> 00:27:20,393
TV lighting is harsh
486
00:27:20,417 --> 00:27:24,167
I look fat on screen.
487
00:27:24,542 --> 00:27:25,875
- A slimmer look?
- Yes.
488
00:27:26,125 --> 00:27:28,667
Deeper shadows here.
489
00:27:29,000 --> 00:27:31,101
Straighten your nose?
490
00:27:31,125 --> 00:27:32,500
Straighter -Yes.
491
00:27:49,458 --> 00:27:50,833
What's taking Boss so long?
492
00:27:51,417 --> 00:27:52,518
Lip balm?
493
00:27:52,542 --> 00:27:53,542
Sure.
494
00:27:56,292 --> 00:27:57,292
Thanks.
495
00:27:59,375 --> 00:28:01,601
Smooth as fresh tofu
496
00:28:01,625 --> 00:28:03,292
I want to lick it.
497
00:28:05,667 --> 00:28:06,352
Am I okay?
498
00:28:06,376 --> 00:28:08,018
For camera, yes!
499
00:28:08,042 --> 00:28:09,143
Really?
500
00:28:09,167 --> 00:28:09,977
Thank you.
501
00:28:10,001 --> 00:28:11,101
Any time.
502
00:28:11,125 --> 00:28:12,351
The lip balm?
503
00:28:12,375 --> 00:28:14,226
Keep it.
504
00:28:14,250 --> 00:28:15,542
Thanks -Bye
505
00:28:17,500 --> 00:28:18,809
Mimi?
506
00:28:18,833 --> 00:28:19,893
Just "Mi".
507
00:28:19,917 --> 00:28:22,643
Mi, may we discuss.
508
00:28:22,667 --> 00:28:25,393
Propane digitalization?
509
00:28:25,417 --> 00:28:28,476
I don't understand that stuff.
510
00:28:28,500 --> 00:28:30,250
It's very commercial.
511
00:28:31,042 --> 00:28:32,083
Mi...
512
00:28:32,583 --> 00:28:34,684
Or may we discuss other topics.
513
00:28:34,708 --> 00:28:36,268
Like.
514
00:28:36,292 --> 00:28:38,768
Propane-lip balm-digitalization?
515
00:28:38,792 --> 00:28:40,101
3 in 1.
516
00:28:40,125 --> 00:28:42,643
Call me, bye.
517
00:28:42,667 --> 00:28:43,667
Bye.
518
00:28:47,500 --> 00:28:50,018
This Wilson?
519
00:28:50,042 --> 00:28:51,518
Yes.
520
00:28:51,542 --> 00:28:53,351
Really?
521
00:28:53,375 --> 00:28:55,768
You don't believe me -No.
522
00:28:55,792 --> 00:28:57,809
He gave me his number.
523
00:28:57,833 --> 00:28:59,667
It's going through!
524
00:29:01,625 --> 00:29:04,333
This is a Planned Parenthood.
525
00:29:05,000 --> 00:29:06,476
Survey, what safety.
526
00:29:06,500 --> 00:29:10,458
Precautions do you take during sex?
527
00:29:12,333 --> 00:29:13,625
All right, thanks.
528
00:29:14,625 --> 00:29:15,792
It's him!
529
00:29:16,292 --> 00:29:18,684
No sparks, though.
530
00:29:18,708 --> 00:29:20,000
You're joking!
531
00:29:20,417 --> 00:29:23,476
All this work to find a rich man.
532
00:29:23,500 --> 00:29:25,684
You found Wilson, but "no sparks"?
533
00:29:25,708 --> 00:29:28,708
No, we don't have that...
534
00:29:29,042 --> 00:29:30,393
Magic.
535
00:29:30,417 --> 00:29:31,434
Magic?
536
00:29:31,458 --> 00:29:34,059
The goal is a rich man.
537
00:29:34,083 --> 00:29:35,184
What magic?
538
00:29:35,208 --> 00:29:36,375
What's wrong with you?
539
00:29:38,542 --> 00:29:39,643
It's that.
540
00:29:39,667 --> 00:29:41,476
Feeling you get.
541
00:29:41,500 --> 00:29:44,893
When you spin and lose.
542
00:29:44,917 --> 00:29:46,434
Balance and direction.
543
00:29:46,458 --> 00:29:48,000
Understand?
544
00:29:48,542 --> 00:29:51,018
Drink tequila.
545
00:29:51,042 --> 00:29:52,726
Touch an electrical outlet.
546
00:29:52,750 --> 00:29:54,184
It's the same feeling.
547
00:29:54,208 --> 00:29:55,893
Don't set a bad example.
548
00:29:55,917 --> 00:29:57,268
Okay, sorry.
549
00:29:57,292 --> 00:29:58,809
Deep truths simply.
550
00:29:58,833 --> 00:30:00,351
Let's use the deepest one
551
00:30:00,375 --> 00:30:01,809
I may meet someone
552
00:30:01,833 --> 00:30:04,309
I like, who is rich and handsome.
553
00:30:04,333 --> 00:30:05,601
How deep?
554
00:30:05,625 --> 00:30:08,018
The book says, many qualified ones.
555
00:30:08,042 --> 00:30:10,851
Are in first-class cabins on planes.
556
00:30:10,875 --> 00:30:13,184
Plus after a long flight.
557
00:30:13,208 --> 00:30:17,184
Boredom breeds romance.
558
00:30:17,208 --> 00:30:19,667
Where do you want to fly to?
559
00:30:19,792 --> 00:30:20,976
Somewhere.
560
00:30:21,000 --> 00:30:22,559
Romantic, artistic.
561
00:30:22,583 --> 00:30:23,976
With lots of cute guys.
562
00:30:24,000 --> 00:30:25,833
And that is
563
00:30:26,292 --> 00:30:27,708
Milan!
564
00:30:30,375 --> 00:30:31,833
First Class is this way.
565
00:30:34,208 --> 00:30:35,667
Coach is over there.
566
00:30:39,792 --> 00:30:41,684
Would you like a drink?
567
00:30:41,708 --> 00:30:43,042
No. Thank you.
568
00:30:44,917 --> 00:30:46,750
Sir, this is your seat.
569
00:30:54,333 --> 00:30:56,375
Incredible!
570
00:31:06,000 --> 00:31:07,292
- Hi!
- Hi!
571
00:31:07,583 --> 00:31:11,042
- Hi!
- Hi!
572
00:31:12,583 --> 00:31:14,292
- Want to play?
- Sure.
573
00:31:15,583 --> 00:31:16,352
Play what?
574
00:31:16,376 --> 00:31:17,917
Something fun.
575
00:31:19,792 --> 00:31:20,792
Cheers!
576
00:31:23,917 --> 00:31:25,417
- Mama mia!
- Really?
577
00:31:27,333 --> 00:31:28,625
You're cute.
578
00:31:28,917 --> 00:31:30,083
Stop it.
579
00:31:47,667 --> 00:31:49,000
Will you marry me?
580
00:31:57,583 --> 00:31:59,375
Are you all right?
581
00:32:00,333 --> 00:32:01,333
Fine.
582
00:32:16,542 --> 00:32:17,542
You're the one.
583
00:32:20,667 --> 00:32:24,143
- Hi!
- Hi!
584
00:32:24,167 --> 00:32:25,958
Damn you! Stop that!
585
00:32:26,917 --> 00:32:28,792
Where is your seat?
586
00:32:29,250 --> 00:32:30,309
Here.
587
00:32:30,333 --> 00:32:32,309
This is my wife's seat.
588
00:32:32,333 --> 00:32:34,018
She's been standing one minute!
589
00:32:34,042 --> 00:32:35,083
Let's see your ticket!
590
00:32:35,833 --> 00:32:37,750
It's up front.
591
00:32:37,958 --> 00:32:40,625
Look before you sit! Get up!
592
00:32:41,000 --> 00:32:42,375
She's still standing.
593
00:32:42,917 --> 00:32:44,292
Must she wait?
594
00:32:45,250 --> 00:32:47,976
Ridiculous!
595
00:32:48,000 --> 00:32:50,875
Sitting by me!
596
00:32:55,750 --> 00:32:56,917
Wrong seat again?
597
00:32:57,583 --> 00:32:59,292
No, it's right.
598
00:33:02,708 --> 00:33:05,101
How rude.
599
00:33:05,125 --> 00:33:06,917
Yes, boors are everywhere.
600
00:33:08,875 --> 00:33:09,875
You alone?
601
00:33:12,000 --> 00:33:13,375
Going to Milan?
602
00:33:14,667 --> 00:33:15,667
You, too?
603
00:33:15,833 --> 00:33:16,833
Yes.
604
00:33:18,750 --> 00:33:20,542
Something to drink?
605
00:33:20,833 --> 00:33:23,542
Would you like a drink?
606
00:33:24,667 --> 00:33:25,667
A drink.
607
00:33:27,042 --> 00:33:28,167
Iced Ovaltine, please.
608
00:33:29,125 --> 00:33:30,500
We don't have that.
609
00:33:31,792 --> 00:33:34,375
A Grape Fruit Juice.
610
00:33:34,750 --> 00:33:36,518
It's canned, how about.
611
00:33:36,542 --> 00:33:38,101
Some freshornjuice?
612
00:33:38,125 --> 00:33:40,042
Oh, my God!
613
00:33:41,208 --> 00:33:43,309
This is ridiculous!
614
00:33:43,333 --> 00:33:44,333
I can't stand it!
615
00:33:45,208 --> 00:33:47,309
It's "fresh orange juice".
616
00:33:47,333 --> 00:33:48,393
Not much difference.
617
00:33:48,417 --> 00:33:49,643
It's a huge difference.
618
00:33:49,667 --> 00:33:52,268
What horrible service.
619
00:33:52,292 --> 00:33:54,708
It hurts my ears!
620
00:33:55,250 --> 00:33:57,292
For example, say.
621
00:33:57,958 --> 00:33:59,333
Beef jerky.
622
00:33:59,583 --> 00:34:00,477
Beefjerky.
623
00:34:00,501 --> 00:34:01,726
No...
624
00:34:01,750 --> 00:34:03,518
Can't make jerky with bees.
625
00:34:03,542 --> 00:34:05,726
It's "beef
626
00:34:05,750 --> 00:34:06,875
sherky".
627
00:34:08,792 --> 00:34:11,018
For example, again.
628
00:34:11,042 --> 00:34:12,601
Dried Mangoes.
629
00:34:12,625 --> 00:34:14,768
Dy
630
00:34:14,792 --> 00:34:16,125
I'll get your drink.
631
00:34:21,875 --> 00:34:24,309
Sorry, was I too insistent?
632
00:34:24,333 --> 00:34:25,184
But I...
633
00:34:25,208 --> 00:34:25,852
No, I don't like.
634
00:34:25,876 --> 00:34:28,059
Slurred words, either.
635
00:34:28,083 --> 00:34:31,583
Your accent is interesting.
636
00:34:33,000 --> 00:34:34,476
I'm from Hubei.
637
00:34:34,500 --> 00:34:37,417
But educated at Oxford.
638
00:34:37,958 --> 00:34:40,208
So my accent is... different.
639
00:34:41,125 --> 00:34:42,125
And you?
640
00:34:43,000 --> 00:34:46,018
Stanford.
641
00:34:46,042 --> 00:34:47,226
- Really?
- Yes
642
00:34:47,250 --> 00:34:50,226
Oxford, Stanford, both "ford"โช!
643
00:34:50,250 --> 00:34:51,667
What coincidence!
644
00:34:52,917 --> 00:34:53,917
I'm Chris
645
00:34:55,083 --> 00:34:57,476
Christopher?
646
00:34:57,500 --> 00:34:58,684
No.
647
00:34:58,708 --> 00:34:59,958
It's Christmas
648
00:35:00,333 --> 00:35:03,875
I want every day to be happy as Christmas.
649
00:35:04,167 --> 00:35:05,726
So I changed my name.
650
00:35:05,750 --> 00:35:07,708
Or you can call me Mas.
651
00:35:07,917 --> 00:35:09,917
Not Mars, Mas.
652
00:35:10,417 --> 00:35:11,476
Mi.
653
00:35:11,500 --> 00:35:12,542
Hello.
654
00:35:14,375 --> 00:35:16,458
What a sweet smile.
655
00:35:18,625 --> 00:35:20,042
Excuse me, Mi
656
00:35:20,333 --> 00:35:22,000
I want to go the toilet.
657
00:35:28,917 --> 00:35:29,917
Bingo!
658
00:35:30,000 --> 00:35:32,667
Rich and cute.
659
00:35:38,750 --> 00:35:40,208
And sleeping together already.
660
00:35:40,833 --> 00:35:41,833
What?
661
00:35:42,833 --> 00:35:44,768
I said, why are you going to Milan?
662
00:35:44,792 --> 00:35:45,917
On business?
663
00:35:47,167 --> 00:35:50,125
I don't have to work for a living.
664
00:35:50,958 --> 00:35:54,417
I enjoy my life.
665
00:35:54,958 --> 00:35:58,083
I travel all over to visit churches.
666
00:35:58,583 --> 00:36:02,333
Europe's 3rd biggest church is in Milan.
667
00:36:02,500 --> 00:36:03,542
Called Duomo.
668
00:36:04,833 --> 00:36:06,208
You know it, I'm sure.
669
00:36:06,458 --> 00:36:08,393
Yes, the Duomo.
670
00:36:08,417 --> 00:36:09,833
Why do you visit churches?
671
00:36:28,042 --> 00:36:30,434
It's beautiful!
672
00:36:30,458 --> 00:36:31,185
Mi!
673
00:36:31,209 --> 00:36:33,042
Why do you visit churches?
674
00:36:40,500 --> 00:36:41,768
Because I want to choose.
675
00:36:41,792 --> 00:36:44,101
The perfect one for.
676
00:36:44,125 --> 00:36:45,500
My wedding.
677
00:36:46,333 --> 00:36:47,583
You're engaged?
678
00:36:48,000 --> 00:36:48,875
No.
679
00:36:48,958 --> 00:36:49,976
Girlfriend?
680
00:36:50,000 --> 00:36:51,292
No.
681
00:36:51,417 --> 00:36:52,601
How strange.
682
00:36:52,625 --> 00:36:55,167
Don't men fear marriage?
683
00:36:55,792 --> 00:36:56,917
I can't wait.
684
00:36:57,167 --> 00:36:59,101
But I want it to be.
685
00:36:59,125 --> 00:37:01,101
Alaise and forever.
686
00:37:01,125 --> 00:37:02,833
That's "always".
687
00:37:03,375 --> 00:37:04,500
Always!
688
00:37:05,333 --> 00:37:07,268
I want to go shopping.
689
00:37:07,292 --> 00:37:08,434
Good idea.
690
00:37:08,458 --> 00:37:09,875
Then a great meal.
691
00:37:12,750 --> 00:37:13,958
Where's my wallet?
692
00:37:14,375 --> 00:37:15,542
Stolen.
693
00:37:15,792 --> 00:37:16,792
Can't be!
694
00:37:18,917 --> 00:37:20,268
Mine's gone, too.
695
00:37:20,292 --> 00:37:22,476
That man bumped into us.
696
00:37:22,500 --> 00:37:23,976
Should we report this?
697
00:37:24,000 --> 00:37:25,809
Yes, let's call Hong Kong.
698
00:37:25,833 --> 00:37:27,875
My assistant will handle it.
699
00:37:28,792 --> 00:37:29,792
Let's go.
700
00:37:31,250 --> 00:37:33,059
Hi, Dad?
701
00:37:33,083 --> 00:37:35,958
Yes, I'm in Italy.
702
00:37:36,333 --> 00:37:39,375
It's beautiful but cold.
703
00:37:39,750 --> 00:37:41,684
This is a collect call.
704
00:37:41,708 --> 00:37:44,958
So talk for at least 3 minutes.
705
00:37:45,167 --> 00:37:46,167
All right.
706
00:37:46,625 --> 00:37:48,476
Before I left
707
00:37:48,500 --> 00:37:52,208
I put some veggies in the fridge.
708
00:37:54,125 --> 00:37:59,101
CEO? Yes, those stocks...
709
00:37:59,125 --> 00:38:00,768
Hold 2 lots, sell 2 lots.
710
00:38:00,792 --> 00:38:03,226
What?
711
00:38:03,250 --> 00:38:04,792
What do you talking about?
712
00:38:06,042 --> 00:38:09,143
Keep the cash flow at.
713
00:38:09,167 --> 00:38:11,893
At $246 million.
714
00:38:11,917 --> 00:38:14,518
Are you all right?
715
00:38:14,542 --> 00:38:17,643
You were talking about veggies.
716
00:38:17,667 --> 00:38:19,101
Right!
717
00:38:19,125 --> 00:38:21,059
Fire them all, tomorrow.
718
00:38:21,083 --> 00:38:22,143
Just do as I say.
719
00:38:22,167 --> 00:38:23,708
That's all, then.
720
00:38:25,208 --> 00:38:26,185
Done.
721
00:38:26,209 --> 00:38:28,643
Should we get replacement cards?
722
00:38:28,667 --> 00:38:29,875
What's the rush?
723
00:38:29,917 --> 00:38:32,333
Let's play a game.
724
00:38:32,667 --> 00:38:33,583
What game?
725
00:38:33,625 --> 00:38:35,708
A penniless life.
726
00:38:37,000 --> 00:38:39,500
That's not fun.
727
00:38:40,167 --> 00:38:42,476
We're both rich.
728
00:38:42,500 --> 00:38:45,000
We've been here many times.
729
00:38:45,458 --> 00:38:47,393
Yes, but...
730
00:38:47,417 --> 00:38:49,667
And everywhere nearby.
731
00:38:50,375 --> 00:38:51,518
Yes.
732
00:38:51,542 --> 00:38:52,542
So.
733
00:38:56,083 --> 00:38:57,601
All right.
734
00:38:57,625 --> 00:38:58,893
If I hadn't met you on the plane
735
00:38:58,917 --> 00:39:01,184
I wouldn't have known where to go.
736
00:39:01,208 --> 00:39:02,351
Let's play.
737
00:39:02,375 --> 00:39:03,375
Let's go.
738
00:40:01,667 --> 00:40:02,917
Stand there.
739
00:40:05,042 --> 00:40:06,458
Gorgeous!
740
00:40:07,917 --> 00:40:08,727
Gorgeous!
741
00:40:08,751 --> 00:40:10,184
Let me see.
742
00:40:10,208 --> 00:40:11,208
Here.
743
00:40:12,833 --> 00:40:14,083
A kaleidoscope!
744
00:40:19,500 --> 00:40:20,601
Use this.
745
00:40:20,625 --> 00:40:21,625
This?
746
00:40:22,917 --> 00:40:24,976
Too bad our wallets are gone.
747
00:40:25,000 --> 00:40:27,417
Never mind.
748
00:40:33,167 --> 00:40:35,434
This is the fam ous.
749
00:40:35,458 --> 00:40:36,476
Panino.
750
00:40:36,500 --> 00:40:39,393
With ham, cheese, lettuce...
751
00:40:39,417 --> 00:40:40,060
Delicious!
752
00:40:40,084 --> 00:40:41,434
You sound like a documentary.
753
00:40:41,458 --> 00:40:42,102
Of course
754
00:40:42,126 --> 00:40:43,184
I'm hungry.
755
00:40:43,208 --> 00:40:45,601
Let's get the replacement card.
756
00:40:45,625 --> 00:40:46,560
No.
757
00:40:46,584 --> 00:40:49,083
We're having so much fun!
758
00:40:49,625 --> 00:40:51,934
But I'll starve.
759
00:40:51,958 --> 00:40:52,851
In an alien land.
760
00:40:52,875 --> 00:40:53,875
You won't.
761
00:40:55,125 --> 00:40:56,125
Look!
762
00:41:00,583 --> 00:41:01,768
Don't tell me.
763
00:41:01,792 --> 00:41:04,559
You're using that old movie device.
764
00:41:04,583 --> 00:41:06,708
You play guitar?
765
00:41:07,000 --> 00:41:08,000
So crude?
766
00:41:09,458 --> 00:41:10,458
Watch me!
767
00:41:22,667 --> 00:41:24,458
How crude!
768
00:41:25,667 --> 00:41:27,059
Want to have a coffee?
769
00:41:27,083 --> 00:41:28,518
Over there? Okay
770
00:41:28,542 --> 00:41:29,477
I'll be here, okay?
771
00:41:29,501 --> 00:41:30,542
Okay.
772
00:41:31,167 --> 00:41:32,167
Mi
773
00:41:33,250 --> 00:41:35,559
I'll play, you dance.
774
00:41:35,583 --> 00:41:36,934
We'll make a fortune.
775
00:41:36,958 --> 00:41:38,976
You go ahead.
776
00:41:39,000 --> 00:41:39,644
Me?
777
00:41:39,668 --> 00:41:41,893
No one wants to watch me.
778
00:41:41,917 --> 00:41:42,684
You do it
779
00:41:42,708 --> 00:41:43,685
I can't.
780
00:41:43,709 --> 00:41:45,101
Flamenco is easy.
781
00:41:45,125 --> 00:41:46,893
Like this.
782
00:41:46,917 --> 00:41:48,643
Try it
783
00:41:48,667 --> 00:41:50,500
1, 2, 3, 4!
784
00:41:53,083 --> 00:41:54,083
Like this?
785
00:42:06,583 --> 00:42:08,976
Be serious.
786
00:42:09,000 --> 00:42:10,393
No one is paying
787
00:42:10,417 --> 00:42:12,309
I said I can't dance.
788
00:42:12,333 --> 00:42:13,917
Try again
789
00:42:14,167 --> 00:42:15,708
1, 2, 3, 4!
790
00:42:19,000 --> 00:42:20,958
Someone paid?
791
00:42:21,958 --> 00:42:23,309
Forget it.
792
00:42:23,333 --> 00:42:25,684
You must be desperate
793
00:42:25,708 --> 00:42:27,417
I'll help a fellow Chinese.
794
00:42:27,625 --> 00:42:28,684
Thank you.
795
00:42:28,708 --> 00:42:31,208
That's not enough for a panino.
796
00:42:31,542 --> 00:42:35,018
Miss Designer Clothes wants a panino?
797
00:42:35,042 --> 00:42:36,184
Sorry.
798
00:42:36,208 --> 00:42:37,101
Quiet.
799
00:42:37,125 --> 00:42:38,102
It's not enough for 2.
800
00:42:38,126 --> 00:42:40,809
You're worse!
801
00:42:40,833 --> 00:42:42,976
This is all I have.
802
00:42:43,000 --> 00:42:44,042
Thank you.
803
00:42:44,833 --> 00:42:46,625
We'll take it.
804
00:42:58,667 --> 00:43:00,000
Food!
805
00:43:02,083 --> 00:43:03,083
Well?
806
00:43:04,083 --> 00:43:05,083
Great!
807
00:43:07,625 --> 00:43:10,351
We had enough for 2.
808
00:43:10,375 --> 00:43:11,583
Where's yours?
809
00:43:12,750 --> 00:43:13,750
For you!
810
00:43:14,708 --> 00:43:16,542
You bought a gift instead?
811
00:43:17,042 --> 00:43:18,768
I never said I like it
812
00:43:18,792 --> 00:43:19,875
I like it.
813
00:43:20,292 --> 00:43:22,042
I want to give you what I like.
814
00:43:23,542 --> 00:43:27,083
How cute of you.
815
00:43:28,375 --> 00:43:32,518
It's a happier world through this.
816
00:43:32,542 --> 00:43:33,833
Even I look better.
817
00:43:36,917 --> 00:43:38,208
Handsome!
818
00:43:41,250 --> 00:43:43,500
Aren't you hungry?
819
00:43:43,792 --> 00:43:46,059
I'm full from watching you.
820
00:43:46,083 --> 00:43:48,000
Here -Thanks.
821
00:46:26,542 --> 00:46:27,542
You okay?
822
00:46:27,750 --> 00:46:28,560
Fine.
823
00:46:28,584 --> 00:46:30,268
Let's sit on the bench.
824
00:46:30,292 --> 00:46:31,417
Okay
825
00:46:31,667 --> 00:46:33,792
I'll massage you.
826
00:46:34,000 --> 00:46:35,000
Thanks.
827
00:46:37,833 --> 00:46:39,851
I've observed that.
828
00:46:39,875 --> 00:46:43,101
Your spine is maligned.
829
00:46:43,125 --> 00:46:45,083
With the lifting I do.
830
00:46:45,750 --> 00:46:46,750
What?
831
00:46:47,167 --> 00:46:49,917
Weights, at the gym.
832
00:46:51,417 --> 00:46:52,500
Right here!
833
00:46:52,792 --> 00:46:53,727
Hard enough?
834
00:46:53,751 --> 00:46:54,976
Harder.
835
00:46:55,000 --> 00:46:56,000
Okay!
836
00:46:56,333 --> 00:46:59,083
Use your elbow.
837
00:46:59,417 --> 00:47:01,167
You're tough.
838
00:47:12,375 --> 00:47:15,083
Cry out if you like.
839
00:47:15,500 --> 00:47:17,250
It excites me.
840
00:47:31,833 --> 00:47:33,184
It feels great!
841
00:47:33,208 --> 00:47:35,101
Do my head, too.
842
00:47:35,125 --> 00:47:36,208
Sure.
843
00:47:38,583 --> 00:47:40,768
Relax.
844
00:47:40,792 --> 00:47:41,976
Clear you mind
845
00:47:42,000 --> 00:47:44,309
I wish I could.
846
00:47:44,333 --> 00:47:45,559
Do me a favor.
847
00:47:45,583 --> 00:47:47,125
Think for me from now on.
848
00:47:47,667 --> 00:47:50,000
I must think about that.
849
00:47:50,458 --> 00:47:51,893
I don't want to be casual.
850
00:47:51,917 --> 00:47:54,934
It's fine, we're not that close.
851
00:47:54,958 --> 00:47:56,143
Then...
852
00:47:56,167 --> 00:47:57,060
Okay!
853
00:47:57,084 --> 00:47:59,750
I'll think for you.
854
00:48:02,000 --> 00:48:04,018
I feel so loved.
855
00:48:04,042 --> 00:48:05,375
Like a princess.
856
00:48:06,167 --> 00:48:07,434
If so, am I your...
857
00:48:07,458 --> 00:48:11,059
Imperial Eunuch?
858
00:48:11,083 --> 00:48:13,500
What do you think?
859
00:48:17,500 --> 00:48:18,708
Do you like this?
860
00:48:19,292 --> 00:48:21,250
It's great!
861
00:48:41,000 --> 00:48:43,167
Good morning -Good morning.
862
00:48:50,333 --> 00:48:51,333
Let's go.
863
00:48:59,583 --> 00:49:00,625
What's wrong?
864
00:49:01,750 --> 00:49:04,417
My legs are asleep.
865
00:49:05,083 --> 00:49:06,667
Let's go
866
00:49:06,917 --> 00:49:09,208
I'll pound them for you.
867
00:49:10,000 --> 00:49:10,935
Better?
868
00:49:10,959 --> 00:49:12,208
Great
869
00:49:13,417 --> 00:49:14,144
I'll help you.
870
00:49:14,168 --> 00:49:15,375
Okay -Let's go.
871
00:49:16,125 --> 00:49:16,935
Slow down.
872
00:49:16,959 --> 00:49:18,250
Okay.
873
00:49:32,958 --> 00:49:34,375
It's beautiful!
874
00:49:40,625 --> 00:49:43,184
Glass slippers are impractical.
875
00:49:43,208 --> 00:49:45,042
You can't use or eat them.
876
00:49:45,458 --> 00:49:47,250
But everyone wants them.
877
00:49:47,917 --> 00:49:49,250
Just like love.
878
00:49:49,958 --> 00:49:51,167
You feel that way, too?
879
00:49:52,375 --> 00:49:54,375
You like them? They're yours.
880
00:49:56,917 --> 00:49:59,208
They're very expensive.
881
00:50:00,667 --> 00:50:03,351
How beautiful they will be.
882
00:50:03,375 --> 00:50:05,375
On you at your wedding.
883
00:50:07,417 --> 00:50:11,018
The most important part of a wedding.
884
00:50:11,042 --> 00:50:13,500
Is who stands next to you.
885
00:50:16,125 --> 00:50:18,083
You are disgusting.
886
00:50:18,417 --> 00:50:19,833
Yes, I am.
887
00:50:38,625 --> 00:50:40,143
No kissing allowed?
888
00:50:40,167 --> 00:50:41,292
So conservative?
889
00:50:42,417 --> 00:50:43,667
What's up?
890
00:50:48,292 --> 00:50:49,333
Sorry...
891
00:50:54,917 --> 00:50:55,976
Me... mine...
892
00:50:56,000 --> 00:50:59,184
Thank you!
893
00:50:59,208 --> 00:51:01,208
Is anything missing?
894
00:51:02,042 --> 00:51:03,934
No.
895
00:51:03,958 --> 00:51:04,935
You?
896
00:51:04,959 --> 00:51:06,976
No.
897
00:51:07,000 --> 00:51:08,375
Let's celebrate.
898
00:51:08,458 --> 00:51:09,726
My treat.
899
00:51:09,750 --> 00:51:11,059
No, mine.
900
00:51:11,083 --> 00:51:11,810
Let's go.
901
00:51:11,834 --> 00:51:13,500
Yes -My treat.
902
00:51:47,583 --> 00:51:48,934
I'm so full!
903
00:51:48,958 --> 00:51:50,250
It was great!
904
00:51:51,417 --> 00:51:55,059
Now we need a place to sleep.
905
00:51:55,083 --> 00:51:57,500
Let's go.
906
00:52:03,208 --> 00:52:05,893
Hundred, thousand...
907
00:52:05,917 --> 00:52:08,559
The bill is over 20 million.
908
00:52:08,583 --> 00:52:10,833
That's over HK$70,000.
909
00:52:11,125 --> 00:52:13,268
You can't get that in Hong Kong.
910
00:52:13,292 --> 00:52:14,833
Of course.
911
00:52:35,500 --> 00:52:36,726
What?
912
00:52:36,750 --> 00:52:38,750
I only have small change.
913
00:52:40,042 --> 00:52:41,500
The rest must be stolen.
914
00:52:41,875 --> 00:52:43,583
Mi, can you?
915
00:52:45,833 --> 00:52:47,559
I don't have the cash.
916
00:52:47,583 --> 00:52:49,000
Use your credit card.
917
00:52:49,583 --> 00:52:52,375
I just reported the loss.
918
00:53:03,875 --> 00:53:06,042
I need to talk.
919
00:53:06,542 --> 00:53:07,542
Yes?
920
00:53:09,375 --> 00:53:11,417
I'm not rich.
921
00:53:12,833 --> 00:53:14,518
I read this book.
922
00:53:14,542 --> 00:53:17,708
On how to catch a rich man.
923
00:53:20,333 --> 00:53:22,333
You may be angry.
924
00:53:23,542 --> 00:53:25,500
But no matter what.
925
00:53:26,458 --> 00:53:30,625
I really like you.
926
00:53:33,583 --> 00:53:34,583
It's okay
927
00:53:34,875 --> 00:53:37,333
I'm glad you're so honest.
928
00:53:39,042 --> 00:53:40,083
I like you, too.
929
00:53:40,625 --> 00:53:43,667
And hope to be with you.
930
00:53:45,792 --> 00:53:47,083
But I don't understand.
931
00:53:48,042 --> 00:53:50,417
Why I have the same book?
932
00:53:52,875 --> 00:53:54,000
The men's version?
933
00:53:54,917 --> 00:53:56,000
What do you do?
934
00:53:56,875 --> 00:53:58,125
I'm a mechanic.
935
00:54:00,750 --> 00:54:02,292
I deliver propane.
936
00:54:19,667 --> 00:54:22,917
At this point.
937
00:54:23,292 --> 00:54:26,125
We must resolve this bill.
938
00:54:27,500 --> 00:54:29,958
I promised I would think for you.
939
00:54:31,042 --> 00:54:32,042
Wait here.
940
00:54:32,375 --> 00:54:35,333
No matter how
941
00:54:35,750 --> 00:54:38,643
I'll be back with the money.
942
00:54:38,667 --> 00:54:40,000
You won't abandon me?
943
00:54:40,333 --> 00:54:43,226
Leave the thinking to me.
944
00:54:43,250 --> 00:54:45,059
Okay.
945
00:54:45,083 --> 00:54:46,934
Come back soon.
946
00:54:46,958 --> 00:54:47,958
Wait here.
947
00:55:21,250 --> 00:55:23,583
He won't be back.
948
00:55:25,750 --> 00:55:26,750
Telephone?
949
00:55:42,958 --> 00:55:44,667
Hello, credit card center?
950
00:55:45,250 --> 00:55:47,643
I need your help.
951
00:55:47,667 --> 00:55:48,976
Sorry, Miss.
952
00:55:49,000 --> 00:55:51,059
You're over your limit.
953
00:55:51,083 --> 00:55:54,184
But I'm alone in Italy.
954
00:55:54,208 --> 00:55:55,934
Can't you help?
955
00:55:55,958 --> 00:55:57,625
But our company policy...
956
00:55:58,167 --> 00:56:00,018
In your ads you say.
957
00:56:00,042 --> 00:56:03,518
You'd help in accidents abroad.
958
00:56:03,542 --> 00:56:04,851
In accidents.
959
00:56:04,875 --> 00:56:06,601
We will, but.
960
00:56:06,625 --> 00:56:09,268
Our ads say.
961
00:56:09,292 --> 00:56:11,518
Accidents are skiing mishaps,
962
00:56:11,542 --> 00:56:13,184
Emergency illness,
963
00:56:13,208 --> 00:56:14,643
Lost luggage, but not.
964
00:56:14,667 --> 00:56:16,809
Inability to pay a restaurant bill.
965
00:56:16,833 --> 00:56:18,643
And such a high one.
966
00:56:18,667 --> 00:56:21,458
You don't know what happened!
967
00:56:22,292 --> 00:56:24,917
I met a man I liked on a plane.
968
00:56:25,417 --> 00:56:28,000
We're happy together.
969
00:56:28,958 --> 00:56:31,917
I thought he was rich.
970
00:56:32,500 --> 00:56:34,250
But he isn't.
971
00:56:34,708 --> 00:56:36,559
But it doesn't matter
972
00:56:36,583 --> 00:56:39,000
I lied to him, too.
973
00:56:39,542 --> 00:56:43,458
Just as I felt like a princess, he left.
974
00:56:44,042 --> 00:56:46,292
I'm deeply sorry about that.
975
00:56:46,833 --> 00:56:48,375
But our company policy
976
00:56:49,542 --> 00:56:52,417
I'll loan it to you personally.
977
00:56:54,208 --> 00:56:55,750
Thank you.
978
00:56:56,708 --> 00:57:00,417
Pay me back at 2% over prime.
979
00:57:03,750 --> 00:57:05,375
Make sure you do!
980
00:57:11,042 --> 00:57:16,625
It's quite fair.
981
00:57:18,125 --> 00:57:22,559
"He brings me joy."
982
00:57:22,583 --> 00:57:26,000
"He makes me cry."
983
00:57:26,958 --> 00:57:34,792
"Love's live a fairy tale."
984
00:57:35,750 --> 00:57:43,750
"Moves me and fills me."
985
00:57:46,750 --> 00:57:49,809
"I'd die for love."
986
00:57:49,833 --> 00:57:51,768
"Give it all I have"
987
00:57:51,792 --> 00:57:54,226
"I'll play my part."
988
00:57:54,250 --> 00:57:56,351
"Reality's sad."
989
00:57:56,375 --> 00:57:58,601
"The poor princess."
990
00:57:58,625 --> 00:58:03,809
"Deluded by the glass slippers."
991
00:58:03,833 --> 00:58:08,768
"She never meets the prince."
992
00:58:08,792 --> 00:58:13,184
"The slippers don't exist."
993
00:58:13,208 --> 00:58:17,018
"Love's an illusion."
994
00:58:17,042 --> 00:58:20,976
"For fairy tale chasers."
995
00:58:21,000 --> 00:58:22,583
Freshornjuice?
996
00:58:24,208 --> 00:58:25,625
I've just been shorn.
997
00:58:26,500 --> 00:58:30,768
"I pray for God's help."
998
00:58:30,792 --> 00:58:35,059
"Let me see them."
999
00:58:35,083 --> 00:58:41,667
"And try them on."
1000
00:58:44,167 --> 00:58:49,101
"Let me kiss the prince."
1001
00:58:49,125 --> 00:58:57,125
"Even if it's a dream."
1002
00:59:04,458 --> 00:59:06,292
I had to run!
1003
00:59:07,000 --> 00:59:08,958
How cruel!
1004
00:59:09,375 --> 00:59:12,268
We were poor and poorer.
1005
00:59:12,292 --> 00:59:13,542
What else could I do?
1006
00:59:13,958 --> 00:59:15,226
TRUE
1007
00:59:15,250 --> 00:59:17,684
We put our money together.
1008
00:59:17,708 --> 00:59:19,792
To help you find a rich woman.
1009
00:59:20,167 --> 00:59:22,101
But you found her instead.
1010
00:59:22,125 --> 00:59:25,000
Good thing you left in time.
1011
00:59:25,542 --> 00:59:27,167
You must not have used.
1012
00:59:27,250 --> 00:59:28,809
The English I taught you
1013
00:59:28,833 --> 00:59:32,518
I did, almost choked to death.
1014
00:59:32,542 --> 00:59:33,684
Forget it.
1015
00:59:33,708 --> 00:59:36,500
Such bad luck.
1016
00:59:36,917 --> 00:59:38,292
Mas.
1017
00:59:38,667 --> 00:59:41,351
You're desirable.
1018
00:59:41,375 --> 00:59:43,309
Why go abroad?
1019
00:59:43,333 --> 00:59:44,684
You can get it here
1020
00:59:44,708 --> 00:59:46,934
I can't do that.
1021
00:59:46,958 --> 00:59:48,559
Stick to your goal.
1022
00:59:48,583 --> 00:59:50,976
In this economy.
1023
00:59:51,000 --> 00:59:51,935
You need a rich backer.
1024
00:59:51,959 --> 00:59:53,768
Since I've been with Jenny.
1025
00:59:53,792 --> 00:59:55,809
My life is better.
1026
00:59:55,833 --> 00:59:57,268
Since I've been with Jane
1027
00:59:57,292 --> 00:59:59,500
I have a new home.
1028
01:00:00,083 --> 01:00:02,101
Fatty took me shopping.
1029
01:00:02,125 --> 01:00:04,250
Look, a Praha wallet.
1030
01:00:06,708 --> 01:00:08,893
I have a Perraer, look.
1031
01:00:08,917 --> 01:00:11,101
It's Cartier.
1032
01:00:11,125 --> 01:00:13,101
Right.
1033
01:00:13,125 --> 01:00:14,393
With diamonds.
1034
01:00:14,417 --> 01:00:15,667
Forget it.
1035
01:00:15,958 --> 01:00:18,292
You can think for yourself.
1036
01:00:18,708 --> 01:00:20,625
Youth fades.
1037
01:00:20,917 --> 01:00:24,375
Find someone rich.
1038
01:00:24,708 --> 01:00:26,518
To care for you.
1039
01:00:26,542 --> 01:00:28,292
It's good.
1040
01:00:30,292 --> 01:00:33,250
There's a "Dancing Queen" at Club 258.
1041
01:00:33,667 --> 01:00:36,768
Incredible face and body.
1042
01:00:36,792 --> 01:00:39,750
And she's rich, and fussy.
1043
01:00:40,292 --> 01:00:43,143
We'll go with you soon.
1044
01:00:43,167 --> 01:00:45,684
But you must be smart.
1045
01:00:45,708 --> 01:00:48,917
Think of us, too.
1046
01:00:50,750 --> 01:00:54,000
You must repay our loan.
1047
01:00:55,417 --> 01:00:56,726
We have more cars to test.
1048
01:00:56,750 --> 01:00:57,519
Hurry.
1049
01:00:57,543 --> 01:00:59,042
Coming!
1050
01:01:07,083 --> 01:01:08,417
I miss Mi.
1051
01:01:09,292 --> 01:01:10,667
She must hate me.
1052
01:01:15,833 --> 01:01:18,042
Explaining would be useless.
1053
01:01:18,750 --> 01:01:20,042
I'm not rich.
1054
01:01:23,042 --> 01:01:24,500
Even dogs ignore me.
1055
01:01:35,208 --> 01:01:38,893
"Riding the wind purposely."
1056
01:01:38,917 --> 01:01:41,893
"Found a landing spot."
1057
01:01:41,917 --> 01:01:45,809
"There you are waiting."
1058
01:01:45,833 --> 01:01:48,583
"Waiting for me."
1059
01:01:49,250 --> 01:01:52,268
"I dash downward."
1060
01:01:52,292 --> 01:01:55,417
"Either toilsomely".
1061
01:01:55,792 --> 01:01:58,809
"Or lazily."
1062
01:01:58,833 --> 01:02:01,292
"Same target."
1063
01:02:02,292 --> 01:02:05,643
"From the air."
1064
01:02:05,667 --> 01:02:08,750
"Things look like poker cards".
1065
01:02:09,208 --> 01:02:12,643
"Should you vanish"
1066
01:02:12,667 --> 01:02:15,268
"I'd fall to pieces."
1067
01:02:15,292 --> 01:02:17,083
Call her if you want.
1068
01:02:17,958 --> 01:02:19,125
Go on.
1069
01:02:20,750 --> 01:02:24,184
"And kiss you dearly."
1070
01:02:24,208 --> 01:02:27,434
"Then I'd have lived".
1071
01:02:27,458 --> 01:02:30,167
"Forever."
1072
01:02:30,917 --> 01:02:34,184
"Should accidents prevail."
1073
01:02:34,208 --> 01:02:38,792
"And I'm ocean-bound."
1074
01:02:39,333 --> 01:02:42,792
"Your passionate eyes."
1075
01:02:43,833 --> 01:02:45,809
"Sleepless."
1076
01:02:45,833 --> 01:02:48,393
"Sceptical".
1077
01:02:48,417 --> 01:02:49,875
"Disturbed."
1078
01:02:50,833 --> 01:02:53,708
I must buy her a "Strong Wife".
1079
01:02:54,000 --> 01:02:54,792
Does it work?
1080
01:02:54,958 --> 01:02:56,101
I don't know.
1081
01:02:56,125 --> 01:02:57,684
But the ad says.
1082
01:02:57,708 --> 01:02:59,226
"Face it quietly,"
1083
01:02:59,250 --> 01:03:01,434
"and bravely."
1084
01:03:01,458 --> 01:03:04,851
"You're like the sky."
1085
01:03:04,875 --> 01:03:07,726
"And I'm the wind."
1086
01:03:07,750 --> 01:03:11,559
"Drifting and drifting."
1087
01:03:11,583 --> 01:03:14,934
"Out of balance"
1088
01:03:14,958 --> 01:03:17,976
"I'm neither confident."
1089
01:03:18,000 --> 01:03:21,351
"Nor special".
1090
01:03:21,375 --> 01:03:24,309
"But with your love"
1091
01:03:24,333 --> 01:03:27,083
"I'm brave".
1092
01:03:27,708 --> 01:03:30,809
"From the air."
1093
01:03:30,833 --> 01:03:34,792
"Things look like poker cards".
1094
01:03:35,708 --> 01:03:38,750
So much junk food.
1095
01:03:39,042 --> 01:03:41,476
Mi has been jilted.
1096
01:03:41,500 --> 01:03:44,226
She'll only eat these.
1097
01:03:44,250 --> 01:03:46,000
- Really?
- Yes.
1098
01:03:51,167 --> 01:03:52,768
You're big.
1099
01:03:52,792 --> 01:03:54,167
You're not small.
1100
01:03:56,042 --> 01:03:57,934
I head Mi has been jilted.
1101
01:03:57,958 --> 01:03:59,476
And is like a junkie!
1102
01:03:59,500 --> 01:04:00,500
No.
1103
01:04:01,375 --> 01:04:02,476
Hold the phone.
1104
01:04:02,500 --> 01:04:03,583
Sure.
1105
01:04:03,917 --> 01:04:05,958
You're dressed too warmly.
1106
01:04:06,083 --> 01:04:08,476
Uncle D.
1107
01:04:08,500 --> 01:04:09,227
What is it?
1108
01:04:09,251 --> 01:04:11,893
I hear Mi is a junkie, and suicidal
1109
01:04:11,917 --> 01:04:13,833
I'll suicide you!
1110
01:04:21,917 --> 01:04:22,976
You okay?
1111
01:04:23,000 --> 01:04:24,851
Daughter.
1112
01:04:24,875 --> 01:04:25,560
What happened?
1113
01:04:25,584 --> 01:04:27,000
Mi!
1114
01:04:29,333 --> 01:04:30,333
Mi!
1115
01:04:32,875 --> 01:04:34,833
I'm glad you're here
1116
01:04:35,125 --> 01:04:37,101
I'm out of propane at home.
1117
01:04:37,125 --> 01:04:38,851
So I'll buy some
1118
01:04:38,875 --> 01:04:41,684
I might as well give.
1119
01:04:41,708 --> 01:04:44,101
My business to my friend.
1120
01:04:44,125 --> 01:04:45,250
Thanks.
1121
01:04:47,167 --> 01:04:50,458
You look terrible.
1122
01:04:51,958 --> 01:04:53,309
Where is your car?
1123
01:04:53,333 --> 01:04:55,333
I'll take it there.
1124
01:04:57,250 --> 01:04:58,875
Are you all right?
1125
01:05:00,375 --> 01:05:01,518
Your boyfriend?
1126
01:05:01,542 --> 01:05:03,750
Your girlfriend?
1127
01:05:04,250 --> 01:05:05,684
Just friends
1128
01:05:05,708 --> 01:05:07,083
I'm carrying it for her, okay?
1129
01:05:07,583 --> 01:05:08,917
We're in no hurry.
1130
01:05:09,500 --> 01:05:13,018
Haven't been to a village in a while
1131
01:05:13,042 --> 01:05:14,184
I want to walk around.
1132
01:05:14,208 --> 01:05:17,018
Be careful in your.
1133
01:05:17,042 --> 01:05:18,458
High heels.
1134
01:05:19,125 --> 01:05:20,518
TRUE
1135
01:05:20,542 --> 01:05:23,101
We'll just sit and chat.
1136
01:05:23,125 --> 01:05:26,250
Hey, anything to drink?
1137
01:05:30,708 --> 01:05:32,833
They're so rude.
1138
01:05:34,000 --> 01:05:35,292
I know!
1139
01:05:36,500 --> 01:05:39,167
Let's beat them up.
1140
01:05:39,833 --> 01:05:41,976
We can't.
1141
01:05:42,000 --> 01:05:44,000
They are guests.
1142
01:05:44,750 --> 01:05:46,542
Get someone else to do it.
1143
01:05:53,542 --> 01:05:54,750
Soda?
1144
01:05:55,333 --> 01:05:57,042
Help yourselves.
1145
01:05:59,542 --> 01:06:02,434
I don't let her have soda.
1146
01:06:02,458 --> 01:06:05,833
Go ahead -Thanks.
1147
01:06:07,083 --> 01:06:08,250
Drink up.
1148
01:06:08,833 --> 01:06:11,583
So you can go.
1149
01:06:11,792 --> 01:06:14,143
No, my home has just been sprayed.
1150
01:06:14,167 --> 01:06:16,851
You know, it takes the smell.
1151
01:06:16,875 --> 01:06:18,809
A long time to go away.
1152
01:06:18,833 --> 01:06:20,833
In a 4,000 square-foot home
1153
01:06:21,417 --> 01:06:23,643
4 of up, perfect for mah-jong.
1154
01:06:23,667 --> 01:06:24,310
Great!
1155
01:06:24,334 --> 01:06:26,601
I don't know how.
1156
01:06:26,625 --> 01:06:28,250
Just play.
1157
01:06:33,208 --> 01:06:34,583
So slow
1158
01:06:38,958 --> 01:06:39,958
8 Bamboos
1159
01:06:42,292 --> 01:06:43,292
9 Coins?
1160
01:06:43,792 --> 01:06:45,083
I have 3 triples!
1161
01:06:45,208 --> 01:06:46,625
Be careful.
1162
01:06:48,667 --> 01:06:49,726
Mi
1163
01:06:49,750 --> 01:06:51,643
1 Coin? Mine!
1164
01:06:51,667 --> 01:06:54,143
3 triples, last tile!
1165
01:06:54,167 --> 01:06:55,934
I just dropped it.
1166
01:06:55,958 --> 01:06:57,601
That's Taiwan rules.
1167
01:06:57,625 --> 01:06:59,351
No going back.
1168
01:06:59,375 --> 01:07:01,851
But we're playing Cantonese rules.
1169
01:07:01,875 --> 01:07:03,393
It's the same.
1170
01:07:03,417 --> 01:07:06,309
You must be quick.
1171
01:07:06,333 --> 01:07:08,625
To claim your tiles.
1172
01:07:13,125 --> 01:07:15,708
You must pay our losses.
1173
01:07:16,667 --> 01:07:19,393
What were you doing?
1174
01:07:19,417 --> 01:07:21,601
You did this to yourself.
1175
01:07:21,625 --> 01:07:24,268
You forced me to play
1176
01:07:24,292 --> 01:07:25,976
I'm paying your losses.
1177
01:07:26,000 --> 01:07:27,184
So shut up.
1178
01:07:27,208 --> 01:07:29,184
You are stupid -So dumb
1179
01:07:29,208 --> 01:07:30,601
I was waiting for a Character tile.
1180
01:07:30,625 --> 01:07:32,351
Why did you discard a One Coin?
1181
01:07:32,375 --> 01:07:33,643
I almost won.
1182
01:07:33,667 --> 01:07:34,310
Too dumb to play.
1183
01:07:34,334 --> 01:07:37,393
Let's beat them up now.
1184
01:07:37,417 --> 01:07:38,875
Calm down.
1185
01:07:39,375 --> 01:07:41,643
Give them more soda -Yes.
1186
01:07:41,667 --> 01:07:42,792
How's your phlegm?
1187
01:08:05,375 --> 01:08:06,375
Wilson?
1188
01:08:06,583 --> 01:08:08,542
- Wilson?
- Wilson?
1189
01:08:15,833 --> 01:08:16,833
Wilson?
1190
01:08:21,458 --> 01:08:22,684
Wilson...
1191
01:08:22,708 --> 01:08:24,393
Are you Uncle?
1192
01:08:24,417 --> 01:08:26,684
He called me Uncle!
1193
01:08:26,708 --> 01:08:28,601
I want...
1194
01:08:28,625 --> 01:08:29,917
To buy propane?
1195
01:08:30,000 --> 01:08:31,476
We have fresh cans -Thanks
1196
01:08:31,500 --> 01:08:33,042
I came to see Mi.
1197
01:08:34,292 --> 01:08:35,375
Mi.
1198
01:08:39,417 --> 01:08:40,809
Please.
1199
01:08:40,833 --> 01:08:42,226
Sit.
1200
01:08:42,250 --> 01:08:43,518
My dad.
1201
01:08:43,542 --> 01:08:44,394
Hello, Uncle
1202
01:08:44,418 --> 01:08:46,143
Wilson...
1203
01:08:46,167 --> 01:08:47,708
My old classmates.
1204
01:08:47,958 --> 01:08:49,333
Hi!
1205
01:08:49,792 --> 01:08:51,268
You must be MT.
1206
01:08:51,292 --> 01:08:52,417
Call me M.
1207
01:08:55,833 --> 01:08:56,809
Playing mah-jong?
1208
01:08:56,833 --> 01:08:57,833
Yes.
1209
01:08:58,458 --> 01:08:59,476
Join us
1210
01:08:59,500 --> 01:09:00,435
I don't play.
1211
01:09:00,459 --> 01:09:02,768
Come on
1212
01:09:02,792 --> 01:09:04,059
I don't play -Come on
1213
01:09:04,083 --> 01:09:08,000
I don't play mah-jong.
1214
01:09:09,500 --> 01:09:10,875
What's the bet?
1215
01:09:14,458 --> 01:09:15,458
3 Bamboo
1216
01:09:15,750 --> 01:09:17,000
I don't think so.
1217
01:09:17,292 --> 01:09:19,792
Quiet, let Mi play.
1218
01:09:20,625 --> 01:09:23,125
Leave this, or this.
1219
01:09:23,833 --> 01:09:24,833
Or claim that.
1220
01:09:25,667 --> 01:09:28,518
Mi has 3 triples, she's winning.
1221
01:09:28,542 --> 01:09:29,667
Careful.
1222
01:09:37,958 --> 01:09:39,375
Two Bamboos Open Kong.
1223
01:09:42,333 --> 01:09:43,750
I picked a 3 Bamboos.
1224
01:09:45,458 --> 01:09:46,435
Amazing.
1225
01:09:46,459 --> 01:09:48,434
That's the wrong call.
1226
01:09:48,458 --> 01:09:49,809
You're crazy
1227
01:09:49,833 --> 01:09:52,434
I need 2 Bamboos and you called Open Kong.
1228
01:09:52,458 --> 01:09:54,768
Don't you know how to play?
1229
01:09:54,792 --> 01:09:56,976
You just discarded 3 Bamboos.
1230
01:09:57,000 --> 01:09:58,601
She's crazy!
1231
01:09:58,625 --> 01:10:01,500
She doesn't know how to play!
1232
01:10:02,458 --> 01:10:04,250
I quit!
1233
01:10:05,042 --> 01:10:06,667
Great.
1234
01:10:08,000 --> 01:10:09,917
Uncle, I'm Wilson.
1235
01:10:10,458 --> 01:10:12,559
Stay for dinner.
1236
01:10:12,583 --> 01:10:14,518
Just a shitty little meal.
1237
01:10:14,542 --> 01:10:15,269
Thanks.
1238
01:10:15,293 --> 01:10:17,125
You should eat out.
1239
01:10:18,000 --> 01:10:18,976
Come.
1240
01:10:19,000 --> 01:10:20,000
Okay?
1241
01:10:21,542 --> 01:10:22,310
Sure.
1242
01:10:22,334 --> 01:10:24,375
Let's go.
1243
01:10:27,792 --> 01:10:28,792
Are you all right?
1244
01:11:03,542 --> 01:11:05,518
I didn't think Mi.
1245
01:11:05,542 --> 01:11:06,893
Was so capable.
1246
01:11:06,917 --> 01:11:10,059
Why brag about minor things?
1247
01:11:10,083 --> 01:11:11,309
Then, our land deal.
1248
01:11:11,333 --> 01:11:12,601
Don't worry.
1249
01:11:12,625 --> 01:11:15,792
We can have the whole city.
1250
01:11:17,250 --> 01:11:18,250
Bye!
1251
01:11:30,000 --> 01:11:32,542
When did you get a nose ring?
1252
01:11:33,625 --> 01:11:35,292
Just now, in the bathroom.
1253
01:11:35,750 --> 01:11:38,333
It hurts.
1254
01:11:38,708 --> 01:11:40,500
Don't be shy.
1255
01:11:41,000 --> 01:11:43,125
Go hunting, shopping.
1256
01:11:50,167 --> 01:11:52,292
"Dancing Queen" will be here soon.
1257
01:11:52,750 --> 01:11:53,750
At that time.
1258
01:11:54,083 --> 01:11:57,167
Don't think of dignity.
1259
01:11:57,417 --> 01:12:00,208
But of yourself, and our money.
1260
01:12:01,167 --> 01:12:03,750
We'll watch out for you.
1261
01:12:09,375 --> 01:12:10,750
Sorry, it's too crowded.
1262
01:12:13,625 --> 01:12:15,375
Are you alone?
1263
01:12:16,750 --> 01:12:18,708
Nice legs.
1264
01:12:31,417 --> 01:12:33,000
He's on his way.
1265
01:12:53,875 --> 01:12:55,125
"Dancing Queen" is here.
1266
01:13:22,292 --> 01:13:23,601
Not bad.
1267
01:13:23,625 --> 01:13:25,417
Make your move.
1268
01:13:25,458 --> 01:13:27,375
Hurry, before anyone else.
1269
01:13:49,417 --> 01:13:51,375
Hurry.
1270
01:14:00,750 --> 01:14:02,250
Help!
1271
01:14:32,583 --> 01:14:33,643
Let's go.
1272
01:14:33,667 --> 01:14:34,750
So soon?
1273
01:14:40,292 --> 01:14:41,292
Mi!
1274
01:14:42,542 --> 01:14:43,809
Are you all right?
1275
01:14:43,833 --> 01:14:44,477
Fine.
1276
01:14:44,501 --> 01:14:45,934
Don't go! Mi!
1277
01:14:45,958 --> 01:14:47,059
You know him?
1278
01:14:47,083 --> 01:14:48,351
No.
1279
01:14:48,375 --> 01:14:50,000
No?
1280
01:15:17,542 --> 01:15:19,351
We'll eat these wings.
1281
01:15:19,375 --> 01:15:20,809
Close up shop.
1282
01:15:20,833 --> 01:15:22,667
And sleep.
1283
01:15:23,250 --> 01:15:24,750
You're a good buddy.
1284
01:15:25,583 --> 01:15:27,542
With me when I'm sad.
1285
01:15:30,250 --> 01:15:33,500
Good thing I didn't explain.
1286
01:15:34,458 --> 01:15:37,708
Mi's with Wilson now.
1287
01:15:38,500 --> 01:15:39,792
He suits her.
1288
01:15:40,708 --> 01:15:43,976
I'm old and poor.
1289
01:15:44,000 --> 01:15:45,375
We'd make her life hard.
1290
01:15:46,833 --> 01:15:49,292
She must be so happy.
1291
01:15:50,917 --> 01:15:51,917
That's good.
1292
01:16:10,333 --> 01:16:13,351
You said you don't like men dancing.
1293
01:16:13,375 --> 01:16:15,309
What happened in Italy?
1294
01:16:15,333 --> 01:16:17,000
Why did you abandon me?
1295
01:16:21,167 --> 01:16:23,101
So what if I did?
1296
01:16:23,125 --> 01:16:25,708
Nothing wrong with that.
1297
01:16:29,708 --> 01:16:30,708
What?
1298
01:16:31,333 --> 01:16:34,292
We like rich people.
1299
01:16:34,708 --> 01:16:36,976
It's good you're with Wilson.
1300
01:16:37,000 --> 01:16:38,375
Congratulations.
1301
01:16:40,000 --> 01:16:41,833
In the mood for barbecue?
1302
01:16:43,000 --> 01:16:44,250
Why not?
1303
01:16:44,458 --> 01:16:46,167
Hungry? Have one.
1304
01:16:47,167 --> 01:16:49,958
Yes, I did it to myself.
1305
01:16:51,208 --> 01:16:52,208
Fine!
1306
01:16:53,833 --> 01:16:56,333
Your kaleidoscope; You liked it.
1307
01:16:57,125 --> 01:16:58,167
Fine.
1308
01:17:42,542 --> 01:17:43,708
Don't misunderstand.
1309
01:17:44,500 --> 01:17:47,833
I didn't.
1310
01:17:48,042 --> 01:17:49,500
Will you ask me in?
1311
01:17:49,917 --> 01:17:52,101
Why?
1312
01:17:52,125 --> 01:17:53,625
Very direct!
1313
01:17:54,083 --> 01:17:56,226
When my friend saw you.
1314
01:17:56,250 --> 01:17:58,250
She was very unhappy.
1315
01:17:58,750 --> 01:18:00,018
What the hell?
1316
01:18:00,042 --> 01:18:01,393
Very direct!
1317
01:18:01,417 --> 01:18:02,792
I like direct people.
1318
01:18:03,250 --> 01:18:05,958
I don't want her to be unhappy.
1319
01:18:06,708 --> 01:18:09,167
Take this cheque.
1320
01:18:09,542 --> 01:18:11,417
Don't make her unhappy.
1321
01:18:14,375 --> 01:18:17,458
I'm not buying love.
1322
01:18:18,125 --> 01:18:21,167
When she's happy, I'm happy.
1323
01:18:25,917 --> 01:18:26,851
Bye.
1324
01:18:26,875 --> 01:18:27,875
Wait!
1325
01:18:28,167 --> 01:18:29,458
Yes?
1326
01:18:30,333 --> 01:18:33,643
Can you put my name on it?
1327
01:18:33,667 --> 01:18:36,184
My forgetful secretary.
1328
01:18:36,208 --> 01:18:38,726
To the company, or to you?
1329
01:18:38,750 --> 01:18:39,602
My name.
1330
01:18:39,626 --> 01:18:40,684
Which is?
1331
01:18:40,708 --> 01:18:43,059
Christmas Yan -Christmas Yan?
1332
01:18:43,083 --> 01:18:44,601
Mr. Yan, you're from...
1333
01:18:44,625 --> 01:18:45,310
Hubei.
1334
01:18:45,334 --> 01:18:46,726
- Hubei?
- Yes.
1335
01:18:46,750 --> 01:18:48,583
Hello. I'm Wilson.
1336
01:18:48,958 --> 01:18:50,643
- Mr.?
- Yan.
1337
01:18:50,667 --> 01:18:52,625
- From?
- Hubei!
1338
01:19:41,292 --> 01:19:43,750
Mi.
1339
01:19:44,250 --> 01:19:45,250
Marry me.
1340
01:20:00,667 --> 01:20:01,833
What are you doing?
1341
01:20:02,708 --> 01:20:03,875
Putting on the ring.
1342
01:20:04,500 --> 01:20:06,083
Stand up.
1343
01:20:06,292 --> 01:20:09,976
Asking for her hand in daylight?
1344
01:20:10,000 --> 01:20:11,684
How can she agree.
1345
01:20:11,708 --> 01:20:14,875
In front of everyone?
1346
01:20:15,583 --> 01:20:18,000
Seal it with a kiss.
1347
01:20:28,167 --> 01:20:29,102
Out village is peaceful.
1348
01:20:29,126 --> 01:20:32,417
Blessed and beautiful.
1349
01:20:35,208 --> 01:20:37,917
Does Wilson suit me?
1350
01:20:38,542 --> 01:20:41,125
He's not bad.
1351
01:20:42,708 --> 01:20:45,934
But no sparks.
1352
01:20:45,958 --> 01:20:48,184
Be patient.
1353
01:20:48,208 --> 01:20:49,792
Overcome it.
1354
01:20:51,167 --> 01:20:52,684
When's the banquet?
1355
01:20:52,708 --> 01:20:54,226
How many tables?
1356
01:20:54,250 --> 01:20:58,351
1st, I hope to fix my own company
1357
01:20:58,375 --> 01:21:01,268
4th, I'm concerned about our youth.
1358
01:21:01,292 --> 01:21:03,351
About our village.
1359
01:21:03,375 --> 01:21:04,060
Yes -Like this?
1360
01:21:04,084 --> 01:21:05,417
- Yes!
- Speak!
1361
01:21:05,875 --> 01:21:08,684
I hope we improve.
1362
01:21:08,708 --> 01:21:10,250
Ourselves.
1363
01:21:10,333 --> 01:21:12,226
Play badminton
1364
01:21:12,250 --> 01:21:13,601
I will.
1365
01:21:13,625 --> 01:21:16,167
He's drunk -Get the pen!
1366
01:21:18,083 --> 01:21:21,309
Can I have your.
1367
01:21:21,333 --> 01:21:22,559
Autograph?
1368
01:21:22,583 --> 01:21:23,435
Sure.
1369
01:21:23,459 --> 01:21:25,643
Here.
1370
01:21:25,667 --> 01:21:26,893
Uncle
1371
01:21:26,917 --> 01:21:30,333
I can't sign a land sales contract.
1372
01:21:31,167 --> 01:21:32,309
He's not drunk.
1373
01:21:32,333 --> 01:21:33,643
Intoxicate him!
1374
01:21:33,667 --> 01:21:34,875
Drink!
1375
01:21:36,708 --> 01:21:38,226
Quiet!
1376
01:21:38,250 --> 01:21:39,351
Where's your car?
1377
01:21:39,375 --> 01:21:42,393
I need a life line.
1378
01:21:42,417 --> 01:21:44,934
Tell me, you be quiet.
1379
01:21:44,958 --> 01:21:49,375
Our youth should raise
their competitiveness.
1380
01:21:50,333 --> 01:21:52,417
Set their sights far.
1381
01:21:53,542 --> 01:21:56,792
To compete in China.
1382
01:22:47,667 --> 01:22:48,833
Come out!
1383
01:22:50,875 --> 01:22:52,125
Come out!
1384
01:22:56,583 --> 01:22:57,583
Out of the way!
1385
01:23:09,333 --> 01:23:10,333
Hi!
1386
01:23:11,083 --> 01:23:12,083
What are you doing?
1387
01:23:14,083 --> 01:23:15,434
How dare you!
1388
01:23:15,458 --> 01:23:17,684
I fed you wings and you betrayed me?
1389
01:23:17,708 --> 01:23:18,708
You...
1390
01:23:19,917 --> 01:23:22,042
Why did you give me glass slippers?
1391
01:23:27,042 --> 01:23:28,208
You asked why
1392
01:23:28,542 --> 01:23:30,500
I gave you what I like.
1393
01:23:31,125 --> 01:23:34,417
So I'm giving you what you like.
1394
01:23:36,833 --> 01:23:39,167
Where did you get the money?
1395
01:23:42,375 --> 01:23:43,500
Your friend.
1396
01:23:43,958 --> 01:23:46,101
Forced a cheque on me
1397
01:23:46,125 --> 01:23:48,250
I had to take it.
1398
01:23:49,792 --> 01:23:52,625
But I'll repay him in installments.
1399
01:23:53,542 --> 01:23:55,250
What does this mean?
1400
01:23:56,125 --> 01:23:57,167
Mi.
1401
01:23:58,167 --> 01:23:59,167
Mi.
1402
01:24:00,000 --> 01:24:01,542
Don't go.
1403
01:24:02,167 --> 01:24:04,333
Listen to me
1404
01:24:04,833 --> 01:24:07,250
I've thought it out
1405
01:24:07,625 --> 01:24:08,825
I don't want you to be unhappy.
1406
01:24:09,500 --> 01:24:11,833
There is a reason why.
1407
01:24:12,333 --> 01:24:13,583
I didn't return for you.
1408
01:24:14,958 --> 01:24:17,375
I was going to rob someone.
1409
01:24:19,375 --> 01:24:21,167
But they're bigger than I.
1410
01:24:23,083 --> 01:24:24,333
And I was afraid.
1411
01:24:25,208 --> 01:24:27,083
So I decided to beg.
1412
01:24:27,542 --> 01:24:30,375
But couldn't evoke pity.
1413
01:24:30,917 --> 01:24:33,809
So I took off my clothes.
1414
01:24:33,833 --> 01:24:35,351
To look more pathetic.
1415
01:24:35,375 --> 01:24:37,667
But the police came.
1416
01:24:43,500 --> 01:24:44,500
It's hot! It's hot!
1417
01:24:53,542 --> 01:24:55,000
And took me away.
1418
01:24:55,292 --> 01:24:57,750
So I couldn't go back.
1419
01:25:01,875 --> 01:25:03,101
Really?
1420
01:25:03,125 --> 01:25:03,852
Yes.
1421
01:25:03,876 --> 01:25:05,083
Why didn't you tell me?
1422
01:25:05,667 --> 01:25:07,067
I don't want you to regret anything.
1423
01:25:08,000 --> 01:25:10,333
I can't even afford.
1424
01:25:10,708 --> 01:25:13,167
To fix my washing machine.
1425
01:25:14,750 --> 01:25:15,958
If you're with me.
1426
01:25:16,542 --> 01:25:18,167
You'd have to do laundry by hand.
1427
01:25:19,167 --> 01:25:20,583
And I can't afford lotions.
1428
01:25:21,125 --> 01:25:24,208
Soon you'll have "Housewife Hands".
1429
01:25:25,917 --> 01:25:26,917
Mi.
1430
01:25:27,917 --> 01:25:30,601
You can't be a princess with me
1431
01:25:30,625 --> 01:25:32,375
I can't make you happy.
1432
01:25:34,875 --> 01:25:37,792
Princesses can have "Housewife Hands".
1433
01:25:40,708 --> 01:25:43,934
Then can we be together.
1434
01:25:43,958 --> 01:25:46,018
Alaise and forever?
1435
01:25:46,042 --> 01:25:48,208
It's "always".
1436
01:25:48,750 --> 01:25:52,125
Always and forever.
1437
01:25:58,417 --> 01:26:00,708
Did you get naked?
1438
01:26:01,458 --> 01:26:04,000
Down to my underpants.
1439
01:26:10,250 --> 01:26:13,167
How did you get to the police station?
1440
01:26:13,750 --> 01:26:14,917
Walked.
1441
01:26:15,500 --> 01:26:16,500
How long?
1442
01:26:16,792 --> 01:26:19,125
15 minutes, I was freezing.
1443
01:26:23,542 --> 01:26:27,750
Why didn't you pull up your pants?
1444
01:26:28,333 --> 01:26:30,958
I was handcuffed.
1445
01:26:31,583 --> 01:26:34,083
I couldn't understand the policeman.
1446
01:26:34,708 --> 01:26:35,750
So I didn't dare move.
1447
01:26:36,208 --> 01:26:37,833
In case he shot me.
1448
01:26:52,542 --> 01:26:54,875
Where's Mi?
1449
01:26:59,708 --> 01:27:01,434
What is it?
1450
01:27:01,458 --> 01:27:02,518
Nothing.
1451
01:27:02,542 --> 01:27:03,519
It looks like her.
1452
01:27:03,543 --> 01:27:04,667
Nothing.
1453
01:27:06,708 --> 01:27:08,434
It is her!
1454
01:27:08,458 --> 01:27:09,934
You're wrong!
1455
01:27:09,958 --> 01:27:12,083
Let's drink -It's really Mi!
1456
01:27:21,583 --> 01:27:22,185
Excuse me.
1457
01:27:22,209 --> 01:27:23,417
What is it?
1458
01:27:25,292 --> 01:27:26,625
Up ahead, hurry.
1459
01:27:29,542 --> 01:27:31,726
Congratulations, how do you feel?
1460
01:27:31,750 --> 01:27:33,434
- They're shooting TV.
- What is it?
1461
01:27:33,458 --> 01:27:36,268
- Congratulations!
- Say something.
1462
01:27:36,292 --> 01:27:37,643
Everyone wants to know about you.
1463
01:27:37,667 --> 01:27:39,726
What's going on?
1464
01:27:39,750 --> 01:27:40,809
What's happening?
1465
01:27:40,833 --> 01:27:43,059
Mi, do you like Mas's hair?
1466
01:27:43,083 --> 01:27:44,019
Or cut that?
1467
01:27:44,043 --> 01:27:46,393
Looks good! Congratulations.
1468
01:27:46,417 --> 01:27:47,726
To us?
1469
01:27:47,750 --> 01:27:48,934
Yes!
1470
01:27:48,958 --> 01:27:51,268
You had been selected by our company.
1471
01:27:51,292 --> 01:27:53,250
We've filmed the whole process.
1472
01:27:54,917 --> 01:27:57,375
Others have received this book.
1473
01:27:57,625 --> 01:28:00,518
But never has anyone.
1474
01:28:00,542 --> 01:28:03,667
Given up money for love.
1475
01:28:04,542 --> 01:28:06,934
I admire you!
1476
01:28:06,958 --> 01:28:09,333
He means you.
1477
01:28:10,333 --> 01:28:13,333
We've filmed your story for a reality show.
1478
01:28:13,625 --> 01:28:17,083
But I need to buy your rights.
1479
01:28:18,542 --> 01:28:20,500
For $10 million
1480
01:28:22,375 --> 01:28:23,583
$10 million?
1481
01:28:24,417 --> 01:28:25,708
$10 million?
1482
01:28:27,042 --> 01:28:29,583
Excuse me.
1483
01:28:30,208 --> 01:28:33,667
I'm Uncle D, their manager.
1484
01:28:33,875 --> 01:28:35,684
Let's talk about this
1485
01:28:35,708 --> 01:28:38,351
$10 million is not enough.
1486
01:28:38,375 --> 01:28:40,143
How much do you want?
1487
01:28:40,167 --> 01:28:42,476
Start with $500 million.
1488
01:28:42,500 --> 01:28:43,643
Let's talk.
1489
01:28:43,667 --> 01:28:44,917
We'll follow.
1490
01:28:47,250 --> 01:28:49,208
I will marry a rich man!
1491
01:28:49,917 --> 01:28:51,792
And I, a rich woman!
1492
01:28:52,125 --> 01:28:54,833
We're both rich.
1493
01:28:55,292 --> 01:28:56,351
Why don't we...
1494
01:28:56,375 --> 01:28:57,708
We should.
1495
01:29:50,458 --> 01:29:51,667
Wife.
1496
01:29:51,958 --> 01:29:54,726
How many kids do you want?
1497
01:29:54,750 --> 01:29:56,333
None.
1498
01:29:57,000 --> 01:30:00,268
But you love kids
1499
01:30:00,292 --> 01:30:01,518
I do
1500
01:30:01,542 --> 01:30:03,976
I didn't say I'd have any.
1501
01:30:04,000 --> 01:30:05,417
No.
1502
01:30:05,917 --> 01:30:08,101
Then I'll force you to!
1503
01:30:08,125 --> 01:30:10,393
No -Will you have children?
1504
01:30:10,417 --> 01:30:11,875
No -How many?
1505
01:30:12,167 --> 01:30:14,726
Welcome to "Marry a Rich Man".
1506
01:30:14,750 --> 01:30:16,976
Before we introduce Mas and Mi.
1507
01:30:17,000 --> 01:30:17,644
It's starting.
1508
01:30:17,668 --> 01:30:19,667
We spoke to some of their friends.
1509
01:30:21,375 --> 01:30:23,809
My daughter married a rich man.
1510
01:30:23,833 --> 01:30:26,059
Because she lives in Harmony Village.
1511
01:30:26,083 --> 01:30:28,976
Temperate climate, great feng-shui.
1512
01:30:29,000 --> 01:30:32,976
Suitable for all major developers.
1513
01:30:33,000 --> 01:30:34,268
Even if you don't buy land.
1514
01:30:34,292 --> 01:30:38,083
Take home some propane as a souvenir.
1515
01:30:38,792 --> 01:30:39,477
My fortune was right.
1516
01:30:39,501 --> 01:30:40,893
Do you want kids?
1517
01:30:40,917 --> 01:30:42,601
Let's watch the show.
1518
01:30:42,625 --> 01:30:45,101
She did marry a rich man.
1519
01:30:45,125 --> 01:30:47,351
If she can marry rich.
1520
01:30:47,375 --> 01:30:48,625
So can I
1521
01:30:48,875 --> 01:30:50,250
I'm so excited.
1522
01:30:53,000 --> 01:30:54,417
Do you want kids?
1523
01:30:54,625 --> 01:30:55,684
In a moment.
1524
01:30:55,708 --> 01:30:56,809
Who are you?
1525
01:30:56,833 --> 01:30:57,727
Why are you here?
1526
01:30:57,751 --> 01:30:58,768
From which paper?
1527
01:30:58,792 --> 01:31:00,000
Are you paparazzi?
1528
01:31:00,833 --> 01:31:01,833
Turn it off!
1529
01:31:02,375 --> 01:31:04,643
It's not me, I love my wife
1530
01:31:04,667 --> 01:31:05,851
I love mine
1531
01:31:05,875 --> 01:31:07,476
I didn't
1532
01:31:07,500 --> 01:31:11,643
I only visit proper massage parlors.
1533
01:31:11,667 --> 01:31:13,143
Turn it off.
1534
01:31:13,167 --> 01:31:15,625
Or we'll beat you up.
1535
01:31:18,958 --> 01:31:19,958
Do you want kids?
1536
01:31:21,708 --> 01:31:23,101
Are you safe?
1537
01:31:23,125 --> 01:31:24,768
Yes.
1538
01:31:24,792 --> 01:31:25,851
Boy or girl?
1539
01:31:25,875 --> 01:31:27,042
Whichever.
1540
01:31:28,292 --> 01:31:29,292
How many times?
1541
01:31:29,917 --> 01:31:31,042
Up to you.
1542
01:31:31,250 --> 01:31:34,851
You have a huge stomach!
1543
01:31:34,875 --> 01:31:37,101
No, this is muscle!
1544
01:31:37,125 --> 01:31:39,042
It's ugly.
83514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.