All language subtitles for Love.in.Between.2020.EP11.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,640 --> 00:00:31,240 Chief Wen, you seemed to be well recovered. 2 00:00:32,770 --> 00:00:33,210 Yes. 3 00:00:33,960 --> 00:00:35,320 I’m well recovered. 4 00:00:38,640 --> 00:00:40,650 Miss Shen was frightened last night. 5 00:00:41,610 --> 00:00:43,200 Why don’t you rest at Mu’s clan? 6 00:00:44,170 --> 00:00:45,880 I’m here to thank Chief Wen for saving my life. 7 00:00:47,520 --> 00:00:48,680 Miss Shen, you’re welcome. 8 00:00:49,130 --> 00:00:49,770 Please have a seat. 9 00:00:51,880 --> 00:00:54,400 It’s just because of the excellent medical skill of Doctor Zuo 10 00:00:54,450 --> 00:00:55,880 that lends me a chance to 11 00:00:55,880 --> 00:00:57,610 know the taste of being a hero. 12 00:00:58,770 --> 00:01:00,360 Miss Shen has taken it seriously. 13 00:01:00,520 --> 00:01:02,170 This makes me feel embarrassed. 14 00:01:06,400 --> 00:01:07,360 Where’s Doctor Zuo? 15 00:01:08,240 --> 00:01:08,880 He’s not here. 16 00:01:12,250 --> 00:01:14,000 Why does he always come and go mysteriously? 17 00:01:14,570 --> 00:01:15,000 Oh ya! 18 00:01:15,360 --> 00:01:17,000 Chang Ge and I are going to the Lantern Festival. 19 00:01:17,640 --> 00:01:18,890 Chief Wen and Heroine Shen, 20 00:01:19,210 --> 00:01:20,920 would you like to join us in the riddles guess? 21 00:01:21,250 --> 00:01:21,920 Yes, Senior. 22 00:01:22,280 --> 00:01:23,530 We rarely come to River Yu. 23 00:01:23,720 --> 00:01:25,000 And it’s the Lantern Festival now. 24 00:01:25,680 --> 00:01:26,770 For next year, 25 00:01:26,890 --> 00:01:28,170 it will be Brother Mu who accompanies you. 26 00:01:28,640 --> 00:01:29,280 This time, 27 00:01:29,720 --> 00:01:30,770 I’ll accompany you. 28 00:01:31,680 --> 00:01:32,400 I’m not going. 29 00:01:32,960 --> 00:01:33,640 You go yourselves. 30 00:01:41,000 --> 00:01:41,960 I think that 31 00:01:43,250 --> 00:01:44,600 Miss Shen should go there 32 00:01:46,890 --> 00:01:49,000 simply for relaxing. 33 00:01:49,680 --> 00:01:51,170 I’ve been here several times. 34 00:01:51,400 --> 00:01:53,770 I heard of the lively Lantern Festival at River Yu. 35 00:01:54,450 --> 00:01:55,810 But I had never been there yet. 36 00:01:56,890 --> 00:01:58,810 How about attending it 37 00:01:59,250 --> 00:02:01,770 together? 38 00:02:09,090 --> 00:02:09,570 All right. 39 00:02:10,680 --> 00:02:11,570 We should wait no more. 40 00:02:11,810 --> 00:02:12,280 Let’s go. 41 00:02:16,610 --> 00:02:17,090 Let’s go. 42 00:02:36,030 --> 00:02:39,990 ♪ Clouds like frost on a golden palm ♪ 43 00:02:40,220 --> 00:02:44,180 ♪ They flow with geese in formation ♪ 44 00:02:45,380 --> 00:02:49,340 ♪ Women and wine during a festival ♪ 45 00:02:49,540 --> 00:02:53,580 ♪ The warmth feels like a hometown ♪ 46 00:02:54,790 --> 00:02:59,080 ♪ Wearing a purple orchid and a yellow chrysanthemum ♪ 47 00:02:59,950 --> 00:03:03,780 ♪ Rushing to reminisce the crazy old days ♪ 48 00:03:04,000 --> 00:03:07,160 ♪ To get drunk in memories instead of sadness ♪ 49 00:03:07,380 --> 00:03:10,920 ♪ It’s better not to sing any sad songs ♪ 50 00:03:18,830 --> 00:03:22,660 ♪ The fragrance of the leftover powder remains the same ♪ 51 00:03:22,970 --> 00:03:26,560 ♪ It’s a shame that the warmth of people changed ♪ 52 00:03:28,030 --> 00:03:31,820 ♪ Few letters came in spring ♪ 53 00:03:32,400 --> 00:03:36,860 ♪ but none comes by autumn ♪ 54 00:03:37,360 --> 00:03:41,690 ♪ The phoenix blanket turns cold and the mandarin duck pillow looks lonely ♪ 55 00:03:42,650 --> 00:03:46,610 ♪ I’m waiting for the wine to soothe my sadness ♪ 56 00:03:46,610 --> 00:03:49,820 ♪ I didn’t even get to dream of you ♪ 57 00:03:50,230 --> 00:03:56,020 ♪ How am I supposed to endure this ♪ 58 00:04:01,800 --> 00:04:07,800 [Love in Between] 59 00:04:08,070 --> 00:04:10,740 [Episode 11] 60 00:04:11,760 --> 00:04:12,920 Lanterns! 61 00:04:13,090 --> 00:04:13,840 Have a look. 62 00:04:15,720 --> 00:04:17,090 Lanterns! 63 00:04:19,640 --> 00:04:20,200 The previous one 64 00:04:20,200 --> 00:04:21,050 is interesting! 65 00:04:22,170 --> 00:04:23,160 Look at this colour! 66 00:04:23,530 --> 00:04:24,250 It’s nice! 67 00:04:25,640 --> 00:04:26,440 This is beautiful. 68 00:04:28,130 --> 00:04:29,690 Selling lanterns here! 69 00:04:29,690 --> 00:04:30,200 A lot of people! 70 00:04:30,200 --> 00:04:30,530 Yes! 71 00:04:30,530 --> 00:04:31,250 A lot of people are here. 72 00:04:32,730 --> 00:04:34,200 Lanterns! Lanterns! 73 00:04:34,200 --> 00:04:35,530 Have a look at lanterns! 74 00:04:35,640 --> 00:04:37,530 Have a look at lanterns! 75 00:04:38,290 --> 00:04:39,760 Do you want to try, two young warriors? 76 00:04:43,290 --> 00:04:43,760 Delicious? 77 00:04:44,530 --> 00:04:45,040 How’s it? 78 00:04:46,530 --> 00:04:47,360 There are sugar pies over there. 79 00:04:47,360 --> 00:04:47,760 Let’s go. 80 00:04:48,880 --> 00:04:49,880 Have a look, guest. 81 00:04:51,010 --> 00:04:52,130 Lanterns. 82 00:04:54,290 --> 00:04:55,440 Have a look. 83 00:04:57,160 --> 00:04:58,810 Lanterns. 84 00:05:17,250 --> 00:05:18,570 Lanterns. 85 00:05:46,130 --> 00:05:46,880 You’re here finally. 86 00:05:47,030 --> 00:05:49,030 [Xiangrui Clothes Store] 87 00:05:49,040 --> 00:05:49,530 Let’s go. 88 00:06:02,410 --> 00:06:02,920 Childe, 89 00:06:02,920 --> 00:06:04,040 the things are ready. 90 00:06:04,880 --> 00:06:05,760 This is... 91 00:06:07,730 --> 00:06:09,040 This is the first thing to do. 92 00:06:09,760 --> 00:06:11,040 Dress up for the 93 00:06:11,040 --> 00:06:11,920 Sword Congress. 94 00:06:12,570 --> 00:06:13,600 Any difference? 95 00:06:14,920 --> 00:06:15,600 Sword Congress 96 00:06:15,600 --> 00:06:17,320 is a martial arts assembly that is held once in five years. 97 00:06:17,850 --> 00:06:19,570 The attended spectators will be well dressed. 98 00:06:20,730 --> 00:06:21,730 If you wear this, 99 00:06:22,200 --> 00:06:23,730 you’ll be others’ attention. 100 00:06:26,360 --> 00:06:27,250 Lying. 101 00:06:28,090 --> 00:06:28,970 Lying? 102 00:06:30,040 --> 00:06:31,010 I’m a dog if I cheat you. 103 00:06:34,200 --> 00:06:35,320 But I’ve never worn this before. 104 00:06:38,410 --> 00:06:39,090 Just try it on. 105 00:06:42,440 --> 00:06:42,970 Miss, 106 00:06:42,970 --> 00:06:43,760 please follow me. 107 00:06:59,160 --> 00:07:00,160 What’s this? 108 00:07:00,440 --> 00:07:01,250 The riddles guess. 109 00:07:01,360 --> 00:07:02,010 You’re outdated. 110 00:07:02,010 --> 00:07:03,290 Guess the riddles. 111 00:07:03,480 --> 00:07:04,880 Guess the riddles. 112 00:07:06,040 --> 00:07:06,760 Come with me. 113 00:07:07,290 --> 00:07:08,690 A lantern as an exchange. 114 00:07:09,360 --> 00:07:10,480 Guess the riddles. 115 00:07:14,480 --> 00:07:15,010 Senior! 116 00:07:20,090 --> 00:07:20,970 Look at that butterfly lantern! 117 00:07:21,040 --> 00:07:22,530 Does it look like the one that Master made for us 118 00:07:22,530 --> 00:07:23,480 in Tian Du Summit when we were small? 119 00:07:24,600 --> 00:07:26,200 This is more delicate than ours. 120 00:07:26,690 --> 00:07:27,480 Really nice! 121 00:07:27,730 --> 00:07:29,600 I’ve never seen such nice lanterns when I was small. 122 00:07:29,690 --> 00:07:30,810 Childe, have a guess. 123 00:07:35,160 --> 00:07:37,320 There’s the only shadow when standing alone in desolation. 124 00:07:38,360 --> 00:07:38,880 Living alone. 125 00:07:40,480 --> 00:07:41,040 Awesome. 126 00:07:46,130 --> 00:07:47,760 Busy planting the grains. 127 00:07:48,090 --> 00:07:48,640 The grain in ear. 128 00:08:06,850 --> 00:08:07,320 Boss, 129 00:08:08,850 --> 00:08:10,410 the riddles are too simple! 130 00:08:11,570 --> 00:08:12,250 Father. 131 00:08:13,730 --> 00:08:15,290 Childe is really intelligent. 132 00:08:15,690 --> 00:08:17,090 You may choose one. 133 00:08:18,480 --> 00:08:19,160 I want that! 134 00:08:22,440 --> 00:08:22,970 That? 135 00:08:23,360 --> 00:08:24,410 That is the cheapest one. 136 00:08:24,570 --> 00:08:25,250 I want that. 137 00:08:27,850 --> 00:08:28,410 All right. 138 00:08:31,410 --> 00:08:31,850 Take this. 139 00:08:32,160 --> 00:08:32,760 Thank you, boss. 140 00:08:39,880 --> 00:08:40,410 Chief Wen. 141 00:08:40,640 --> 00:08:41,120 Where’s Zhu Yan? 142 00:08:42,050 --> 00:08:42,530 Over there. 143 00:08:55,610 --> 00:08:56,170 Boss, 144 00:08:56,850 --> 00:08:58,970 I’ll not guess the riddles here. 145 00:08:59,320 --> 00:09:00,560 You can just ask me any riddles. 146 00:09:01,610 --> 00:09:02,000 All right. 147 00:09:02,370 --> 00:09:04,680 Don’t wait for the wind at dawn. 148 00:09:05,410 --> 00:09:06,240 Evening Primrose. 149 00:09:07,530 --> 00:09:09,120 Unbearable heat at the main hall. 150 00:09:09,290 --> 00:09:09,850 Slight heat. 151 00:09:12,120 --> 00:09:14,090 It seems that I met experts today. 152 00:09:14,410 --> 00:09:15,610 All right. The last one... 153 00:09:16,970 --> 00:09:18,200 See no bugs, but the holes. 154 00:09:18,610 --> 00:09:19,880 See no bees, but the hives. 155 00:09:20,410 --> 00:09:21,760 See no silkworms, but the silk. 156 00:09:22,050 --> 00:09:23,730 See no people, but the umbrella. 157 00:09:24,530 --> 00:09:25,200 Lotus root. 158 00:09:26,320 --> 00:09:27,970 Childe is really knowledgeable. 159 00:09:28,640 --> 00:09:29,440 Please pick one. 160 00:09:33,050 --> 00:09:35,640 I want a butterfly lantern too. 161 00:09:38,970 --> 00:09:40,090 Unfortunately, 162 00:09:40,440 --> 00:09:41,490 the last butterfly lantern 163 00:09:41,800 --> 00:09:43,240 was taken away by the previous childe. 164 00:09:48,240 --> 00:09:50,090 You still have some materials there. 165 00:09:50,200 --> 00:09:51,850 May I use them? 166 00:09:53,560 --> 00:09:54,560 Yes, you can. 167 00:09:55,050 --> 00:09:56,320 Come on in. 168 00:09:56,560 --> 00:09:57,000 Thanks. 169 00:10:54,880 --> 00:10:55,970 A good-looking girl 170 00:10:56,120 --> 00:10:57,240 looks nice in any costume. 171 00:10:58,560 --> 00:10:59,610 Come here quickly. 172 00:11:01,290 --> 00:11:02,170 Come, let us see. 173 00:11:02,640 --> 00:11:04,170 Look, the shoulders are fit. 174 00:11:05,610 --> 00:11:07,530 The sleeves are fit as well. 175 00:11:09,000 --> 00:11:10,120 The skirt suits well too. 176 00:11:10,440 --> 00:11:13,120 You’re pretty. You look nice in any costume. 177 00:11:13,610 --> 00:11:14,290 At River Yu, 178 00:11:14,290 --> 00:11:16,050 there are very few of such a pretty girl. 179 00:11:41,050 --> 00:11:41,610 Ugly! 180 00:11:44,760 --> 00:11:45,760 I’m lying. 181 00:11:53,560 --> 00:11:54,050 Miss, 182 00:11:54,730 --> 00:11:55,490 your pouch. 183 00:11:58,050 --> 00:11:58,640 Thank you. 184 00:12:00,640 --> 00:12:01,290 Thank you, boss. 185 00:12:01,610 --> 00:12:02,290 Thank you, guest. 186 00:12:04,370 --> 00:12:05,170 Don’t wear it for today. 187 00:12:05,290 --> 00:12:06,050 I’ll keep it for you first. 188 00:12:13,290 --> 00:12:14,000 Zhu Yan! Zhu Yan! 189 00:12:14,370 --> 00:12:14,970 Wait for me. 190 00:12:16,290 --> 00:12:16,680 Look! 191 00:12:17,090 --> 00:12:17,970 I won a lantern for you. 192 00:12:18,410 --> 00:12:18,930 No need. 193 00:12:19,320 --> 00:12:20,000 I’ve bought this. 194 00:12:20,170 --> 00:12:20,730 Is this presentable? 195 00:12:21,640 --> 00:12:22,640 Yes, very much! 196 00:12:23,120 --> 00:12:24,120 You want to gift me? 197 00:12:25,120 --> 00:12:25,930 This is for Ah Fei. 198 00:12:27,200 --> 00:12:28,640 You want to gift this for a girl? 199 00:12:28,880 --> 00:12:30,090 Yes, why? 200 00:12:30,370 --> 00:12:32,170 Girls won’t like a big yellow dragon. 201 00:12:32,930 --> 00:12:34,370 Then, let’s go to change it. 202 00:12:48,490 --> 00:12:49,930 Aren’t they Doctor Zuo and Ah Fei? 203 00:13:07,490 --> 00:13:07,930 Zhu Yan! 204 00:13:31,800 --> 00:13:32,370 This is for you. 205 00:13:46,730 --> 00:13:48,320 I haven’t been so happy for a long time. 206 00:13:51,000 --> 00:13:51,850 Thanks a lot, Chief Wen. 207 00:13:53,050 --> 00:13:53,640 You’re welcome. 208 00:13:54,880 --> 00:13:56,800 After Miss Shen marry into Mu’s clan, 209 00:13:56,970 --> 00:13:59,410 you may often walk on 210 00:13:59,410 --> 00:14:00,000 this street later. 211 00:14:03,290 --> 00:14:04,610 Actually, I’m not sure 212 00:14:05,290 --> 00:14:06,370 whether to marry or not. 213 00:14:09,680 --> 00:14:10,760 Don’t misunderstand, Chief Wen. 214 00:14:11,530 --> 00:14:13,440 Once a teacher, always a teacher. 215 00:14:14,120 --> 00:14:15,200 Since master wanted me to marry, 216 00:14:15,880 --> 00:14:16,850 I’ll marry then. 217 00:14:21,850 --> 00:14:22,560 I think 218 00:14:23,930 --> 00:14:26,440 Miss Shen shouldn’t marry, 219 00:14:26,930 --> 00:14:29,000 if you aren’t willing to. 220 00:14:29,970 --> 00:14:30,730 Shouldn’t marry? 221 00:14:34,240 --> 00:14:35,200 In one’s life, 222 00:14:36,490 --> 00:14:38,000 everyone wishes to obtain what one desires. 223 00:14:38,760 --> 00:14:40,730 If Miss Shen wishes 224 00:14:41,120 --> 00:14:43,680 to express gratitude to master or the clan, 225 00:14:44,170 --> 00:14:46,290 there’ll be no regret to marry. 226 00:14:46,730 --> 00:14:47,850 Otherwise, 227 00:14:48,560 --> 00:14:51,290 Miss Shen should ask yourself 228 00:14:51,930 --> 00:14:53,370 what you want exactly. 229 00:14:59,930 --> 00:15:01,120 What do I want? 230 00:15:02,880 --> 00:15:03,370 Yes. 231 00:15:04,530 --> 00:15:05,680 Always ask yourself 232 00:15:06,610 --> 00:15:07,490 and you’ll know. 233 00:15:22,560 --> 00:15:23,320 It’s raining. 234 00:15:24,120 --> 00:15:24,970 Let’s go home quickly. 235 00:15:36,320 --> 00:15:37,290 The rain is getting heavier. 236 00:15:38,370 --> 00:15:38,970 Hurry up! 237 00:15:57,640 --> 00:15:58,410 Look at this riddle. 238 00:15:58,970 --> 00:16:00,320 Fear to move on, fear to retract. 239 00:16:00,490 --> 00:16:01,050 Guess four words. 240 00:16:02,880 --> 00:16:04,610 It’s raining. Let’s head back. 241 00:16:05,560 --> 00:16:06,320 Enjoy the present moment. 242 00:16:23,170 --> 00:16:24,730 I told you yesterday there are three matters. 243 00:16:25,200 --> 00:16:26,560 I haven’t told you the third matter yet. 244 00:16:27,850 --> 00:16:28,610 You may say it now. 245 00:16:31,880 --> 00:16:32,970 I always wish to 246 00:16:34,050 --> 00:16:35,560 open a medical hall at a warm place 247 00:16:35,800 --> 00:16:37,930 where there are mountains and rivers. 248 00:16:38,410 --> 00:16:40,170 There will be patients attending every day. 249 00:16:40,370 --> 00:16:41,680 And I can earn money 250 00:16:42,240 --> 00:16:43,560 for my wife to buy clothes 251 00:16:44,050 --> 00:16:44,680 and jewelers. 252 00:16:45,850 --> 00:16:47,290 Two qian per patient. 253 00:16:47,970 --> 00:16:49,240 How much will be earned a day? 254 00:16:49,370 --> 00:16:50,240 This is unnecessary to count. 255 00:16:52,880 --> 00:16:54,240 You treat your wife nice. 256 00:16:58,440 --> 00:16:59,370 Do you wish to... 257 00:17:01,850 --> 00:17:02,680 What do you mean? 258 00:17:06,320 --> 00:17:06,850 Nothing. 259 00:17:16,490 --> 00:17:17,490 You want 260 00:17:17,490 --> 00:17:19,650 to tell me about the third matter, don’t you? 261 00:17:23,560 --> 00:17:24,920 The sudden rain of today 262 00:17:25,440 --> 00:17:26,970 makes me not think of it. 263 00:17:29,440 --> 00:17:30,320 Take your time. 264 00:17:40,650 --> 00:17:41,160 Yun Luo, 265 00:17:41,850 --> 00:17:42,680 I don’t know 266 00:17:42,970 --> 00:17:43,970 your birthday yet. 267 00:17:45,520 --> 00:17:47,490 I was sold by my parents when I was small. 268 00:17:48,130 --> 00:17:49,680 So, I’m unsure of my birthday. 269 00:17:51,610 --> 00:17:52,560 How old are you this year? 270 00:17:55,800 --> 00:17:57,280 Maybe 18. 271 00:17:59,400 --> 00:18:00,970 How about making today as a 272 00:18:01,250 --> 00:18:02,040 birthday for you? 273 00:18:04,250 --> 00:18:04,920 Today? 274 00:18:05,490 --> 00:18:05,920 Yes. 275 00:18:06,890 --> 00:18:08,650 Today is Su Yun Luo’s 18th birthday. 276 00:18:09,320 --> 00:18:10,010 Happy birthday! 277 00:18:12,090 --> 00:18:12,610 Thank you. 278 00:18:36,490 --> 00:18:37,400 What happened to you? 279 00:18:38,520 --> 00:18:39,850 You like the Lantern Festival. 280 00:18:40,280 --> 00:18:41,560 So, I guessed the riddles. 281 00:18:42,090 --> 00:18:43,490 Why do you dislike it suddenly? 282 00:18:43,770 --> 00:18:44,770 The Lantern Festival is boring. 283 00:18:45,650 --> 00:18:46,280 Uninteresting. 284 00:18:48,370 --> 00:18:49,320 What did happen to you? 285 00:18:50,850 --> 00:18:52,970 Everyone is crowded to guess the riddles. 286 00:18:53,400 --> 00:18:55,130 There’s nothing fun by having a lantern as a reward. 287 00:18:55,730 --> 00:18:58,160 It’s inedible and useless for cultivation. 288 00:18:58,970 --> 00:18:59,800 It’s very boring. 289 00:19:02,400 --> 00:19:03,770 You shouldn’t say this. 290 00:19:04,650 --> 00:19:06,400 Anyway, I dislike lanterns anymore. 291 00:19:07,370 --> 00:19:07,970 Just throw it away. 292 00:20:25,890 --> 00:20:26,970 Ghost Boy. 293 00:20:28,730 --> 00:20:29,770 Chief Wen. 294 00:20:34,730 --> 00:20:35,770 Amazing! 295 00:20:36,890 --> 00:20:39,440 We have to wait for a person 296 00:20:40,200 --> 00:20:41,370 to alter your look now. 297 00:20:42,130 --> 00:20:42,650 After that, 298 00:20:43,400 --> 00:20:46,200 you will be able to return on track soon. 299 00:21:15,490 --> 00:21:16,490 You have to refrain from killing. 300 00:21:17,680 --> 00:21:18,560 The longer you refrain from it, 301 00:21:19,490 --> 00:21:21,010 the better you control your devil charm. 302 00:21:21,610 --> 00:21:23,400 By then, I can give you the injection 303 00:21:23,800 --> 00:21:24,400 of drugs soon. 304 00:21:25,610 --> 00:21:26,850 If not, your effort will be wasted. 305 00:21:28,920 --> 00:21:30,370 You may come to me after consideration. 306 00:21:31,490 --> 00:21:32,200 Go to Shan Shui Du Fraction 307 00:21:32,370 --> 00:21:34,250 to get the news of a doctor, named Zuo Qing Ci. 308 00:21:35,160 --> 00:21:36,490 Don’t reveal your identity. 309 00:21:39,490 --> 00:21:40,680 If you cheat me, 310 00:21:42,650 --> 00:21:44,200 I’ll cut off your head 311 00:21:46,970 --> 00:21:47,850 as well as hers. 312 00:21:54,250 --> 00:21:56,040 But you should know that 313 00:21:57,200 --> 00:21:58,130 you’ll only have a few days to live, 314 00:21:59,200 --> 00:22:00,610 after your real body is reinstated. 315 00:22:03,160 --> 00:22:03,920 Won’t you regret? 316 00:22:28,890 --> 00:22:31,440 Solitary Sound in a Thousand Miles, Myriad Despair, 317 00:22:32,090 --> 00:22:34,730 Kindle Lamp, Guihong, 318 00:22:35,280 --> 00:22:38,090 Baiji Scenery, Fangwai Ghost, 319 00:22:38,440 --> 00:22:41,730 Qingli, Kushan and Tian Du Star. 320 00:22:42,850 --> 00:22:43,850 What are you doing here? 321 00:22:43,890 --> 00:22:44,400 Hurry up! 322 00:22:46,160 --> 00:22:46,610 Take it. 323 00:22:48,920 --> 00:22:50,090 I can participate just with this? 324 00:22:50,370 --> 00:22:51,090 Of course! 325 00:22:51,320 --> 00:22:52,730 I’ve begged for it from Uncle Xiu for a very long time. 326 00:22:52,730 --> 00:22:53,440 He would believe me 327 00:22:53,440 --> 00:22:54,560 Phoenix Clan has their heir already. 328 00:22:54,890 --> 00:22:56,730 You really have your way! 329 00:22:57,230 --> 00:22:58,110 [Zhu Yan, Phoenix Clan] 330 00:22:58,130 --> 00:22:59,920 What’s the origin of this Phoenix Clan? 331 00:23:00,200 --> 00:23:01,680 A small clan that waned a long time ago. 332 00:23:02,850 --> 00:23:03,920 A small clan? 333 00:23:05,680 --> 00:23:07,520 I prefer Southwest First Warrior. 334 00:23:07,680 --> 00:23:08,800 Are you silly? 335 00:23:09,200 --> 00:23:10,400 Never mention Southwest here. 336 00:23:11,200 --> 00:23:11,850 Why? 337 00:23:12,090 --> 00:23:13,610 Zhaomu Pavilion detests The Blood Wings of Southwest 338 00:23:13,610 --> 00:23:14,440 very much. 339 00:23:14,730 --> 00:23:15,680 You mention Southwest here. 340 00:23:15,920 --> 00:23:16,850 Do you wish to be beaten? 341 00:23:17,320 --> 00:23:18,650 The Blood Wings has nothing wrong. 342 00:23:19,200 --> 00:23:20,850 People of Zhong Jing just don’t know it well. 343 00:23:21,800 --> 00:23:23,010 Right and evil are irreconcilable. 344 00:23:23,400 --> 00:23:25,010 The underworld is not as simple as you think. 345 00:23:27,400 --> 00:23:28,440 Where did you come from? 346 00:23:30,850 --> 00:23:31,440 It’s going to start soon. 347 00:23:31,730 --> 00:23:32,160 Let’s go. 348 00:23:47,370 --> 00:24:00,400 Martial Art Alliance. 349 00:24:10,200 --> 00:24:11,090 Who are they? 350 00:24:12,200 --> 00:24:14,920 Nowadays, the martial art circle is dominated by Martial Art Alliance, 351 00:24:15,200 --> 00:24:16,160 led by Zhengyang Palace 352 00:24:16,520 --> 00:24:18,040 with four major clans followed behind. 353 00:24:24,400 --> 00:24:25,680 They are the clans’ masters. 354 00:24:29,010 --> 00:24:30,850 The chief of San Shui Du, Wen Si Yuan. 355 00:24:31,520 --> 00:24:33,250 The master of Xiaozong, Lian Qi Shan. 356 00:24:33,970 --> 00:24:35,520 The master of Zhaomu Pavilion, Kou Subai. 357 00:24:36,130 --> 00:24:37,320 The master of Mu’s clan, Mu Xiu. 358 00:24:41,320 --> 00:24:43,320 And the middle one is my master, 359 00:24:43,970 --> 00:24:46,440 the chief of Martial Art Alliance. The master of Zhengyang Palace. 360 00:24:46,730 --> 00:24:47,520 Immortal Jin Xu. 361 00:24:48,890 --> 00:24:57,890 Martial Art Alliance. 362 00:25:00,890 --> 00:25:02,520 Let’s welcome the chief of Martial Art Alliance. 363 00:25:18,400 --> 00:25:19,320 Every hero, 364 00:25:21,090 --> 00:25:22,200 this is the 10th year of Martial Art Alliance. 365 00:25:23,370 --> 00:25:24,560 We’ve been striving hard 366 00:25:25,850 --> 00:25:27,160 for prosperity, 367 00:25:27,800 --> 00:25:28,800 assembling the spectacular scene. 368 00:25:29,400 --> 00:25:31,770 Since I was born in this world, 369 00:25:32,680 --> 00:25:36,320 I’d take my responsibility to make contributions. 370 00:25:37,200 --> 00:25:41,090 The purpose of holding the Sword Congress at River Yu today is 371 00:25:41,440 --> 00:25:44,280 to explore the outstanding 372 00:25:44,730 --> 00:25:46,280 young talents 373 00:25:47,560 --> 00:25:49,200 among the Martial Art Alliance. 374 00:25:50,400 --> 00:25:51,520 The shortlisted candidate 375 00:25:52,730 --> 00:25:53,850 will inherit the Martial Art Alliance. 376 00:25:54,200 --> 00:25:55,320 The day of passing down to the next generation 377 00:25:56,680 --> 00:25:58,010 is just around the corner. 378 00:25:58,610 --> 00:26:02,560 Martial Art Alliance! 379 00:26:02,850 --> 00:26:04,090 Good! 380 00:26:04,730 --> 00:26:05,800 Good! 381 00:26:05,800 --> 00:26:15,370 Martial Art Alliance! 382 00:26:17,250 --> 00:26:18,800 First apprentice of Zhenyang, Shen Man Qing 383 00:26:19,010 --> 00:26:20,770 will announce the rules of the Sword Congress. 384 00:26:24,560 --> 00:26:25,800 This Sword Congress 385 00:26:26,730 --> 00:26:28,400 is participated by 32 clans. 386 00:26:28,850 --> 00:26:31,440 Each clan or faction is allowed to send one player only. 387 00:26:32,200 --> 00:26:34,610 It’s just a skill exchange. Don’t go any further than necessary. 388 00:26:35,250 --> 00:26:36,160 The winners will go to the next round. 389 00:26:36,560 --> 00:26:37,200 During the contest, 390 00:26:38,130 --> 00:26:39,730 only the martial art of his or her own clan is allowed. 391 00:26:41,200 --> 00:26:43,130 Those who disobey will be barred from the contest. 392 00:26:45,320 --> 00:26:48,520 The Sword Congress, begin now. 393 00:26:50,560 --> 00:26:51,200 First round, 394 00:26:51,650 --> 00:26:56,560 Mu Ying from Mu’s clan versus Liao Fei Yan from Shan Shui Du. 395 00:27:12,610 --> 00:27:18,770 Good! 396 00:27:32,730 --> 00:27:35,200 Mu Ying appreciates Brother Liao’s advice. 397 00:27:36,850 --> 00:27:37,370 I dare not. 398 00:27:37,920 --> 00:27:39,250 Brother Mu, please. 399 00:27:56,320 --> 00:27:58,040 There are excellent and worse players in the Sword Congress. 400 00:27:58,610 --> 00:27:59,490 The opening battle is usually 401 00:27:59,800 --> 00:28:02,010 kicked off by the experts who are expected to win. 402 00:28:02,680 --> 00:28:04,770 Brother Mu from Mu’s clan is also one of them. 403 00:28:05,850 --> 00:28:06,490 So, 404 00:28:07,160 --> 00:28:08,800 he’s the most superior one in this Sword Congress. 405 00:28:10,730 --> 00:28:11,890 Among all these 32 participants, 406 00:28:12,400 --> 00:28:13,650 there’s only one person 407 00:28:13,650 --> 00:28:14,850 who wouldn’t be at a disadvantage, 408 00:28:16,040 --> 00:28:17,610 while competing with Brother Mu. 409 00:28:18,250 --> 00:28:18,770 Who’s that? 410 00:28:20,280 --> 00:28:20,800 Me. 411 00:28:21,200 --> 00:28:21,890 This is uncertain. 412 00:28:22,680 --> 00:28:23,400 There’s still me. 413 00:28:48,770 --> 00:28:51,520 The winner is Mu Ying from Mu’s clan. 414 00:28:51,550 --> 00:28:52,630 [Mu Ying, Mu’s clan] 415 00:28:52,650 --> 00:28:53,520 Senior won. 416 00:28:54,770 --> 00:28:55,770 Great! 417 00:28:57,400 --> 00:28:58,920 Senior is awesome! 418 00:28:58,920 --> 00:28:59,890 Great! 419 00:29:00,770 --> 00:29:01,730 Great! 420 00:29:02,250 --> 00:29:03,680 Senior is great! 421 00:29:08,160 --> 00:29:09,250 If I didn’t jump off, 422 00:29:09,800 --> 00:29:10,680 perhaps Brother Mu 423 00:29:11,010 --> 00:29:12,730 would have caused me injuries or dead already. 424 00:29:13,130 --> 00:29:14,010 Brother Liao, you’re worried too much. 425 00:29:15,090 --> 00:29:16,250 I know the limit. 426 00:29:17,970 --> 00:29:19,130 Brother Mu’s martial skill is excellent. 427 00:29:19,520 --> 00:29:21,610 I’m convinced. 428 00:29:22,800 --> 00:29:23,400 You’re humble. 429 00:29:29,130 --> 00:29:29,920 Great! 430 00:29:30,130 --> 00:29:31,320 Impressive! 431 00:29:31,680 --> 00:29:32,920 Senior is awesome! 432 00:29:33,280 --> 00:29:34,280 Great! 433 00:29:36,850 --> 00:29:37,610 Great! 434 00:29:39,730 --> 00:29:40,520 Next round, 435 00:29:40,890 --> 00:29:45,400 Qin Zhong from Shen Huo Hall versus Wei You Dao from Fei Ying Clan. 436 00:29:52,130 --> 00:29:52,610 Senior. 437 00:29:56,800 --> 00:29:58,850 Most of the participating disciples have arrived. 438 00:29:59,010 --> 00:29:59,920 But there’s one who hasn’t shown up. 439 00:30:00,010 --> 00:30:00,440 Who? 440 00:30:00,440 --> 00:30:02,040 Huo Xi from Yan Lake Gang. 441 00:30:03,520 --> 00:30:04,560 All right. You may leave. 442 00:30:14,830 --> 00:30:16,670 [Huo Xi, Yan Lake Gang] 443 00:30:22,730 --> 00:30:24,490 He’s from Yan Lake Gang. No one would know him. 444 00:30:28,130 --> 00:30:28,730 Sleep. 445 00:30:41,280 --> 00:30:42,200 Have you ever heard 446 00:30:42,200 --> 00:30:43,730 the poem recited by the beggar 447 00:30:43,890 --> 00:30:44,610 at the gate just now? 448 00:30:44,890 --> 00:30:47,440 The poem was composed by the chief of Shan Shui Du, Elder Bai Ji 449 00:30:47,440 --> 00:30:49,680 to comment on the world’s nine experts. 450 00:30:49,970 --> 00:30:50,850 Nine experts? 451 00:30:52,490 --> 00:30:54,040 Solitary Sound in a Thousand Miles, Myriad Despair, 452 00:30:54,490 --> 00:30:55,970 Kindle Lamp, Guihong, 453 00:30:56,370 --> 00:30:58,250 Baiji Scenery, Fangwai Ghost, 454 00:30:58,730 --> 00:31:00,280 Qingli, Kushan and Tian Du Star. 455 00:31:00,520 --> 00:31:02,400 This refers to the nine experts of the period. 456 00:31:04,130 --> 00:31:06,440 The master of Mu Xiu and my master, Immortal Jin Xu 457 00:31:07,090 --> 00:31:09,650 are the Myriad Despair and Kushan Sword respectively. 458 00:31:10,520 --> 00:31:11,320 How about the others? 459 00:31:12,130 --> 00:31:14,800 Baiji Scenery, Elder Bai Ji has passed away for years. 460 00:31:16,490 --> 00:31:18,890 Fangwai Ghost, Doctor Gui hid in Fangwai Valley. 461 00:31:20,090 --> 00:31:22,160 Kindle Lamp, Xie Li Gui secluded himself at Creek Yu. 462 00:31:22,730 --> 00:31:24,280 It’s been 10 years to have no news regarding 463 00:31:24,400 --> 00:31:26,650 Solitary Sound in a Thousand Miles, Sun Si Ruo. 464 00:31:27,800 --> 00:31:28,920 Guihong Knife Shangguan Ku. 465 00:31:29,440 --> 00:31:30,280 He’s passed away as well. 466 00:31:30,850 --> 00:31:31,440 How about Qing Li? 467 00:31:31,800 --> 00:31:33,090 Qingli, Kushan and Tian Du Star. 468 00:31:33,680 --> 00:31:34,280 Qing Li 469 00:31:35,320 --> 00:31:37,440 is the Qingli Sword, Su Xuan. 470 00:31:41,250 --> 00:31:42,280 It’s unnecessary to mention this person. 471 00:31:43,850 --> 00:31:44,610 Su Xuan 472 00:31:45,800 --> 00:31:47,040 is the one that you mentioned to me. 473 00:31:47,400 --> 00:31:49,010 The one who was expelled from Zhengyang Palace. 474 00:31:49,010 --> 00:31:50,970 Qin Zhong from Shen Huo Hall won. 475 00:31:51,010 --> 00:31:51,970 He killed my grandmaster. 476 00:31:54,490 --> 00:31:55,400 Next round, 477 00:31:57,040 --> 00:32:01,970 Zhu Yan from Phoenix Clan versus Yuan Ying Ying from Zhaomu Pavilion. 478 00:32:01,970 --> 00:32:02,490 It’s your turn. 479 00:32:04,800 --> 00:32:05,850 The opponent is a girl. 480 00:32:06,090 --> 00:32:06,650 Be lenient. 481 00:32:07,280 --> 00:32:08,090 At our area, 482 00:32:08,370 --> 00:32:09,680 girls are more fierce than men. 483 00:32:15,680 --> 00:32:16,440 Please give me a seat. 484 00:32:18,920 --> 00:32:19,560 Thanks. 485 00:32:23,280 --> 00:32:24,370 Don’t worry. It’s soon. 486 00:32:25,400 --> 00:32:26,320 Isn’t that Zhu Yan? 487 00:32:26,440 --> 00:32:27,520 Why is he there? 488 00:32:28,850 --> 00:32:30,400 Yuan Ying Ying from Zhaomu Pavilion. 489 00:32:30,800 --> 00:32:32,280 Zhu Yan from Phoenix Clan. 490 00:32:42,770 --> 00:32:43,650 Mimicking of others 491 00:32:43,650 --> 00:32:44,440 is not a hero. 492 00:32:45,040 --> 00:32:46,680 My name is Zhu Yan, not a hero. 493 00:32:47,320 --> 00:32:48,890 You should use martial art of your own clan in the Sword Congress. 494 00:32:49,040 --> 00:32:50,090 If not, you’re disqualified. 495 00:32:50,440 --> 00:32:51,400 Didn’t you know it? 496 00:32:51,770 --> 00:32:53,250 The martial art of Phoenix Clan 497 00:32:53,250 --> 00:32:55,370 is to perform the same tactics that you’ve done to me. 498 00:32:55,890 --> 00:32:56,370 How’s it? 499 00:32:56,680 --> 00:32:57,250 Didn’t you know? 500 00:33:09,160 --> 00:33:12,090 Great! 501 00:33:12,200 --> 00:33:12,890 Fight! 502 00:33:18,560 --> 00:33:19,560 Sister, please keep in mind. 503 00:33:19,890 --> 00:33:21,440 My name is Zhu Yan, not a hero. 504 00:33:25,560 --> 00:33:28,520 The winner is Zhu Yan from Phoenix Clan. 505 00:33:29,070 --> 00:33:29,870 [Zhu Yan, Phoenix Clan ] 506 00:33:34,890 --> 00:33:35,970 You did well! 507 00:33:36,440 --> 00:33:37,730 She’s the first apprentice of Zhaomu Pavilion. 508 00:33:37,890 --> 00:33:41,850 Wang Shang Yuan versus Mo Wen Sheng from Hei Shui Faction. 509 00:33:41,920 --> 00:33:43,850 I wondered about the background of this boy. 510 00:33:44,400 --> 00:33:46,160 It seems that he’s a friend of Chang Ge. 511 00:33:54,800 --> 00:33:55,370 Yu Gu. 512 00:33:57,010 --> 00:33:57,440 Senior. 513 00:33:57,610 --> 00:33:58,090 Senior. 514 00:33:58,610 --> 00:34:00,890 This boy is a friend that Chang Ge met when he left here. 515 00:34:01,280 --> 00:34:02,560 Reportedly, he saved Chang Ge before. 516 00:34:02,680 --> 00:34:03,610 He’s from Phoenix Clan. 517 00:34:03,800 --> 00:34:05,280 I can’t resist to Chang Ge’s pleading. 518 00:34:05,520 --> 00:34:08,250 So, I allowed him to participate in today’s Sword Congress. 519 00:34:08,280 --> 00:34:10,520 You’ve too pampered on these kids. 520 00:34:11,770 --> 00:34:13,520 Although Chang Ge is really talented, 521 00:34:14,090 --> 00:34:16,450 he’s still young and lack of practice. 522 00:34:16,850 --> 00:34:18,040 You should have more constraints on him. 523 00:34:18,450 --> 00:34:18,890 Yes. 524 00:34:19,610 --> 00:34:22,410 The background of a true hero shouldn’t be asked. 525 00:34:23,170 --> 00:34:24,480 His winning shows that 526 00:34:25,410 --> 00:34:28,170 all the major clans don’t seek for innovation, 527 00:34:28,930 --> 00:34:30,040 causing the decline of the talents. 528 00:34:30,890 --> 00:34:31,560 Chief 529 00:34:31,850 --> 00:34:32,760 Time flies, 530 00:34:33,130 --> 00:34:35,960 we’ve been allied for 10 years. 531 00:34:36,450 --> 00:34:38,960 The election for upcoming Martial Art Alliance Congress 532 00:34:38,960 --> 00:34:40,130 is just around the corner. 533 00:34:40,650 --> 00:34:43,410 I wonder what your plan is. 534 00:34:43,760 --> 00:34:45,240 Everyone is looking forward to it. 535 00:34:47,520 --> 00:34:50,240 This matter should not be left to my sole discretion. 536 00:34:50,690 --> 00:34:51,800 I’d like to hear from all of you. 537 00:34:52,720 --> 00:34:53,690 We’ve been together for 10 years. 538 00:34:54,000 --> 00:34:55,850 All of you are still very humble as usual. 539 00:34:56,690 --> 00:35:01,090 Nowadays, the martial art circle is peace and at its heyday. 540 00:35:01,520 --> 00:35:03,800 It all depends on the efforts of you. 541 00:35:04,760 --> 00:35:05,610 For the coming 10 years, 542 00:35:06,130 --> 00:35:09,450 it’s to rely on your wise leadership as well. 543 00:35:09,850 --> 00:35:10,650 What do you all think? 544 00:35:10,800 --> 00:35:12,690 This is for sure! 545 00:35:13,850 --> 00:35:15,130 I don’t care about the future chief. 546 00:35:15,520 --> 00:35:16,650 I come to River Yu this time 547 00:35:18,090 --> 00:35:20,040 just to ask Chief about a matter. 548 00:35:20,690 --> 00:35:22,210 When we were allied back then, 549 00:35:22,410 --> 00:35:23,930 Chief promised earnestly 550 00:35:24,040 --> 00:35:26,370 to help Zhaomu Pavilion to perish The Blood Wings 551 00:35:26,450 --> 00:35:27,850 and take back the half secret scripture. 552 00:35:28,210 --> 00:35:29,890 But you fail to keep his promise now 553 00:35:30,170 --> 00:35:31,170 and keep hindering. 554 00:35:31,930 --> 00:35:33,890 I’d like to know the reason. 555 00:35:35,560 --> 00:35:36,280 Master Kou, 556 00:35:36,690 --> 00:35:38,690 we have free of warfare for a few years. 557 00:35:39,210 --> 00:35:41,240 Zhaomu Pavilion and The Blood Wings 558 00:35:41,450 --> 00:35:43,040 has not intervened of each other already. 559 00:35:43,370 --> 00:35:45,040 Why do you raise the matter again? 560 00:35:45,930 --> 00:35:48,890 Moreover, this involves other clans and factions. 561 00:35:49,410 --> 00:35:50,610 As a chief, 562 00:35:51,320 --> 00:35:53,040 I’d prioritize the sake of the martial art circle, 563 00:35:53,560 --> 00:35:54,650 unless I’m forced to. 564 00:35:55,240 --> 00:35:57,370 I don’t wish conflicts to happen among the clans, 565 00:35:58,800 --> 00:36:01,560 let alone the brutal scene of battling with a cult. 566 00:36:02,040 --> 00:36:04,720 Since I’m still in the position of chief. 567 00:36:05,040 --> 00:36:05,560 Master Kou, 568 00:36:06,560 --> 00:36:09,000 you’d know my difficulties. 569 00:36:10,170 --> 00:36:11,720 Chief is right. 570 00:36:12,960 --> 00:36:14,130 The peace of the underworld 571 00:36:14,930 --> 00:36:16,960 is everyone’s hope. 572 00:36:17,720 --> 00:36:20,960 The winner is Wang Shang Yuan from Qing Shui Hall. 573 00:36:25,560 --> 00:36:26,040 Senior, 574 00:36:26,520 --> 00:36:28,720 this boy dares to call Chang Ge 575 00:36:28,720 --> 00:36:30,170 as brother publicly. 576 00:36:31,170 --> 00:36:32,320 Perhaps he’s not the suspect. 577 00:36:35,040 --> 00:36:36,480 The one who tried to steal Crane Tail 578 00:36:36,720 --> 00:36:37,930 should hide somewhere else. 579 00:36:40,000 --> 00:36:40,480 It doesn’t matter. 580 00:36:41,410 --> 00:36:42,410 I’d like to see 581 00:36:43,760 --> 00:36:44,930 when he will come out. 582 00:37:04,650 --> 00:37:05,560 As you’re wearing a veil, 583 00:37:05,930 --> 00:37:06,890 it makes you more noticeable. 584 00:37:07,450 --> 00:37:09,800 You’d relax and eat the buns like Bai Mo. 585 00:37:10,560 --> 00:37:11,210 Don’t forget that 586 00:37:12,090 --> 00:37:13,410 we’re here to watch the match. 587 00:37:25,320 --> 00:37:30,800 Chu Tian Jiang from Xiaozong Mansion versus Huo Xi from Yan Lake Gang. 588 00:37:56,760 --> 00:37:58,130 Sir, what do you mean? 589 00:38:08,850 --> 00:38:09,370 Don’t worry. 590 00:38:17,560 --> 00:38:18,890 You asked for it. 591 00:38:22,520 --> 00:38:23,560 He has no weapon at all. 592 00:38:25,240 --> 00:38:26,960 Chu Tian Jiang is the first apprentice of Xiaozong. 593 00:38:27,410 --> 00:38:29,170 He could even know the opponent’s stroke. 594 00:38:30,040 --> 00:38:31,240 What’s the origin of this man? 595 00:39:22,320 --> 00:39:23,040 He snatches the white blade by empty hands. 596 00:39:23,690 --> 00:39:24,320 Interesting! 597 00:39:24,890 --> 00:39:26,560 The martial art circle of Zhong Jing owns many hidden talents. 598 00:39:34,280 --> 00:39:36,690 Huo Xi from Yan Lake Gang won. 599 00:39:38,240 --> 00:39:39,960 As I observe, I think he’s more powerful than Mu Ying. 600 00:39:40,960 --> 00:39:42,560 Although Chu Tian Jiang’s talent is ordinary, 601 00:39:43,320 --> 00:39:44,610 he’s still the heir of Xiaozong. 602 00:39:44,800 --> 00:39:45,800 Yet he’s offended. 603 00:39:45,960 --> 00:39:47,280 Perhaps this man’s strength 604 00:39:47,280 --> 00:39:48,720 is higher than Brother Mu Ying and me. 605 00:39:49,560 --> 00:39:50,850 I wish to have a match with him. 606 00:39:56,000 --> 00:39:57,320 How’s the fame of this man? 607 00:39:58,850 --> 00:39:59,760 He’s just an anonymous. 608 00:40:00,320 --> 00:40:01,320 An anonymous? 609 00:40:01,320 --> 00:40:02,560 How could he have such a powerful strength? 610 00:40:03,000 --> 00:40:03,930 He is amazing. 611 00:40:04,560 --> 00:40:05,800 Figure out his detailed background. 612 00:40:07,040 --> 00:40:07,450 Yes. 613 00:40:09,280 --> 00:40:15,040 Yin Chang Ge from Zhengyang Palace v.s. Li Da Yang from Ling Feng Faction. 614 00:40:21,520 --> 00:40:22,280 Great! 615 00:40:24,170 --> 00:40:26,320 Yin Chang Ge won. 616 00:40:29,150 --> 00:40:31,790 [Yin Chang Ge, Zhengyang Palace] 617 00:40:39,000 --> 00:40:39,650 Amazing! 618 00:40:39,650 --> 00:40:40,450 Great! 619 00:40:43,230 --> 00:40:45,590 [Mu Ying, Mu Family] 620 00:40:58,830 --> 00:41:00,950 [Zhu Yan, Phoenix Gate] 621 00:41:08,270 --> 00:41:10,950 [Huo Xi, Yan Hu Gang] 622 00:41:25,280 --> 00:41:25,890 The winners 623 00:41:26,560 --> 00:41:28,040 for today’s Sword Congress are 624 00:41:29,090 --> 00:41:30,480 Yin Chang Ge from Zhengyang Palace. 625 00:41:31,280 --> 00:41:32,090 Mu Ying from Mu’s clan. 626 00:41:33,280 --> 00:41:34,410 Zhu Yan from Phoenix Clan. 627 00:41:35,090 --> 00:41:36,370 Huo Xi from Yan Lake Gang. 628 00:41:37,210 --> 00:41:38,520 Four young warriors, please draw lots 629 00:41:39,370 --> 00:41:40,520 to decide the battle pairs of tomorrow. 630 00:41:45,930 --> 00:41:46,410 I’ll draw first. 631 00:42:11,960 --> 00:42:14,690 Mu Ying from Mu’s clan will battle with Huo Xi from Yan Lake Gang. 632 00:42:50,690 --> 00:42:53,130 The Sword Congress of today ends here. 633 00:42:53,480 --> 00:42:55,410 The Sword Congress will be continued tomorrow. 634 00:42:56,370 --> 00:42:56,800 Let’s go. 635 00:43:06,150 --> 00:43:08,710 [Mu’s Mansion] 636 00:43:25,370 --> 00:43:25,890 Immortal. 637 00:43:32,650 --> 00:43:34,210 What makes your visit here at night? 638 00:43:39,520 --> 00:43:40,450 There’s a matter 639 00:43:41,560 --> 00:43:42,850 I need to verify from Master. 640 00:43:44,560 --> 00:43:45,560 In today’s Sword Congress, 641 00:43:46,480 --> 00:43:47,560 I noticed one person. 642 00:43:48,690 --> 00:43:51,890 Do you mean Huo Xi from Yan Lake Gang? 643 00:43:53,930 --> 00:43:54,760 Yan Lake Gang 644 00:43:55,280 --> 00:43:56,650 has neither extraordinary experts 645 00:43:57,240 --> 00:43:58,560 nor unique scripture handed down. 646 00:43:59,170 --> 00:44:00,280 But, Huo Xi appeared all of sudden 647 00:44:00,850 --> 00:44:03,170 in today’s Sword Congress. 648 00:44:03,930 --> 00:44:05,170 Do you think that 649 00:44:05,520 --> 00:44:07,040 this person covet the Crane Tail? 650 00:44:07,930 --> 00:44:10,040 Any flaws are not allowed in the Sword Congress. 651 00:44:10,930 --> 00:44:13,450 We have to make him reveal his true identity. 652 00:44:15,720 --> 00:44:16,720 You and I knew 653 00:44:17,890 --> 00:44:18,850 who the person is. 654 00:44:20,560 --> 00:44:21,040 Yes. 655 00:44:22,520 --> 00:44:25,480 I know that Mu’s clan has a way to restrain him. 656 00:44:26,800 --> 00:44:27,370 Tomorrow, 657 00:44:28,040 --> 00:44:29,410 I want to see his real identity. 658 00:44:29,930 --> 00:44:30,520 By then, 659 00:44:31,610 --> 00:44:32,800 we could figure out what happened through the clues. 660 00:44:33,210 --> 00:44:35,520 And we could catch the person who covets the Crane Tail 661 00:44:35,520 --> 00:44:36,410 all at once. 662 00:44:39,040 --> 00:44:40,560 It’s not necessary for me to tell 663 00:44:41,930 --> 00:44:43,090 what the person means to you. 664 00:45:08,880 --> 00:45:13,920 ♪ Nothing lasts longer than winter ♪ 665 00:45:16,250 --> 00:45:21,130 ♪ Nothing is deeper than a dream ♪ 666 00:45:23,290 --> 00:45:29,370 ♪ Nothing mesmerises me more than you ♪ 667 00:45:30,750 --> 00:45:35,960 ♪ when our lips touch ♪ 668 00:45:37,750 --> 00:45:42,880 ♪ Please pass by my roof ♪ 669 00:45:44,790 --> 00:45:50,380 ♪ Please be in my field of vision ♪ 670 00:45:52,080 --> 00:45:58,540 ♪ Please help me to pass a message ♪ 671 00:45:58,930 --> 00:46:05,260 ♪ Oh howling wind ♪ 672 00:46:06,750 --> 00:46:09,330 ♪ I understand you too well ♪ 673 00:46:10,420 --> 00:46:12,920 ♪ which is why I gave you some space ♪ 674 00:46:13,880 --> 00:46:16,170 ♪ A sentence became ♪ 675 00:46:17,040 --> 00:46:19,920 ♪ a wall between us ♪ 676 00:46:21,080 --> 00:46:23,830 ♪ There is a secret ♪ 677 00:46:24,630 --> 00:46:27,750 ♪ I never told you ♪ 678 00:46:28,380 --> 00:46:35,670 ♪ all my nine wishes ♪ 679 00:46:38,670 --> 00:46:41,710 ♪ I wish the mountains are invisible ♪ 680 00:46:42,830 --> 00:46:45,540 ♪ so they don’t stop the melody ♪ 681 00:46:46,170 --> 00:46:50,540 ♪ I wish the candle stay lit at night ♪ 682 00:46:51,080 --> 00:46:52,750 ♪ to light up the darkness ♪ 683 00:46:53,140 --> 00:46:56,100 ♪ I wish the sound of frustration ♪ 684 00:46:56,880 --> 00:47:00,210 ♪ don’t wake me up ♪ 685 00:47:00,960 --> 00:47:03,790 ♪ I wish that when the bustling festival ends ♪ 686 00:47:04,420 --> 00:47:13,420 ♪ A paper flower lantern will still remain ♪ 46081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.