All language subtitles for Kanojo wa Kirei Datta S01E03 1080p WeTV WEB-DL AAC H.264-NSBC [EN]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,810 --> 00:00:41,130 Oh no, I overslept! 2 00:00:41,980 --> 00:00:42,780 Morning! 3 00:00:44,480 --> 00:00:46,880 It looks like you were late last night. What time did you get home? 4 00:00:46,960 --> 00:00:48,230 Eh, I don't remember. 5 00:00:48,280 --> 00:00:50,830 I went out for a drink with Higuchi, and I don't know what happened after that. 6 00:00:51,280 --> 00:00:52,230 Who's Higuchi? 7 00:00:52,280 --> 00:00:53,960 A senior member of the Most editorial department. 8 00:00:54,060 --> 00:00:56,280 He's kind of strange, but he has been good to me. 9 00:00:56,330 --> 00:00:57,510 Oh, time! 10 00:00:57,510 --> 00:00:58,560 I'm going! 11 00:00:58,780 --> 00:01:00,180 Yeah, go ahead. 12 00:01:09,510 --> 00:01:10,350 (Hasebe Sosuke) 13 00:01:10,350 --> 00:01:13,040 (Hasebe Sosuke) Thanks for yesterday. It was fun. 14 00:01:13,040 --> 00:01:15,480 Let's get on with our day. 15 00:01:17,630 --> 00:01:21,060 When I'm with you, I forget about work and feel like my old self again. 16 00:01:22,110 --> 00:01:23,430 I can be who I really am. 17 00:01:37,140 --> 00:01:37,870 Safe! 18 00:01:43,160 --> 00:01:44,810 Mom, what's wrong? 19 00:01:45,560 --> 00:01:46,560 What, notebook? 20 00:01:47,280 --> 00:01:47,880 Wait... 21 00:01:48,980 --> 00:01:50,260 Really, it's not here! 22 00:01:50,260 --> 00:01:53,460 Thanks, I'll come back for it soon. 23 00:01:54,780 --> 00:01:55,300 (Mom) 24 00:01:55,370 --> 00:01:57,870 (Call history: Deputy editor) 25 00:01:57,960 --> 00:02:01,860 What? Why? What did I say to him? 26 00:02:01,960 --> 00:02:03,230 (Bicycle and Pedestrian Only) 27 00:02:05,660 --> 00:02:07,880 Good morning, drunk. The light's green. 28 00:02:08,960 --> 00:02:12,630 Higuchi, did I get drunk and call someone yesterday? 29 00:02:12,760 --> 00:02:14,210 Yeah, you called the deputy editor. 30 00:02:15,110 --> 00:02:16,360 What did I say? 31 00:02:16,560 --> 00:02:19,180 I don't know, but you kept saying your name. 32 00:02:19,710 --> 00:02:21,730 Like "I'm Sato Ai from some elementary school!" 33 00:02:21,960 --> 00:02:25,310 And something like "I'm the Sato Ai you know!" 34 00:02:25,310 --> 00:02:26,360 Oh, no! 35 00:02:27,960 --> 00:02:28,880 Don't worry. 36 00:02:28,880 --> 00:02:30,010 What? 37 00:02:30,010 --> 00:02:30,960 No! 38 00:02:30,960 --> 00:02:32,660 I'm Sato Ai! 39 00:02:32,770 --> 00:02:34,070 Jackson, don't do this. 40 00:02:34,070 --> 00:02:35,320 (Deputy Editor) 41 00:02:36,110 --> 00:02:38,480 Okay, I'm not another person with the same name. 42 00:02:38,480 --> 00:02:43,910 My name is Sato Ai. I'm from Harugaoka Elementary School, class 5, group 2. 43 00:02:43,910 --> 00:02:46,880 I'm the Sato Ai you know! 44 00:02:47,110 --> 00:02:48,430 Thank me. 45 00:02:48,560 --> 00:02:50,510 Thank you so much! 46 00:02:51,580 --> 00:02:53,610 But I didn't realize you were classmates. 47 00:02:54,460 --> 00:02:57,480 We just happened to be in the same class in elementary school. 48 00:02:58,280 --> 00:03:00,860 Doesn't he remember you? 49 00:03:01,680 --> 00:03:03,180 Well... 50 00:03:03,180 --> 00:03:06,830 Can you please keep this a secret from him? 51 00:03:08,360 --> 00:03:09,320 Okay. 52 00:03:10,380 --> 00:03:13,360 Being a classmate to your boss is indeed very problematic. 53 00:03:14,380 --> 00:03:16,700 Moreover, that was really terrible. 54 00:03:18,460 --> 00:03:20,490 "You tablet man!" 55 00:03:21,410 --> 00:03:22,560 You said so. 56 00:03:24,510 --> 00:03:27,610 What should I do? He'll get angry at me again. 57 00:03:36,830 --> 00:03:39,380 So you're here. Good morning. 58 00:03:41,830 --> 00:03:43,130 Deputy editor? 59 00:03:45,510 --> 00:03:46,630 Deputy editor! 60 00:03:48,160 --> 00:03:49,510 You finally noticed. 61 00:03:49,780 --> 00:03:50,180 Huh? 62 00:03:50,960 --> 00:03:54,160 I kept trying to talk to you, but you didn't seem to hear me at all. 63 00:03:54,760 --> 00:03:56,480 You're very focused. 64 00:03:58,110 --> 00:04:00,380 I made sure to ask about the destination. 65 00:04:00,530 --> 00:04:03,700 But you were focused on your tablet 66 00:04:03,700 --> 00:04:05,480 and didn't answer me! 67 00:04:06,280 --> 00:04:09,980 Look at the people around you! 68 00:04:11,960 --> 00:04:14,230 Oh, about the location of hunting trip next week, 69 00:04:14,280 --> 00:04:16,710 because of the plan to visit a few places, I'll arrange for a company car. 70 00:04:17,080 --> 00:04:18,980 Satonaka will be driving. 71 00:04:19,710 --> 00:04:23,110 Ah, I see. Thank you. 72 00:04:23,160 --> 00:04:24,360 Then, see you! 73 00:04:37,560 --> 00:04:38,780 Ah, good morning. 74 00:04:56,410 --> 00:04:57,630 Yesterday... 75 00:04:58,460 --> 00:04:59,380 Morning! 76 00:04:59,510 --> 00:05:00,880 Good morning! 77 00:05:08,260 --> 00:05:08,860 Huh? 78 00:05:10,430 --> 00:05:12,430 What? 79 00:05:16,730 --> 00:05:19,360 He's still mad at me. 80 00:05:29,160 --> 00:05:31,580 ♪We can go anywhere♪ 81 00:05:31,580 --> 00:05:33,180 ♪Find me♪ 82 00:05:33,350 --> 00:05:37,250 ♪Take your own steps♪ 83 00:05:37,250 --> 00:05:39,750 ♪Even it's a failure or a mistake♪ 84 00:05:39,750 --> 00:05:43,650 ♪I won't mind being exposed♪ 85 00:05:43,650 --> 00:05:46,150 ♪I'll be laughing like a child♪ 86 00:05:46,210 --> 00:05:49,180 =She Was Pretty= (Episode 3) 87 00:05:49,180 --> 00:05:52,880 ♪Dreaming on a summer afternoon♪ 88 00:06:06,310 --> 00:06:07,180 Sato. 89 00:06:07,310 --> 00:06:08,180 Yes? 90 00:06:08,830 --> 00:06:11,110 Why don't you come up with a proposal? 91 00:06:11,110 --> 00:06:12,110 Huh? 92 00:06:12,130 --> 00:06:14,710 At the next meeting, I'd like you to not only take the minutes, 93 00:06:14,710 --> 00:06:16,280 but also propose a plan. 94 00:06:16,330 --> 00:06:18,510 Oh, no, I don't really have any good ideas. 95 00:06:18,580 --> 00:06:22,310 The deputy editor is very strict, and everyone else has been rejected many times. 96 00:06:22,930 --> 00:06:26,110 He's kind of looking for ideas from a new perspective. 97 00:06:27,660 --> 00:06:29,950 Oh, but maybe I'd better 98 00:06:30,510 --> 00:06:32,860 continue to support you as I always have. 99 00:06:33,030 --> 00:06:34,910 I understand. 100 00:06:35,080 --> 00:06:35,780 And... 101 00:06:37,030 --> 00:06:39,780 Thank you for thinking of me. 102 00:06:42,660 --> 00:06:45,080 Everyone! 103 00:06:46,010 --> 00:06:50,810 Our deputy editor has made the 104 00:06:50,810 --> 00:06:53,560 James Tiller tie-up project official! 105 00:06:55,610 --> 00:06:57,090 Amazing! 106 00:06:57,090 --> 00:07:01,030 I'd like you all to go and eat something delicious to celebrate. 107 00:07:01,110 --> 00:07:02,630 Thank you! 108 00:07:02,980 --> 00:07:04,180 And the restaurant? 109 00:07:04,230 --> 00:07:06,080 I'll make a reservation. What kind of place do you want? 110 00:07:06,130 --> 00:07:07,130 Anywhere there's alcohol. 111 00:07:07,160 --> 00:07:10,230 So how about Kominka Bar that serves organic vegetables? 112 00:07:10,560 --> 00:07:11,930 Girls love that kind of thing. 113 00:07:11,930 --> 00:07:12,910 No, not really. 114 00:07:12,910 --> 00:07:14,110 I prefer the usual barbecue. 115 00:07:14,180 --> 00:07:15,630 Oh, I'd like barbecue, too. 116 00:07:16,530 --> 00:07:17,160 Okay... 117 00:07:17,180 --> 00:07:20,980 Okay, deputy editor, take care of everyone. 118 00:07:21,560 --> 00:07:24,030 Well, I've got work to do. 119 00:07:24,080 --> 00:07:27,510 It's a waste of free booze, isn't it? 120 00:07:28,030 --> 00:07:30,210 It's also meant to be a kickoff party for 121 00:07:30,210 --> 00:07:32,610 our members to work hard from now on. 122 00:07:34,180 --> 00:07:35,130 Okay. 123 00:07:35,730 --> 00:07:36,830 Jackson, you're going too, right? 124 00:07:36,860 --> 00:07:40,130 Of course! I'll go anywhere for free. 125 00:07:42,010 --> 00:07:43,080 I'm starving! 126 00:07:43,210 --> 00:07:48,760 Okay, barbecue! 127 00:07:48,930 --> 00:07:51,680 Suda, can you sort out the cosmetics for tomorrow's shoot 128 00:07:51,710 --> 00:07:54,230 and leave them in the coordination room? 129 00:07:55,060 --> 00:07:56,430 Okay! 130 00:08:01,480 --> 00:08:02,280 I know! 131 00:08:02,280 --> 00:08:03,320 Sato! 132 00:08:03,320 --> 00:08:04,040 Yes? 133 00:08:04,560 --> 00:08:07,910 Please sort these out by brand by the end of the day. 134 00:08:07,960 --> 00:08:08,910 I got it. 135 00:08:08,910 --> 00:08:10,960 Thank you! I'm off now! 136 00:08:11,030 --> 00:08:11,960 Have fun! 137 00:08:20,780 --> 00:08:25,080 To celebrate the collaboration and have a party for the proofreading's completion. 138 00:08:25,160 --> 00:08:25,960 Cheers! 139 00:08:26,330 --> 00:08:28,330 Cheers! 140 00:08:28,860 --> 00:08:30,860 Thanks! Let's work hard together! 141 00:08:37,280 --> 00:08:40,530 It's done! Barbecue! 142 00:08:48,210 --> 00:08:49,780 Excuse me. 143 00:08:59,180 --> 00:09:00,600 End meetings in 30 minutes or less. 144 00:09:00,600 --> 00:09:02,710 Present your proposal within 3 minutes. 145 00:09:03,280 --> 00:09:04,860 Next, next, next! 146 00:09:04,930 --> 00:09:07,610 Hey, General Affairs, bring me the minutes right away! 147 00:09:12,910 --> 00:09:16,580 It looks expensive. How much does it cost? 148 00:09:17,410 --> 00:09:18,530 Yes, this is Hasebe. 149 00:09:19,910 --> 00:09:21,890 Okay. Of course. 150 00:09:23,380 --> 00:09:24,330 I see. 151 00:09:25,880 --> 00:09:26,870 I understand. 152 00:09:28,110 --> 00:09:29,310 I'll be there tomorrow. 153 00:09:30,110 --> 00:09:32,200 Yes, I know. 154 00:09:32,200 --> 00:09:34,730 That's why I came back to Japan. 155 00:09:36,660 --> 00:09:38,110 I'll make it happen. 156 00:09:39,160 --> 00:09:42,040 I won't let Most Japan go out of print! 157 00:09:48,720 --> 00:09:50,290 What? 158 00:09:50,290 --> 00:09:51,430 What are you doing? 159 00:09:51,430 --> 00:09:53,060 I'm sorry! 160 00:09:53,110 --> 00:09:54,930 The lights were on, and I just tried to turn them off. 161 00:09:54,930 --> 00:09:56,960 Why you're hiding in there? 162 00:09:57,010 --> 00:09:57,980 Sorry, I just... 163 00:09:58,930 --> 00:10:00,380 Sorry! 164 00:10:00,410 --> 00:10:02,990 So how much did you hear? 165 00:10:03,910 --> 00:10:06,410 How much did you understand? 166 00:10:09,460 --> 00:10:11,880 Will Most go out of business? 167 00:10:19,330 --> 00:10:21,350 This is not known to all editorial staff. 168 00:10:22,080 --> 00:10:23,910 Don't ever tell anyone. 169 00:10:24,710 --> 00:10:25,320 But... 170 00:10:25,320 --> 00:10:26,260 Okay? 171 00:10:28,530 --> 00:10:29,280 Yeah. 172 00:10:43,130 --> 00:10:44,910 Ah, Sato! 173 00:10:45,310 --> 00:10:46,780 And the deputy editor! 174 00:10:48,030 --> 00:10:50,310 Hi! 175 00:10:50,410 --> 00:10:52,480 You're late! What did you two do? 176 00:10:53,010 --> 00:10:53,680 Huh? 177 00:10:54,660 --> 00:10:55,530 Work. 178 00:10:56,360 --> 00:10:57,060 I'm sorry. 179 00:10:59,280 --> 00:11:00,230 Are you in high school? 180 00:11:00,230 --> 00:11:02,230 No, that's ridiculous. 181 00:11:03,410 --> 00:11:04,180 Jackson. 182 00:11:08,680 --> 00:11:10,160 There are short ribs. 183 00:11:10,530 --> 00:11:12,530 Over there in the jar. 184 00:11:16,080 --> 00:11:16,960 Jackson? 185 00:11:17,030 --> 00:11:17,630 Yes? 186 00:11:26,510 --> 00:11:27,180 What happened? 187 00:11:28,360 --> 00:11:28,860 Huh? 188 00:11:29,660 --> 00:11:31,480 Ah, thanks! 189 00:11:37,230 --> 00:11:38,080 I'll take the call. 190 00:11:38,080 --> 00:11:38,860 Okay. 191 00:11:44,610 --> 00:11:45,260 Come on. 192 00:11:45,260 --> 00:11:48,280 No, I have things to do next, so I won't drink. 193 00:11:48,310 --> 00:11:50,310 Oh, I'll get you some tea. 194 00:11:50,330 --> 00:11:50,950 Thanks for waiting. 195 00:11:50,950 --> 00:11:52,280 Here are oolong tea and Japanese spirits with oolong tea. 196 00:11:52,280 --> 00:11:54,180 Oh, this would be fine. 197 00:11:54,330 --> 00:11:55,860 Okay, here's your oolong tea. 198 00:11:55,860 --> 00:11:57,860 Here we go. 199 00:11:57,930 --> 00:11:58,510 - Okay. - Yes. 200 00:11:58,610 --> 00:12:01,110 So, let's do this again. 201 00:12:01,560 --> 00:12:02,580 Cheers! 202 00:12:02,850 --> 00:12:04,360 Cheers! 203 00:12:04,360 --> 00:12:06,580 Let's work together. Good job. 204 00:12:15,780 --> 00:12:17,460 There's no alcohol in this. 205 00:12:17,460 --> 00:12:18,140 Huh? 206 00:12:18,530 --> 00:12:20,060 Oolong tea? 207 00:12:26,680 --> 00:12:27,960 - Huh? - What? 208 00:12:27,960 --> 00:12:29,730 Wait! What should we do? 209 00:12:29,730 --> 00:12:31,860 What happened? 210 00:12:31,860 --> 00:12:33,630 What can we do? 211 00:12:33,630 --> 00:12:34,780 Touch him! 212 00:12:34,780 --> 00:12:36,280 The pulse! 213 00:12:38,160 --> 00:12:39,430 Hey, come and help! 214 00:12:39,430 --> 00:12:40,530 Okay! 215 00:12:41,530 --> 00:12:44,860 Why do I have to do this? 216 00:12:46,430 --> 00:12:47,910 He must have been drinking. 217 00:12:47,910 --> 00:12:50,280 You made him drink, right? 218 00:12:50,280 --> 00:12:51,730 What's the room number? 219 00:12:51,730 --> 00:12:53,730 I'll let go for a second. 220 00:12:53,730 --> 00:12:56,760 - Don't let go. I can't do this anymore! - Wait a minute! 221 00:12:56,760 --> 00:12:58,280 Room 1095. 222 00:12:58,280 --> 00:12:58,890 What? 223 00:12:58,890 --> 00:13:00,010 Room 1095. 224 00:13:00,010 --> 00:13:00,780 The tenth floor? 225 00:13:00,780 --> 00:13:02,160 Yeah, the tenth floor. 226 00:13:02,180 --> 00:13:04,680 I mean, how bad can this be? 227 00:13:06,080 --> 00:13:07,960 I'm at my limit. 228 00:13:09,080 --> 00:13:10,030 Are you all right? 229 00:13:10,030 --> 00:13:10,980 I'm fine. 230 00:13:11,170 --> 00:13:15,970 Okay, you take care of the rest. 231 00:13:15,970 --> 00:13:16,680 What? 232 00:13:16,680 --> 00:13:17,280 Thanks. 233 00:13:17,280 --> 00:13:18,430 Wait! 234 00:13:18,430 --> 00:13:20,430 See you tomorrow. 235 00:13:23,370 --> 00:13:24,040 What? 236 00:13:28,330 --> 00:13:29,080 Ouch! 237 00:13:30,960 --> 00:13:31,880 Water! 238 00:13:31,880 --> 00:13:32,750 Huh? 239 00:13:32,980 --> 00:13:33,760 Water! 240 00:13:33,760 --> 00:13:35,380 Water? Water... 241 00:13:40,130 --> 00:13:41,080 Excuse me. 242 00:13:46,260 --> 00:13:48,510 I wonder if he's eating right. 243 00:13:50,160 --> 00:13:51,310 Here comes the water. 244 00:13:52,080 --> 00:13:53,380 You're asleep. 245 00:14:16,210 --> 00:14:17,680 Take this. 246 00:14:18,480 --> 00:14:22,330 When we meet again someday, we'll finish it together. 247 00:14:47,280 --> 00:14:48,530 Why are you here? 248 00:15:13,710 --> 00:15:14,630 What are you doing? 249 00:15:15,080 --> 00:15:16,030 I'm sorry! 250 00:15:16,030 --> 00:15:17,110 Why are you here? 251 00:15:17,460 --> 00:15:18,910 You fainted at the party and I... 252 00:15:18,910 --> 00:15:19,830 You carried me home. 253 00:15:19,830 --> 00:15:20,710 Yeah, that's it! 254 00:15:20,710 --> 00:15:21,280 You alone? 255 00:15:21,280 --> 00:15:22,110 No, with Miyagi. 256 00:15:22,110 --> 00:15:22,810 So where's Miyagi? 257 00:15:22,810 --> 00:15:23,580 He went back. 258 00:15:23,580 --> 00:15:24,580 Why didn't you go back? 259 00:15:25,610 --> 00:15:26,760 I'm leaving now. 260 00:15:26,910 --> 00:15:28,560 Yeah. Then go home. 261 00:15:29,130 --> 00:15:30,310 But I have to clean it up. 262 00:15:30,330 --> 00:15:31,010 Come on. 263 00:15:31,030 --> 00:15:31,580 But... 264 00:15:31,630 --> 00:15:32,690 Come on! 265 00:15:34,730 --> 00:15:37,840 Go home. Now. 266 00:15:39,010 --> 00:15:41,260 Fine. See you. 267 00:16:01,010 --> 00:16:03,830 What am I doing? The wrong shoes... 268 00:16:08,670 --> 00:16:09,210 Huh? 269 00:16:09,260 --> 00:16:10,360 I'm sorry! 270 00:16:12,030 --> 00:16:12,830 Bye! 271 00:16:13,760 --> 00:16:15,830 Why does this always happen to me? 272 00:16:25,590 --> 00:16:28,130 (No smoking in the park) 273 00:16:33,310 --> 00:16:35,630 (Thanks for yesterday. It was fun. Good luck today.) 274 00:16:40,000 --> 00:16:45,150 (No smoking in the park) 275 00:16:48,610 --> 00:16:49,560 The other day you... 276 00:16:51,280 --> 00:16:52,010 I'm sorry! 277 00:16:52,260 --> 00:16:54,080 It's okay. 278 00:16:54,660 --> 00:16:55,830 I'll pay for the dry cleaning! 279 00:16:58,880 --> 00:17:01,460 Oh, I forgot my wallet. 280 00:17:01,530 --> 00:17:03,680 Um, it's okay. 281 00:17:04,330 --> 00:17:07,030 I'll pay you next time. Can I have your contact information? 282 00:17:08,060 --> 00:17:09,110 Are you hitting on me? 283 00:17:09,610 --> 00:17:11,180 Huh? I'm not... 284 00:17:11,710 --> 00:17:12,860 That's fine. 285 00:17:17,430 --> 00:17:19,610 Hey, I'm not doing that. 286 00:17:21,110 --> 00:17:23,110 If I'm going to pick up a girl, I'll do it more openly. 287 00:17:26,010 --> 00:17:29,760 When I pick up a girl, I first ask for directions and make small talks. 288 00:17:30,030 --> 00:17:32,280 I'll ask about what she's going to do next 289 00:17:32,680 --> 00:17:36,180 and let her feel that I'm also very free. 290 00:17:36,610 --> 00:17:39,460 Then I'm going to ask her out for dinner. 291 00:17:41,280 --> 00:17:43,460 It's so roundabout. 292 00:17:43,560 --> 00:17:44,510 Really? 293 00:17:45,260 --> 00:17:47,980 I mean, you're the memo girl, right? 294 00:17:49,280 --> 00:17:50,630 (Moving to Osaka) Moving to Osaka. 295 00:17:50,630 --> 00:17:51,860 (Getting married) And getting married. You wrote a lot of stuff. 296 00:17:51,860 --> 00:17:52,350 And getting married. You wrote a lot of stuff. 297 00:17:52,930 --> 00:17:54,010 Why did you write that memo? 298 00:17:54,430 --> 00:17:55,500 It was nothing. 299 00:17:55,960 --> 00:17:58,080 How much longer are you going to follow me? 300 00:17:58,430 --> 00:18:00,030 Because I don't know how to pay for the cleaning. 301 00:18:00,060 --> 00:18:01,160 I said it's fine. 302 00:18:03,310 --> 00:18:04,540 Okay then. 303 00:18:05,460 --> 00:18:06,410 Well, I'll borrow one. 304 00:18:06,580 --> 00:18:07,010 Huh? 305 00:18:07,160 --> 00:18:08,730 I'll return it to you next time. 306 00:18:09,260 --> 00:18:09,970 Next time? 307 00:18:09,970 --> 00:18:10,660 Bye! 308 00:18:18,860 --> 00:18:21,380 I thought it might be easier to read 309 00:18:21,380 --> 00:18:23,030 these two essays if they were reversed. 310 00:18:23,590 --> 00:18:24,940 You're right. 311 00:18:25,470 --> 00:18:26,120 Thanks. 312 00:18:26,120 --> 00:18:27,090 It's okay. 313 00:18:27,180 --> 00:18:28,230 Hello? 314 00:18:28,780 --> 00:18:30,880 Are you there yet? I'm coming. 315 00:18:32,110 --> 00:18:33,910 It's okay. I'll clean it up. 316 00:18:34,830 --> 00:18:36,860 Sorry, that's very helpful. 317 00:18:37,780 --> 00:18:38,960 Pardon me. Yes. 318 00:18:43,090 --> 00:18:44,660 There's butter on it. 319 00:18:45,110 --> 00:18:46,690 Thanks a lot! 320 00:18:48,140 --> 00:18:49,640 Don't you have a proposal? 321 00:18:49,960 --> 00:18:50,660 Huh? 322 00:18:50,910 --> 00:18:53,240 Why don't you come up with a proposal? 323 00:18:55,090 --> 00:18:57,160 I can't do it. 324 00:18:57,160 --> 00:19:00,090 Besides, I have my hands full with other work right now. 325 00:19:02,310 --> 00:19:03,710 What a pity. 326 00:19:04,040 --> 00:19:05,090 Okay. 327 00:19:11,140 --> 00:19:13,440 Sorry. I'm on my way. 328 00:19:14,040 --> 00:19:16,850 Yeah, I had to work late, 329 00:19:16,850 --> 00:19:18,660 but I was able to ask someone else to do it for me. 330 00:19:19,190 --> 00:19:21,660 I don't want to miss out on the party with trading company guys! 331 00:19:22,560 --> 00:19:23,810 See you later. 332 00:19:37,060 --> 00:19:40,310 Oh, hi. I thought you were going straight home. 333 00:19:41,240 --> 00:19:41,990 Yeah. 334 00:20:15,190 --> 00:20:17,160 You've got to know where it is. 335 00:20:17,490 --> 00:20:20,090 What's the point of a first aid kit if you can't get it out quickly? 336 00:20:21,060 --> 00:20:22,210 Thanks. 337 00:20:24,810 --> 00:20:26,010 Take it. 338 00:20:26,510 --> 00:20:28,310 Disinfect your finger properly before applying the band-aid. 339 00:20:28,310 --> 00:20:28,990 Okay. 340 00:20:36,210 --> 00:20:37,490 Sorry... 341 00:20:45,910 --> 00:20:47,040 Ouch! 342 00:20:47,040 --> 00:20:48,090 What are you doing? 343 00:20:48,090 --> 00:20:49,140 I'm sorry. 344 00:21:05,810 --> 00:21:06,860 Well... 345 00:21:09,010 --> 00:21:11,590 I apologize for yesterday. 346 00:21:11,940 --> 00:21:14,910 Sorry about the hearing about the discontinuation, and the puzzle. 347 00:21:15,740 --> 00:21:16,430 And... 348 00:21:17,460 --> 00:21:18,540 About what happened at the airport. 349 00:21:18,560 --> 00:21:19,860 That was my bad. 350 00:21:19,910 --> 00:21:20,810 No, it was my bad! 351 00:21:20,840 --> 00:21:21,390 It was my... 352 00:21:21,390 --> 00:21:22,290 My bad! 353 00:21:22,540 --> 00:21:24,460 Why are you trying to compete with me when I admit it? 354 00:21:24,610 --> 00:21:25,110 I'm sorry. 355 00:21:25,160 --> 00:21:27,240 So why are you apologizing? 356 00:21:28,010 --> 00:21:30,310 If you think it's not your bad, you just... 357 00:21:34,090 --> 00:21:36,540 Well, forget it. 358 00:21:37,110 --> 00:21:37,760 Huh? 359 00:21:37,760 --> 00:21:40,940 I'm done talking about it. 360 00:21:40,960 --> 00:21:41,560 I'm sorry. 361 00:21:42,610 --> 00:21:44,860 Oh, no, that was different. I'm sorry. 362 00:21:51,360 --> 00:21:52,410 Working overtime again? 363 00:21:53,290 --> 00:21:55,710 Yes, but it won't take long. 364 00:22:04,410 --> 00:22:06,690 It's okay! 365 00:22:16,740 --> 00:22:19,310 Assistants don't do menial work. 366 00:22:19,710 --> 00:22:20,240 Huh? 367 00:22:21,690 --> 00:22:23,370 Your job is to assist 368 00:22:23,370 --> 00:22:27,040 the other staff to work smoothly, 369 00:22:27,140 --> 00:22:30,010 not to be a helper for them to slack off. 370 00:22:32,510 --> 00:22:35,440 Yeah, I'll be careful. 371 00:22:35,490 --> 00:22:37,340 I'm not mad at you. 372 00:22:37,360 --> 00:22:40,740 I'm talking about saying no to something unreasonable. 373 00:22:42,910 --> 00:22:44,060 But... 374 00:22:44,890 --> 00:22:48,040 I'm just happy to get a job. 375 00:22:49,210 --> 00:22:49,810 What? 376 00:22:50,710 --> 00:22:54,760 I was rejected by 50 companies before I got hired here. 377 00:22:54,840 --> 00:22:57,260 On top of that, I got fired from my part-time job. 378 00:22:58,260 --> 00:23:01,440 I was in a lot of pain because I felt like everyone was telling me 379 00:23:01,440 --> 00:23:02,690 that they didn't want me. 380 00:23:03,640 --> 00:23:06,440 So, when I was accepted by this company 381 00:23:06,440 --> 00:23:08,260 and got a job, 382 00:23:08,340 --> 00:23:10,940 I felt like I made it as a member of society. 383 00:23:11,240 --> 00:23:14,840 To me, that's already amazing enough. 384 00:23:18,890 --> 00:23:19,640 I see. 385 00:23:23,160 --> 00:23:27,760 Well, there's no point in me trying to be a sparkling heroine, right? 386 00:23:27,790 --> 00:23:31,510 If I can live a proper life as a supporting role, I'll be happy with that. 387 00:23:31,560 --> 00:23:32,310 A supporting role? 388 00:23:32,410 --> 00:23:33,280 Yes. 389 00:23:33,280 --> 00:23:37,240 It's my personality to not be overbearing and support others. 390 00:23:45,390 --> 00:23:46,530 In the past, 391 00:23:49,060 --> 00:23:50,590 I thought so, too. 392 00:23:51,090 --> 00:23:51,810 Huh? 393 00:23:55,290 --> 00:23:56,420 When I was young, 394 00:23:57,110 --> 00:23:59,300 I didn't have any friends, 395 00:23:59,300 --> 00:24:01,060 and I didn't have any 396 00:24:01,090 --> 00:24:03,910 outstanding talent in studies or sports. 397 00:24:06,140 --> 00:24:10,290 I spent a lot of time being down on myself, thinking I was like this. 398 00:24:11,290 --> 00:24:12,960 Really? 399 00:24:16,790 --> 00:24:17,900 But... 400 00:24:19,340 --> 00:24:22,540 That's when someone told me. 401 00:24:26,440 --> 00:24:29,210 "Why don't you believe in your own potential?" 402 00:24:33,110 --> 00:24:35,840 Why don't you believe in your own potential? 403 00:24:36,390 --> 00:24:38,640 My potential? 404 00:24:40,740 --> 00:24:42,460 From then on, 405 00:24:42,460 --> 00:24:47,010 when I'm in trouble, I will think of these words. 406 00:24:48,410 --> 00:24:51,790 Because that will give me courage. 407 00:24:55,560 --> 00:24:58,310 All the time? 408 00:24:59,640 --> 00:25:00,210 Huh? 409 00:25:00,590 --> 00:25:03,990 You remember that person's words all the time? 410 00:25:09,940 --> 00:25:13,140 I want to be someone who is able to stand next to that person. 411 00:25:15,460 --> 00:25:17,160 I've been living my life thinking that. 412 00:25:51,640 --> 00:25:52,970 Hey! 413 00:25:53,090 --> 00:25:54,890 Oh, good morning. 414 00:25:58,210 --> 00:26:00,740 Let's have dinner together after work. 415 00:26:00,740 --> 00:26:03,490 Meat or fish... Chinese food is fine, too. 416 00:26:03,490 --> 00:26:05,240 I can't go today. 417 00:26:05,620 --> 00:26:08,370 Oh, no! You must be kidding. 418 00:26:08,620 --> 00:26:10,620 I have to go to my parents' house. 419 00:26:10,620 --> 00:26:11,690 Okay. 420 00:26:11,790 --> 00:26:12,790 Sorry. 421 00:26:18,740 --> 00:26:22,020 I knew it. What happened between you and your first love, the deputy editor? 422 00:26:22,090 --> 00:26:23,640 No, nothing. 423 00:26:24,390 --> 00:26:25,870 Wait, how do you know that? 424 00:26:25,890 --> 00:26:28,020 Well, you said so. 425 00:26:28,420 --> 00:26:31,990 I'm the Sato Ai you know! 426 00:26:33,520 --> 00:26:37,140 Where did the cute and kind Sosuke go? 427 00:26:38,420 --> 00:26:40,890 I want my first love back! 428 00:26:43,140 --> 00:26:45,620 Cute and kind... 429 00:26:45,640 --> 00:26:46,940 He used to be that way. 430 00:26:46,990 --> 00:26:49,070 So you liked that kind of him, huh? 431 00:26:49,090 --> 00:26:51,670 But he's a completely different person now. 432 00:26:51,670 --> 00:26:53,690 He's not the Sosuke I know. 433 00:26:54,540 --> 00:26:57,090 I'm not the same person I was back then. 434 00:26:58,120 --> 00:27:01,590 But don't you ever want to tell him when you two are together? 435 00:27:03,120 --> 00:27:08,040 Because he now thinks my best friend is his childhood friend, Sato Ai. 436 00:27:09,440 --> 00:27:10,470 What's going on? 437 00:27:10,720 --> 00:27:12,220 For various reasons. 438 00:27:13,190 --> 00:27:14,370 Really? 439 00:27:15,020 --> 00:27:16,070 And... 440 00:27:17,340 --> 00:27:21,570 When I'm in trouble, I will think of these words. 441 00:27:22,340 --> 00:27:25,690 Because that will give me courage. 442 00:27:28,720 --> 00:27:31,540 That's enough. 443 00:27:34,540 --> 00:27:35,610 Oh, well. 444 00:27:35,970 --> 00:27:38,390 Anyway, it's not the same anymore. 445 00:27:39,290 --> 00:27:40,820 That was a long time ago. 446 00:27:45,890 --> 00:27:49,020 Ah, first love. 447 00:27:52,940 --> 00:27:54,020 I'm home! 448 00:27:54,070 --> 00:27:56,370 Oh, welcome back. There's your notebook. 449 00:27:56,390 --> 00:27:58,340 Okay. What are you doing? 450 00:27:58,370 --> 00:28:00,090 I'm trying to clear out the closet. 451 00:28:01,790 --> 00:28:04,420 Anyway, can you take it easy today? 452 00:28:04,490 --> 00:28:06,870 Well, I've got work tomorrow. 453 00:28:07,070 --> 00:28:10,670 What? But I made your favorite stew. 454 00:28:10,820 --> 00:28:13,770 Really? Then I'll have dinner here before I leave. 455 00:28:14,120 --> 00:28:15,120 I'll go and prepare. 456 00:28:22,090 --> 00:28:22,890 This! 457 00:28:25,140 --> 00:28:30,050 (Award: First Prize) 458 00:28:30,050 --> 00:28:32,050 (Excellent Reading Award) 459 00:28:39,360 --> 00:28:42,960 (Award: First Prize) 460 00:28:43,940 --> 00:28:46,770 My dream is to become a picture book author. 461 00:28:47,170 --> 00:28:51,690 In the story, we can become a hero and save the world, 462 00:28:51,820 --> 00:28:55,070 or a wizard who can fly. 463 00:28:55,490 --> 00:28:58,430 I want to make many people happy by creating 464 00:28:58,430 --> 00:29:00,590 stories in which everyone can be a hero. 465 00:29:04,140 --> 00:29:06,140 You're amazing. 466 00:29:06,170 --> 00:29:08,170 I'm sure you'll make your dreams come true. 467 00:29:08,540 --> 00:29:11,490 How about you? Do you have dreams? 468 00:29:12,190 --> 00:29:15,690 I... I can't achieve it anyway. 469 00:29:16,690 --> 00:29:19,220 Why don't you believe in your own potential? 470 00:29:20,490 --> 00:29:22,490 My potential? 471 00:29:23,190 --> 00:29:24,200 Yeah. 472 00:29:24,200 --> 00:29:28,240 It costs nothing to believe, so wouldn't it be a loss if you gave up? 473 00:29:30,440 --> 00:29:33,350 I want to be someone who is able to stand next to that person. 474 00:29:35,920 --> 00:29:37,320 I've been living my life thinking that. 475 00:29:41,320 --> 00:29:43,940 That's why you've been working so hard, Sosuke. 476 00:30:36,150 --> 00:30:38,090 (Bicycle and Pedestrian Only) 477 00:30:59,290 --> 00:31:01,110 Good morning. 478 00:31:02,510 --> 00:31:03,710 Morning. 479 00:31:07,640 --> 00:31:08,490 Well... 480 00:31:09,660 --> 00:31:12,890 Has it already been decided that the magazine will be discontinued? 481 00:31:14,890 --> 00:31:15,980 No. 482 00:31:15,980 --> 00:31:20,510 If we can surpass Luna within three months, we can avoid that. 483 00:31:21,460 --> 00:31:25,240 You believe that we can save Most, right? 484 00:31:26,410 --> 00:31:27,510 I'll do my best! 485 00:31:28,140 --> 00:31:31,350 To be honest, I'm not sure whether I can make any contributions. 486 00:31:31,350 --> 00:31:33,790 But I'll try, little by little! 487 00:31:35,740 --> 00:31:36,840 Try? 488 00:31:38,060 --> 00:31:41,540 Little by little, I will try my best to believe 489 00:31:41,540 --> 00:31:42,740 in my own potential! 490 00:31:46,240 --> 00:31:47,540 You're so naive. 491 00:31:54,240 --> 00:31:55,840 Okay, go ahead! 492 00:31:57,290 --> 00:31:58,210 Good morning! 493 00:31:58,340 --> 00:32:00,040 Good morning. 494 00:32:00,260 --> 00:32:03,290 Um... Can I still think of a proposal? 495 00:32:03,510 --> 00:32:04,040 Huh? 496 00:32:04,140 --> 00:32:05,810 I'd like to give it a try. 497 00:32:06,760 --> 00:32:09,190 Of course. I'm looking forward to it. 498 00:32:09,510 --> 00:32:10,390 Thanks! 499 00:32:12,240 --> 00:32:13,110 Jackson! 500 00:32:14,990 --> 00:32:16,410 I'll do my best! 501 00:32:39,460 --> 00:32:42,210 Oh, you two are together? 502 00:32:45,660 --> 00:32:46,810 Hi. 503 00:32:46,960 --> 00:32:47,740 Hi. 504 00:32:48,510 --> 00:32:49,360 It's a coincidence. 505 00:32:49,360 --> 00:32:50,340 Coincidence? 506 00:32:52,210 --> 00:32:53,110 Please. 507 00:32:53,110 --> 00:32:54,460 Okay, I'm off. 508 00:32:54,890 --> 00:32:56,390 Thanks! 509 00:32:56,390 --> 00:32:57,540 Hi. 510 00:33:02,910 --> 00:33:05,340 Can you give me a store list? 511 00:33:05,360 --> 00:33:06,310 Oh... 512 00:33:08,040 --> 00:33:12,110 If the workload is too much for you to handle, I'll reassign it. 513 00:33:12,460 --> 00:33:15,860 Sato, you don't have to do it. 514 00:33:20,340 --> 00:33:21,060 What? 515 00:33:21,240 --> 00:33:21,860 Nothing! 516 00:33:22,140 --> 00:33:23,090 Okay. 517 00:33:36,340 --> 00:33:37,390 There is no puzzle. 518 00:33:44,560 --> 00:33:45,290 No! 519 00:34:15,640 --> 00:34:17,840 Yes. I've checked. 520 00:34:19,040 --> 00:34:20,010 Yeah. 521 00:34:22,640 --> 00:34:23,960 Copy that. 522 00:34:24,910 --> 00:34:26,260 About the coverage... 523 00:34:26,560 --> 00:34:27,420 What? 524 00:34:29,540 --> 00:34:31,810 Oh, I'm sorry. 525 00:34:32,540 --> 00:34:34,810 I got it. Excuse me. 526 00:34:59,110 --> 00:34:59,900 What? 527 00:35:02,260 --> 00:35:03,260 Let go of me. 528 00:35:05,860 --> 00:35:10,090 Let go of me! 529 00:35:11,440 --> 00:35:12,410 What's with the hugging? 530 00:35:12,860 --> 00:35:16,760 Sorry, I was just thinking about the BL feature, and unintentionally... 531 00:35:16,840 --> 00:35:18,710 Unintentionally? What do you mean? 532 00:35:18,790 --> 00:35:21,340 Surprisingly, you've been working out a lot! 533 00:35:21,860 --> 00:35:23,040 Stop! 534 00:35:23,860 --> 00:35:24,790 Stop! 535 00:35:38,810 --> 00:35:39,740 Here it is. 536 00:35:39,910 --> 00:35:41,210 Thank you so much! 537 00:35:46,160 --> 00:35:48,310 I'm really nice, aren't I? 538 00:35:48,360 --> 00:35:50,760 Thank you so much! 539 00:35:51,790 --> 00:35:55,840 It's probably a memento of you and Sosuke, right? 540 00:35:56,590 --> 00:35:57,440 Yeah. 541 00:35:58,360 --> 00:36:01,240 Oh, I'm so pathetic. 542 00:36:01,360 --> 00:36:02,440 Huh? 543 00:36:07,140 --> 00:36:10,310 But I'm glad he didn't see that. 544 00:36:10,340 --> 00:36:13,090 But it was really close! 545 00:36:15,510 --> 00:36:16,190 I... 546 00:36:17,490 --> 00:36:20,410 I don't want him to know who you really are. 547 00:36:20,660 --> 00:36:21,160 Huh? 548 00:36:22,090 --> 00:36:24,310 The old you has already been taken, so I don't 549 00:36:24,710 --> 00:36:26,910 want him to take the current you, too. 550 00:36:27,410 --> 00:36:28,960 What do you mean? 551 00:36:31,590 --> 00:36:32,490 Jackson... 552 00:36:42,960 --> 00:36:44,160 Marry me! 553 00:36:53,690 --> 00:36:55,010 Wait! 554 00:36:55,010 --> 00:36:56,790 What's going on? 555 00:36:57,960 --> 00:37:00,150 So that's a "no"? 556 00:37:00,540 --> 00:37:01,840 Didn't I look like a prince? 557 00:37:01,840 --> 00:37:03,410 Yeah, I know what's going on. 558 00:37:04,690 --> 00:37:06,690 I'm surprised. 559 00:37:10,560 --> 00:37:11,710 Jackson! 560 00:37:12,400 --> 00:37:13,050 Are you surprised? 561 00:37:13,640 --> 00:37:14,590 In the end... Prince... 562 00:37:14,590 --> 00:37:16,590 Yeah, did I look like a prince? 563 00:37:34,590 --> 00:37:35,690 You don't look well. 564 00:37:37,110 --> 00:37:39,640 We have a sports meeting tomorrow, right? 565 00:37:40,760 --> 00:37:45,080 My mom looked forward to it every year. 566 00:37:46,090 --> 00:37:49,010 But she can't come around anymore. 567 00:37:53,610 --> 00:37:54,960 Hey, look. 568 00:38:00,940 --> 00:38:02,840 It's a beautiful day tomorrow. 569 00:38:03,090 --> 00:38:03,910 Really? 570 00:38:04,660 --> 00:38:09,290 So, I think she can see the meeting well from the sky. 571 00:38:17,790 --> 00:38:19,610 I'm back! 572 00:38:26,790 --> 00:38:27,790 Stars! 573 00:38:29,010 --> 00:38:30,210 It's rare. 574 00:38:38,940 --> 00:38:41,560 (Hasebe Sosuke: Thanks for yesterday. It was fun. Let's get on with our day.) 575 00:38:41,560 --> 00:38:43,890 (Hasebe Sosuke: It's a beautiful day tomorrow.) 576 00:38:59,860 --> 00:39:02,610 That's the kind of thing I want to learn from you. 577 00:39:04,290 --> 00:39:07,640 That you're gentle and can naturally relate to people's feelings. 578 00:39:28,290 --> 00:39:29,540 I'm back! 579 00:39:30,240 --> 00:39:31,890 You're home already? 580 00:39:32,390 --> 00:39:33,260 Yeah. 581 00:39:34,410 --> 00:39:35,240 Risa? 582 00:39:36,090 --> 00:39:37,510 What? What's going on? 583 00:39:38,410 --> 00:39:39,290 Nothing. 584 00:39:39,440 --> 00:39:40,290 You're lying! 585 00:39:40,290 --> 00:39:42,080 Did you have a bad day at work? 586 00:39:42,080 --> 00:39:44,210 Like getting tangled up with some weirdos... 587 00:39:44,760 --> 00:39:47,560 Oh no, did you see your father? 588 00:39:48,140 --> 00:39:49,760 I'm fine, really. 589 00:39:50,090 --> 00:39:52,210 You're trying to be tough. Not cute! 590 00:39:56,290 --> 00:39:57,590 No, you're still cute. 591 00:40:02,840 --> 00:40:03,910 Ai. 592 00:40:29,590 --> 00:40:31,590 I've decided to ask for it back. 593 00:40:32,140 --> 00:40:33,060 What? 594 00:40:33,290 --> 00:40:34,580 What you owed me. 595 00:40:35,340 --> 00:40:37,140 Can I have it back? 596 00:40:44,890 --> 00:40:46,310 Just in time. 597 00:40:52,510 --> 00:40:55,010 - See you. - See you. 598 00:40:55,940 --> 00:40:56,590 (Hasebe Sosuke: Go straight home) 599 00:40:56,590 --> 00:40:57,660 (Hasebe Sosuke: Go straight home) See you! 600 00:40:57,660 --> 00:40:59,010 (Hasebe Sosuke: Go straight home) Pardon me for leaving first. 601 00:40:59,010 --> 00:41:00,290 (Hasebe Sosuke: Go straight home) See you! 602 00:41:07,770 --> 00:41:09,130 (Sato Ai: I hope to see you soon.) 603 00:41:09,130 --> 00:41:11,130 (Sato Ai: Okay, I'll see you there at 8:00 p.m.!) 604 00:41:12,900 --> 00:41:16,010 (I'm on my way. See you later.) 605 00:41:23,110 --> 00:41:25,760 It's said there was no rain today... 606 00:41:37,340 --> 00:41:40,240 Why should I pretend to be your fiance? 607 00:41:42,560 --> 00:41:44,090 Because I'm getting greedy. 608 00:41:45,510 --> 00:41:46,740 Greedy? 609 00:41:48,890 --> 00:41:52,310 I don't think this can go on anymore. 610 00:42:50,010 --> 00:42:51,310 Mom... 611 00:42:53,960 --> 00:42:55,110 Mom... 612 00:43:14,040 --> 00:43:15,960 Mom. 613 00:43:24,860 --> 00:43:26,160 What's going on? 614 00:43:29,290 --> 00:43:30,900 I don't know what's going on, but 615 00:43:31,940 --> 00:43:33,910 he's the one that worries you, right? 616 00:43:34,990 --> 00:43:38,110 You're not going to hurt him by lying to him, right? 617 00:43:39,240 --> 00:43:40,990 Even if I am, 618 00:43:44,590 --> 00:43:48,010 there's someone I'd rather not hurt than that person. 619 00:44:01,790 --> 00:44:03,190 Deputy editor? 620 00:44:05,110 --> 00:44:06,290 Are you all right? 621 00:44:07,190 --> 00:44:09,440 What's wrong? Are you sick? 622 00:44:20,340 --> 00:44:23,240 Don't worry, nothing will happen to you. Don't worry. 623 00:44:25,990 --> 00:44:28,450 It's all right. Don't worry. 624 00:44:30,210 --> 00:44:31,440 It's all right. 625 00:44:32,540 --> 00:44:33,990 It's all right. 626 00:44:35,410 --> 00:44:36,690 It's all right. 627 00:44:40,810 --> 00:44:42,160 It's okay. 628 00:44:43,310 --> 00:44:44,660 It's okay. 629 00:44:47,610 --> 00:44:51,790 ♪Hydrangea♪ 630 00:44:51,840 --> 00:44:56,190 ♪Even your tears are beautiful♪ 631 00:44:56,240 --> 00:44:58,110 ♪A flower blooming in a rainy town♪ 632 00:44:58,140 --> 00:45:01,960 It'll be fine. I'll be there for you from now on. 633 00:45:02,010 --> 00:45:05,240 ♪You're my heroine♪ 634 00:45:05,240 --> 00:45:07,810 I'll be your umbrella. 635 00:45:09,690 --> 00:45:16,640 ♪Looking up at the sky that has begun to weep♪ 636 00:45:16,740 --> 00:45:22,910 ♪You covered your tearful eyes♪ 637 00:45:31,360 --> 00:45:32,210 Ai. 638 00:45:38,640 --> 00:45:42,540 ♪Hydrangea♪ 639 00:45:42,610 --> 00:45:46,290 ♪Even your tears are beautiful♪ 640 00:45:46,490 --> 00:45:49,540 (Sosuke and Ai's Business Trip) Tomorrow's business trip, I'm going with Sosuke. 641 00:45:49,540 --> 00:45:51,210 (Sosuke and Ai's Business Trip) It's not me, right? 642 00:45:51,210 --> 00:45:51,240 (The distance between them shrinks!) 643 00:45:51,240 --> 00:45:52,790 (The distance between them shrinks!) That's love, right? 644 00:45:52,790 --> 00:45:54,490 (The distance between them shrinks!) Thank you for that day, too. 645 00:45:54,490 --> 00:45:56,290 (The distance between them shrinks!) This is too awkward. 646 00:45:56,290 --> 00:45:59,140 I haven't seen adults fall like this in a long time. 647 00:45:59,510 --> 00:46:00,910 Why the onion? 648 00:46:02,110 --> 00:46:05,690 Sorry, I'm not a good driver. 649 00:46:05,740 --> 00:46:08,160 Sir, what is it? 650 00:46:08,590 --> 00:46:09,540 What are you doing? 651 00:46:09,710 --> 00:46:11,210 You! 652 00:46:11,510 --> 00:46:15,890 There's something I need to tell you. 653 00:46:15,890 --> 00:46:17,890 (This drama is fictional.) 39809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.