Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,810 --> 00:00:41,130
Oh no, I overslept!
2
00:00:41,980 --> 00:00:42,780
Morning!
3
00:00:44,480 --> 00:00:46,880
It looks like you were late last night.
What time did you get home?
4
00:00:46,960 --> 00:00:48,230
Eh, I don't remember.
5
00:00:48,280 --> 00:00:50,830
I went out for a drink with Higuchi, and
I don't know what happened after that.
6
00:00:51,280 --> 00:00:52,230
Who's Higuchi?
7
00:00:52,280 --> 00:00:53,960
A senior member of the
Most editorial department.
8
00:00:54,060 --> 00:00:56,280
He's kind of strange, but
he has been good to me.
9
00:00:56,330 --> 00:00:57,510
Oh, time!
10
00:00:57,510 --> 00:00:58,560
I'm going!
11
00:00:58,780 --> 00:01:00,180
Yeah, go ahead.
12
00:01:09,510 --> 00:01:10,350
(Hasebe Sosuke)
13
00:01:10,350 --> 00:01:13,040
(Hasebe Sosuke)
Thanks for yesterday. It was fun.
14
00:01:13,040 --> 00:01:15,480
Let's get on with our day.
15
00:01:17,630 --> 00:01:21,060
When I'm with you, I forget about work
and feel like my old self again.
16
00:01:22,110 --> 00:01:23,430
I can be who I really am.
17
00:01:37,140 --> 00:01:37,870
Safe!
18
00:01:43,160 --> 00:01:44,810
Mom, what's wrong?
19
00:01:45,560 --> 00:01:46,560
What, notebook?
20
00:01:47,280 --> 00:01:47,880
Wait...
21
00:01:48,980 --> 00:01:50,260
Really, it's not here!
22
00:01:50,260 --> 00:01:53,460
Thanks, I'll come back for it soon.
23
00:01:54,780 --> 00:01:55,300
(Mom)
24
00:01:55,370 --> 00:01:57,870
(Call history: Deputy editor)
25
00:01:57,960 --> 00:02:01,860
What? Why? What did I say to him?
26
00:02:01,960 --> 00:02:03,230
(Bicycle and Pedestrian Only)
27
00:02:05,660 --> 00:02:07,880
Good morning, drunk.
The light's green.
28
00:02:08,960 --> 00:02:12,630
Higuchi, did I get drunk
and call someone yesterday?
29
00:02:12,760 --> 00:02:14,210
Yeah, you called the deputy editor.
30
00:02:15,110 --> 00:02:16,360
What did I say?
31
00:02:16,560 --> 00:02:19,180
I don't know, but you kept
saying your name.
32
00:02:19,710 --> 00:02:21,730
Like "I'm Sato Ai from
some elementary school!"
33
00:02:21,960 --> 00:02:25,310
And something like "I'm the Sato Ai you know!"
34
00:02:25,310 --> 00:02:26,360
Oh, no!
35
00:02:27,960 --> 00:02:28,880
Don't worry.
36
00:02:28,880 --> 00:02:30,010
What?
37
00:02:30,010 --> 00:02:30,960
No!
38
00:02:30,960 --> 00:02:32,660
I'm Sato Ai!
39
00:02:32,770 --> 00:02:34,070
Jackson, don't do this.
40
00:02:34,070 --> 00:02:35,320
(Deputy Editor)
41
00:02:36,110 --> 00:02:38,480
Okay, I'm not another person
with the same name.
42
00:02:38,480 --> 00:02:43,910
My name is Sato Ai. I'm from Harugaoka
Elementary School, class 5, group 2.
43
00:02:43,910 --> 00:02:46,880
I'm the Sato Ai you know!
44
00:02:47,110 --> 00:02:48,430
Thank me.
45
00:02:48,560 --> 00:02:50,510
Thank you so much!
46
00:02:51,580 --> 00:02:53,610
But I didn't realize you were classmates.
47
00:02:54,460 --> 00:02:57,480
We just happened to be in the
same class in elementary school.
48
00:02:58,280 --> 00:03:00,860
Doesn't he remember you?
49
00:03:01,680 --> 00:03:03,180
Well...
50
00:03:03,180 --> 00:03:06,830
Can you please keep this
a secret from him?
51
00:03:08,360 --> 00:03:09,320
Okay.
52
00:03:10,380 --> 00:03:13,360
Being a classmate to your boss
is indeed very problematic.
53
00:03:14,380 --> 00:03:16,700
Moreover, that was really terrible.
54
00:03:18,460 --> 00:03:20,490
"You tablet man!"
55
00:03:21,410 --> 00:03:22,560
You said so.
56
00:03:24,510 --> 00:03:27,610
What should I do?
He'll get angry at me again.
57
00:03:36,830 --> 00:03:39,380
So you're here. Good morning.
58
00:03:41,830 --> 00:03:43,130
Deputy editor?
59
00:03:45,510 --> 00:03:46,630
Deputy editor!
60
00:03:48,160 --> 00:03:49,510
You finally noticed.
61
00:03:49,780 --> 00:03:50,180
Huh?
62
00:03:50,960 --> 00:03:54,160
I kept trying to talk to you, but
you didn't seem to hear me at all.
63
00:03:54,760 --> 00:03:56,480
You're very focused.
64
00:03:58,110 --> 00:04:00,380
I made sure to ask
about the destination.
65
00:04:00,530 --> 00:04:03,700
But you were focused on your tablet
66
00:04:03,700 --> 00:04:05,480
and didn't answer me!
67
00:04:06,280 --> 00:04:09,980
Look at the people around you!
68
00:04:11,960 --> 00:04:14,230
Oh, about the location of
hunting trip next week,
69
00:04:14,280 --> 00:04:16,710
because of the plan to visit a few
places, I'll arrange for a company car.
70
00:04:17,080 --> 00:04:18,980
Satonaka will be driving.
71
00:04:19,710 --> 00:04:23,110
Ah, I see. Thank you.
72
00:04:23,160 --> 00:04:24,360
Then, see you!
73
00:04:37,560 --> 00:04:38,780
Ah, good morning.
74
00:04:56,410 --> 00:04:57,630
Yesterday...
75
00:04:58,460 --> 00:04:59,380
Morning!
76
00:04:59,510 --> 00:05:00,880
Good morning!
77
00:05:08,260 --> 00:05:08,860
Huh?
78
00:05:10,430 --> 00:05:12,430
What?
79
00:05:16,730 --> 00:05:19,360
He's still mad at me.
80
00:05:29,160 --> 00:05:31,580
♪We can go anywhere♪
81
00:05:31,580 --> 00:05:33,180
♪Find me♪
82
00:05:33,350 --> 00:05:37,250
♪Take your own steps♪
83
00:05:37,250 --> 00:05:39,750
♪Even it's a failure or a mistake♪
84
00:05:39,750 --> 00:05:43,650
♪I won't mind being exposed♪
85
00:05:43,650 --> 00:05:46,150
♪I'll be laughing like a child♪
86
00:05:46,210 --> 00:05:49,180
=She Was Pretty=
(Episode 3)
87
00:05:49,180 --> 00:05:52,880
♪Dreaming on a summer afternoon♪
88
00:06:06,310 --> 00:06:07,180
Sato.
89
00:06:07,310 --> 00:06:08,180
Yes?
90
00:06:08,830 --> 00:06:11,110
Why don't you come up with a proposal?
91
00:06:11,110 --> 00:06:12,110
Huh?
92
00:06:12,130 --> 00:06:14,710
At the next meeting, I'd like you
to not only take the minutes,
93
00:06:14,710 --> 00:06:16,280
but also propose a plan.
94
00:06:16,330 --> 00:06:18,510
Oh, no, I don't really
have any good ideas.
95
00:06:18,580 --> 00:06:22,310
The deputy editor is very strict, and
everyone else has been rejected many times.
96
00:06:22,930 --> 00:06:26,110
He's kind of looking for ideas
from a new perspective.
97
00:06:27,660 --> 00:06:29,950
Oh, but maybe I'd better
98
00:06:30,510 --> 00:06:32,860
continue to support
you as I always have.
99
00:06:33,030 --> 00:06:34,910
I understand.
100
00:06:35,080 --> 00:06:35,780
And...
101
00:06:37,030 --> 00:06:39,780
Thank you for thinking of me.
102
00:06:42,660 --> 00:06:45,080
Everyone!
103
00:06:46,010 --> 00:06:50,810
Our deputy editor has made the
104
00:06:50,810 --> 00:06:53,560
James Tiller tie-up project official!
105
00:06:55,610 --> 00:06:57,090
Amazing!
106
00:06:57,090 --> 00:07:01,030
I'd like you all to go and eat
something delicious to celebrate.
107
00:07:01,110 --> 00:07:02,630
Thank you!
108
00:07:02,980 --> 00:07:04,180
And the restaurant?
109
00:07:04,230 --> 00:07:06,080
I'll make a reservation. What
kind of place do you want?
110
00:07:06,130 --> 00:07:07,130
Anywhere there's alcohol.
111
00:07:07,160 --> 00:07:10,230
So how about Kominka Bar that
serves organic vegetables?
112
00:07:10,560 --> 00:07:11,930
Girls love that kind of thing.
113
00:07:11,930 --> 00:07:12,910
No, not really.
114
00:07:12,910 --> 00:07:14,110
I prefer the usual barbecue.
115
00:07:14,180 --> 00:07:15,630
Oh, I'd like barbecue, too.
116
00:07:16,530 --> 00:07:17,160
Okay...
117
00:07:17,180 --> 00:07:20,980
Okay, deputy editor,
take care of everyone.
118
00:07:21,560 --> 00:07:24,030
Well, I've got work to do.
119
00:07:24,080 --> 00:07:27,510
It's a waste of free booze, isn't it?
120
00:07:28,030 --> 00:07:30,210
It's also meant to be a kickoff party for
121
00:07:30,210 --> 00:07:32,610
our members to work hard from now on.
122
00:07:34,180 --> 00:07:35,130
Okay.
123
00:07:35,730 --> 00:07:36,830
Jackson, you're going too, right?
124
00:07:36,860 --> 00:07:40,130
Of course! I'll go anywhere for free.
125
00:07:42,010 --> 00:07:43,080
I'm starving!
126
00:07:43,210 --> 00:07:48,760
Okay, barbecue!
127
00:07:48,930 --> 00:07:51,680
Suda, can you sort out the
cosmetics for tomorrow's shoot
128
00:07:51,710 --> 00:07:54,230
and leave them in the coordination room?
129
00:07:55,060 --> 00:07:56,430
Okay!
130
00:08:01,480 --> 00:08:02,280
I know!
131
00:08:02,280 --> 00:08:03,320
Sato!
132
00:08:03,320 --> 00:08:04,040
Yes?
133
00:08:04,560 --> 00:08:07,910
Please sort these out by brand
by the end of the day.
134
00:08:07,960 --> 00:08:08,910
I got it.
135
00:08:08,910 --> 00:08:10,960
Thank you! I'm off now!
136
00:08:11,030 --> 00:08:11,960
Have fun!
137
00:08:20,780 --> 00:08:25,080
To celebrate the collaboration and have
a party for the proofreading's completion.
138
00:08:25,160 --> 00:08:25,960
Cheers!
139
00:08:26,330 --> 00:08:28,330
Cheers!
140
00:08:28,860 --> 00:08:30,860
Thanks! Let's work hard together!
141
00:08:37,280 --> 00:08:40,530
It's done! Barbecue!
142
00:08:48,210 --> 00:08:49,780
Excuse me.
143
00:08:59,180 --> 00:09:00,600
End meetings in 30 minutes or less.
144
00:09:00,600 --> 00:09:02,710
Present your proposal within 3 minutes.
145
00:09:03,280 --> 00:09:04,860
Next, next, next!
146
00:09:04,930 --> 00:09:07,610
Hey, General Affairs, bring
me the minutes right away!
147
00:09:12,910 --> 00:09:16,580
It looks expensive.
How much does it cost?
148
00:09:17,410 --> 00:09:18,530
Yes, this is Hasebe.
149
00:09:19,910 --> 00:09:21,890
Okay. Of course.
150
00:09:23,380 --> 00:09:24,330
I see.
151
00:09:25,880 --> 00:09:26,870
I understand.
152
00:09:28,110 --> 00:09:29,310
I'll be there tomorrow.
153
00:09:30,110 --> 00:09:32,200
Yes, I know.
154
00:09:32,200 --> 00:09:34,730
That's why I came back to Japan.
155
00:09:36,660 --> 00:09:38,110
I'll make it happen.
156
00:09:39,160 --> 00:09:42,040
I won't let Most Japan go out of print!
157
00:09:48,720 --> 00:09:50,290
What?
158
00:09:50,290 --> 00:09:51,430
What are you doing?
159
00:09:51,430 --> 00:09:53,060
I'm sorry!
160
00:09:53,110 --> 00:09:54,930
The lights were on, and I
just tried to turn them off.
161
00:09:54,930 --> 00:09:56,960
Why you're hiding in there?
162
00:09:57,010 --> 00:09:57,980
Sorry, I just...
163
00:09:58,930 --> 00:10:00,380
Sorry!
164
00:10:00,410 --> 00:10:02,990
So how much did you hear?
165
00:10:03,910 --> 00:10:06,410
How much did you understand?
166
00:10:09,460 --> 00:10:11,880
Will Most go out of business?
167
00:10:19,330 --> 00:10:21,350
This is not known to all editorial staff.
168
00:10:22,080 --> 00:10:23,910
Don't ever tell anyone.
169
00:10:24,710 --> 00:10:25,320
But...
170
00:10:25,320 --> 00:10:26,260
Okay?
171
00:10:28,530 --> 00:10:29,280
Yeah.
172
00:10:43,130 --> 00:10:44,910
Ah, Sato!
173
00:10:45,310 --> 00:10:46,780
And the deputy editor!
174
00:10:48,030 --> 00:10:50,310
Hi!
175
00:10:50,410 --> 00:10:52,480
You're late! What did you two do?
176
00:10:53,010 --> 00:10:53,680
Huh?
177
00:10:54,660 --> 00:10:55,530
Work.
178
00:10:56,360 --> 00:10:57,060
I'm sorry.
179
00:10:59,280 --> 00:11:00,230
Are you in high school?
180
00:11:00,230 --> 00:11:02,230
No, that's ridiculous.
181
00:11:03,410 --> 00:11:04,180
Jackson.
182
00:11:08,680 --> 00:11:10,160
There are short ribs.
183
00:11:10,530 --> 00:11:12,530
Over there in the jar.
184
00:11:16,080 --> 00:11:16,960
Jackson?
185
00:11:17,030 --> 00:11:17,630
Yes?
186
00:11:26,510 --> 00:11:27,180
What happened?
187
00:11:28,360 --> 00:11:28,860
Huh?
188
00:11:29,660 --> 00:11:31,480
Ah, thanks!
189
00:11:37,230 --> 00:11:38,080
I'll take the call.
190
00:11:38,080 --> 00:11:38,860
Okay.
191
00:11:44,610 --> 00:11:45,260
Come on.
192
00:11:45,260 --> 00:11:48,280
No, I have things to do
next, so I won't drink.
193
00:11:48,310 --> 00:11:50,310
Oh, I'll get you some tea.
194
00:11:50,330 --> 00:11:50,950
Thanks for waiting.
195
00:11:50,950 --> 00:11:52,280
Here are oolong tea
and Japanese spirits with oolong tea.
196
00:11:52,280 --> 00:11:54,180
Oh, this would be fine.
197
00:11:54,330 --> 00:11:55,860
Okay, here's your oolong tea.
198
00:11:55,860 --> 00:11:57,860
Here we go.
199
00:11:57,930 --> 00:11:58,510
- Okay.
- Yes.
200
00:11:58,610 --> 00:12:01,110
So, let's do this again.
201
00:12:01,560 --> 00:12:02,580
Cheers!
202
00:12:02,850 --> 00:12:04,360
Cheers!
203
00:12:04,360 --> 00:12:06,580
Let's work together. Good job.
204
00:12:15,780 --> 00:12:17,460
There's no alcohol in this.
205
00:12:17,460 --> 00:12:18,140
Huh?
206
00:12:18,530 --> 00:12:20,060
Oolong tea?
207
00:12:26,680 --> 00:12:27,960
- Huh?
- What?
208
00:12:27,960 --> 00:12:29,730
Wait! What should we do?
209
00:12:29,730 --> 00:12:31,860
What happened?
210
00:12:31,860 --> 00:12:33,630
What can we do?
211
00:12:33,630 --> 00:12:34,780
Touch him!
212
00:12:34,780 --> 00:12:36,280
The pulse!
213
00:12:38,160 --> 00:12:39,430
Hey, come and help!
214
00:12:39,430 --> 00:12:40,530
Okay!
215
00:12:41,530 --> 00:12:44,860
Why do I have to do this?
216
00:12:46,430 --> 00:12:47,910
He must have been drinking.
217
00:12:47,910 --> 00:12:50,280
You made him drink, right?
218
00:12:50,280 --> 00:12:51,730
What's the room number?
219
00:12:51,730 --> 00:12:53,730
I'll let go for a second.
220
00:12:53,730 --> 00:12:56,760
- Don't let go. I can't do this anymore!
- Wait a minute!
221
00:12:56,760 --> 00:12:58,280
Room 1095.
222
00:12:58,280 --> 00:12:58,890
What?
223
00:12:58,890 --> 00:13:00,010
Room 1095.
224
00:13:00,010 --> 00:13:00,780
The tenth floor?
225
00:13:00,780 --> 00:13:02,160
Yeah, the tenth floor.
226
00:13:02,180 --> 00:13:04,680
I mean, how bad can this be?
227
00:13:06,080 --> 00:13:07,960
I'm at my limit.
228
00:13:09,080 --> 00:13:10,030
Are you all right?
229
00:13:10,030 --> 00:13:10,980
I'm fine.
230
00:13:11,170 --> 00:13:15,970
Okay, you take care of the rest.
231
00:13:15,970 --> 00:13:16,680
What?
232
00:13:16,680 --> 00:13:17,280
Thanks.
233
00:13:17,280 --> 00:13:18,430
Wait!
234
00:13:18,430 --> 00:13:20,430
See you tomorrow.
235
00:13:23,370 --> 00:13:24,040
What?
236
00:13:28,330 --> 00:13:29,080
Ouch!
237
00:13:30,960 --> 00:13:31,880
Water!
238
00:13:31,880 --> 00:13:32,750
Huh?
239
00:13:32,980 --> 00:13:33,760
Water!
240
00:13:33,760 --> 00:13:35,380
Water? Water...
241
00:13:40,130 --> 00:13:41,080
Excuse me.
242
00:13:46,260 --> 00:13:48,510
I wonder if he's eating right.
243
00:13:50,160 --> 00:13:51,310
Here comes the water.
244
00:13:52,080 --> 00:13:53,380
You're asleep.
245
00:14:16,210 --> 00:14:17,680
Take this.
246
00:14:18,480 --> 00:14:22,330
When we meet again someday,
we'll finish it together.
247
00:14:47,280 --> 00:14:48,530
Why are you here?
248
00:15:13,710 --> 00:15:14,630
What are you doing?
249
00:15:15,080 --> 00:15:16,030
I'm sorry!
250
00:15:16,030 --> 00:15:17,110
Why are you here?
251
00:15:17,460 --> 00:15:18,910
You fainted at the party and I...
252
00:15:18,910 --> 00:15:19,830
You carried me home.
253
00:15:19,830 --> 00:15:20,710
Yeah, that's it!
254
00:15:20,710 --> 00:15:21,280
You alone?
255
00:15:21,280 --> 00:15:22,110
No, with Miyagi.
256
00:15:22,110 --> 00:15:22,810
So where's Miyagi?
257
00:15:22,810 --> 00:15:23,580
He went back.
258
00:15:23,580 --> 00:15:24,580
Why didn't you go back?
259
00:15:25,610 --> 00:15:26,760
I'm leaving now.
260
00:15:26,910 --> 00:15:28,560
Yeah. Then go home.
261
00:15:29,130 --> 00:15:30,310
But I have to clean it up.
262
00:15:30,330 --> 00:15:31,010
Come on.
263
00:15:31,030 --> 00:15:31,580
But...
264
00:15:31,630 --> 00:15:32,690
Come on!
265
00:15:34,730 --> 00:15:37,840
Go home. Now.
266
00:15:39,010 --> 00:15:41,260
Fine. See you.
267
00:16:01,010 --> 00:16:03,830
What am I doing? The wrong shoes...
268
00:16:08,670 --> 00:16:09,210
Huh?
269
00:16:09,260 --> 00:16:10,360
I'm sorry!
270
00:16:12,030 --> 00:16:12,830
Bye!
271
00:16:13,760 --> 00:16:15,830
Why does this always happen to me?
272
00:16:25,590 --> 00:16:28,130
(No smoking in the park)
273
00:16:33,310 --> 00:16:35,630
(Thanks for yesterday. It was fun.
Good luck today.)
274
00:16:40,000 --> 00:16:45,150
(No smoking in the park)
275
00:16:48,610 --> 00:16:49,560
The other day you...
276
00:16:51,280 --> 00:16:52,010
I'm sorry!
277
00:16:52,260 --> 00:16:54,080
It's okay.
278
00:16:54,660 --> 00:16:55,830
I'll pay for the dry cleaning!
279
00:16:58,880 --> 00:17:01,460
Oh, I forgot my wallet.
280
00:17:01,530 --> 00:17:03,680
Um, it's okay.
281
00:17:04,330 --> 00:17:07,030
I'll pay you next time. Can I have
your contact information?
282
00:17:08,060 --> 00:17:09,110
Are you hitting on me?
283
00:17:09,610 --> 00:17:11,180
Huh? I'm not...
284
00:17:11,710 --> 00:17:12,860
That's fine.
285
00:17:17,430 --> 00:17:19,610
Hey, I'm not doing that.
286
00:17:21,110 --> 00:17:23,110
If I'm going to pick up a girl,
I'll do it more openly.
287
00:17:26,010 --> 00:17:29,760
When I pick up a girl, I first ask for
directions and make small talks.
288
00:17:30,030 --> 00:17:32,280
I'll ask about what she's going to do next
289
00:17:32,680 --> 00:17:36,180
and let her feel that I'm also very free.
290
00:17:36,610 --> 00:17:39,460
Then I'm going to ask her out for dinner.
291
00:17:41,280 --> 00:17:43,460
It's so roundabout.
292
00:17:43,560 --> 00:17:44,510
Really?
293
00:17:45,260 --> 00:17:47,980
I mean, you're the memo girl, right?
294
00:17:49,280 --> 00:17:50,630
(Moving to Osaka)
Moving to Osaka.
295
00:17:50,630 --> 00:17:51,860
(Getting married)
And getting married. You wrote a lot of stuff.
296
00:17:51,860 --> 00:17:52,350
And getting married. You wrote a lot of stuff.
297
00:17:52,930 --> 00:17:54,010
Why did you write that memo?
298
00:17:54,430 --> 00:17:55,500
It was nothing.
299
00:17:55,960 --> 00:17:58,080
How much longer are
you going to follow me?
300
00:17:58,430 --> 00:18:00,030
Because I don't know
how to pay for the cleaning.
301
00:18:00,060 --> 00:18:01,160
I said it's fine.
302
00:18:03,310 --> 00:18:04,540
Okay then.
303
00:18:05,460 --> 00:18:06,410
Well, I'll borrow one.
304
00:18:06,580 --> 00:18:07,010
Huh?
305
00:18:07,160 --> 00:18:08,730
I'll return it to you next time.
306
00:18:09,260 --> 00:18:09,970
Next time?
307
00:18:09,970 --> 00:18:10,660
Bye!
308
00:18:18,860 --> 00:18:21,380
I thought it might be easier to read
309
00:18:21,380 --> 00:18:23,030
these two essays if
they were reversed.
310
00:18:23,590 --> 00:18:24,940
You're right.
311
00:18:25,470 --> 00:18:26,120
Thanks.
312
00:18:26,120 --> 00:18:27,090
It's okay.
313
00:18:27,180 --> 00:18:28,230
Hello?
314
00:18:28,780 --> 00:18:30,880
Are you there yet? I'm coming.
315
00:18:32,110 --> 00:18:33,910
It's okay. I'll clean it up.
316
00:18:34,830 --> 00:18:36,860
Sorry, that's very helpful.
317
00:18:37,780 --> 00:18:38,960
Pardon me. Yes.
318
00:18:43,090 --> 00:18:44,660
There's butter on it.
319
00:18:45,110 --> 00:18:46,690
Thanks a lot!
320
00:18:48,140 --> 00:18:49,640
Don't you have a proposal?
321
00:18:49,960 --> 00:18:50,660
Huh?
322
00:18:50,910 --> 00:18:53,240
Why don't you come up with a proposal?
323
00:18:55,090 --> 00:18:57,160
I can't do it.
324
00:18:57,160 --> 00:19:00,090
Besides, I have my hands full
with other work right now.
325
00:19:02,310 --> 00:19:03,710
What a pity.
326
00:19:04,040 --> 00:19:05,090
Okay.
327
00:19:11,140 --> 00:19:13,440
Sorry. I'm on my way.
328
00:19:14,040 --> 00:19:16,850
Yeah, I had to work late,
329
00:19:16,850 --> 00:19:18,660
but I was able to ask someone else to do it for me.
330
00:19:19,190 --> 00:19:21,660
I don't want to miss out on the
party with trading company guys!
331
00:19:22,560 --> 00:19:23,810
See you later.
332
00:19:37,060 --> 00:19:40,310
Oh, hi. I thought you were
going straight home.
333
00:19:41,240 --> 00:19:41,990
Yeah.
334
00:20:15,190 --> 00:20:17,160
You've got to know where it is.
335
00:20:17,490 --> 00:20:20,090
What's the point of a first aid kit
if you can't get it out quickly?
336
00:20:21,060 --> 00:20:22,210
Thanks.
337
00:20:24,810 --> 00:20:26,010
Take it.
338
00:20:26,510 --> 00:20:28,310
Disinfect your finger properly
before applying the band-aid.
339
00:20:28,310 --> 00:20:28,990
Okay.
340
00:20:36,210 --> 00:20:37,490
Sorry...
341
00:20:45,910 --> 00:20:47,040
Ouch!
342
00:20:47,040 --> 00:20:48,090
What are you doing?
343
00:20:48,090 --> 00:20:49,140
I'm sorry.
344
00:21:05,810 --> 00:21:06,860
Well...
345
00:21:09,010 --> 00:21:11,590
I apologize for yesterday.
346
00:21:11,940 --> 00:21:14,910
Sorry about the hearing about
the discontinuation, and the puzzle.
347
00:21:15,740 --> 00:21:16,430
And...
348
00:21:17,460 --> 00:21:18,540
About what happened at the airport.
349
00:21:18,560 --> 00:21:19,860
That was my bad.
350
00:21:19,910 --> 00:21:20,810
No, it was my bad!
351
00:21:20,840 --> 00:21:21,390
It was my...
352
00:21:21,390 --> 00:21:22,290
My bad!
353
00:21:22,540 --> 00:21:24,460
Why are you trying to compete
with me when I admit it?
354
00:21:24,610 --> 00:21:25,110
I'm sorry.
355
00:21:25,160 --> 00:21:27,240
So why are you apologizing?
356
00:21:28,010 --> 00:21:30,310
If you think it's not your bad, you just...
357
00:21:34,090 --> 00:21:36,540
Well, forget it.
358
00:21:37,110 --> 00:21:37,760
Huh?
359
00:21:37,760 --> 00:21:40,940
I'm done talking about it.
360
00:21:40,960 --> 00:21:41,560
I'm sorry.
361
00:21:42,610 --> 00:21:44,860
Oh, no, that was different. I'm sorry.
362
00:21:51,360 --> 00:21:52,410
Working overtime again?
363
00:21:53,290 --> 00:21:55,710
Yes, but it won't take long.
364
00:22:04,410 --> 00:22:06,690
It's okay!
365
00:22:16,740 --> 00:22:19,310
Assistants don't do menial work.
366
00:22:19,710 --> 00:22:20,240
Huh?
367
00:22:21,690 --> 00:22:23,370
Your job is to assist
368
00:22:23,370 --> 00:22:27,040
the other staff to work smoothly,
369
00:22:27,140 --> 00:22:30,010
not to be a helper for them to slack off.
370
00:22:32,510 --> 00:22:35,440
Yeah, I'll be careful.
371
00:22:35,490 --> 00:22:37,340
I'm not mad at you.
372
00:22:37,360 --> 00:22:40,740
I'm talking about saying no to
something unreasonable.
373
00:22:42,910 --> 00:22:44,060
But...
374
00:22:44,890 --> 00:22:48,040
I'm just happy to get a job.
375
00:22:49,210 --> 00:22:49,810
What?
376
00:22:50,710 --> 00:22:54,760
I was rejected by 50 companies
before I got hired here.
377
00:22:54,840 --> 00:22:57,260
On top of that, I got fired
from my part-time job.
378
00:22:58,260 --> 00:23:01,440
I was in a lot of pain because I
felt like everyone was telling me
379
00:23:01,440 --> 00:23:02,690
that they didn't want me.
380
00:23:03,640 --> 00:23:06,440
So, when I was accepted by this company
381
00:23:06,440 --> 00:23:08,260
and got a job,
382
00:23:08,340 --> 00:23:10,940
I felt like I made it as a member of society.
383
00:23:11,240 --> 00:23:14,840
To me, that's already amazing enough.
384
00:23:18,890 --> 00:23:19,640
I see.
385
00:23:23,160 --> 00:23:27,760
Well, there's no point in me trying
to be a sparkling heroine, right?
386
00:23:27,790 --> 00:23:31,510
If I can live a proper life as a
supporting role, I'll be happy with that.
387
00:23:31,560 --> 00:23:32,310
A supporting role?
388
00:23:32,410 --> 00:23:33,280
Yes.
389
00:23:33,280 --> 00:23:37,240
It's my personality to not be
overbearing and support others.
390
00:23:45,390 --> 00:23:46,530
In the past,
391
00:23:49,060 --> 00:23:50,590
I thought so, too.
392
00:23:51,090 --> 00:23:51,810
Huh?
393
00:23:55,290 --> 00:23:56,420
When I was young,
394
00:23:57,110 --> 00:23:59,300
I didn't have any friends,
395
00:23:59,300 --> 00:24:01,060
and I didn't have any
396
00:24:01,090 --> 00:24:03,910
outstanding talent in studies or sports.
397
00:24:06,140 --> 00:24:10,290
I spent a lot of time being down on
myself, thinking I was like this.
398
00:24:11,290 --> 00:24:12,960
Really?
399
00:24:16,790 --> 00:24:17,900
But...
400
00:24:19,340 --> 00:24:22,540
That's when someone told me.
401
00:24:26,440 --> 00:24:29,210
"Why don't you believe in your own potential?"
402
00:24:33,110 --> 00:24:35,840
Why don't you believe in your own potential?
403
00:24:36,390 --> 00:24:38,640
My potential?
404
00:24:40,740 --> 00:24:42,460
From then on,
405
00:24:42,460 --> 00:24:47,010
when I'm in trouble,
I will think of these words.
406
00:24:48,410 --> 00:24:51,790
Because that will give me courage.
407
00:24:55,560 --> 00:24:58,310
All the time?
408
00:24:59,640 --> 00:25:00,210
Huh?
409
00:25:00,590 --> 00:25:03,990
You remember that person's
words all the time?
410
00:25:09,940 --> 00:25:13,140
I want to be someone who is
able to stand next to that person.
411
00:25:15,460 --> 00:25:17,160
I've been living my life thinking that.
412
00:25:51,640 --> 00:25:52,970
Hey!
413
00:25:53,090 --> 00:25:54,890
Oh, good morning.
414
00:25:58,210 --> 00:26:00,740
Let's have dinner together after work.
415
00:26:00,740 --> 00:26:03,490
Meat or fish...
Chinese food is fine, too.
416
00:26:03,490 --> 00:26:05,240
I can't go today.
417
00:26:05,620 --> 00:26:08,370
Oh, no! You must be kidding.
418
00:26:08,620 --> 00:26:10,620
I have to go to my parents' house.
419
00:26:10,620 --> 00:26:11,690
Okay.
420
00:26:11,790 --> 00:26:12,790
Sorry.
421
00:26:18,740 --> 00:26:22,020
I knew it. What happened between you
and your first love, the deputy editor?
422
00:26:22,090 --> 00:26:23,640
No, nothing.
423
00:26:24,390 --> 00:26:25,870
Wait, how do you know that?
424
00:26:25,890 --> 00:26:28,020
Well, you said so.
425
00:26:28,420 --> 00:26:31,990
I'm the Sato Ai you know!
426
00:26:33,520 --> 00:26:37,140
Where did the cute and kind Sosuke go?
427
00:26:38,420 --> 00:26:40,890
I want my first love back!
428
00:26:43,140 --> 00:26:45,620
Cute and kind...
429
00:26:45,640 --> 00:26:46,940
He used to be that way.
430
00:26:46,990 --> 00:26:49,070
So you liked that kind of him, huh?
431
00:26:49,090 --> 00:26:51,670
But he's a completely different person now.
432
00:26:51,670 --> 00:26:53,690
He's not the Sosuke I know.
433
00:26:54,540 --> 00:26:57,090
I'm not the same person I was back then.
434
00:26:58,120 --> 00:27:01,590
But don't you ever want to tell him
when you two are together?
435
00:27:03,120 --> 00:27:08,040
Because he now thinks my best friend
is his childhood friend, Sato Ai.
436
00:27:09,440 --> 00:27:10,470
What's going on?
437
00:27:10,720 --> 00:27:12,220
For various reasons.
438
00:27:13,190 --> 00:27:14,370
Really?
439
00:27:15,020 --> 00:27:16,070
And...
440
00:27:17,340 --> 00:27:21,570
When I'm in trouble,
I will think of these words.
441
00:27:22,340 --> 00:27:25,690
Because that will give me courage.
442
00:27:28,720 --> 00:27:31,540
That's enough.
443
00:27:34,540 --> 00:27:35,610
Oh, well.
444
00:27:35,970 --> 00:27:38,390
Anyway, it's not the same anymore.
445
00:27:39,290 --> 00:27:40,820
That was a long time ago.
446
00:27:45,890 --> 00:27:49,020
Ah, first love.
447
00:27:52,940 --> 00:27:54,020
I'm home!
448
00:27:54,070 --> 00:27:56,370
Oh, welcome back.
There's your notebook.
449
00:27:56,390 --> 00:27:58,340
Okay. What are you doing?
450
00:27:58,370 --> 00:28:00,090
I'm trying to clear out the closet.
451
00:28:01,790 --> 00:28:04,420
Anyway, can you take it easy today?
452
00:28:04,490 --> 00:28:06,870
Well, I've got work tomorrow.
453
00:28:07,070 --> 00:28:10,670
What? But I made your favorite stew.
454
00:28:10,820 --> 00:28:13,770
Really? Then I'll have dinner
here before I leave.
455
00:28:14,120 --> 00:28:15,120
I'll go and prepare.
456
00:28:22,090 --> 00:28:22,890
This!
457
00:28:25,140 --> 00:28:30,050
(Award: First Prize)
458
00:28:30,050 --> 00:28:32,050
(Excellent Reading Award)
459
00:28:39,360 --> 00:28:42,960
(Award: First Prize)
460
00:28:43,940 --> 00:28:46,770
My dream is to become
a picture book author.
461
00:28:47,170 --> 00:28:51,690
In the story, we can become a
hero and save the world,
462
00:28:51,820 --> 00:28:55,070
or a wizard who can fly.
463
00:28:55,490 --> 00:28:58,430
I want to make many people
happy by creating
464
00:28:58,430 --> 00:29:00,590
stories in which everyone can be a hero.
465
00:29:04,140 --> 00:29:06,140
You're amazing.
466
00:29:06,170 --> 00:29:08,170
I'm sure you'll make your
dreams come true.
467
00:29:08,540 --> 00:29:11,490
How about you? Do you have dreams?
468
00:29:12,190 --> 00:29:15,690
I... I can't achieve it anyway.
469
00:29:16,690 --> 00:29:19,220
Why don't you believe
in your own potential?
470
00:29:20,490 --> 00:29:22,490
My potential?
471
00:29:23,190 --> 00:29:24,200
Yeah.
472
00:29:24,200 --> 00:29:28,240
It costs nothing to believe, so wouldn't
it be a loss if you gave up?
473
00:29:30,440 --> 00:29:33,350
I want to be someone who is
able to stand next to that person.
474
00:29:35,920 --> 00:29:37,320
I've been living my life thinking that.
475
00:29:41,320 --> 00:29:43,940
That's why you've been
working so hard, Sosuke.
476
00:30:36,150 --> 00:30:38,090
(Bicycle and Pedestrian Only)
477
00:30:59,290 --> 00:31:01,110
Good morning.
478
00:31:02,510 --> 00:31:03,710
Morning.
479
00:31:07,640 --> 00:31:08,490
Well...
480
00:31:09,660 --> 00:31:12,890
Has it already been decided that
the magazine will be discontinued?
481
00:31:14,890 --> 00:31:15,980
No.
482
00:31:15,980 --> 00:31:20,510
If we can surpass Luna within three
months, we can avoid that.
483
00:31:21,460 --> 00:31:25,240
You believe that we can
save Most, right?
484
00:31:26,410 --> 00:31:27,510
I'll do my best!
485
00:31:28,140 --> 00:31:31,350
To be honest, I'm not sure whether
I can make any contributions.
486
00:31:31,350 --> 00:31:33,790
But I'll try, little by little!
487
00:31:35,740 --> 00:31:36,840
Try?
488
00:31:38,060 --> 00:31:41,540
Little by little, I will try
my best to believe
489
00:31:41,540 --> 00:31:42,740
in my own potential!
490
00:31:46,240 --> 00:31:47,540
You're so naive.
491
00:31:54,240 --> 00:31:55,840
Okay, go ahead!
492
00:31:57,290 --> 00:31:58,210
Good morning!
493
00:31:58,340 --> 00:32:00,040
Good morning.
494
00:32:00,260 --> 00:32:03,290
Um... Can I still think of a proposal?
495
00:32:03,510 --> 00:32:04,040
Huh?
496
00:32:04,140 --> 00:32:05,810
I'd like to give it a try.
497
00:32:06,760 --> 00:32:09,190
Of course. I'm looking forward to it.
498
00:32:09,510 --> 00:32:10,390
Thanks!
499
00:32:12,240 --> 00:32:13,110
Jackson!
500
00:32:14,990 --> 00:32:16,410
I'll do my best!
501
00:32:39,460 --> 00:32:42,210
Oh, you two are together?
502
00:32:45,660 --> 00:32:46,810
Hi.
503
00:32:46,960 --> 00:32:47,740
Hi.
504
00:32:48,510 --> 00:32:49,360
It's a coincidence.
505
00:32:49,360 --> 00:32:50,340
Coincidence?
506
00:32:52,210 --> 00:32:53,110
Please.
507
00:32:53,110 --> 00:32:54,460
Okay, I'm off.
508
00:32:54,890 --> 00:32:56,390
Thanks!
509
00:32:56,390 --> 00:32:57,540
Hi.
510
00:33:02,910 --> 00:33:05,340
Can you give me a store list?
511
00:33:05,360 --> 00:33:06,310
Oh...
512
00:33:08,040 --> 00:33:12,110
If the workload is too much for
you to handle, I'll reassign it.
513
00:33:12,460 --> 00:33:15,860
Sato, you don't have to do it.
514
00:33:20,340 --> 00:33:21,060
What?
515
00:33:21,240 --> 00:33:21,860
Nothing!
516
00:33:22,140 --> 00:33:23,090
Okay.
517
00:33:36,340 --> 00:33:37,390
There is no puzzle.
518
00:33:44,560 --> 00:33:45,290
No!
519
00:34:15,640 --> 00:34:17,840
Yes. I've checked.
520
00:34:19,040 --> 00:34:20,010
Yeah.
521
00:34:22,640 --> 00:34:23,960
Copy that.
522
00:34:24,910 --> 00:34:26,260
About the coverage...
523
00:34:26,560 --> 00:34:27,420
What?
524
00:34:29,540 --> 00:34:31,810
Oh, I'm sorry.
525
00:34:32,540 --> 00:34:34,810
I got it. Excuse me.
526
00:34:59,110 --> 00:34:59,900
What?
527
00:35:02,260 --> 00:35:03,260
Let go of me.
528
00:35:05,860 --> 00:35:10,090
Let go of me!
529
00:35:11,440 --> 00:35:12,410
What's with the hugging?
530
00:35:12,860 --> 00:35:16,760
Sorry, I was just thinking about the
BL feature, and unintentionally...
531
00:35:16,840 --> 00:35:18,710
Unintentionally? What do you mean?
532
00:35:18,790 --> 00:35:21,340
Surprisingly, you've been
working out a lot!
533
00:35:21,860 --> 00:35:23,040
Stop!
534
00:35:23,860 --> 00:35:24,790
Stop!
535
00:35:38,810 --> 00:35:39,740
Here it is.
536
00:35:39,910 --> 00:35:41,210
Thank you so much!
537
00:35:46,160 --> 00:35:48,310
I'm really nice, aren't I?
538
00:35:48,360 --> 00:35:50,760
Thank you so much!
539
00:35:51,790 --> 00:35:55,840
It's probably a memento of
you and Sosuke, right?
540
00:35:56,590 --> 00:35:57,440
Yeah.
541
00:35:58,360 --> 00:36:01,240
Oh, I'm so pathetic.
542
00:36:01,360 --> 00:36:02,440
Huh?
543
00:36:07,140 --> 00:36:10,310
But I'm glad he didn't see that.
544
00:36:10,340 --> 00:36:13,090
But it was really close!
545
00:36:15,510 --> 00:36:16,190
I...
546
00:36:17,490 --> 00:36:20,410
I don't want him to
know who you really are.
547
00:36:20,660 --> 00:36:21,160
Huh?
548
00:36:22,090 --> 00:36:24,310
The old you has already been taken, so I don't
549
00:36:24,710 --> 00:36:26,910
want him to take the current you, too.
550
00:36:27,410 --> 00:36:28,960
What do you mean?
551
00:36:31,590 --> 00:36:32,490
Jackson...
552
00:36:42,960 --> 00:36:44,160
Marry me!
553
00:36:53,690 --> 00:36:55,010
Wait!
554
00:36:55,010 --> 00:36:56,790
What's going on?
555
00:36:57,960 --> 00:37:00,150
So that's a "no"?
556
00:37:00,540 --> 00:37:01,840
Didn't I look like a prince?
557
00:37:01,840 --> 00:37:03,410
Yeah, I know what's going on.
558
00:37:04,690 --> 00:37:06,690
I'm surprised.
559
00:37:10,560 --> 00:37:11,710
Jackson!
560
00:37:12,400 --> 00:37:13,050
Are you surprised?
561
00:37:13,640 --> 00:37:14,590
In the end... Prince...
562
00:37:14,590 --> 00:37:16,590
Yeah, did I look like a prince?
563
00:37:34,590 --> 00:37:35,690
You don't look well.
564
00:37:37,110 --> 00:37:39,640
We have a sports meeting tomorrow, right?
565
00:37:40,760 --> 00:37:45,080
My mom looked forward to it every year.
566
00:37:46,090 --> 00:37:49,010
But she can't come around anymore.
567
00:37:53,610 --> 00:37:54,960
Hey, look.
568
00:38:00,940 --> 00:38:02,840
It's a beautiful day tomorrow.
569
00:38:03,090 --> 00:38:03,910
Really?
570
00:38:04,660 --> 00:38:09,290
So, I think she can see the
meeting well from the sky.
571
00:38:17,790 --> 00:38:19,610
I'm back!
572
00:38:26,790 --> 00:38:27,790
Stars!
573
00:38:29,010 --> 00:38:30,210
It's rare.
574
00:38:38,940 --> 00:38:41,560
(Hasebe Sosuke: Thanks for yesterday.
It was fun. Let's get on with our day.)
575
00:38:41,560 --> 00:38:43,890
(Hasebe Sosuke: It's a beautiful day tomorrow.)
576
00:38:59,860 --> 00:39:02,610
That's the kind of thing
I want to learn from you.
577
00:39:04,290 --> 00:39:07,640
That you're gentle and can naturally
relate to people's feelings.
578
00:39:28,290 --> 00:39:29,540
I'm back!
579
00:39:30,240 --> 00:39:31,890
You're home already?
580
00:39:32,390 --> 00:39:33,260
Yeah.
581
00:39:34,410 --> 00:39:35,240
Risa?
582
00:39:36,090 --> 00:39:37,510
What? What's going on?
583
00:39:38,410 --> 00:39:39,290
Nothing.
584
00:39:39,440 --> 00:39:40,290
You're lying!
585
00:39:40,290 --> 00:39:42,080
Did you have a bad day at work?
586
00:39:42,080 --> 00:39:44,210
Like getting tangled up
with some weirdos...
587
00:39:44,760 --> 00:39:47,560
Oh no, did you see your father?
588
00:39:48,140 --> 00:39:49,760
I'm fine, really.
589
00:39:50,090 --> 00:39:52,210
You're trying to be tough. Not cute!
590
00:39:56,290 --> 00:39:57,590
No, you're still cute.
591
00:40:02,840 --> 00:40:03,910
Ai.
592
00:40:29,590 --> 00:40:31,590
I've decided to ask for it back.
593
00:40:32,140 --> 00:40:33,060
What?
594
00:40:33,290 --> 00:40:34,580
What you owed me.
595
00:40:35,340 --> 00:40:37,140
Can I have it back?
596
00:40:44,890 --> 00:40:46,310
Just in time.
597
00:40:52,510 --> 00:40:55,010
- See you.
- See you.
598
00:40:55,940 --> 00:40:56,590
(Hasebe Sosuke: Go straight home)
599
00:40:56,590 --> 00:40:57,660
(Hasebe Sosuke: Go straight home)
See you!
600
00:40:57,660 --> 00:40:59,010
(Hasebe Sosuke: Go straight home)
Pardon me for leaving first.
601
00:40:59,010 --> 00:41:00,290
(Hasebe Sosuke: Go straight home)
See you!
602
00:41:07,770 --> 00:41:09,130
(Sato Ai: I hope to see you soon.)
603
00:41:09,130 --> 00:41:11,130
(Sato Ai: Okay, I'll see
you there at 8:00 p.m.!)
604
00:41:12,900 --> 00:41:16,010
(I'm on my way. See you later.)
605
00:41:23,110 --> 00:41:25,760
It's said there was no rain today...
606
00:41:37,340 --> 00:41:40,240
Why should I pretend to be your fiance?
607
00:41:42,560 --> 00:41:44,090
Because I'm getting greedy.
608
00:41:45,510 --> 00:41:46,740
Greedy?
609
00:41:48,890 --> 00:41:52,310
I don't think this can go on anymore.
610
00:42:50,010 --> 00:42:51,310
Mom...
611
00:42:53,960 --> 00:42:55,110
Mom...
612
00:43:14,040 --> 00:43:15,960
Mom.
613
00:43:24,860 --> 00:43:26,160
What's going on?
614
00:43:29,290 --> 00:43:30,900
I don't know what's going on, but
615
00:43:31,940 --> 00:43:33,910
he's the one that worries you, right?
616
00:43:34,990 --> 00:43:38,110
You're not going to hurt him
by lying to him, right?
617
00:43:39,240 --> 00:43:40,990
Even if I am,
618
00:43:44,590 --> 00:43:48,010
there's someone I'd rather
not hurt than that person.
619
00:44:01,790 --> 00:44:03,190
Deputy editor?
620
00:44:05,110 --> 00:44:06,290
Are you all right?
621
00:44:07,190 --> 00:44:09,440
What's wrong? Are you sick?
622
00:44:20,340 --> 00:44:23,240
Don't worry, nothing will
happen to you. Don't worry.
623
00:44:25,990 --> 00:44:28,450
It's all right. Don't worry.
624
00:44:30,210 --> 00:44:31,440
It's all right.
625
00:44:32,540 --> 00:44:33,990
It's all right.
626
00:44:35,410 --> 00:44:36,690
It's all right.
627
00:44:40,810 --> 00:44:42,160
It's okay.
628
00:44:43,310 --> 00:44:44,660
It's okay.
629
00:44:47,610 --> 00:44:51,790
♪Hydrangea♪
630
00:44:51,840 --> 00:44:56,190
♪Even your tears are beautiful♪
631
00:44:56,240 --> 00:44:58,110
♪A flower blooming in a rainy town♪
632
00:44:58,140 --> 00:45:01,960
It'll be fine. I'll be there
for you from now on.
633
00:45:02,010 --> 00:45:05,240
♪You're my heroine♪
634
00:45:05,240 --> 00:45:07,810
I'll be your umbrella.
635
00:45:09,690 --> 00:45:16,640
♪Looking up at the sky that has begun to weep♪
636
00:45:16,740 --> 00:45:22,910
♪You covered your tearful eyes♪
637
00:45:31,360 --> 00:45:32,210
Ai.
638
00:45:38,640 --> 00:45:42,540
♪Hydrangea♪
639
00:45:42,610 --> 00:45:46,290
♪Even your tears are beautiful♪
640
00:45:46,490 --> 00:45:49,540
(Sosuke and Ai's Business Trip)
Tomorrow's business trip, I'm going with Sosuke.
641
00:45:49,540 --> 00:45:51,210
(Sosuke and Ai's Business Trip)
It's not me, right?
642
00:45:51,210 --> 00:45:51,240
(The distance between them shrinks!)
643
00:45:51,240 --> 00:45:52,790
(The distance between them shrinks!)
That's love, right?
644
00:45:52,790 --> 00:45:54,490
(The distance between them shrinks!)
Thank you for that day, too.
645
00:45:54,490 --> 00:45:56,290
(The distance between them shrinks!)
This is too awkward.
646
00:45:56,290 --> 00:45:59,140
I haven't seen adults fall like this in a long time.
647
00:45:59,510 --> 00:46:00,910
Why the onion?
648
00:46:02,110 --> 00:46:05,690
Sorry, I'm not a good driver.
649
00:46:05,740 --> 00:46:08,160
Sir, what is it?
650
00:46:08,590 --> 00:46:09,540
What are you doing?
651
00:46:09,710 --> 00:46:11,210
You!
652
00:46:11,510 --> 00:46:15,890
There's something I need to tell you.
653
00:46:15,890 --> 00:46:17,890
(This drama is fictional.)
39809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.