All language subtitles for Marry.a.Rich.Man.2002.CHINESE.BRRip.XviD.MP3-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,917 --> 00:02:40,934 With spring, 2 00:02:40,958 --> 00:02:42,809 Flowers, 3 00:02:42,833 --> 00:02:44,684 Colors, 4 00:02:44,708 --> 00:02:46,750 Questions arise. 5 00:02:52,833 --> 00:02:54,226 Peaceful 6 00:02:54,250 --> 00:02:56,250 $20, next? 7 00:02:56,583 --> 00:02:57,352 Life. 8 00:02:57,376 --> 00:02:59,601 Peaceful, $20. 9 00:02:59,625 --> 00:03:00,875 Next? 10 00:03:01,750 --> 00:03:03,018 Marriage. 11 00:03:03,042 --> 00:03:06,184 Marriage, the real question. 12 00:03:06,208 --> 00:03:07,601 Not so loud. 13 00:03:07,625 --> 00:03:09,393 Everyone can hear. 14 00:03:09,417 --> 00:03:10,185 You have. 15 00:03:10,209 --> 00:03:12,101 A classic rich look. 16 00:03:12,125 --> 00:03:14,101 Girls need love. 17 00:03:14,125 --> 00:03:15,393 Don't be shy. 18 00:03:15,417 --> 00:03:17,125 Your hand. 19 00:03:19,708 --> 00:03:22,351 Parents are apart. 20 00:03:22,375 --> 00:03:24,351 You only have Mother. 21 00:03:24,375 --> 00:03:25,684 It's right or it's free. 22 00:03:25,708 --> 00:03:27,268 No, only Father. 23 00:03:27,292 --> 00:03:29,059 Mom died. 24 00:03:29,083 --> 00:03:31,976 So I'm right: Single parent. 25 00:03:32,000 --> 00:03:33,226 And 2 sisters. 26 00:03:33,250 --> 00:03:35,643 It's right or it's free. 27 00:03:35,667 --> 00:03:37,625 No, only child. 28 00:03:37,750 --> 00:03:41,601 So I'm right, no boys. 29 00:03:41,625 --> 00:03:43,184 Forget it. 30 00:03:43,208 --> 00:03:45,143 No, I'm getting to the. 31 00:03:45,167 --> 00:03:46,417 Good part. 32 00:03:48,542 --> 00:03:51,226 A forked love line. 33 00:03:51,250 --> 00:03:53,059 Excuse me? 34 00:03:53,083 --> 00:03:54,893 It means you'll. 35 00:03:54,917 --> 00:03:57,018 Marry a rich man. 36 00:03:57,042 --> 00:03:58,059 You're joking. 37 00:03:58,083 --> 00:03:59,393 Me, marry rich? 38 00:03:59,417 --> 00:04:01,518 Why not? 39 00:04:01,542 --> 00:04:03,184 If I say you will. 40 00:04:03,208 --> 00:04:06,125 You will marry rich. 41 00:04:07,000 --> 00:04:09,851 I hope so; How much? 42 00:04:09,875 --> 00:04:13,083 Up to you, $200 or more 43 00:04:13,625 --> 00:04:15,917 $200 for that? 44 00:04:16,542 --> 00:04:18,250 Here's $60 45 00:04:19,208 --> 00:04:21,417 $61 total. 46 00:04:23,250 --> 00:04:25,208 Wait. 47 00:04:25,875 --> 00:04:27,268 Free advice: 48 00:04:27,292 --> 00:04:28,934 You're too thin. 49 00:04:28,958 --> 00:04:31,934 Exercise more. 50 00:04:31,958 --> 00:04:33,476 Exercise? 51 00:04:33,500 --> 00:04:34,750 With my job? 52 00:04:37,333 --> 00:04:39,292 Yes, I deliver propane. 53 00:04:39,542 --> 00:04:40,976 But I'm the Boss's daughter. 54 00:04:41,000 --> 00:04:42,708 So it's part-time. 55 00:04:46,583 --> 00:04:48,833 I grew up in Harmony Village. 56 00:04:49,167 --> 00:04:50,643 It's old. 57 00:04:50,667 --> 00:04:53,226 And so are its people. 58 00:04:53,250 --> 00:04:56,083 But to me it's the best. 59 00:04:58,042 --> 00:04:59,708 Our Head of Security. 60 00:05:00,250 --> 00:05:02,851 Told me he killed a lion with. 61 00:05:02,875 --> 00:05:04,542 His bare hands. 62 00:05:04,750 --> 00:05:06,226 But I didn't know. 63 00:05:06,250 --> 00:05:08,167 There were lions in Hong Kong. 64 00:05:09,208 --> 00:05:11,458 Our Head of Agriculture. 65 00:05:12,000 --> 00:05:14,101 Has the best fruit. 66 00:05:14,125 --> 00:05:18,417 But bad hygiene. 67 00:05:19,083 --> 00:05:21,726 Our Head of Culture. 68 00:05:21,750 --> 00:05:25,059 Only reads English books. 69 00:05:25,083 --> 00:05:27,292 But only the pictures. 70 00:05:28,292 --> 00:05:30,643 His daughter MT, my best friend. 71 00:05:30,667 --> 00:05:32,768 She reads the papers. 72 00:05:32,792 --> 00:05:35,226 And magazines she sells. 73 00:05:35,250 --> 00:05:36,458 So she knows it all. 74 00:05:36,958 --> 00:05:37,976 Except whether. 75 00:05:38,000 --> 00:05:40,893 She prefers men or women. 76 00:05:40,917 --> 00:05:43,833 It's a mystery to all of us. 77 00:05:44,333 --> 00:05:46,184 Dad is Head of Energy. 78 00:05:46,208 --> 00:05:47,458 They call him Uncle D. 79 00:05:48,000 --> 00:05:50,393 Hobbies: Popsicles and comics. 80 00:05:50,417 --> 00:05:52,917 Everyone respects him. 81 00:05:59,750 --> 00:06:02,958 Dad, I quit. 82 00:06:06,125 --> 00:06:07,708 I'm your bookkeeper. 83 00:06:08,167 --> 00:06:09,417 All right. 84 00:06:09,667 --> 00:06:12,625 Modem youth are so spoiled. 85 00:06:13,250 --> 00:06:16,083 They give up too easily. 86 00:06:16,375 --> 00:06:17,976 It's too heavy. 87 00:06:18,000 --> 00:06:20,518 You expect this. 88 00:06:20,542 --> 00:06:21,875 On my salary? 89 00:06:22,083 --> 00:06:23,125 All right. 90 00:06:24,625 --> 00:06:26,726 You cost more than my maid. 91 00:06:26,750 --> 00:06:29,958 And she works all day. 92 00:06:30,333 --> 00:06:32,476 But I'm a girl. 93 00:06:32,500 --> 00:06:33,893 This work. 94 00:06:33,917 --> 00:06:35,559 Scares off the boys 95 00:06:35,583 --> 00:06:37,184 I'll never marry. 96 00:06:37,208 --> 00:06:40,643 You are my daughter. 97 00:06:40,667 --> 00:06:44,000 In olden days, a princess. 98 00:06:44,458 --> 00:06:48,601 You must marry a celebrity 99 00:06:48,625 --> 00:06:51,375 I refuse to make deliveries 100 00:06:53,208 --> 00:06:56,625 I'll do it myself. 101 00:07:06,500 --> 00:07:08,583 Stop acting. 102 00:07:08,875 --> 00:07:11,333 Last time it was the other hand. 103 00:07:13,792 --> 00:07:15,167 Both hand trembled. 104 00:07:22,750 --> 00:07:24,458 Where is Monam now? 105 00:07:25,208 --> 00:07:27,208 Level 73. 106 00:07:27,542 --> 00:07:28,519 Great! 107 00:07:28,543 --> 00:07:29,792 Will he continue? 108 00:07:30,250 --> 00:07:31,976 Yes. 109 00:07:32,000 --> 00:07:35,268 Surely he'll go for Level 74. 110 00:07:35,292 --> 00:07:37,643 And when he succeeds. 111 00:07:37,667 --> 00:07:39,708 Of course he'll try Level 75. 112 00:07:46,000 --> 00:07:50,167 I must wear a glove. 113 00:07:50,292 --> 00:07:51,667 On my left hand, too. 114 00:07:58,000 --> 00:07:59,083 Marry rich? 115 00:08:00,208 --> 00:08:01,458 No. 116 00:08:05,042 --> 00:08:06,292 It would be nice. 117 00:08:30,542 --> 00:08:33,333 Fry 10 more eggs, we need more food. 118 00:08:33,792 --> 00:08:35,000 Uncle D! 119 00:08:36,042 --> 00:08:37,125 Very punctual. 120 00:08:37,667 --> 00:08:38,976 All alone? 121 00:08:39,000 --> 00:08:40,184 I couldn't sell these. 122 00:08:40,208 --> 00:08:41,559 It's my gift to you. 123 00:08:41,583 --> 00:08:42,768 Thanks. 124 00:08:42,792 --> 00:08:44,726 Stay for dinner 125 00:08:44,750 --> 00:08:47,000 I'll go now. 126 00:08:48,375 --> 00:08:51,726 Stop acting. 127 00:08:51,750 --> 00:08:54,101 You came when you smelled food 128 00:08:54,125 --> 00:08:56,184 I couldn't sell these. 129 00:08:56,208 --> 00:08:57,809 It's my gift to you. 130 00:08:57,833 --> 00:09:00,042 What do I do with them? 131 00:09:01,458 --> 00:09:03,833 And you brought...? 132 00:09:04,583 --> 00:09:05,477 Uncle D... 133 00:09:05,501 --> 00:09:07,059 Bring it out. 134 00:09:07,083 --> 00:09:08,500 Then I will. 135 00:09:08,958 --> 00:09:10,393 Come out! 136 00:09:10,417 --> 00:09:12,268 Uncle D! 137 00:09:12,292 --> 00:09:14,393 So many? 138 00:09:14,417 --> 00:09:15,976 Fine. 139 00:09:16,000 --> 00:09:18,458 Sit. 140 00:09:18,708 --> 00:09:19,708 Good girl. 141 00:09:21,250 --> 00:09:23,667 Eat. 142 00:09:23,875 --> 00:09:25,434 Here. 143 00:09:25,458 --> 00:09:28,018 Mi! 144 00:09:28,042 --> 00:09:30,309 Great fried eggs. 145 00:09:30,333 --> 00:09:31,875 She cooks well. 146 00:09:32,250 --> 00:09:33,559 Open another can of fish 147 00:09:33,583 --> 00:09:35,601 I'm glad you came. 148 00:09:35,625 --> 00:09:37,292 Together. 149 00:09:37,958 --> 00:09:40,292 How great to have a good daughter. 150 00:09:40,875 --> 00:09:44,143 He has MT. 151 00:09:44,167 --> 00:09:45,667 But is it a boy or a girl? 152 00:09:45,917 --> 00:09:47,226 Whoever marries Mi. 153 00:09:47,250 --> 00:09:49,018 Is so lucky. 154 00:09:49,042 --> 00:09:52,643 Don't even think about it. 155 00:09:52,667 --> 00:09:54,601 Uncle D's daughter. 156 00:09:54,625 --> 00:09:56,309 Must marry a rich man. 157 00:09:56,333 --> 00:09:58,500 The richest! 158 00:09:59,208 --> 00:10:00,851 Rich men may not be good. 159 00:10:00,875 --> 00:10:03,809 That's true. 160 00:10:03,833 --> 00:10:06,643 But poor men are no good at all. 161 00:10:06,667 --> 00:10:09,059 Uncle D is so wise. 162 00:10:09,083 --> 00:10:09,810 Sure. 163 00:10:09,834 --> 00:10:12,375 So how is the land deal? 164 00:10:13,542 --> 00:10:16,309 It's almost done. 165 00:10:16,333 --> 00:10:18,643 No one wants to buy. 166 00:10:18,667 --> 00:10:20,833 Relax. 167 00:10:21,167 --> 00:10:23,792 Uncle D is king! 168 00:10:30,167 --> 00:10:33,684 They were really hungry! 169 00:10:33,708 --> 00:10:35,958 They came for free dinner again? 170 00:10:36,542 --> 00:10:38,809 You look like a prisoner 171 00:10:38,833 --> 00:10:40,601 I want dessert. 172 00:10:40,625 --> 00:10:42,125 Prisoner? 173 00:10:44,250 --> 00:10:45,559 - So! - What? 174 00:10:45,583 --> 00:10:47,018 A fortune-teller. 175 00:10:47,042 --> 00:10:49,708 Said I'll marry a rich man. 176 00:10:50,292 --> 00:10:52,393 You're going crazy. 177 00:10:52,417 --> 00:10:53,934 Thinking of marriage 178 00:10:53,958 --> 00:10:55,226 I want to marry 179 00:10:55,250 --> 00:10:57,184 I over 20. 180 00:10:57,208 --> 00:10:58,976 It would be nice. 181 00:10:59,000 --> 00:11:00,018 Let him take. 182 00:11:00,042 --> 00:11:01,309 Care of me. 183 00:11:01,333 --> 00:11:04,393 Since you'll be marrying a rich man. 184 00:11:04,417 --> 00:11:07,434 Focus on that. 185 00:11:07,458 --> 00:11:08,893 Where would I. 186 00:11:08,917 --> 00:11:11,018 Find one? 187 00:11:11,042 --> 00:11:12,601 I don't know. 188 00:11:12,625 --> 00:11:14,851 What is a rich man? 189 00:11:14,875 --> 00:11:16,559 A millionaire? 190 00:11:16,583 --> 00:11:19,184 How is that different from a rich man? 191 00:11:19,208 --> 00:11:20,309 And... 192 00:11:20,333 --> 00:11:21,060 What? 193 00:11:21,084 --> 00:11:22,934 Don't touch me! 194 00:11:22,958 --> 00:11:24,559 Tell me you don't like it. 195 00:11:24,583 --> 00:11:25,477 Or how would I know? 196 00:11:25,501 --> 00:11:27,018 Just say so 197 00:11:27,042 --> 00:11:28,934 I don't like it! 198 00:11:28,958 --> 00:11:30,768 Try this. 199 00:11:30,792 --> 00:11:31,769 Disgusting! 200 00:11:31,793 --> 00:11:34,101 I'll try. 201 00:11:34,125 --> 00:11:35,625 This way. 202 00:12:29,792 --> 00:12:31,292 Rich Man! 203 00:12:39,542 --> 00:12:40,768 Is this 2 Shek O Road? 204 00:12:40,792 --> 00:12:41,976 Where is the kitchen? 205 00:12:42,000 --> 00:12:44,393 It's not for the kitchen. 206 00:12:44,417 --> 00:12:47,059 It's for the garden barbecue. 207 00:12:47,083 --> 00:12:48,875 Hurry, they're waiting 208 00:12:49,208 --> 00:12:51,268 I'm busy, don't bother me. 209 00:12:51,292 --> 00:12:52,417 No time. 210 00:12:53,500 --> 00:12:56,018 I'm not so ugly. 211 00:12:56,042 --> 00:12:58,792 The rich are so rude. 212 00:13:00,000 --> 00:13:03,250 Is this a church? 213 00:13:13,667 --> 00:13:17,000 No wonder people want to marry rich. 214 00:13:18,667 --> 00:13:19,792 Mi! 215 00:13:28,750 --> 00:13:29,851 Cici Chan? 216 00:13:29,875 --> 00:13:31,476 Yes, how are you? 217 00:13:31,500 --> 00:13:33,226 It's been so long. 218 00:13:33,250 --> 00:13:34,684 Fine, and you? 219 00:13:34,708 --> 00:13:36,184 Okay. 220 00:13:36,208 --> 00:13:38,500 You're delivering pr. 221 00:13:39,750 --> 00:13:41,583 Family business. 222 00:13:42,083 --> 00:13:44,393 Come, see who's here. 223 00:13:44,417 --> 00:13:45,684 Mi brought the propane! 224 00:13:45,708 --> 00:13:47,101 Come see! 225 00:13:47,125 --> 00:13:48,125 Mi? 226 00:13:49,292 --> 00:13:50,917 Hurry! 227 00:13:51,417 --> 00:13:53,667 Mi! 228 00:13:54,833 --> 00:13:56,351 Teresa? 229 00:13:56,375 --> 00:13:57,268 Loomi? 230 00:13:57,292 --> 00:13:58,269 I've changed my name 231 00:13:58,293 --> 00:14:00,792 I'm Sonreysia now. 232 00:14:01,125 --> 00:14:02,518 Son... 233 00:14:02,542 --> 00:14:04,583 Why are you here? 234 00:14:05,500 --> 00:14:07,726 Cici's wedding is in 2 days. 235 00:14:07,750 --> 00:14:09,684 We're having a party for her. 236 00:14:09,708 --> 00:14:11,542 This is her husband's home. 237 00:14:13,333 --> 00:14:14,833 Mi... 238 00:14:16,042 --> 00:14:18,083 Remember when we were kids. 239 00:14:19,125 --> 00:14:20,750 We sat together in school. 240 00:14:21,208 --> 00:14:24,458 You were the smartest. 241 00:14:25,417 --> 00:14:26,750 And I, the dumbest. 242 00:14:27,375 --> 00:14:29,393 Cici, what is 1+1? 243 00:14:29,417 --> 00:14:30,518 Mi? 244 00:14:30,542 --> 00:14:31,310 2! 245 00:14:31,334 --> 00:14:32,726 Name some famous people 246 00:14:32,750 --> 00:14:35,643 Einstein, Beethoven, Sun Yat Sen, Picasso... 247 00:14:35,667 --> 00:14:37,143 And Cici? 248 00:14:37,167 --> 00:14:37,976 Wilson. 249 00:14:38,000 --> 00:14:38,769 Who? 250 00:14:38,793 --> 00:14:40,018 We are the same age. 251 00:14:40,042 --> 00:14:41,726 He has short hair, wears glasses. 252 00:14:41,750 --> 00:14:43,684 Best of all, he's a banker's son 253 00:14:43,708 --> 00:14:45,375 I will marry him. 254 00:14:45,958 --> 00:14:48,375 I wasn't stupid 255 00:14:48,667 --> 00:14:52,250 I knew my priorities. 256 00:14:52,583 --> 00:14:55,167 Marrying rich is a must. 257 00:14:55,833 --> 00:14:57,833 You're marrying Wilson? 258 00:14:58,250 --> 00:14:59,958 I'm not so lucky. 259 00:15:00,417 --> 00:15:02,226 You're doing well. 260 00:15:02,250 --> 00:15:06,476 She's marrying the son of a famous lawyer. 261 00:15:06,500 --> 00:15:07,601 And you. 262 00:15:07,625 --> 00:15:11,018 She married the 2nd richest doctor 263 00:15:11,042 --> 00:15:13,809 Dr. Chan, the heart specialist. 264 00:15:13,833 --> 00:15:15,018 Of course. 265 00:15:15,042 --> 00:15:19,083 Sunreysia married the grandson of the Kwoks. 266 00:15:20,167 --> 00:15:24,018 I'm heir to the family propane empire. 267 00:15:24,042 --> 00:15:25,167 So, Mi. 268 00:15:25,333 --> 00:15:26,667 Are you married yet? 269 00:15:28,667 --> 00:15:30,309 It's late 270 00:15:30,333 --> 00:15:31,417 I must go. 271 00:15:32,250 --> 00:15:33,227 Stay. 272 00:15:33,251 --> 00:15:34,434 Talk to us 273 00:15:34,458 --> 00:15:35,144 I must go 274 00:15:35,168 --> 00:15:37,309 I'm too ashamed. 275 00:15:37,333 --> 00:15:38,333 Mi. 276 00:15:38,708 --> 00:15:41,417 Everyone said you were smarter. 277 00:15:41,750 --> 00:15:44,167 Don't you feel I'm smarter now? 278 00:15:45,292 --> 00:15:47,434 That's smart? 279 00:15:47,458 --> 00:15:49,167 Of course. 280 00:15:53,167 --> 00:15:54,851 I must go. 281 00:15:54,875 --> 00:15:56,476 Bye, then. 282 00:15:56,500 --> 00:15:58,851 She delivered the propane. 283 00:15:58,875 --> 00:16:01,083 And I forgot the tip. 284 00:16:02,000 --> 00:16:03,226 No need 285 00:16:03,250 --> 00:16:04,309 I must. 286 00:16:04,333 --> 00:16:06,417 It's hard labor. 287 00:16:07,083 --> 00:16:08,250 Thanks. 288 00:16:09,250 --> 00:16:11,583 We'll visit you soon. 289 00:16:12,458 --> 00:16:17,208 It's killing me! 290 00:16:23,542 --> 00:16:26,750 I'm so unlucky. 291 00:16:28,458 --> 00:16:31,292 What's so great about marrying rich? 292 00:16:31,625 --> 00:16:34,542 I've been told I will. 293 00:16:35,292 --> 00:16:36,684 I won't marry anyone. 294 00:16:36,708 --> 00:16:39,875 But the richest man! 295 00:16:45,583 --> 00:16:47,667 I will marry a rich man! 296 00:16:48,250 --> 00:16:50,500 I will marry a rich man! 297 00:16:51,375 --> 00:16:55,833 I will marry a rich man! 298 00:16:57,000 --> 00:16:59,958 I will marry a rich man! 299 00:17:14,750 --> 00:17:18,125 I will marry a rich man! 300 00:17:22,167 --> 00:17:24,434 I will marry a rich man! 301 00:17:24,458 --> 00:17:26,976 Sir, Satellite 2 must shift 302 00:17:27,000 --> 00:17:28,976 Mr. Law booked it for a teleconference. 303 00:17:29,000 --> 00:17:31,934 Tell him to delay the meeting. 304 00:17:31,958 --> 00:17:33,667 She's interesting. 305 00:17:34,417 --> 00:17:36,375 But he booked this slot. 306 00:17:38,000 --> 00:17:41,750 We'll make less money, I don't care. 307 00:17:42,083 --> 00:17:44,417 This makes me happy. 308 00:17:45,875 --> 00:17:49,250 I will marry a rich man! 309 00:17:49,917 --> 00:17:53,542 Lock Satellite 2 to the target. 310 00:17:57,083 --> 00:17:59,958 "Marry A Rich Man" ready? 311 00:18:00,833 --> 00:18:01,833 Yes. 312 00:18:15,625 --> 00:18:19,042 I will marry a rich man! 313 00:18:23,208 --> 00:18:24,917 What's the use? 314 00:18:25,417 --> 00:18:27,500 Can't wish without a shooting star. 315 00:18:30,625 --> 00:18:33,583 I can't be that lucky. 316 00:18:34,208 --> 00:18:35,250 Make a wish. 317 00:19:21,042 --> 00:19:22,708 "The Glass Slipper"? 318 00:19:38,292 --> 00:19:40,708 Welcome to "The Glass Slipper". 319 00:19:41,208 --> 00:19:44,184 This story appeals to all. 320 00:19:44,208 --> 00:19:48,101 Because of the exciting villains. 321 00:19:48,125 --> 00:19:49,976 And the star, Cinderella. 322 00:19:50,000 --> 00:19:53,667 Marries a rich prince. 323 00:19:55,583 --> 00:19:57,143 Oh, come here, please. 324 00:19:57,167 --> 00:19:58,476 Come here! Baby! 325 00:19:58,500 --> 00:19:59,542 Come here! 326 00:20:08,000 --> 00:20:10,268 If the evil stepmother. 327 00:20:10,292 --> 00:20:13,601 Or stepsisters married well. 328 00:20:13,625 --> 00:20:16,143 We may feel cheated. 329 00:20:16,167 --> 00:20:18,226 But for kind Cinderella. 330 00:20:18,250 --> 00:20:20,268 Not only is it fine. 331 00:20:20,292 --> 00:20:21,893 That she marries a rich tale. 332 00:20:21,917 --> 00:20:25,101 It's a beautiful fairy tale. 333 00:20:25,125 --> 00:20:28,351 Not only is it okay to marry rich. 334 00:20:28,375 --> 00:20:30,393 If you are kind. 335 00:20:30,417 --> 00:20:32,750 It is an enterprising idea. 336 00:20:33,917 --> 00:20:35,417 Glass slippers don't pinch. 337 00:20:38,833 --> 00:20:40,167 What a good book 338 00:20:40,833 --> 00:20:43,417 I've never seen anything like it. 339 00:20:43,917 --> 00:20:45,958 It tells the truth simply. 340 00:20:46,375 --> 00:20:48,167 Every point hits the spot. 341 00:20:48,542 --> 00:20:49,435 It's great 342 00:20:49,459 --> 00:20:51,768 I'm getting excited. 343 00:20:51,792 --> 00:20:53,393 It says. 344 00:20:53,417 --> 00:20:56,559 Marrying a rich man is like a job. 345 00:20:56,583 --> 00:20:59,434 It takes effort, resources, and money. 346 00:20:59,458 --> 00:21:01,292 That's the same as a CEO. 347 00:21:01,625 --> 00:21:02,625 Right. 348 00:21:02,875 --> 00:21:05,125 If you're fated to marry rich. 349 00:21:05,500 --> 00:21:06,833 Where is he? 350 00:21:07,750 --> 00:21:08,958 Help me find him. 351 00:21:10,375 --> 00:21:11,851 I don't know what sex I want 352 00:21:11,875 --> 00:21:13,643 I can't help. 353 00:21:13,667 --> 00:21:15,101 But I'll sponsor you. 354 00:21:15,125 --> 00:21:16,309 With all my savings. 355 00:21:16,333 --> 00:21:17,958 No need, thanks. 356 00:21:18,833 --> 00:21:19,875 Stop it. 357 00:21:20,750 --> 00:21:24,476 It's my investment on you. 358 00:21:24,500 --> 00:21:27,059 When you do marry a rich man. 359 00:21:27,083 --> 00:21:28,893 Repay me, with interest. 360 00:21:28,917 --> 00:21:30,167 And if I fail? 361 00:21:30,375 --> 00:21:32,042 Pay with your flesh. 362 00:21:34,917 --> 00:21:38,250 Relax, Hong Kong girl. 363 00:21:40,625 --> 00:21:42,375 All right. 364 00:21:42,792 --> 00:21:44,958 Relax. 365 00:21:46,417 --> 00:21:48,292 - Like this? - Right. 366 00:21:51,958 --> 00:21:55,101 Don't fear crudeness. 367 00:21:55,125 --> 00:21:57,101 It's the same old moves. 368 00:21:57,125 --> 00:21:58,768 First, a smile. 369 00:21:58,792 --> 00:22:00,809 Don't worry about beauty. 370 00:22:00,833 --> 00:22:02,559 A beautiful smile. 371 00:22:02,583 --> 00:22:05,458 Is all you need. 372 00:22:07,542 --> 00:22:09,458 Let's practice. 373 00:22:10,708 --> 00:22:13,375 This is most elegant. 374 00:22:14,583 --> 00:22:17,167 Most kind. 375 00:22:19,417 --> 00:22:21,958 Most innocent. 376 00:22:23,875 --> 00:22:26,833 Most sexy. 377 00:22:27,875 --> 00:22:29,458 How's this? 378 00:22:31,333 --> 00:22:32,500 Most toad-like. 379 00:22:33,875 --> 00:22:37,625 Grooming and self-confidence. 380 00:22:38,125 --> 00:22:41,917 Go to the most expensive shops. 381 00:22:42,417 --> 00:22:44,143 Don't worry about money. 382 00:22:44,167 --> 00:22:47,226 Be gracious. 383 00:22:47,250 --> 00:22:48,643 There's nothing they can do. 384 00:22:48,667 --> 00:22:50,083 May I help you? 385 00:22:51,458 --> 00:22:53,268 I want to try this. 386 00:22:53,292 --> 00:22:56,768 Establish self-confidence. 387 00:22:56,792 --> 00:22:59,351 Pose outside the fitting room. 388 00:22:59,375 --> 00:23:01,125 As flamboyantly as possible. 389 00:23:02,167 --> 00:23:04,059 Keep going. 390 00:23:04,083 --> 00:23:06,059 Until you feel beautiful. 391 00:23:06,083 --> 00:23:08,393 Confidence rules in fashion. 392 00:23:08,417 --> 00:23:12,458 Let your clothes know who's boss. 393 00:23:29,083 --> 00:23:30,417 I don't like them. 394 00:23:30,750 --> 00:23:32,768 Buy something. 395 00:23:32,792 --> 00:23:36,208 Don't make it hard on the sales staff. 396 00:23:37,583 --> 00:23:38,893 Actually, there is something. 397 00:23:38,917 --> 00:23:39,917 Yes. 398 00:23:43,167 --> 00:23:44,167 Here 399 00:23:45,625 --> 00:23:47,333 $12, right? 400 00:23:48,458 --> 00:23:50,768 Next, practical experience. 401 00:23:50,792 --> 00:23:53,226 Go where the rich gather. 402 00:23:53,250 --> 00:23:56,309 Some private hospitals. 403 00:23:56,333 --> 00:23:58,309 Are good choices. 404 00:23:58,333 --> 00:24:00,768 Dress sexier. 405 00:24:00,792 --> 00:24:01,792 Little girl. 406 00:24:02,792 --> 00:24:04,250 What's your name? 407 00:24:04,833 --> 00:24:06,542 I'm HG. 408 00:24:07,083 --> 00:24:09,976 For Horny Goat! 409 00:24:10,000 --> 00:24:12,375 I'm rich. 410 00:24:12,500 --> 00:24:15,292 And dying. 411 00:24:15,708 --> 00:24:19,667 When? It's up to you. 412 00:24:20,292 --> 00:24:21,476 Interested? 413 00:24:21,500 --> 00:24:23,500 Let's do it here. 414 00:24:26,125 --> 00:24:27,393 Marry me! 415 00:24:27,417 --> 00:24:29,684 We'll go to my villa in A-nus. 416 00:24:29,708 --> 00:24:32,417 We'll enter A-nus in the morning. 417 00:24:33,208 --> 00:24:36,101 Have fun in A-nus. 418 00:24:36,125 --> 00:24:39,250 And come out from the back at night. 419 00:24:39,958 --> 00:24:41,292 Come with me. 420 00:24:43,417 --> 00:24:44,542 Marry me. 421 00:24:45,583 --> 00:24:48,083 In 3 months. 422 00:24:48,417 --> 00:24:50,208 We'll trap my stepmother. 423 00:24:50,542 --> 00:24:52,375 And put my brother in prison. 424 00:24:53,083 --> 00:24:55,708 Then we'll split the fortune 425 00:24:56,333 --> 00:24:58,042 I'll run for president. 426 00:24:59,625 --> 00:25:01,375 Then rule the world! 427 00:25:02,125 --> 00:25:03,792 You think you're Ultraman? 428 00:25:04,542 --> 00:25:06,208 Even if I were. 429 00:25:07,042 --> 00:25:09,125 I'd be Ultraman in furs! 430 00:25:13,292 --> 00:25:14,292 Where did she go? 431 00:25:16,250 --> 00:25:18,226 Crazy! 432 00:25:18,250 --> 00:25:20,809 I'm too busy for a press conference 433 00:25:20,833 --> 00:25:22,333 I'll go back to the office. 434 00:25:23,667 --> 00:25:27,167 I hate cameras in my face. 435 00:25:30,250 --> 00:25:31,976 Welcome, friends of the press. 436 00:25:32,000 --> 00:25:34,101 Today, I... 437 00:25:34,125 --> 00:25:35,708 Are you all right? 438 00:25:36,125 --> 00:25:37,125 I'll help you up. 439 00:25:37,833 --> 00:25:38,476 No need. 440 00:25:38,500 --> 00:25:39,352 Were you molested? I'll call the police. 441 00:25:39,376 --> 00:25:40,518 Leave me alone 442 00:25:40,542 --> 00:25:41,394 I'll call the police. 443 00:25:41,418 --> 00:25:43,059 - Leave me alone. - I'll call the police. 444 00:25:43,083 --> 00:25:45,208 Stop it with the police! 445 00:25:49,083 --> 00:25:51,292 Relax! Relax! 446 00:25:52,042 --> 00:25:53,042 Wait outside. 447 00:25:54,333 --> 00:25:56,559 You think I'm a thief? 448 00:25:56,583 --> 00:25:57,708 Sorry, Miss 449 00:25:59,083 --> 00:26:00,083 Wilson? 450 00:26:01,000 --> 00:26:02,184 You know me? 451 00:26:02,208 --> 00:26:03,309 You're so famous. 452 00:26:03,333 --> 00:26:05,875 All my classmates want to marry you. 453 00:26:06,333 --> 00:26:07,917 - Really? - Yes. 454 00:26:12,250 --> 00:26:13,708 Will you give me the film? 455 00:26:14,625 --> 00:26:16,417 Which paper are you with? 456 00:26:16,958 --> 00:26:19,083 Do I look like the paparazzi? 457 00:26:19,542 --> 00:26:21,458 I am a CEO! 458 00:26:21,875 --> 00:26:24,101 Mimi Cheng... propane? 459 00:26:24,125 --> 00:26:24,852 Hello! 460 00:26:24,876 --> 00:26:26,684 I'm Wilson, a pleasure. 461 00:26:26,708 --> 00:26:27,893 What happened just now. 462 00:26:27,917 --> 00:26:30,768 Can it remain between us? 463 00:26:30,792 --> 00:26:31,644 Please? 464 00:26:31,668 --> 00:26:34,393 No need to look all pale 465 00:26:34,417 --> 00:26:35,102 I'm pale? 466 00:26:35,126 --> 00:26:36,351 Very -Really? 467 00:26:36,375 --> 00:26:38,809 Fix your makeup for your meeting. 468 00:26:38,833 --> 00:26:40,268 This part is grey. 469 00:26:40,292 --> 00:26:41,292 Okay. 470 00:26:41,917 --> 00:26:42,917 Oh, no! 471 00:26:43,458 --> 00:26:44,476 I don't have powder 472 00:26:44,500 --> 00:26:46,958 I wonder who does? 473 00:26:47,333 --> 00:26:48,684 I have a compact. 474 00:26:48,708 --> 00:26:49,352 Yes 475 00:26:49,376 --> 00:26:51,059 I don't know how to apply makeup 476 00:26:51,083 --> 00:26:54,559 I wonder who does? 477 00:26:54,583 --> 00:26:56,208 Let me help you. 478 00:26:58,000 --> 00:26:59,059 Just a bit. 479 00:26:59,083 --> 00:27:01,434 Thick brows make you. 480 00:27:01,458 --> 00:27:03,059 Look heroic. 481 00:27:03,083 --> 00:27:04,292 Blot off the oil. 482 00:27:08,792 --> 00:27:09,917 Go on. 483 00:27:14,375 --> 00:27:15,893 We're done! 484 00:27:15,917 --> 00:27:17,184 So soon? 485 00:27:17,208 --> 00:27:20,393 TV lighting is harsh 486 00:27:20,417 --> 00:27:24,167 I look fat on screen. 487 00:27:24,542 --> 00:27:25,875 - A slimmer look? - Yes. 488 00:27:26,125 --> 00:27:28,667 Deeper shadows here. 489 00:27:29,000 --> 00:27:31,101 Straighten your nose? 490 00:27:31,125 --> 00:27:32,500 Straighter -Yes. 491 00:27:49,458 --> 00:27:50,833 What's taking Boss so long? 492 00:27:51,417 --> 00:27:52,518 Lip balm? 493 00:27:52,542 --> 00:27:53,542 Sure. 494 00:27:56,292 --> 00:27:57,292 Thanks. 495 00:27:59,375 --> 00:28:01,601 Smooth as fresh tofu 496 00:28:01,625 --> 00:28:03,292 I want to lick it. 497 00:28:05,667 --> 00:28:06,352 Am I okay? 498 00:28:06,376 --> 00:28:08,018 For camera, yes! 499 00:28:08,042 --> 00:28:09,143 Really? 500 00:28:09,167 --> 00:28:09,977 Thank you. 501 00:28:10,001 --> 00:28:11,101 Any time. 502 00:28:11,125 --> 00:28:12,351 The lip balm? 503 00:28:12,375 --> 00:28:14,226 Keep it. 504 00:28:14,250 --> 00:28:15,542 Thanks -Bye 505 00:28:17,500 --> 00:28:18,809 Mimi? 506 00:28:18,833 --> 00:28:19,893 Just "Mi". 507 00:28:19,917 --> 00:28:22,643 Mi, may we discuss. 508 00:28:22,667 --> 00:28:25,393 Propane digitalization? 509 00:28:25,417 --> 00:28:28,476 I don't understand that stuff. 510 00:28:28,500 --> 00:28:30,250 It's very commercial. 511 00:28:31,042 --> 00:28:32,083 Mi... 512 00:28:32,583 --> 00:28:34,684 Or may we discuss other topics. 513 00:28:34,708 --> 00:28:36,268 Like. 514 00:28:36,292 --> 00:28:38,768 Propane-lip balm-digitalization? 515 00:28:38,792 --> 00:28:40,101 3 in 1. 516 00:28:40,125 --> 00:28:42,643 Call me, bye. 517 00:28:42,667 --> 00:28:43,667 Bye. 518 00:28:47,500 --> 00:28:50,018 This Wilson? 519 00:28:50,042 --> 00:28:51,518 Yes. 520 00:28:51,542 --> 00:28:53,351 Really? 521 00:28:53,375 --> 00:28:55,768 You don't believe me -No. 522 00:28:55,792 --> 00:28:57,809 He gave me his number. 523 00:28:57,833 --> 00:28:59,667 It's going through! 524 00:29:01,625 --> 00:29:04,333 This is a Planned Parenthood. 525 00:29:05,000 --> 00:29:06,476 Survey, what safety. 526 00:29:06,500 --> 00:29:10,458 Precautions do you take during sex? 527 00:29:12,333 --> 00:29:13,625 All right, thanks. 528 00:29:14,625 --> 00:29:15,792 It's him! 529 00:29:16,292 --> 00:29:18,684 No sparks, though. 530 00:29:18,708 --> 00:29:20,000 You're joking! 531 00:29:20,417 --> 00:29:23,476 All this work to find a rich man. 532 00:29:23,500 --> 00:29:25,684 You found Wilson, but "no sparks"? 533 00:29:25,708 --> 00:29:28,708 No, we don't have that... 534 00:29:29,042 --> 00:29:30,393 Magic. 535 00:29:30,417 --> 00:29:31,434 Magic? 536 00:29:31,458 --> 00:29:34,059 The goal is a rich man. 537 00:29:34,083 --> 00:29:35,184 What magic? 538 00:29:35,208 --> 00:29:36,375 What's wrong with you? 539 00:29:38,542 --> 00:29:39,643 It's that. 540 00:29:39,667 --> 00:29:41,476 Feeling you get. 541 00:29:41,500 --> 00:29:44,893 When you spin and lose. 542 00:29:44,917 --> 00:29:46,434 Balance and direction. 543 00:29:46,458 --> 00:29:48,000 Understand? 544 00:29:48,542 --> 00:29:51,018 Drink tequila. 545 00:29:51,042 --> 00:29:52,726 Touch an electrical outlet. 546 00:29:52,750 --> 00:29:54,184 It's the same feeling. 547 00:29:54,208 --> 00:29:55,893 Don't set a bad example. 548 00:29:55,917 --> 00:29:57,268 Okay, sorry. 549 00:29:57,292 --> 00:29:58,809 Deep truths simply. 550 00:29:58,833 --> 00:30:00,351 Let's use the deepest one 551 00:30:00,375 --> 00:30:01,809 I may meet someone 552 00:30:01,833 --> 00:30:04,309 I like, who is rich and handsome. 553 00:30:04,333 --> 00:30:05,601 How deep? 554 00:30:05,625 --> 00:30:08,018 The book says, many qualified ones. 555 00:30:08,042 --> 00:30:10,851 Are in first-class cabins on planes. 556 00:30:10,875 --> 00:30:13,184 Plus after a long flight. 557 00:30:13,208 --> 00:30:17,184 Boredom breeds romance. 558 00:30:17,208 --> 00:30:19,667 Where do you want to fly to? 559 00:30:19,792 --> 00:30:20,976 Somewhere. 560 00:30:21,000 --> 00:30:22,559 Romantic, artistic. 561 00:30:22,583 --> 00:30:23,976 With lots of cute guys. 562 00:30:24,000 --> 00:30:25,833 And that is 563 00:30:26,292 --> 00:30:27,708 Milan! 564 00:30:30,375 --> 00:30:31,833 First Class is this way. 565 00:30:34,208 --> 00:30:35,667 Coach is over there. 566 00:30:39,792 --> 00:30:41,684 Would you like a drink? 567 00:30:41,708 --> 00:30:43,042 No. Thank you. 568 00:30:44,917 --> 00:30:46,750 Sir, this is your seat. 569 00:30:54,333 --> 00:30:56,375 Incredible! 570 00:31:06,000 --> 00:31:07,292 - Hi! - Hi! 571 00:31:07,583 --> 00:31:11,042 - Hi! - Hi! 572 00:31:12,583 --> 00:31:14,292 - Want to play? - Sure. 573 00:31:15,583 --> 00:31:16,352 Play what? 574 00:31:16,376 --> 00:31:17,917 Something fun. 575 00:31:19,792 --> 00:31:20,792 Cheers! 576 00:31:23,917 --> 00:31:25,417 - Mama mia! - Really? 577 00:31:27,333 --> 00:31:28,625 You're cute. 578 00:31:28,917 --> 00:31:30,083 Stop it. 579 00:31:47,667 --> 00:31:49,000 Will you marry me? 580 00:31:57,583 --> 00:31:59,375 Are you all right? 581 00:32:00,333 --> 00:32:01,333 Fine. 582 00:32:16,542 --> 00:32:17,542 You're the one. 583 00:32:20,667 --> 00:32:24,143 - Hi! - Hi! 584 00:32:24,167 --> 00:32:25,958 Damn you! Stop that! 585 00:32:26,917 --> 00:32:28,792 Where is your seat? 586 00:32:29,250 --> 00:32:30,309 Here. 587 00:32:30,333 --> 00:32:32,309 This is my wife's seat. 588 00:32:32,333 --> 00:32:34,018 She's been standing one minute! 589 00:32:34,042 --> 00:32:35,083 Let's see your ticket! 590 00:32:35,833 --> 00:32:37,750 It's up front. 591 00:32:37,958 --> 00:32:40,625 Look before you sit! Get up! 592 00:32:41,000 --> 00:32:42,375 She's still standing. 593 00:32:42,917 --> 00:32:44,292 Must she wait? 594 00:32:45,250 --> 00:32:47,976 Ridiculous! 595 00:32:48,000 --> 00:32:50,875 Sitting by me! 596 00:32:55,750 --> 00:32:56,917 Wrong seat again? 597 00:32:57,583 --> 00:32:59,292 No, it's right. 598 00:33:02,708 --> 00:33:05,101 How rude. 599 00:33:05,125 --> 00:33:06,917 Yes, boors are everywhere. 600 00:33:08,875 --> 00:33:09,875 You alone? 601 00:33:12,000 --> 00:33:13,375 Going to Milan? 602 00:33:14,667 --> 00:33:15,667 You, too? 603 00:33:15,833 --> 00:33:16,833 Yes. 604 00:33:18,750 --> 00:33:20,542 Something to drink? 605 00:33:20,833 --> 00:33:23,542 Would you like a drink? 606 00:33:24,667 --> 00:33:25,667 A drink. 607 00:33:27,042 --> 00:33:28,167 Iced Ovaltine, please. 608 00:33:29,125 --> 00:33:30,500 We don't have that. 609 00:33:31,792 --> 00:33:34,375 A Grape Fruit Juice. 610 00:33:34,750 --> 00:33:36,518 It's canned, how about. 611 00:33:36,542 --> 00:33:38,101 Some freshornjuice? 612 00:33:38,125 --> 00:33:40,042 Oh, my God! 613 00:33:41,208 --> 00:33:43,309 This is ridiculous! 614 00:33:43,333 --> 00:33:44,333 I can't stand it! 615 00:33:45,208 --> 00:33:47,309 It's "fresh orange juice". 616 00:33:47,333 --> 00:33:48,393 Not much difference. 617 00:33:48,417 --> 00:33:49,643 It's a huge difference. 618 00:33:49,667 --> 00:33:52,268 What horrible service. 619 00:33:52,292 --> 00:33:54,708 It hurts my ears! 620 00:33:55,250 --> 00:33:57,292 For example, say. 621 00:33:57,958 --> 00:33:59,333 Beef jerky. 622 00:33:59,583 --> 00:34:00,477 Beefjerky. 623 00:34:00,501 --> 00:34:01,726 No... 624 00:34:01,750 --> 00:34:03,518 Can't make jerky with bees. 625 00:34:03,542 --> 00:34:05,726 It's "beef 626 00:34:05,750 --> 00:34:06,875 sherky". 627 00:34:08,792 --> 00:34:11,018 For example, again. 628 00:34:11,042 --> 00:34:12,601 Dried Mangoes. 629 00:34:12,625 --> 00:34:14,768 Dy 630 00:34:14,792 --> 00:34:16,125 I'll get your drink. 631 00:34:21,875 --> 00:34:24,309 Sorry, was I too insistent? 632 00:34:24,333 --> 00:34:25,184 But I... 633 00:34:25,208 --> 00:34:25,852 No, I don't like. 634 00:34:25,876 --> 00:34:28,059 Slurred words, either. 635 00:34:28,083 --> 00:34:31,583 Your accent is interesting. 636 00:34:33,000 --> 00:34:34,476 I'm from Hubei. 637 00:34:34,500 --> 00:34:37,417 But educated at Oxford. 638 00:34:37,958 --> 00:34:40,208 So my accent is... different. 639 00:34:41,125 --> 00:34:42,125 And you? 640 00:34:43,000 --> 00:34:46,018 Stanford. 641 00:34:46,042 --> 00:34:47,226 - Really? - Yes 642 00:34:47,250 --> 00:34:50,226 Oxford, Stanford, both "ford"โ™ช! 643 00:34:50,250 --> 00:34:51,667 What coincidence! 644 00:34:52,917 --> 00:34:53,917 I'm Chris 645 00:34:55,083 --> 00:34:57,476 Christopher? 646 00:34:57,500 --> 00:34:58,684 No. 647 00:34:58,708 --> 00:34:59,958 It's Christmas 648 00:35:00,333 --> 00:35:03,875 I want every day to be happy as Christmas. 649 00:35:04,167 --> 00:35:05,726 So I changed my name. 650 00:35:05,750 --> 00:35:07,708 Or you can call me Mas. 651 00:35:07,917 --> 00:35:09,917 Not Mars, Mas. 652 00:35:10,417 --> 00:35:11,476 Mi. 653 00:35:11,500 --> 00:35:12,542 Hello. 654 00:35:14,375 --> 00:35:16,458 What a sweet smile. 655 00:35:18,625 --> 00:35:20,042 Excuse me, Mi 656 00:35:20,333 --> 00:35:22,000 I want to go the toilet. 657 00:35:28,917 --> 00:35:29,917 Bingo! 658 00:35:30,000 --> 00:35:32,667 Rich and cute. 659 00:35:38,750 --> 00:35:40,208 And sleeping together already. 660 00:35:40,833 --> 00:35:41,833 What? 661 00:35:42,833 --> 00:35:44,768 I said, why are you going to Milan? 662 00:35:44,792 --> 00:35:45,917 On business? 663 00:35:47,167 --> 00:35:50,125 I don't have to work for a living. 664 00:35:50,958 --> 00:35:54,417 I enjoy my life. 665 00:35:54,958 --> 00:35:58,083 I travel all over to visit churches. 666 00:35:58,583 --> 00:36:02,333 Europe's 3rd biggest church is in Milan. 667 00:36:02,500 --> 00:36:03,542 Called Duomo. 668 00:36:04,833 --> 00:36:06,208 You know it, I'm sure. 669 00:36:06,458 --> 00:36:08,393 Yes, the Duomo. 670 00:36:08,417 --> 00:36:09,833 Why do you visit churches? 671 00:36:28,042 --> 00:36:30,434 It's beautiful! 672 00:36:30,458 --> 00:36:31,185 Mi! 673 00:36:31,209 --> 00:36:33,042 Why do you visit churches? 674 00:36:40,500 --> 00:36:41,768 Because I want to choose. 675 00:36:41,792 --> 00:36:44,101 The perfect one for. 676 00:36:44,125 --> 00:36:45,500 My wedding. 677 00:36:46,333 --> 00:36:47,583 You're engaged? 678 00:36:48,000 --> 00:36:48,875 No. 679 00:36:48,958 --> 00:36:49,976 Girlfriend? 680 00:36:50,000 --> 00:36:51,292 No. 681 00:36:51,417 --> 00:36:52,601 How strange. 682 00:36:52,625 --> 00:36:55,167 Don't men fear marriage? 683 00:36:55,792 --> 00:36:56,917 I can't wait. 684 00:36:57,167 --> 00:36:59,101 But I want it to be. 685 00:36:59,125 --> 00:37:01,101 Alaise and forever. 686 00:37:01,125 --> 00:37:02,833 That's "always". 687 00:37:03,375 --> 00:37:04,500 Always! 688 00:37:05,333 --> 00:37:07,268 I want to go shopping. 689 00:37:07,292 --> 00:37:08,434 Good idea. 690 00:37:08,458 --> 00:37:09,875 Then a great meal. 691 00:37:12,750 --> 00:37:13,958 Where's my wallet? 692 00:37:14,375 --> 00:37:15,542 Stolen. 693 00:37:15,792 --> 00:37:16,792 Can't be! 694 00:37:18,917 --> 00:37:20,268 Mine's gone, too. 695 00:37:20,292 --> 00:37:22,476 That man bumped into us. 696 00:37:22,500 --> 00:37:23,976 Should we report this? 697 00:37:24,000 --> 00:37:25,809 Yes, let's call Hong Kong. 698 00:37:25,833 --> 00:37:27,875 My assistant will handle it. 699 00:37:28,792 --> 00:37:29,792 Let's go. 700 00:37:31,250 --> 00:37:33,059 Hi, Dad? 701 00:37:33,083 --> 00:37:35,958 Yes, I'm in Italy. 702 00:37:36,333 --> 00:37:39,375 It's beautiful but cold. 703 00:37:39,750 --> 00:37:41,684 This is a collect call. 704 00:37:41,708 --> 00:37:44,958 So talk for at least 3 minutes. 705 00:37:45,167 --> 00:37:46,167 All right. 706 00:37:46,625 --> 00:37:48,476 Before I left 707 00:37:48,500 --> 00:37:52,208 I put some veggies in the fridge. 708 00:37:54,125 --> 00:37:59,101 CEO? Yes, those stocks... 709 00:37:59,125 --> 00:38:00,768 Hold 2 lots, sell 2 lots. 710 00:38:00,792 --> 00:38:03,226 What? 711 00:38:03,250 --> 00:38:04,792 What do you talking about? 712 00:38:06,042 --> 00:38:09,143 Keep the cash flow at. 713 00:38:09,167 --> 00:38:11,893 At $246 million. 714 00:38:11,917 --> 00:38:14,518 Are you all right? 715 00:38:14,542 --> 00:38:17,643 You were talking about veggies. 716 00:38:17,667 --> 00:38:19,101 Right! 717 00:38:19,125 --> 00:38:21,059 Fire them all, tomorrow. 718 00:38:21,083 --> 00:38:22,143 Just do as I say. 719 00:38:22,167 --> 00:38:23,708 That's all, then. 720 00:38:25,208 --> 00:38:26,185 Done. 721 00:38:26,209 --> 00:38:28,643 Should we get replacement cards? 722 00:38:28,667 --> 00:38:29,875 What's the rush? 723 00:38:29,917 --> 00:38:32,333 Let's play a game. 724 00:38:32,667 --> 00:38:33,583 What game? 725 00:38:33,625 --> 00:38:35,708 A penniless life. 726 00:38:37,000 --> 00:38:39,500 That's not fun. 727 00:38:40,167 --> 00:38:42,476 We're both rich. 728 00:38:42,500 --> 00:38:45,000 We've been here many times. 729 00:38:45,458 --> 00:38:47,393 Yes, but... 730 00:38:47,417 --> 00:38:49,667 And everywhere nearby. 731 00:38:50,375 --> 00:38:51,518 Yes. 732 00:38:51,542 --> 00:38:52,542 So. 733 00:38:56,083 --> 00:38:57,601 All right. 734 00:38:57,625 --> 00:38:58,893 If I hadn't met you on the plane 735 00:38:58,917 --> 00:39:01,184 I wouldn't have known where to go. 736 00:39:01,208 --> 00:39:02,351 Let's play. 737 00:39:02,375 --> 00:39:03,375 Let's go. 738 00:40:01,667 --> 00:40:02,917 Stand there. 739 00:40:05,042 --> 00:40:06,458 Gorgeous! 740 00:40:07,917 --> 00:40:08,727 Gorgeous! 741 00:40:08,751 --> 00:40:10,184 Let me see. 742 00:40:10,208 --> 00:40:11,208 Here. 743 00:40:12,833 --> 00:40:14,083 A kaleidoscope! 744 00:40:19,500 --> 00:40:20,601 Use this. 745 00:40:20,625 --> 00:40:21,625 This? 746 00:40:22,917 --> 00:40:24,976 Too bad our wallets are gone. 747 00:40:25,000 --> 00:40:27,417 Never mind. 748 00:40:33,167 --> 00:40:35,434 This is the fam ous. 749 00:40:35,458 --> 00:40:36,476 Panino. 750 00:40:36,500 --> 00:40:39,393 With ham, cheese, lettuce... 751 00:40:39,417 --> 00:40:40,060 Delicious! 752 00:40:40,084 --> 00:40:41,434 You sound like a documentary. 753 00:40:41,458 --> 00:40:42,102 Of course 754 00:40:42,126 --> 00:40:43,184 I'm hungry. 755 00:40:43,208 --> 00:40:45,601 Let's get the replacement card. 756 00:40:45,625 --> 00:40:46,560 No. 757 00:40:46,584 --> 00:40:49,083 We're having so much fun! 758 00:40:49,625 --> 00:40:51,934 But I'll starve. 759 00:40:51,958 --> 00:40:52,851 In an alien land. 760 00:40:52,875 --> 00:40:53,875 You won't. 761 00:40:55,125 --> 00:40:56,125 Look! 762 00:41:00,583 --> 00:41:01,768 Don't tell me. 763 00:41:01,792 --> 00:41:04,559 You're using that old movie device. 764 00:41:04,583 --> 00:41:06,708 You play guitar? 765 00:41:07,000 --> 00:41:08,000 So crude? 766 00:41:09,458 --> 00:41:10,458 Watch me! 767 00:41:22,667 --> 00:41:24,458 How crude! 768 00:41:25,667 --> 00:41:27,059 Want to have a coffee? 769 00:41:27,083 --> 00:41:28,518 Over there? Okay 770 00:41:28,542 --> 00:41:29,477 I'll be here, okay? 771 00:41:29,501 --> 00:41:30,542 Okay. 772 00:41:31,167 --> 00:41:32,167 Mi 773 00:41:33,250 --> 00:41:35,559 I'll play, you dance. 774 00:41:35,583 --> 00:41:36,934 We'll make a fortune. 775 00:41:36,958 --> 00:41:38,976 You go ahead. 776 00:41:39,000 --> 00:41:39,644 Me? 777 00:41:39,668 --> 00:41:41,893 No one wants to watch me. 778 00:41:41,917 --> 00:41:42,684 You do it 779 00:41:42,708 --> 00:41:43,685 I can't. 780 00:41:43,709 --> 00:41:45,101 Flamenco is easy. 781 00:41:45,125 --> 00:41:46,893 Like this. 782 00:41:46,917 --> 00:41:48,643 Try it 783 00:41:48,667 --> 00:41:50,500 1, 2, 3, 4! 784 00:41:53,083 --> 00:41:54,083 Like this? 785 00:42:06,583 --> 00:42:08,976 Be serious. 786 00:42:09,000 --> 00:42:10,393 No one is paying 787 00:42:10,417 --> 00:42:12,309 I said I can't dance. 788 00:42:12,333 --> 00:42:13,917 Try again 789 00:42:14,167 --> 00:42:15,708 1, 2, 3, 4! 790 00:42:19,000 --> 00:42:20,958 Someone paid? 791 00:42:21,958 --> 00:42:23,309 Forget it. 792 00:42:23,333 --> 00:42:25,684 You must be desperate 793 00:42:25,708 --> 00:42:27,417 I'll help a fellow Chinese. 794 00:42:27,625 --> 00:42:28,684 Thank you. 795 00:42:28,708 --> 00:42:31,208 That's not enough for a panino. 796 00:42:31,542 --> 00:42:35,018 Miss Designer Clothes wants a panino? 797 00:42:35,042 --> 00:42:36,184 Sorry. 798 00:42:36,208 --> 00:42:37,101 Quiet. 799 00:42:37,125 --> 00:42:38,102 It's not enough for 2. 800 00:42:38,126 --> 00:42:40,809 You're worse! 801 00:42:40,833 --> 00:42:42,976 This is all I have. 802 00:42:43,000 --> 00:42:44,042 Thank you. 803 00:42:44,833 --> 00:42:46,625 We'll take it. 804 00:42:58,667 --> 00:43:00,000 Food! 805 00:43:02,083 --> 00:43:03,083 Well? 806 00:43:04,083 --> 00:43:05,083 Great! 807 00:43:07,625 --> 00:43:10,351 We had enough for 2. 808 00:43:10,375 --> 00:43:11,583 Where's yours? 809 00:43:12,750 --> 00:43:13,750 For you! 810 00:43:14,708 --> 00:43:16,542 You bought a gift instead? 811 00:43:17,042 --> 00:43:18,768 I never said I like it 812 00:43:18,792 --> 00:43:19,875 I like it. 813 00:43:20,292 --> 00:43:22,042 I want to give you what I like. 814 00:43:23,542 --> 00:43:27,083 How cute of you. 815 00:43:28,375 --> 00:43:32,518 It's a happier world through this. 816 00:43:32,542 --> 00:43:33,833 Even I look better. 817 00:43:36,917 --> 00:43:38,208 Handsome! 818 00:43:41,250 --> 00:43:43,500 Aren't you hungry? 819 00:43:43,792 --> 00:43:46,059 I'm full from watching you. 820 00:43:46,083 --> 00:43:48,000 Here -Thanks. 821 00:46:26,542 --> 00:46:27,542 You okay? 822 00:46:27,750 --> 00:46:28,560 Fine. 823 00:46:28,584 --> 00:46:30,268 Let's sit on the bench. 824 00:46:30,292 --> 00:46:31,417 Okay 825 00:46:31,667 --> 00:46:33,792 I'll massage you. 826 00:46:34,000 --> 00:46:35,000 Thanks. 827 00:46:37,833 --> 00:46:39,851 I've observed that. 828 00:46:39,875 --> 00:46:43,101 Your spine is maligned. 829 00:46:43,125 --> 00:46:45,083 With the lifting I do. 830 00:46:45,750 --> 00:46:46,750 What? 831 00:46:47,167 --> 00:46:49,917 Weights, at the gym. 832 00:46:51,417 --> 00:46:52,500 Right here! 833 00:46:52,792 --> 00:46:53,727 Hard enough? 834 00:46:53,751 --> 00:46:54,976 Harder. 835 00:46:55,000 --> 00:46:56,000 Okay! 836 00:46:56,333 --> 00:46:59,083 Use your elbow. 837 00:46:59,417 --> 00:47:01,167 You're tough. 838 00:47:12,375 --> 00:47:15,083 Cry out if you like. 839 00:47:15,500 --> 00:47:17,250 It excites me. 840 00:47:31,833 --> 00:47:33,184 It feels great! 841 00:47:33,208 --> 00:47:35,101 Do my head, too. 842 00:47:35,125 --> 00:47:36,208 Sure. 843 00:47:38,583 --> 00:47:40,768 Relax. 844 00:47:40,792 --> 00:47:41,976 Clear you mind 845 00:47:42,000 --> 00:47:44,309 I wish I could. 846 00:47:44,333 --> 00:47:45,559 Do me a favor. 847 00:47:45,583 --> 00:47:47,125 Think for me from now on. 848 00:47:47,667 --> 00:47:50,000 I must think about that. 849 00:47:50,458 --> 00:47:51,893 I don't want to be casual. 850 00:47:51,917 --> 00:47:54,934 It's fine, we're not that close. 851 00:47:54,958 --> 00:47:56,143 Then... 852 00:47:56,167 --> 00:47:57,060 Okay! 853 00:47:57,084 --> 00:47:59,750 I'll think for you. 854 00:48:02,000 --> 00:48:04,018 I feel so loved. 855 00:48:04,042 --> 00:48:05,375 Like a princess. 856 00:48:06,167 --> 00:48:07,434 If so, am I your... 857 00:48:07,458 --> 00:48:11,059 Imperial Eunuch? 858 00:48:11,083 --> 00:48:13,500 What do you think? 859 00:48:17,500 --> 00:48:18,708 Do you like this? 860 00:48:19,292 --> 00:48:21,250 It's great! 861 00:48:41,000 --> 00:48:43,167 Good morning -Good morning. 862 00:48:50,333 --> 00:48:51,333 Let's go. 863 00:48:59,583 --> 00:49:00,625 What's wrong? 864 00:49:01,750 --> 00:49:04,417 My legs are asleep. 865 00:49:05,083 --> 00:49:06,667 Let's go 866 00:49:06,917 --> 00:49:09,208 I'll pound them for you. 867 00:49:10,000 --> 00:49:10,935 Better? 868 00:49:10,959 --> 00:49:12,208 Great 869 00:49:13,417 --> 00:49:14,144 I'll help you. 870 00:49:14,168 --> 00:49:15,375 Okay -Let's go. 871 00:49:16,125 --> 00:49:16,935 Slow down. 872 00:49:16,959 --> 00:49:18,250 Okay. 873 00:49:32,958 --> 00:49:34,375 It's beautiful! 874 00:49:40,625 --> 00:49:43,184 Glass slippers are impractical. 875 00:49:43,208 --> 00:49:45,042 You can't use or eat them. 876 00:49:45,458 --> 00:49:47,250 But everyone wants them. 877 00:49:47,917 --> 00:49:49,250 Just like love. 878 00:49:49,958 --> 00:49:51,167 You feel that way, too? 879 00:49:52,375 --> 00:49:54,375 You like them? They're yours. 880 00:49:56,917 --> 00:49:59,208 They're very expensive. 881 00:50:00,667 --> 00:50:03,351 How beautiful they will be. 882 00:50:03,375 --> 00:50:05,375 On you at your wedding. 883 00:50:07,417 --> 00:50:11,018 The most important part of a wedding. 884 00:50:11,042 --> 00:50:13,500 Is who stands next to you. 885 00:50:16,125 --> 00:50:18,083 You are disgusting. 886 00:50:18,417 --> 00:50:19,833 Yes, I am. 887 00:50:38,625 --> 00:50:40,143 No kissing allowed? 888 00:50:40,167 --> 00:50:41,292 So conservative? 889 00:50:42,417 --> 00:50:43,667 What's up? 890 00:50:48,292 --> 00:50:49,333 Sorry... 891 00:50:54,917 --> 00:50:55,976 Me... mine... 892 00:50:56,000 --> 00:50:59,184 Thank you! 893 00:50:59,208 --> 00:51:01,208 Is anything missing? 894 00:51:02,042 --> 00:51:03,934 No. 895 00:51:03,958 --> 00:51:04,935 You? 896 00:51:04,959 --> 00:51:06,976 No. 897 00:51:07,000 --> 00:51:08,375 Let's celebrate. 898 00:51:08,458 --> 00:51:09,726 My treat. 899 00:51:09,750 --> 00:51:11,059 No, mine. 900 00:51:11,083 --> 00:51:11,810 Let's go. 901 00:51:11,834 --> 00:51:13,500 Yes -My treat. 902 00:51:47,583 --> 00:51:48,934 I'm so full! 903 00:51:48,958 --> 00:51:50,250 It was great! 904 00:51:51,417 --> 00:51:55,059 Now we need a place to sleep. 905 00:51:55,083 --> 00:51:57,500 Let's go. 906 00:52:03,208 --> 00:52:05,893 Hundred, thousand... 907 00:52:05,917 --> 00:52:08,559 The bill is over 20 million. 908 00:52:08,583 --> 00:52:10,833 That's over HK$70,000. 909 00:52:11,125 --> 00:52:13,268 You can't get that in Hong Kong. 910 00:52:13,292 --> 00:52:14,833 Of course. 911 00:52:35,500 --> 00:52:36,726 What? 912 00:52:36,750 --> 00:52:38,750 I only have small change. 913 00:52:40,042 --> 00:52:41,500 The rest must be stolen. 914 00:52:41,875 --> 00:52:43,583 Mi, can you? 915 00:52:45,833 --> 00:52:47,559 I don't have the cash. 916 00:52:47,583 --> 00:52:49,000 Use your credit card. 917 00:52:49,583 --> 00:52:52,375 I just reported the loss. 918 00:53:03,875 --> 00:53:06,042 I need to talk. 919 00:53:06,542 --> 00:53:07,542 Yes? 920 00:53:09,375 --> 00:53:11,417 I'm not rich. 921 00:53:12,833 --> 00:53:14,518 I read this book. 922 00:53:14,542 --> 00:53:17,708 On how to catch a rich man. 923 00:53:20,333 --> 00:53:22,333 You may be angry. 924 00:53:23,542 --> 00:53:25,500 But no matter what. 925 00:53:26,458 --> 00:53:30,625 I really like you. 926 00:53:33,583 --> 00:53:34,583 It's okay 927 00:53:34,875 --> 00:53:37,333 I'm glad you're so honest. 928 00:53:39,042 --> 00:53:40,083 I like you, too. 929 00:53:40,625 --> 00:53:43,667 And hope to be with you. 930 00:53:45,792 --> 00:53:47,083 But I don't understand. 931 00:53:48,042 --> 00:53:50,417 Why I have the same book? 932 00:53:52,875 --> 00:53:54,000 The men's version? 933 00:53:54,917 --> 00:53:56,000 What do you do? 934 00:53:56,875 --> 00:53:58,125 I'm a mechanic. 935 00:54:00,750 --> 00:54:02,292 I deliver propane. 936 00:54:19,667 --> 00:54:22,917 At this point. 937 00:54:23,292 --> 00:54:26,125 We must resolve this bill. 938 00:54:27,500 --> 00:54:29,958 I promised I would think for you. 939 00:54:31,042 --> 00:54:32,042 Wait here. 940 00:54:32,375 --> 00:54:35,333 No matter how 941 00:54:35,750 --> 00:54:38,643 I'll be back with the money. 942 00:54:38,667 --> 00:54:40,000 You won't abandon me? 943 00:54:40,333 --> 00:54:43,226 Leave the thinking to me. 944 00:54:43,250 --> 00:54:45,059 Okay. 945 00:54:45,083 --> 00:54:46,934 Come back soon. 946 00:54:46,958 --> 00:54:47,958 Wait here. 947 00:55:21,250 --> 00:55:23,583 He won't be back. 948 00:55:25,750 --> 00:55:26,750 Telephone? 949 00:55:42,958 --> 00:55:44,667 Hello, credit card center? 950 00:55:45,250 --> 00:55:47,643 I need your help. 951 00:55:47,667 --> 00:55:48,976 Sorry, Miss. 952 00:55:49,000 --> 00:55:51,059 You're over your limit. 953 00:55:51,083 --> 00:55:54,184 But I'm alone in Italy. 954 00:55:54,208 --> 00:55:55,934 Can't you help? 955 00:55:55,958 --> 00:55:57,625 But our company policy... 956 00:55:58,167 --> 00:56:00,018 In your ads you say. 957 00:56:00,042 --> 00:56:03,518 You'd help in accidents abroad. 958 00:56:03,542 --> 00:56:04,851 In accidents. 959 00:56:04,875 --> 00:56:06,601 We will, but. 960 00:56:06,625 --> 00:56:09,268 Our ads say. 961 00:56:09,292 --> 00:56:11,518 Accidents are skiing mishaps, 962 00:56:11,542 --> 00:56:13,184 Emergency illness, 963 00:56:13,208 --> 00:56:14,643 Lost luggage, but not. 964 00:56:14,667 --> 00:56:16,809 Inability to pay a restaurant bill. 965 00:56:16,833 --> 00:56:18,643 And such a high one. 966 00:56:18,667 --> 00:56:21,458 You don't know what happened! 967 00:56:22,292 --> 00:56:24,917 I met a man I liked on a plane. 968 00:56:25,417 --> 00:56:28,000 We're happy together. 969 00:56:28,958 --> 00:56:31,917 I thought he was rich. 970 00:56:32,500 --> 00:56:34,250 But he isn't. 971 00:56:34,708 --> 00:56:36,559 But it doesn't matter 972 00:56:36,583 --> 00:56:39,000 I lied to him, too. 973 00:56:39,542 --> 00:56:43,458 Just as I felt like a princess, he left. 974 00:56:44,042 --> 00:56:46,292 I'm deeply sorry about that. 975 00:56:46,833 --> 00:56:48,375 But our company policy 976 00:56:49,542 --> 00:56:52,417 I'll loan it to you personally. 977 00:56:54,208 --> 00:56:55,750 Thank you. 978 00:56:56,708 --> 00:57:00,417 Pay me back at 2% over prime. 979 00:57:03,750 --> 00:57:05,375 Make sure you do! 980 00:57:11,042 --> 00:57:16,625 It's quite fair. 981 00:57:18,125 --> 00:57:22,559 "He brings me joy." 982 00:57:22,583 --> 00:57:26,000 "He makes me cry." 983 00:57:26,958 --> 00:57:34,792 "Love's live a fairy tale." 984 00:57:35,750 --> 00:57:43,750 "Moves me and fills me." 985 00:57:46,750 --> 00:57:49,809 "I'd die for love." 986 00:57:49,833 --> 00:57:51,768 "Give it all I have" 987 00:57:51,792 --> 00:57:54,226 "I'll play my part." 988 00:57:54,250 --> 00:57:56,351 "Reality's sad." 989 00:57:56,375 --> 00:57:58,601 "The poor princess." 990 00:57:58,625 --> 00:58:03,809 "Deluded by the glass slippers." 991 00:58:03,833 --> 00:58:08,768 "She never meets the prince." 992 00:58:08,792 --> 00:58:13,184 "The slippers don't exist." 993 00:58:13,208 --> 00:58:17,018 "Love's an illusion." 994 00:58:17,042 --> 00:58:20,976 "For fairy tale chasers." 995 00:58:21,000 --> 00:58:22,583 Freshornjuice? 996 00:58:24,208 --> 00:58:25,625 I've just been shorn. 997 00:58:26,500 --> 00:58:30,768 "I pray for God's help." 998 00:58:30,792 --> 00:58:35,059 "Let me see them." 999 00:58:35,083 --> 00:58:41,667 "And try them on." 1000 00:58:44,167 --> 00:58:49,101 "Let me kiss the prince." 1001 00:58:49,125 --> 00:58:57,125 "Even if it's a dream." 1002 00:59:04,458 --> 00:59:06,292 I had to run! 1003 00:59:07,000 --> 00:59:08,958 How cruel! 1004 00:59:09,375 --> 00:59:12,268 We were poor and poorer. 1005 00:59:12,292 --> 00:59:13,542 What else could I do? 1006 00:59:13,958 --> 00:59:15,226 TRUE 1007 00:59:15,250 --> 00:59:17,684 We put our money together. 1008 00:59:17,708 --> 00:59:19,792 To help you find a rich woman. 1009 00:59:20,167 --> 00:59:22,101 But you found her instead. 1010 00:59:22,125 --> 00:59:25,000 Good thing you left in time. 1011 00:59:25,542 --> 00:59:27,167 You must not have used. 1012 00:59:27,250 --> 00:59:28,809 The English I taught you 1013 00:59:28,833 --> 00:59:32,518 I did, almost choked to death. 1014 00:59:32,542 --> 00:59:33,684 Forget it. 1015 00:59:33,708 --> 00:59:36,500 Such bad luck. 1016 00:59:36,917 --> 00:59:38,292 Mas. 1017 00:59:38,667 --> 00:59:41,351 You're desirable. 1018 00:59:41,375 --> 00:59:43,309 Why go abroad? 1019 00:59:43,333 --> 00:59:44,684 You can get it here 1020 00:59:44,708 --> 00:59:46,934 I can't do that. 1021 00:59:46,958 --> 00:59:48,559 Stick to your goal. 1022 00:59:48,583 --> 00:59:50,976 In this economy. 1023 00:59:51,000 --> 00:59:51,935 You need a rich backer. 1024 00:59:51,959 --> 00:59:53,768 Since I've been with Jenny. 1025 00:59:53,792 --> 00:59:55,809 My life is better. 1026 00:59:55,833 --> 00:59:57,268 Since I've been with Jane 1027 00:59:57,292 --> 00:59:59,500 I have a new home. 1028 01:00:00,083 --> 01:00:02,101 Fatty took me shopping. 1029 01:00:02,125 --> 01:00:04,250 Look, a Praha wallet. 1030 01:00:06,708 --> 01:00:08,893 I have a Perraer, look. 1031 01:00:08,917 --> 01:00:11,101 It's Cartier. 1032 01:00:11,125 --> 01:00:13,101 Right. 1033 01:00:13,125 --> 01:00:14,393 With diamonds. 1034 01:00:14,417 --> 01:00:15,667 Forget it. 1035 01:00:15,958 --> 01:00:18,292 You can think for yourself. 1036 01:00:18,708 --> 01:00:20,625 Youth fades. 1037 01:00:20,917 --> 01:00:24,375 Find someone rich. 1038 01:00:24,708 --> 01:00:26,518 To care for you. 1039 01:00:26,542 --> 01:00:28,292 It's good. 1040 01:00:30,292 --> 01:00:33,250 There's a "Dancing Queen" at Club 258. 1041 01:00:33,667 --> 01:00:36,768 Incredible face and body. 1042 01:00:36,792 --> 01:00:39,750 And she's rich, and fussy. 1043 01:00:40,292 --> 01:00:43,143 We'll go with you soon. 1044 01:00:43,167 --> 01:00:45,684 But you must be smart. 1045 01:00:45,708 --> 01:00:48,917 Think of us, too. 1046 01:00:50,750 --> 01:00:54,000 You must repay our loan. 1047 01:00:55,417 --> 01:00:56,726 We have more cars to test. 1048 01:00:56,750 --> 01:00:57,519 Hurry. 1049 01:00:57,543 --> 01:00:59,042 Coming! 1050 01:01:07,083 --> 01:01:08,417 I miss Mi. 1051 01:01:09,292 --> 01:01:10,667 She must hate me. 1052 01:01:15,833 --> 01:01:18,042 Explaining would be useless. 1053 01:01:18,750 --> 01:01:20,042 I'm not rich. 1054 01:01:23,042 --> 01:01:24,500 Even dogs ignore me. 1055 01:01:35,208 --> 01:01:38,893 "Riding the wind purposely." 1056 01:01:38,917 --> 01:01:41,893 "Found a landing spot." 1057 01:01:41,917 --> 01:01:45,809 "There you are waiting." 1058 01:01:45,833 --> 01:01:48,583 "Waiting for me." 1059 01:01:49,250 --> 01:01:52,268 "I dash downward." 1060 01:01:52,292 --> 01:01:55,417 "Either toilsomely". 1061 01:01:55,792 --> 01:01:58,809 "Or lazily." 1062 01:01:58,833 --> 01:02:01,292 "Same target." 1063 01:02:02,292 --> 01:02:05,643 "From the air." 1064 01:02:05,667 --> 01:02:08,750 "Things look like poker cards". 1065 01:02:09,208 --> 01:02:12,643 "Should you vanish" 1066 01:02:12,667 --> 01:02:15,268 "I'd fall to pieces." 1067 01:02:15,292 --> 01:02:17,083 Call her if you want. 1068 01:02:17,958 --> 01:02:19,125 Go on. 1069 01:02:20,750 --> 01:02:24,184 "And kiss you dearly." 1070 01:02:24,208 --> 01:02:27,434 "Then I'd have lived". 1071 01:02:27,458 --> 01:02:30,167 "Forever." 1072 01:02:30,917 --> 01:02:34,184 "Should accidents prevail." 1073 01:02:34,208 --> 01:02:38,792 "And I'm ocean-bound." 1074 01:02:39,333 --> 01:02:42,792 "Your passionate eyes." 1075 01:02:43,833 --> 01:02:45,809 "Sleepless." 1076 01:02:45,833 --> 01:02:48,393 "Sceptical". 1077 01:02:48,417 --> 01:02:49,875 "Disturbed." 1078 01:02:50,833 --> 01:02:53,708 I must buy her a "Strong Wife". 1079 01:02:54,000 --> 01:02:54,792 Does it work? 1080 01:02:54,958 --> 01:02:56,101 I don't know. 1081 01:02:56,125 --> 01:02:57,684 But the ad says. 1082 01:02:57,708 --> 01:02:59,226 "Face it quietly," 1083 01:02:59,250 --> 01:03:01,434 "and bravely." 1084 01:03:01,458 --> 01:03:04,851 "You're like the sky." 1085 01:03:04,875 --> 01:03:07,726 "And I'm the wind." 1086 01:03:07,750 --> 01:03:11,559 "Drifting and drifting." 1087 01:03:11,583 --> 01:03:14,934 "Out of balance" 1088 01:03:14,958 --> 01:03:17,976 "I'm neither confident." 1089 01:03:18,000 --> 01:03:21,351 "Nor special". 1090 01:03:21,375 --> 01:03:24,309 "But with your love" 1091 01:03:24,333 --> 01:03:27,083 "I'm brave". 1092 01:03:27,708 --> 01:03:30,809 "From the air." 1093 01:03:30,833 --> 01:03:34,792 "Things look like poker cards". 1094 01:03:35,708 --> 01:03:38,750 So much junk food. 1095 01:03:39,042 --> 01:03:41,476 Mi has been jilted. 1096 01:03:41,500 --> 01:03:44,226 She'll only eat these. 1097 01:03:44,250 --> 01:03:46,000 - Really? - Yes. 1098 01:03:51,167 --> 01:03:52,768 You're big. 1099 01:03:52,792 --> 01:03:54,167 You're not small. 1100 01:03:56,042 --> 01:03:57,934 I head Mi has been jilted. 1101 01:03:57,958 --> 01:03:59,476 And is like a junkie! 1102 01:03:59,500 --> 01:04:00,500 No. 1103 01:04:01,375 --> 01:04:02,476 Hold the phone. 1104 01:04:02,500 --> 01:04:03,583 Sure. 1105 01:04:03,917 --> 01:04:05,958 You're dressed too warmly. 1106 01:04:06,083 --> 01:04:08,476 Uncle D. 1107 01:04:08,500 --> 01:04:09,227 What is it? 1108 01:04:09,251 --> 01:04:11,893 I hear Mi is a junkie, and suicidal 1109 01:04:11,917 --> 01:04:13,833 I'll suicide you! 1110 01:04:21,917 --> 01:04:22,976 You okay? 1111 01:04:23,000 --> 01:04:24,851 Daughter. 1112 01:04:24,875 --> 01:04:25,560 What happened? 1113 01:04:25,584 --> 01:04:27,000 Mi! 1114 01:04:29,333 --> 01:04:30,333 Mi! 1115 01:04:32,875 --> 01:04:34,833 I'm glad you're here 1116 01:04:35,125 --> 01:04:37,101 I'm out of propane at home. 1117 01:04:37,125 --> 01:04:38,851 So I'll buy some 1118 01:04:38,875 --> 01:04:41,684 I might as well give. 1119 01:04:41,708 --> 01:04:44,101 My business to my friend. 1120 01:04:44,125 --> 01:04:45,250 Thanks. 1121 01:04:47,167 --> 01:04:50,458 You look terrible. 1122 01:04:51,958 --> 01:04:53,309 Where is your car? 1123 01:04:53,333 --> 01:04:55,333 I'll take it there. 1124 01:04:57,250 --> 01:04:58,875 Are you all right? 1125 01:05:00,375 --> 01:05:01,518 Your boyfriend? 1126 01:05:01,542 --> 01:05:03,750 Your girlfriend? 1127 01:05:04,250 --> 01:05:05,684 Just friends 1128 01:05:05,708 --> 01:05:07,083 I'm carrying it for her, okay? 1129 01:05:07,583 --> 01:05:08,917 We're in no hurry. 1130 01:05:09,500 --> 01:05:13,018 Haven't been to a village in a while 1131 01:05:13,042 --> 01:05:14,184 I want to walk around. 1132 01:05:14,208 --> 01:05:17,018 Be careful in your. 1133 01:05:17,042 --> 01:05:18,458 High heels. 1134 01:05:19,125 --> 01:05:20,518 TRUE 1135 01:05:20,542 --> 01:05:23,101 We'll just sit and chat. 1136 01:05:23,125 --> 01:05:26,250 Hey, anything to drink? 1137 01:05:30,708 --> 01:05:32,833 They're so rude. 1138 01:05:34,000 --> 01:05:35,292 I know! 1139 01:05:36,500 --> 01:05:39,167 Let's beat them up. 1140 01:05:39,833 --> 01:05:41,976 We can't. 1141 01:05:42,000 --> 01:05:44,000 They are guests. 1142 01:05:44,750 --> 01:05:46,542 Get someone else to do it. 1143 01:05:53,542 --> 01:05:54,750 Soda? 1144 01:05:55,333 --> 01:05:57,042 Help yourselves. 1145 01:05:59,542 --> 01:06:02,434 I don't let her have soda. 1146 01:06:02,458 --> 01:06:05,833 Go ahead -Thanks. 1147 01:06:07,083 --> 01:06:08,250 Drink up. 1148 01:06:08,833 --> 01:06:11,583 So you can go. 1149 01:06:11,792 --> 01:06:14,143 No, my home has just been sprayed. 1150 01:06:14,167 --> 01:06:16,851 You know, it takes the smell. 1151 01:06:16,875 --> 01:06:18,809 A long time to go away. 1152 01:06:18,833 --> 01:06:20,833 In a 4,000 square-foot home 1153 01:06:21,417 --> 01:06:23,643 4 of up, perfect for mah-jong. 1154 01:06:23,667 --> 01:06:24,310 Great! 1155 01:06:24,334 --> 01:06:26,601 I don't know how. 1156 01:06:26,625 --> 01:06:28,250 Just play. 1157 01:06:33,208 --> 01:06:34,583 So slow 1158 01:06:38,958 --> 01:06:39,958 8 Bamboos 1159 01:06:42,292 --> 01:06:43,292 9 Coins? 1160 01:06:43,792 --> 01:06:45,083 I have 3 triples! 1161 01:06:45,208 --> 01:06:46,625 Be careful. 1162 01:06:48,667 --> 01:06:49,726 Mi 1163 01:06:49,750 --> 01:06:51,643 1 Coin? Mine! 1164 01:06:51,667 --> 01:06:54,143 3 triples, last tile! 1165 01:06:54,167 --> 01:06:55,934 I just dropped it. 1166 01:06:55,958 --> 01:06:57,601 That's Taiwan rules. 1167 01:06:57,625 --> 01:06:59,351 No going back. 1168 01:06:59,375 --> 01:07:01,851 But we're playing Cantonese rules. 1169 01:07:01,875 --> 01:07:03,393 It's the same. 1170 01:07:03,417 --> 01:07:06,309 You must be quick. 1171 01:07:06,333 --> 01:07:08,625 To claim your tiles. 1172 01:07:13,125 --> 01:07:15,708 You must pay our losses. 1173 01:07:16,667 --> 01:07:19,393 What were you doing? 1174 01:07:19,417 --> 01:07:21,601 You did this to yourself. 1175 01:07:21,625 --> 01:07:24,268 You forced me to play 1176 01:07:24,292 --> 01:07:25,976 I'm paying your losses. 1177 01:07:26,000 --> 01:07:27,184 So shut up. 1178 01:07:27,208 --> 01:07:29,184 You are stupid -So dumb 1179 01:07:29,208 --> 01:07:30,601 I was waiting for a Character tile. 1180 01:07:30,625 --> 01:07:32,351 Why did you discard a One Coin? 1181 01:07:32,375 --> 01:07:33,643 I almost won. 1182 01:07:33,667 --> 01:07:34,310 Too dumb to play. 1183 01:07:34,334 --> 01:07:37,393 Let's beat them up now. 1184 01:07:37,417 --> 01:07:38,875 Calm down. 1185 01:07:39,375 --> 01:07:41,643 Give them more soda -Yes. 1186 01:07:41,667 --> 01:07:42,792 How's your phlegm? 1187 01:08:05,375 --> 01:08:06,375 Wilson? 1188 01:08:06,583 --> 01:08:08,542 - Wilson? - Wilson? 1189 01:08:15,833 --> 01:08:16,833 Wilson? 1190 01:08:21,458 --> 01:08:22,684 Wilson... 1191 01:08:22,708 --> 01:08:24,393 Are you Uncle? 1192 01:08:24,417 --> 01:08:26,684 He called me Uncle! 1193 01:08:26,708 --> 01:08:28,601 I want... 1194 01:08:28,625 --> 01:08:29,917 To buy propane? 1195 01:08:30,000 --> 01:08:31,476 We have fresh cans -Thanks 1196 01:08:31,500 --> 01:08:33,042 I came to see Mi. 1197 01:08:34,292 --> 01:08:35,375 Mi. 1198 01:08:39,417 --> 01:08:40,809 Please. 1199 01:08:40,833 --> 01:08:42,226 Sit. 1200 01:08:42,250 --> 01:08:43,518 My dad. 1201 01:08:43,542 --> 01:08:44,394 Hello, Uncle 1202 01:08:44,418 --> 01:08:46,143 Wilson... 1203 01:08:46,167 --> 01:08:47,708 My old classmates. 1204 01:08:47,958 --> 01:08:49,333 Hi! 1205 01:08:49,792 --> 01:08:51,268 You must be MT. 1206 01:08:51,292 --> 01:08:52,417 Call me M. 1207 01:08:55,833 --> 01:08:56,809 Playing mah-jong? 1208 01:08:56,833 --> 01:08:57,833 Yes. 1209 01:08:58,458 --> 01:08:59,476 Join us 1210 01:08:59,500 --> 01:09:00,435 I don't play. 1211 01:09:00,459 --> 01:09:02,768 Come on 1212 01:09:02,792 --> 01:09:04,059 I don't play -Come on 1213 01:09:04,083 --> 01:09:08,000 I don't play mah-jong. 1214 01:09:09,500 --> 01:09:10,875 What's the bet? 1215 01:09:14,458 --> 01:09:15,458 3 Bamboo 1216 01:09:15,750 --> 01:09:17,000 I don't think so. 1217 01:09:17,292 --> 01:09:19,792 Quiet, let Mi play. 1218 01:09:20,625 --> 01:09:23,125 Leave this, or this. 1219 01:09:23,833 --> 01:09:24,833 Or claim that. 1220 01:09:25,667 --> 01:09:28,518 Mi has 3 triples, she's winning. 1221 01:09:28,542 --> 01:09:29,667 Careful. 1222 01:09:37,958 --> 01:09:39,375 Two Bamboos Open Kong. 1223 01:09:42,333 --> 01:09:43,750 I picked a 3 Bamboos. 1224 01:09:45,458 --> 01:09:46,435 Amazing. 1225 01:09:46,459 --> 01:09:48,434 That's the wrong call. 1226 01:09:48,458 --> 01:09:49,809 You're crazy 1227 01:09:49,833 --> 01:09:52,434 I need 2 Bamboos and you called Open Kong. 1228 01:09:52,458 --> 01:09:54,768 Don't you know how to play? 1229 01:09:54,792 --> 01:09:56,976 You just discarded 3 Bamboos. 1230 01:09:57,000 --> 01:09:58,601 She's crazy! 1231 01:09:58,625 --> 01:10:01,500 She doesn't know how to play! 1232 01:10:02,458 --> 01:10:04,250 I quit! 1233 01:10:05,042 --> 01:10:06,667 Great. 1234 01:10:08,000 --> 01:10:09,917 Uncle, I'm Wilson. 1235 01:10:10,458 --> 01:10:12,559 Stay for dinner. 1236 01:10:12,583 --> 01:10:14,518 Just a shitty little meal. 1237 01:10:14,542 --> 01:10:15,269 Thanks. 1238 01:10:15,293 --> 01:10:17,125 You should eat out. 1239 01:10:18,000 --> 01:10:18,976 Come. 1240 01:10:19,000 --> 01:10:20,000 Okay? 1241 01:10:21,542 --> 01:10:22,310 Sure. 1242 01:10:22,334 --> 01:10:24,375 Let's go. 1243 01:10:27,792 --> 01:10:28,792 Are you all right? 1244 01:11:03,542 --> 01:11:05,518 I didn't think Mi. 1245 01:11:05,542 --> 01:11:06,893 Was so capable. 1246 01:11:06,917 --> 01:11:10,059 Why brag about minor things? 1247 01:11:10,083 --> 01:11:11,309 Then, our land deal. 1248 01:11:11,333 --> 01:11:12,601 Don't worry. 1249 01:11:12,625 --> 01:11:15,792 We can have the whole city. 1250 01:11:17,250 --> 01:11:18,250 Bye! 1251 01:11:30,000 --> 01:11:32,542 When did you get a nose ring? 1252 01:11:33,625 --> 01:11:35,292 Just now, in the bathroom. 1253 01:11:35,750 --> 01:11:38,333 It hurts. 1254 01:11:38,708 --> 01:11:40,500 Don't be shy. 1255 01:11:41,000 --> 01:11:43,125 Go hunting, shopping. 1256 01:11:50,167 --> 01:11:52,292 "Dancing Queen" will be here soon. 1257 01:11:52,750 --> 01:11:53,750 At that time. 1258 01:11:54,083 --> 01:11:57,167 Don't think of dignity. 1259 01:11:57,417 --> 01:12:00,208 But of yourself, and our money. 1260 01:12:01,167 --> 01:12:03,750 We'll watch out for you. 1261 01:12:09,375 --> 01:12:10,750 Sorry, it's too crowded. 1262 01:12:13,625 --> 01:12:15,375 Are you alone? 1263 01:12:16,750 --> 01:12:18,708 Nice legs. 1264 01:12:31,417 --> 01:12:33,000 He's on his way. 1265 01:12:53,875 --> 01:12:55,125 "Dancing Queen" is here. 1266 01:13:22,292 --> 01:13:23,601 Not bad. 1267 01:13:23,625 --> 01:13:25,417 Make your move. 1268 01:13:25,458 --> 01:13:27,375 Hurry, before anyone else. 1269 01:13:49,417 --> 01:13:51,375 Hurry. 1270 01:14:00,750 --> 01:14:02,250 Help! 1271 01:14:32,583 --> 01:14:33,643 Let's go. 1272 01:14:33,667 --> 01:14:34,750 So soon? 1273 01:14:40,292 --> 01:14:41,292 Mi! 1274 01:14:42,542 --> 01:14:43,809 Are you all right? 1275 01:14:43,833 --> 01:14:44,477 Fine. 1276 01:14:44,501 --> 01:14:45,934 Don't go! Mi! 1277 01:14:45,958 --> 01:14:47,059 You know him? 1278 01:14:47,083 --> 01:14:48,351 No. 1279 01:14:48,375 --> 01:14:50,000 No? 1280 01:15:17,542 --> 01:15:19,351 We'll eat these wings. 1281 01:15:19,375 --> 01:15:20,809 Close up shop. 1282 01:15:20,833 --> 01:15:22,667 And sleep. 1283 01:15:23,250 --> 01:15:24,750 You're a good buddy. 1284 01:15:25,583 --> 01:15:27,542 With me when I'm sad. 1285 01:15:30,250 --> 01:15:33,500 Good thing I didn't explain. 1286 01:15:34,458 --> 01:15:37,708 Mi's with Wilson now. 1287 01:15:38,500 --> 01:15:39,792 He suits her. 1288 01:15:40,708 --> 01:15:43,976 I'm old and poor. 1289 01:15:44,000 --> 01:15:45,375 We'd make her life hard. 1290 01:15:46,833 --> 01:15:49,292 She must be so happy. 1291 01:15:50,917 --> 01:15:51,917 That's good. 1292 01:16:10,333 --> 01:16:13,351 You said you don't like men dancing. 1293 01:16:13,375 --> 01:16:15,309 What happened in Italy? 1294 01:16:15,333 --> 01:16:17,000 Why did you abandon me? 1295 01:16:21,167 --> 01:16:23,101 So what if I did? 1296 01:16:23,125 --> 01:16:25,708 Nothing wrong with that. 1297 01:16:29,708 --> 01:16:30,708 What? 1298 01:16:31,333 --> 01:16:34,292 We like rich people. 1299 01:16:34,708 --> 01:16:36,976 It's good you're with Wilson. 1300 01:16:37,000 --> 01:16:38,375 Congratulations. 1301 01:16:40,000 --> 01:16:41,833 In the mood for barbecue? 1302 01:16:43,000 --> 01:16:44,250 Why not? 1303 01:16:44,458 --> 01:16:46,167 Hungry? Have one. 1304 01:16:47,167 --> 01:16:49,958 Yes, I did it to myself. 1305 01:16:51,208 --> 01:16:52,208 Fine! 1306 01:16:53,833 --> 01:16:56,333 Your kaleidoscope; You liked it. 1307 01:16:57,125 --> 01:16:58,167 Fine. 1308 01:17:42,542 --> 01:17:43,708 Don't misunderstand. 1309 01:17:44,500 --> 01:17:47,833 I didn't. 1310 01:17:48,042 --> 01:17:49,500 Will you ask me in? 1311 01:17:49,917 --> 01:17:52,101 Why? 1312 01:17:52,125 --> 01:17:53,625 Very direct! 1313 01:17:54,083 --> 01:17:56,226 When my friend saw you. 1314 01:17:56,250 --> 01:17:58,250 She was very unhappy. 1315 01:17:58,750 --> 01:18:00,018 What the hell? 1316 01:18:00,042 --> 01:18:01,393 Very direct! 1317 01:18:01,417 --> 01:18:02,792 I like direct people. 1318 01:18:03,250 --> 01:18:05,958 I don't want her to be unhappy. 1319 01:18:06,708 --> 01:18:09,167 Take this cheque. 1320 01:18:09,542 --> 01:18:11,417 Don't make her unhappy. 1321 01:18:14,375 --> 01:18:17,458 I'm not buying love. 1322 01:18:18,125 --> 01:18:21,167 When she's happy, I'm happy. 1323 01:18:25,917 --> 01:18:26,851 Bye. 1324 01:18:26,875 --> 01:18:27,875 Wait! 1325 01:18:28,167 --> 01:18:29,458 Yes? 1326 01:18:30,333 --> 01:18:33,643 Can you put my name on it? 1327 01:18:33,667 --> 01:18:36,184 My forgetful secretary. 1328 01:18:36,208 --> 01:18:38,726 To the company, or to you? 1329 01:18:38,750 --> 01:18:39,602 My name. 1330 01:18:39,626 --> 01:18:40,684 Which is? 1331 01:18:40,708 --> 01:18:43,059 Christmas Yan -Christmas Yan? 1332 01:18:43,083 --> 01:18:44,601 Mr. Yan, you're from... 1333 01:18:44,625 --> 01:18:45,310 Hubei. 1334 01:18:45,334 --> 01:18:46,726 - Hubei? - Yes. 1335 01:18:46,750 --> 01:18:48,583 Hello. I'm Wilson. 1336 01:18:48,958 --> 01:18:50,643 - Mr.? - Yan. 1337 01:18:50,667 --> 01:18:52,625 - From? - Hubei! 1338 01:19:41,292 --> 01:19:43,750 Mi. 1339 01:19:44,250 --> 01:19:45,250 Marry me. 1340 01:20:00,667 --> 01:20:01,833 What are you doing? 1341 01:20:02,708 --> 01:20:03,875 Putting on the ring. 1342 01:20:04,500 --> 01:20:06,083 Stand up. 1343 01:20:06,292 --> 01:20:09,976 Asking for her hand in daylight? 1344 01:20:10,000 --> 01:20:11,684 How can she agree. 1345 01:20:11,708 --> 01:20:14,875 In front of everyone? 1346 01:20:15,583 --> 01:20:18,000 Seal it with a kiss. 1347 01:20:28,167 --> 01:20:29,102 Out village is peaceful. 1348 01:20:29,126 --> 01:20:32,417 Blessed and beautiful. 1349 01:20:35,208 --> 01:20:37,917 Does Wilson suit me? 1350 01:20:38,542 --> 01:20:41,125 He's not bad. 1351 01:20:42,708 --> 01:20:45,934 But no sparks. 1352 01:20:45,958 --> 01:20:48,184 Be patient. 1353 01:20:48,208 --> 01:20:49,792 Overcome it. 1354 01:20:51,167 --> 01:20:52,684 When's the banquet? 1355 01:20:52,708 --> 01:20:54,226 How many tables? 1356 01:20:54,250 --> 01:20:58,351 1st, I hope to fix my own company 1357 01:20:58,375 --> 01:21:01,268 4th, I'm concerned about our youth. 1358 01:21:01,292 --> 01:21:03,351 About our village. 1359 01:21:03,375 --> 01:21:04,060 Yes -Like this? 1360 01:21:04,084 --> 01:21:05,417 - Yes! - Speak! 1361 01:21:05,875 --> 01:21:08,684 I hope we improve. 1362 01:21:08,708 --> 01:21:10,250 Ourselves. 1363 01:21:10,333 --> 01:21:12,226 Play badminton 1364 01:21:12,250 --> 01:21:13,601 I will. 1365 01:21:13,625 --> 01:21:16,167 He's drunk -Get the pen! 1366 01:21:18,083 --> 01:21:21,309 Can I have your. 1367 01:21:21,333 --> 01:21:22,559 Autograph? 1368 01:21:22,583 --> 01:21:23,435 Sure. 1369 01:21:23,459 --> 01:21:25,643 Here. 1370 01:21:25,667 --> 01:21:26,893 Uncle 1371 01:21:26,917 --> 01:21:30,333 I can't sign a land sales contract. 1372 01:21:31,167 --> 01:21:32,309 He's not drunk. 1373 01:21:32,333 --> 01:21:33,643 Intoxicate him! 1374 01:21:33,667 --> 01:21:34,875 Drink! 1375 01:21:36,708 --> 01:21:38,226 Quiet! 1376 01:21:38,250 --> 01:21:39,351 Where's your car? 1377 01:21:39,375 --> 01:21:42,393 I need a life line. 1378 01:21:42,417 --> 01:21:44,934 Tell me, you be quiet. 1379 01:21:44,958 --> 01:21:49,375 Our youth should raise their competitiveness. 1380 01:21:50,333 --> 01:21:52,417 Set their sights far. 1381 01:21:53,542 --> 01:21:56,792 To compete in China. 1382 01:22:47,667 --> 01:22:48,833 Come out! 1383 01:22:50,875 --> 01:22:52,125 Come out! 1384 01:22:56,583 --> 01:22:57,583 Out of the way! 1385 01:23:09,333 --> 01:23:10,333 Hi! 1386 01:23:11,083 --> 01:23:12,083 What are you doing? 1387 01:23:14,083 --> 01:23:15,434 How dare you! 1388 01:23:15,458 --> 01:23:17,684 I fed you wings and you betrayed me? 1389 01:23:17,708 --> 01:23:18,708 You... 1390 01:23:19,917 --> 01:23:22,042 Why did you give me glass slippers? 1391 01:23:27,042 --> 01:23:28,208 You asked why 1392 01:23:28,542 --> 01:23:30,500 I gave you what I like. 1393 01:23:31,125 --> 01:23:34,417 So I'm giving you what you like. 1394 01:23:36,833 --> 01:23:39,167 Where did you get the money? 1395 01:23:42,375 --> 01:23:43,500 Your friend. 1396 01:23:43,958 --> 01:23:46,101 Forced a cheque on me 1397 01:23:46,125 --> 01:23:48,250 I had to take it. 1398 01:23:49,792 --> 01:23:52,625 But I'll repay him in installments. 1399 01:23:53,542 --> 01:23:55,250 What does this mean? 1400 01:23:56,125 --> 01:23:57,167 Mi. 1401 01:23:58,167 --> 01:23:59,167 Mi. 1402 01:24:00,000 --> 01:24:01,542 Don't go. 1403 01:24:02,167 --> 01:24:04,333 Listen to me 1404 01:24:04,833 --> 01:24:07,250 I've thought it out 1405 01:24:07,625 --> 01:24:08,825 I don't want you to be unhappy. 1406 01:24:09,500 --> 01:24:11,833 There is a reason why. 1407 01:24:12,333 --> 01:24:13,583 I didn't return for you. 1408 01:24:14,958 --> 01:24:17,375 I was going to rob someone. 1409 01:24:19,375 --> 01:24:21,167 But they're bigger than I. 1410 01:24:23,083 --> 01:24:24,333 And I was afraid. 1411 01:24:25,208 --> 01:24:27,083 So I decided to beg. 1412 01:24:27,542 --> 01:24:30,375 But couldn't evoke pity. 1413 01:24:30,917 --> 01:24:33,809 So I took off my clothes. 1414 01:24:33,833 --> 01:24:35,351 To look more pathetic. 1415 01:24:35,375 --> 01:24:37,667 But the police came. 1416 01:24:43,500 --> 01:24:44,500 It's hot! It's hot! 1417 01:24:53,542 --> 01:24:55,000 And took me away. 1418 01:24:55,292 --> 01:24:57,750 So I couldn't go back. 1419 01:25:01,875 --> 01:25:03,101 Really? 1420 01:25:03,125 --> 01:25:03,852 Yes. 1421 01:25:03,876 --> 01:25:05,083 Why didn't you tell me? 1422 01:25:05,667 --> 01:25:07,067 I don't want you to regret anything. 1423 01:25:08,000 --> 01:25:10,333 I can't even afford. 1424 01:25:10,708 --> 01:25:13,167 To fix my washing machine. 1425 01:25:14,750 --> 01:25:15,958 If you're with me. 1426 01:25:16,542 --> 01:25:18,167 You'd have to do laundry by hand. 1427 01:25:19,167 --> 01:25:20,583 And I can't afford lotions. 1428 01:25:21,125 --> 01:25:24,208 Soon you'll have "Housewife Hands". 1429 01:25:25,917 --> 01:25:26,917 Mi. 1430 01:25:27,917 --> 01:25:30,601 You can't be a princess with me 1431 01:25:30,625 --> 01:25:32,375 I can't make you happy. 1432 01:25:34,875 --> 01:25:37,792 Princesses can have "Housewife Hands". 1433 01:25:40,708 --> 01:25:43,934 Then can we be together. 1434 01:25:43,958 --> 01:25:46,018 Alaise and forever? 1435 01:25:46,042 --> 01:25:48,208 It's "always". 1436 01:25:48,750 --> 01:25:52,125 Always and forever. 1437 01:25:58,417 --> 01:26:00,708 Did you get naked? 1438 01:26:01,458 --> 01:26:04,000 Down to my underpants. 1439 01:26:10,250 --> 01:26:13,167 How did you get to the police station? 1440 01:26:13,750 --> 01:26:14,917 Walked. 1441 01:26:15,500 --> 01:26:16,500 How long? 1442 01:26:16,792 --> 01:26:19,125 15 minutes, I was freezing. 1443 01:26:23,542 --> 01:26:27,750 Why didn't you pull up your pants? 1444 01:26:28,333 --> 01:26:30,958 I was handcuffed. 1445 01:26:31,583 --> 01:26:34,083 I couldn't understand the policeman. 1446 01:26:34,708 --> 01:26:35,750 So I didn't dare move. 1447 01:26:36,208 --> 01:26:37,833 In case he shot me. 1448 01:26:52,542 --> 01:26:54,875 Where's Mi? 1449 01:26:59,708 --> 01:27:01,434 What is it? 1450 01:27:01,458 --> 01:27:02,518 Nothing. 1451 01:27:02,542 --> 01:27:03,519 It looks like her. 1452 01:27:03,543 --> 01:27:04,667 Nothing. 1453 01:27:06,708 --> 01:27:08,434 It is her! 1454 01:27:08,458 --> 01:27:09,934 You're wrong! 1455 01:27:09,958 --> 01:27:12,083 Let's drink -It's really Mi! 1456 01:27:21,583 --> 01:27:22,185 Excuse me. 1457 01:27:22,209 --> 01:27:23,417 What is it? 1458 01:27:25,292 --> 01:27:26,625 Up ahead, hurry. 1459 01:27:29,542 --> 01:27:31,726 Congratulations, how do you feel? 1460 01:27:31,750 --> 01:27:33,434 - They're shooting TV. - What is it? 1461 01:27:33,458 --> 01:27:36,268 - Congratulations! - Say something. 1462 01:27:36,292 --> 01:27:37,643 Everyone wants to know about you. 1463 01:27:37,667 --> 01:27:39,726 What's going on? 1464 01:27:39,750 --> 01:27:40,809 What's happening? 1465 01:27:40,833 --> 01:27:43,059 Mi, do you like Mas's hair? 1466 01:27:43,083 --> 01:27:44,019 Or cut that? 1467 01:27:44,043 --> 01:27:46,393 Looks good! Congratulations. 1468 01:27:46,417 --> 01:27:47,726 To us? 1469 01:27:47,750 --> 01:27:48,934 Yes! 1470 01:27:48,958 --> 01:27:51,268 You had been selected by our company. 1471 01:27:51,292 --> 01:27:53,250 We've filmed the whole process. 1472 01:27:54,917 --> 01:27:57,375 Others have received this book. 1473 01:27:57,625 --> 01:28:00,518 But never has anyone. 1474 01:28:00,542 --> 01:28:03,667 Given up money for love. 1475 01:28:04,542 --> 01:28:06,934 I admire you! 1476 01:28:06,958 --> 01:28:09,333 He means you. 1477 01:28:10,333 --> 01:28:13,333 We've filmed your story for a reality show. 1478 01:28:13,625 --> 01:28:17,083 But I need to buy your rights. 1479 01:28:18,542 --> 01:28:20,500 For $10 million 1480 01:28:22,375 --> 01:28:23,583 $10 million? 1481 01:28:24,417 --> 01:28:25,708 $10 million? 1482 01:28:27,042 --> 01:28:29,583 Excuse me. 1483 01:28:30,208 --> 01:28:33,667 I'm Uncle D, their manager. 1484 01:28:33,875 --> 01:28:35,684 Let's talk about this 1485 01:28:35,708 --> 01:28:38,351 $10 million is not enough. 1486 01:28:38,375 --> 01:28:40,143 How much do you want? 1487 01:28:40,167 --> 01:28:42,476 Start with $500 million. 1488 01:28:42,500 --> 01:28:43,643 Let's talk. 1489 01:28:43,667 --> 01:28:44,917 We'll follow. 1490 01:28:47,250 --> 01:28:49,208 I will marry a rich man! 1491 01:28:49,917 --> 01:28:51,792 And I, a rich woman! 1492 01:28:52,125 --> 01:28:54,833 We're both rich. 1493 01:28:55,292 --> 01:28:56,351 Why don't we... 1494 01:28:56,375 --> 01:28:57,708 We should. 1495 01:29:50,458 --> 01:29:51,667 Wife. 1496 01:29:51,958 --> 01:29:54,726 How many kids do you want? 1497 01:29:54,750 --> 01:29:56,333 None. 1498 01:29:57,000 --> 01:30:00,268 But you love kids 1499 01:30:00,292 --> 01:30:01,518 I do 1500 01:30:01,542 --> 01:30:03,976 I didn't say I'd have any. 1501 01:30:04,000 --> 01:30:05,417 No. 1502 01:30:05,917 --> 01:30:08,101 Then I'll force you to! 1503 01:30:08,125 --> 01:30:10,393 No -Will you have children? 1504 01:30:10,417 --> 01:30:11,875 No -How many? 1505 01:30:12,167 --> 01:30:14,726 Welcome to "Marry a Rich Man". 1506 01:30:14,750 --> 01:30:16,976 Before we introduce Mas and Mi. 1507 01:30:17,000 --> 01:30:17,644 It's starting. 1508 01:30:17,668 --> 01:30:19,667 We spoke to some of their friends. 1509 01:30:21,375 --> 01:30:23,809 My daughter married a rich man. 1510 01:30:23,833 --> 01:30:26,059 Because she lives in Harmony Village. 1511 01:30:26,083 --> 01:30:28,976 Temperate climate, great feng-shui. 1512 01:30:29,000 --> 01:30:32,976 Suitable for all major developers. 1513 01:30:33,000 --> 01:30:34,268 Even if you don't buy land. 1514 01:30:34,292 --> 01:30:38,083 Take home some propane as a souvenir. 1515 01:30:38,792 --> 01:30:39,477 My fortune was right. 1516 01:30:39,501 --> 01:30:40,893 Do you want kids? 1517 01:30:40,917 --> 01:30:42,601 Let's watch the show. 1518 01:30:42,625 --> 01:30:45,101 She did marry a rich man. 1519 01:30:45,125 --> 01:30:47,351 If she can marry rich. 1520 01:30:47,375 --> 01:30:48,625 So can I 1521 01:30:48,875 --> 01:30:50,250 I'm so excited. 1522 01:30:53,000 --> 01:30:54,417 Do you want kids? 1523 01:30:54,625 --> 01:30:55,684 In a moment. 1524 01:30:55,708 --> 01:30:56,809 Who are you? 1525 01:30:56,833 --> 01:30:57,727 Why are you here? 1526 01:30:57,751 --> 01:30:58,768 From which paper? 1527 01:30:58,792 --> 01:31:00,000 Are you paparazzi? 1528 01:31:00,833 --> 01:31:01,833 Turn it off! 1529 01:31:02,375 --> 01:31:04,643 It's not me, I love my wife 1530 01:31:04,667 --> 01:31:05,851 I love mine 1531 01:31:05,875 --> 01:31:07,476 I didn't 1532 01:31:07,500 --> 01:31:11,643 I only visit proper massage parlors. 1533 01:31:11,667 --> 01:31:13,143 Turn it off. 1534 01:31:13,167 --> 01:31:15,625 Or we'll beat you up. 1535 01:31:18,958 --> 01:31:19,958 Do you want kids? 1536 01:31:21,708 --> 01:31:23,101 Are you safe? 1537 01:31:23,125 --> 01:31:24,768 Yes. 1538 01:31:24,792 --> 01:31:25,851 Boy or girl? 1539 01:31:25,875 --> 01:31:27,042 Whichever. 1540 01:31:28,292 --> 01:31:29,292 How many times? 1541 01:31:29,917 --> 01:31:31,042 Up to you. 1542 01:31:31,250 --> 01:31:34,851 You have a huge stomach! 1543 01:31:34,875 --> 01:31:37,101 No, this is muscle! 1544 01:31:37,125 --> 01:31:39,042 It's ugly. 83514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.