Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:07,340
Translation and Timing by the Joy of Life Team @ Viki.com
2
00:00:07,340 --> 00:00:10,650
♫ Have you ever heard of ♫
3
00:00:10,650 --> 00:00:14,040
♫ the snow mountain’s cliff ♫
4
00:00:14,040 --> 00:00:19,750
♫ once left people with lingering enchantments ♫
5
00:00:20,880 --> 00:00:23,780
♫ Legend has it ♫
6
00:00:23,780 --> 00:00:27,750
♫ that there are treasures on it ♫
7
00:00:27,750 --> 00:00:33,480
♫ But there is also an hidden abyss ♫
8
00:00:34,460 --> 00:00:37,880
♫ But there is also an hidden abyss ♫
9
00:00:37,880 --> 00:00:41,350
♫ and kind people ♫
10
00:00:41,350 --> 00:00:47,220
♫ are all people you’re familiar with ♫
11
00:00:48,100 --> 00:00:51,990
♫ On the mountain slope, on the cliff ♫
12
00:00:51,990 --> 00:00:54,850
♫ on the cloud peak ♫
13
00:00:54,850 --> 00:01:00,660
♫ on this secular world ♫
14
00:01:11,880 --> 00:01:18,590
♫ Let the snowflakes swirl and flutter ♫
15
00:01:30,720 --> 00:01:35,510
Joy of Life
16
00:01:35,510 --> 00:01:38,120
Episode 42
17
00:01:39,110 --> 00:01:41,030
That child...
18
00:01:42,290 --> 00:01:44,980
is the child of the Emperor of Qing?
19
00:01:46,440 --> 00:01:50,660
Yes. He's of the same age as you.
20
00:01:50,660 --> 00:01:54,720
I was locked up for too long. I didn't know about the situation of the royal family.
21
00:01:56,430 --> 00:02:01,570
Which Prince is he now?
22
00:02:01,570 --> 00:02:04,620
Is he any good?
23
00:02:04,620 --> 00:02:09,890
Jingdu is not a good place. The late Emperor died in Jingdu.
24
00:02:09,890 --> 00:02:12,370
Your mother died in Jingdu.
25
00:02:12,370 --> 00:02:17,170
Remain in Danzhou and you will live longer.
26
00:02:23,300 --> 00:02:26,100
My mother died in Jingdu. Is her killer still around?
27
00:02:26,100 --> 00:02:28,120
I don't know.
28
00:02:28,120 --> 00:02:31,520
There's a decree from the palace ordering you to go there.
29
00:02:32,730 --> 00:02:38,850
- I see.
- This is the truth that Chen Pingping and Fan Jian hid.
30
00:02:38,850 --> 00:02:42,840
This is the reason they didn't want me to go to Jingdu for all these years.
31
00:02:42,840 --> 00:02:45,330
I'm not the son of Fan Jian.
32
00:02:46,310 --> 00:02:51,220
I'm the son of the Emperor of Qing. I'm a prince.
33
00:02:51,820 --> 00:02:56,070
His bloodline flows in my body.
34
00:02:57,910 --> 00:03:01,930
I'm rather tired. I'm going to rest.
35
00:03:01,930 --> 00:03:04,750
The three of you can eat.
36
00:03:08,050 --> 00:03:11,810
If you don't want to, don't kneel.
37
00:03:11,810 --> 00:03:15,120
It's different here from the palace. In the palace, you are a subject. In here...
38
00:03:15,120 --> 00:03:16,960
What's the difference?
39
00:03:19,760 --> 00:03:21,950
You must come back alive.
40
00:03:31,130 --> 00:03:38,360
In a short while, after all this, you suddenly know your identity.
41
00:03:38,360 --> 00:03:42,550
It's definitely very hard to accept. It's okay.
42
00:03:42,550 --> 00:03:46,320
As long as you know you are a Xiao.
43
00:03:47,250 --> 00:03:53,240
I feel better now that I have poured out my secrets.
44
00:03:53,240 --> 00:03:58,900
From now on, the responsibility is on you.
45
00:04:01,200 --> 00:04:03,690
You shall talk less.
46
00:04:05,630 --> 00:04:09,580
What's the difference? I am dying anyway.
47
00:04:09,580 --> 00:04:11,920
It's so dark in here.
48
00:04:13,050 --> 00:04:17,370
I have lived in the dark for too long.
49
00:04:39,640 --> 00:04:43,480
The view is perfect here.
50
00:04:52,840 --> 00:04:57,150
Don't tell Kuhe what I told you.
51
00:04:57,150 --> 00:05:01,420
I know. Otherwise, I will be the one he is after.
52
00:05:05,440 --> 00:05:07,900
What's your plan?
53
00:05:07,900 --> 00:05:11,970
Staying in Qi or going back to Qing?
54
00:05:11,970 --> 00:05:13,520
Going back.
55
00:05:13,520 --> 00:05:16,990
Right, you have everything there.
56
00:05:16,990 --> 00:05:20,120
Chen Pingping doesn't know what you knew.
57
00:05:20,120 --> 00:05:22,900
You will have a great future.
58
00:05:24,020 --> 00:05:30,700
Before you go, give Zhuang Mohan a visit,
59
00:05:30,700 --> 00:05:33,020
tell him I am head.
60
00:05:33,020 --> 00:05:35,350
Will do.
61
00:05:35,350 --> 00:05:36,900
Anything else I can do?
62
00:05:36,900 --> 00:05:39,930
I want to sit here after I die.
63
00:05:39,930 --> 00:05:41,880
Don't burry me.
64
00:05:43,090 --> 00:05:47,810
I don't want to be in underground anymore.
65
00:05:47,810 --> 00:05:49,260
Sure.
66
00:05:51,650 --> 00:05:57,100
Don't revenge. Don't mess with Chen Pingping.
67
00:05:57,100 --> 00:06:02,320
Keep everything inside and live your life.
68
00:06:03,310 --> 00:06:05,640
I know.
69
00:06:05,640 --> 00:06:10,400
Can I see them after I die?
70
00:06:16,000 --> 00:06:21,150
Who? Ye Qingmei? Your son?
71
00:06:37,030 --> 00:06:41,590
You will.
72
00:06:51,290 --> 00:06:55,260
Thank you, for telling me who I am.
73
00:06:56,880 --> 00:06:59,500
I am sorry that I am not your grandson.
74
00:07:01,920 --> 00:07:06,070
Sit tight, you won't be bothered anymore.
75
00:07:32,720 --> 00:07:34,440
It was for the temple?
76
00:07:34,440 --> 00:07:37,300
The temple is Xiaoen's secrete.
77
00:07:37,300 --> 00:07:40,970
Wuzhu lost his memory.
Kuhe won't tell.
78
00:07:40,970 --> 00:07:42,630
Xiaoen is the only way for us
79
00:07:42,630 --> 00:07:45,650
to find the temple.
80
00:07:45,650 --> 00:07:50,250
He wouldn't tell for years. Will he tell Fan Xian this time?
81
00:07:50,250 --> 00:07:54,210
He will as long as he believes that
Fan Xian is his grandson.
82
00:07:54,210 --> 00:08:01,250
That's why you told me to keep Fan Xian from Jingdu for years?
83
00:08:01,250 --> 00:08:02,910
On one hand, it was for Fan Xian's safety.
84
00:08:02,910 --> 00:08:06,200
On the other hand, I was waiting for the right time
85
00:08:06,200 --> 00:08:10,080
for Xiaoen to leave the Inspection and Control Bureau
and talk to Fan Xian.
86
00:08:10,080 --> 00:08:15,590
It must be seamless.
87
00:08:15,590 --> 00:08:17,870
Right.
88
00:08:17,870 --> 00:08:21,380
The war was the best timing.
89
00:08:21,380 --> 00:08:25,790
No matter which side wins,
90
00:08:25,790 --> 00:08:31,380
Shang Shanhu and Zhuang Mohan will ask to
exchange Xiaoen anyway.
91
00:08:32,390 --> 00:08:36,080
That's why Fan Xian came to Jingdu.
92
00:08:39,890 --> 00:08:45,240
That's why you were gone out of Jingdu at that time.
93
00:08:45,240 --> 00:08:48,550
I thought I picked the time
94
00:08:48,550 --> 00:08:50,310
to bring him here.
95
00:08:50,310 --> 00:08:55,440
It was you who picked the time.
96
00:08:55,440 --> 00:08:57,460
It was his Majesty.
97
00:08:57,460 --> 00:09:03,020
He also planned the assassin?
98
00:09:03,020 --> 00:09:08,220
Li Yunrui planned it. I just helped a little.
99
00:09:08,220 --> 00:09:11,170
What if she actually killed him?
100
00:09:13,030 --> 00:09:18,390
Think about this. The assassin was department 6th's job.
101
00:09:18,390 --> 00:09:21,620
Why it was Teng Zijing from department 4th who did it?
102
00:09:28,260 --> 00:09:30,460
One month before the assassin,
103
00:09:30,460 --> 00:09:35,080
I had pulled out all the staff near Danzhou,
104
00:09:35,080 --> 00:09:37,180
except for Teng Zijing.
105
00:09:37,180 --> 00:09:41,200
He was the only one who can do this job.
106
00:09:41,200 --> 00:09:46,060
You picked him too?
107
00:09:47,550 --> 00:09:53,300
Everyone in the department 6th will finish this job.
108
00:09:53,980 --> 00:09:55,890
They won't explain anything
109
00:09:55,890 --> 00:09:58,210
no matter what Fan Xian says.
110
00:09:58,210 --> 00:10:01,190
The only one who is chivalrous
111
00:10:01,190 --> 00:10:04,920
are chivalrous
112
00:10:04,920 --> 00:10:06,780
and dare to obey the order.
113
00:10:12,130 --> 00:10:17,140
Teng Zijing was one of them.
114
00:10:21,340 --> 00:10:26,010
His Majesty picked Teng Zijing.
115
00:10:48,950 --> 00:10:51,630
I thought you have forgotten me.
116
00:10:52,490 --> 00:10:54,620
What are you reading?
117
00:10:54,620 --> 00:10:59,840
Qi's storybooks.
118
00:10:59,840 --> 00:11:03,130
I thought I might as well get to know here
since I am staying in here.
119
00:11:05,110 --> 00:11:07,460
You are different.
120
00:11:09,670 --> 00:11:12,070
What do you want?
121
00:11:13,330 --> 00:11:16,130
I have something for you to do.
122
00:11:16,130 --> 00:11:20,900
But before that, I have a question to ask you.
123
00:11:22,690 --> 00:11:24,910
Do you remember Teng Zijing?
124
00:11:24,910 --> 00:11:28,200
The guard who was killed at Niulan Street?
125
00:11:28,200 --> 00:11:30,480
He had quarrel with you.
126
00:11:31,730 --> 00:11:35,930
A guy poured filthy water on you.
Your servant punished that guy.
127
00:11:36,800 --> 00:11:38,300
I remember that.
128
00:11:38,300 --> 00:11:42,640
And then you listed him as wanted in the name of homicide.
129
00:11:43,570 --> 00:11:48,190
My butler did it. I didn't know much of it.
130
00:11:49,020 --> 00:11:50,700
So you didn't know about that.
131
00:11:50,700 --> 00:11:54,960
Of course not. Why would I spent time on a random surveillant?
132
00:11:56,540 --> 00:11:58,910
You killed his whole family.
133
00:12:00,050 --> 00:12:01,930
What?
134
00:12:01,930 --> 00:12:03,920
You didn't make this happen?
135
00:12:03,920 --> 00:12:06,780
Of course not. I got over about this the next day.
136
00:12:06,780 --> 00:12:11,320
Alright. Later on, Teng Zijing was saved
by the Inspection and Control Bureau.
137
00:12:11,320 --> 00:12:15,710
And transferred away from Jingdu.
Did you send people to harass his kid and wife?
138
00:12:16,610 --> 00:12:19,340
What do you mean?
139
00:12:19,340 --> 00:12:22,080
I am the son of the Minister of Rituals!
140
00:12:22,080 --> 00:12:24,910
I am the official in the council!
141
00:12:24,910 --> 00:12:26,820
I had a great future.
142
00:12:26,820 --> 00:12:28,490
Why would I do that?
143
00:12:28,490 --> 00:12:32,580
Why would I sabotage my own reputation?
144
00:12:39,140 --> 00:12:41,730
-It wasn't you.
-Of course not!
145
00:12:41,730 --> 00:12:45,990
It wasn't a big deal.
146
00:12:45,990 --> 00:12:49,450
Why would I kill his family?
147
00:12:49,450 --> 00:12:52,070
You think our family is this uneducated?
148
00:12:52,070 --> 00:12:57,600
That's why I was taken to Jingdu at that time.
149
00:12:57,600 --> 00:12:59,360
What?
150
00:13:00,450 --> 00:13:03,230
It was all planned.
151
00:13:03,230 --> 00:13:06,510
So that I could get to meet Xiaoen.
152
00:13:06,510 --> 00:13:08,750
Xiaoen?
153
00:13:08,750 --> 00:13:12,580
Wasn't he hand over to Qi?
154
00:13:12,580 --> 00:13:17,920
I believe you. I believe Teng Zijing.
155
00:13:19,280 --> 00:13:21,580
So...
156
00:13:22,920 --> 00:13:25,750
this is all the Inspection and Control Bureau's game.
157
00:13:25,750 --> 00:13:27,720
What are you talking about?
158
00:13:27,720 --> 00:13:31,190
What's the relation between Xiaoen and Teng Zijing?
159
00:13:38,070 --> 00:13:41,990
If Li Yunrui didn't plan the assassin,
160
00:13:41,990 --> 00:13:45,080
the Inspection and Control Bureau
would have came up with something
161
00:13:45,080 --> 00:13:47,960
to make Fan Xian get into trouble in Danzhou.
162
00:13:53,570 --> 00:13:59,020
Everyone is in your game.
163
00:13:59,020 --> 00:14:02,760
Everyone is your pawn.
164
00:14:02,760 --> 00:14:08,070
It's not my game. It's his Majesty's game.
165
00:14:08,070 --> 00:14:10,950
Even if it's for the temple,
166
00:14:10,950 --> 00:14:14,630
it's worthy to put Fan Xian's life at risk?
167
00:14:16,110 --> 00:14:19,500
You knew
168
00:14:19,500 --> 00:14:22,500
how many secrets Miss had.
169
00:14:22,500 --> 00:14:25,100
All those secrets and wild thoughts
170
00:14:25,100 --> 00:14:28,150
all came from the temple.
171
00:14:28,150 --> 00:14:34,820
The temple has the resource that is beyond this era.
172
00:14:34,820 --> 00:14:40,800
Once we have the temple,
173
00:14:40,800 --> 00:14:43,420
our country can rule the world.
174
00:14:45,080 --> 00:14:50,220
Every risk is worthy for Qin.
175
00:14:53,180 --> 00:14:58,160
Right. All for Qin.
176
00:14:58,160 --> 00:15:00,790
My son can be a pawn
177
00:15:01,510 --> 00:15:05,090
for Qin.
178
00:15:09,680 --> 00:15:12,380
I have got nothing to say.
179
00:15:34,200 --> 00:15:36,630
Old bastard.
180
00:15:44,090 --> 00:15:50,070
However, I understand his affection for Fan Xian.
181
00:15:51,150 --> 00:15:55,110
I woke up from a nightmare this morning.
182
00:15:55,110 --> 00:15:57,300
I don't remember the dream.
183
00:15:57,300 --> 00:15:59,660
I just woke up.
184
00:15:59,660 --> 00:16:01,920
Your Majesty.
185
00:16:01,920 --> 00:16:05,900
He said Fan Xian is a pawn.
186
00:16:05,900 --> 00:16:09,270
But Fan Xian is more of my son.
187
00:16:09,270 --> 00:16:10,830
Right.
188
00:16:10,830 --> 00:16:15,140
You did everything for Qin. It's all worthy.
189
00:16:15,140 --> 00:16:18,290
Fan Jian doesn't see it this way.
190
00:16:18,290 --> 00:16:21,540
He took Fan Xian as his own son.
191
00:16:21,540 --> 00:16:24,910
He has complained. But he will come around.
192
00:16:24,910 --> 00:16:29,690
Don't you also take Fan Xian as your own son?
193
00:16:29,690 --> 00:16:31,080
I do.
194
00:16:31,080 --> 00:16:36,780
But you didn't hesitate at all,
195
00:16:36,780 --> 00:16:39,690
when I told you to retrieve your knights
and put Fan Xian in great danger.
196
00:16:39,690 --> 00:16:42,260
I know who I am.
197
00:16:42,260 --> 00:16:44,350
Who are you?
198
00:16:47,760 --> 00:16:50,420
Chen Pingping.
199
00:16:50,420 --> 00:16:53,510
An old dog of yours.
200
00:16:53,510 --> 00:16:56,770
Thanks to you,
201
00:16:56,770 --> 00:16:59,290
I can still run the Inspection and Control Bureau
with my pieces.
202
00:16:59,290 --> 00:17:03,730
I do take him as my son.
203
00:17:03,730 --> 00:17:05,830
But the only one I am loyal to is you.
204
00:17:05,830 --> 00:17:08,930
On your command,
205
00:17:08,930 --> 00:17:15,010
I will even devote my own life.
206
00:17:17,580 --> 00:17:20,160
I heard you loud and clear.
207
00:17:20,160 --> 00:17:25,190
You are the most loyal person in the whole country.
208
00:17:25,190 --> 00:17:30,070
I understand.
209
00:17:30,070 --> 00:17:34,600
It's late, I shall head back.
210
00:18:04,650 --> 00:18:06,250
Your Majesty.
211
00:18:07,190 --> 00:18:08,830
Gongdian.
212
00:18:11,760 --> 00:18:16,400
Follow Chen Pingping.
213
00:18:16,400 --> 00:18:19,470
Find out who he meets and what he says.
214
00:18:19,470 --> 00:18:22,900
Surveillance on Chie Chen?
215
00:18:23,790 --> 00:18:31,120
You are the one I trust the most in this country.
216
00:18:31,120 --> 00:18:33,570
I will not fail you.
217
00:18:33,570 --> 00:18:35,380
Let's get back.
218
00:18:56,520 --> 00:19:00,200
Fan Jian, it's not a good thing to have so many questions.
219
00:19:00,200 --> 00:19:02,430
One thing you should know.
220
00:19:02,430 --> 00:19:06,370
His name is still Fan. I am still his father.
221
00:19:06,370 --> 00:19:08,470
What do you want to know?
222
00:19:19,990 --> 00:19:23,200
Lord, thank god you are back.
223
00:19:23,200 --> 00:19:25,030
How was it?
224
00:19:25,030 --> 00:19:26,330
Any update on Yan Bingyun?
225
00:19:26,330 --> 00:19:29,870
Nothing. He has been staying in his room quietly.
226
00:19:45,140 --> 00:19:47,350
Still working on the ledger?
227
00:19:48,220 --> 00:19:50,340
Shen Zhong is dead?
228
00:19:51,960 --> 00:19:55,060
No. I lied.
229
00:19:55,060 --> 00:19:59,450
The target is not Shen Zhong, is actually Shang Shanhu.
230
00:20:01,370 --> 00:20:03,550
Why did you lie to me?
231
00:20:03,550 --> 00:20:08,380
I wondered what are you gonnado
when you know Shen Zhong is involved.
232
00:20:08,380 --> 00:20:11,080
You think I am teaming up with Qi?
233
00:20:12,760 --> 00:20:16,260
Like how you suspected me,
234
00:20:16,260 --> 00:20:21,920
I suspect if you were turned.
235
00:20:24,980 --> 00:20:27,050
-Good.
-You are not upset?
236
00:20:27,050 --> 00:20:32,160
Your games match up to your title.
237
00:20:32,160 --> 00:20:35,620
I am glad that you would suspect things.
238
00:20:35,620 --> 00:20:37,000
Our next step
239
00:20:37,000 --> 00:20:41,040
is to find out the secret about the ledger from Shen Zhong.
240
00:20:41,040 --> 00:20:45,110
And find out who received all the smuggled goods.
241
00:20:47,830 --> 00:20:52,990
I can help you on this.
But I need you to help on something.
242
00:20:52,990 --> 00:20:54,440
What?
243
00:20:54,440 --> 00:20:59,750
I haven't decided yet. Let's start small.
244
00:20:59,750 --> 00:21:03,180
-What?
-You know Chen Pingping well, don't you?
245
00:21:04,150 --> 00:21:06,160
On one truly knows Chief Chen well.
246
00:21:06,160 --> 00:21:09,160
How true could
247
00:21:09,160 --> 00:21:12,950
Chen Pingping's lies be?
248
00:21:21,630 --> 00:21:25,070
Don't you have something to ask?
249
00:21:25,070 --> 00:21:29,050
It's for Qin to get the temple.
250
00:21:30,520 --> 00:21:33,870
Qin and Fan Xian, which one is more impoartant
251
00:21:33,870 --> 00:21:38,270
to your Majesty and you?
252
00:21:43,110 --> 00:21:44,440
You can compare these.
253
00:21:44,440 --> 00:21:47,290
If you must.
254
00:21:47,290 --> 00:21:51,120
Would you choose Qin or Fan Xian?
255
00:21:52,630 --> 00:21:57,580
Why do you bother? Fan Jian, you should have known that
256
00:21:57,580 --> 00:22:00,790
it's my biggest goal to have the resources from the temple
257
00:22:00,790 --> 00:22:04,870
and make Qin the greatest country.
258
00:22:04,870 --> 00:22:09,260
So, you choose Qin.
259
00:22:13,830 --> 00:22:16,550
Why can we choose both?
260
00:22:17,770 --> 00:22:23,970
I am afraid we will face that decision one day.
261
00:22:25,090 --> 00:22:30,700
I can tell you now. I choose Fan Xian. I choose my son.
262
00:22:33,170 --> 00:22:39,300
One last thing. You have been avoiding one thing in your story.
263
00:22:39,300 --> 00:22:44,760
Does Xiaoen's grandson truly exist?
264
00:22:46,560 --> 00:22:49,460
-He exist.-
You didn't kill him?
265
00:22:50,450 --> 00:22:53,810
I didn't.
266
00:22:53,810 --> 00:22:56,330
I didn't die to Xiaoen on this matter.
267
00:22:56,330 --> 00:22:59,900
I did make his grandson a man of Qin.
268
00:22:59,900 --> 00:23:03,950
A warrior who resents Qi so bad.
269
00:23:03,950 --> 00:23:06,640
Is he in the Inspection and Control Bureau?
270
00:23:09,580 --> 00:23:13,880
Well done. Chen Pingping.
271
00:23:28,200 --> 00:23:30,040
What's your point?
272
00:23:30,040 --> 00:23:33,190
How many people in the Inspection and Control Bureau
is at the sam age as me?
273
00:23:33,190 --> 00:23:34,470
Why do you want to know?
274
00:23:34,470 --> 00:23:37,580
Relax. It's not gonna effect Qin.
275
00:23:39,360 --> 00:23:42,950
There's a lot.
276
00:23:42,950 --> 00:23:45,610
I am at the same age as you too.
277
00:23:45,610 --> 00:23:48,170
The Inspection and Control Bureau
raises agents since they were young.
278
00:23:48,170 --> 00:23:50,470
So I don't know the exact number.
279
00:23:50,470 --> 00:23:54,080
What did you say? We are the same age?
280
00:23:54,080 --> 00:23:56,690
Yes. What's wrong with that?
281
00:23:57,590 --> 00:24:00,570
Have you seen your mom?
282
00:24:00,570 --> 00:24:01,950
What kind of question is that?
283
00:24:01,950 --> 00:24:04,380
I am curious.
284
00:24:05,730 --> 00:24:10,070
My mom died when giving birth to me.
I never saw her.
285
00:24:10,070 --> 00:24:12,300
Do you get along with your father?
286
00:24:12,300 --> 00:24:17,220
My father is tough. He had others raised me since I was little.
287
00:24:17,220 --> 00:24:20,860
He rarely saw me. But he did this for my sake.
288
00:24:25,120 --> 00:24:27,150
What's wrong?
289
00:24:34,780 --> 00:24:37,950
So he planned all these.
290
00:24:37,950 --> 00:24:40,920
Teng Zijing was your man.
291
00:24:40,920 --> 00:24:45,780
You will be the one to take responsibility
if he assassin me.
292
00:24:45,780 --> 00:24:47,550
Why are you bring this up again?
293
00:24:47,550 --> 00:24:52,200
So you were destined to be sent over here.
294
00:24:52,200 --> 00:24:53,680
Why is that?
295
00:24:53,680 --> 00:24:56,980
Teng Zijing took the fake command.
Who could see that coming?
296
00:24:56,980 --> 00:24:59,820
Who could see that coming?
297
00:25:03,330 --> 00:25:09,120
So he knew in the beginning that
they will exchange Xiaoen and you.
298
00:25:09,120 --> 00:25:12,620
Even Xiaoen got to live in Qi,
299
00:25:12,620 --> 00:25:15,370
you will be back to Qin anyway.
300
00:25:16,460 --> 00:25:22,450
No one can escape from his game.
301
00:25:24,920 --> 00:25:27,950
Fan Xian, what are you talking about?
302
00:25:27,950 --> 00:25:33,240
Xiaoen said Chen Pingping is the master of mind.
303
00:25:34,550 --> 00:25:40,000
He was true. Chen Pingping had everything in control.
304
00:25:40,580 --> 00:25:44,690
It was the Chief who told me to stay by your side.
305
00:25:44,690 --> 00:25:47,810
It was you who informed the Black Knights?
306
00:25:47,810 --> 00:25:49,790
Who are you?
307
00:25:49,790 --> 00:25:52,190
Why would Chen Pingping
command his Black Knights for you?
308
00:25:52,190 --> 00:25:54,940
You might not believe it.
This is the first time I hear this name.
309
00:25:54,940 --> 00:25:59,550
Chen Pingping of the Inspection and Control Bureau,
is the well-known dark evil.
310
00:25:59,550 --> 00:26:01,690
What a chief.
311
00:26:01,690 --> 00:26:05,600
Your games are so impressive.
312
00:26:05,600 --> 00:26:09,710
Stay away from the Inspection and Control Bureau.
313
00:26:09,710 --> 00:26:11,580
Don't trust Chen Pingping.
314
00:26:11,580 --> 00:26:12,740
Who is he like?
315
00:26:12,740 --> 00:26:17,940
He is famous for being unpredictable and cruel.
316
00:26:17,940 --> 00:26:21,110
I find it safer inside the cage.
317
00:26:22,070 --> 00:26:26,640
Get yourself more allies. Don't count on Chen Pingping solely.
318
00:26:26,640 --> 00:26:30,170
He can plot.
319
00:26:30,170 --> 00:26:32,110
I will help you in the dark.
320
00:26:32,110 --> 00:26:35,020
You will be No.1 Minister in Qin.
321
00:26:35,020 --> 00:26:37,570
No one can threaten your safety
322
00:26:37,570 --> 00:26:39,690
by then.
323
00:26:39,690 --> 00:26:41,690
Human nature?
324
00:26:42,280 --> 00:26:47,990
You don't wear enough. You will get cold.
You have her eyes.
325
00:26:47,990 --> 00:26:49,210
Who?
326
00:26:49,210 --> 00:26:52,110
Ye Qinmei, your mom.
327
00:26:52,110 --> 00:26:55,290
I will give this bureau back to you one day.
328
00:26:55,290 --> 00:26:59,460
My goal never changes over time.
329
00:26:59,460 --> 00:27:01,920
Let me know if anything upsets you.
330
00:27:01,920 --> 00:27:05,290
Let me know if anyone messes with you.
331
00:27:05,290 --> 00:27:07,340
I will take care of it all for you.
332
00:27:07,340 --> 00:27:10,380
I will clean it up on Lin Gong.
333
00:27:10,380 --> 00:27:11,650
I think you are pretty nice.
334
00:27:11,650 --> 00:27:14,950
Nice? Me?
335
00:27:15,880 --> 00:27:17,970
Emotion?
336
00:27:19,980 --> 00:27:23,110
These are all this pawns.
337
00:27:23,110 --> 00:27:26,930
Fan Xian, how dare you to talk about the Chief like this?
338
00:27:48,200 --> 00:27:50,900
Chen Pingping.
339
00:27:56,380 --> 00:28:04,690
The first time in my life I have ever feel terrified of someone.
340
00:28:13,910 --> 00:28:17,400
Your Majesty, you weren't in the palace recently.
341
00:28:17,400 --> 00:28:19,540
Everybody
342
00:28:19,540 --> 00:28:22,310
was lost.
343
00:28:22,930 --> 00:28:25,600
Your Majesty, General Gong is here.
344
00:28:25,600 --> 00:28:27,230
Let him in.
345
00:28:30,740 --> 00:28:33,750
-Your Majesty.
-You can leave.
346
00:28:36,060 --> 00:28:38,160
How was it?
347
00:28:38,160 --> 00:28:41,160
Your Majesty,
348
00:28:41,160 --> 00:28:44,240
Chief Chen ran into Minister Fan when he was leaving.
349
00:28:44,240 --> 00:28:46,360
What did he say?
350
00:28:46,360 --> 00:28:50,780
He told Minister Fan that
351
00:28:50,780 --> 00:28:54,010
he will make Qin the greatest dynasty.
352
00:28:54,010 --> 00:28:56,620
The greatest dynasty?
353
00:28:57,360 --> 00:29:02,400
Inspection and Control Bureau
354
00:29:05,150 --> 00:29:07,800
You seem tired.
355
00:29:07,800 --> 00:29:10,430
I was chatting with people.
356
00:29:10,430 --> 00:29:12,310
Chatting?
357
00:29:15,990 --> 00:29:20,600
Alright, I am fine. You can go.
358
00:29:41,820 --> 00:29:43,330
Stop.
359
00:29:45,160 --> 00:29:46,750
Your Majesty.
360
00:29:50,730 --> 00:29:54,890
Did he really say that?
361
00:30:00,040 --> 00:30:02,080
I remember every word of it.
362
00:30:02,080 --> 00:30:03,880
I wouldn't dare to lie.
363
00:30:03,880 --> 00:30:08,660
Chef Chen is the only and the most loyal person to your Majesty.
364
00:30:08,660 --> 00:30:11,750
The only?
365
00:30:11,750 --> 00:30:17,880
Turn around. My armor is done.
366
00:30:27,120 --> 00:30:29,420
Anything else you want to tell me?
367
00:30:33,150 --> 00:30:35,630
Long live the Qin!
368
00:30:39,130 --> 00:30:41,210
Open your eyes.
369
00:30:53,700 --> 00:30:55,890
Why didn't you dodge?
370
00:30:58,670 --> 00:31:02,880
You didn't tell me to.
371
00:31:05,810 --> 00:31:08,730
It takes not only me but also you guys
372
00:31:08,730 --> 00:31:13,450
to make sure Qin lives long.
373
00:31:16,410 --> 00:31:17,770
Get up.
374
00:31:17,770 --> 00:31:19,570
Thank you, your Majesty.
375
00:31:55,360 --> 00:31:58,100
He is here.
376
00:31:58,100 --> 00:32:00,630
That's it for today. Don't wait up.
377
00:32:01,840 --> 00:32:03,880
Stop yelling.
378
00:32:03,880 --> 00:32:06,190
I will answer to your challenge tomorrow.
379
00:32:06,190 --> 00:32:08,580
Come early.
380
00:32:08,580 --> 00:32:10,160
Let's go.
381
00:32:11,490 --> 00:32:13,840
Go, go, go.
382
00:32:15,700 --> 00:32:17,710
Come back tomorrow.
383
00:32:22,100 --> 00:32:25,950
Fan Xian returned alone. Xiaoen was nowhere to be found.
384
00:32:25,950 --> 00:32:28,190
Xiaoen is dead.
385
00:32:29,160 --> 00:32:30,910
Are you sure?
386
00:32:30,910 --> 00:32:36,080
He was not savable.
387
00:32:38,000 --> 00:32:40,410
Anything weird about this fight?
388
00:32:40,410 --> 00:32:42,520
Nothing.
389
00:32:44,280 --> 00:32:47,300
I was being skeptical then.
390
00:32:47,300 --> 00:32:50,700
What did you mean by that?
391
00:32:50,700 --> 00:32:52,450
Nothing.
392
00:32:52,450 --> 00:32:56,320
What did you mean by Chief Chen's game?
393
00:32:58,680 --> 00:33:00,650
-Where is Xiaoen?
-Dead.
394
00:33:00,650 --> 00:33:04,150
Did he tell you the secret before he died?
395
00:33:05,200 --> 00:33:07,430
Ye Qingmei married the King of Qin?
396
00:33:07,430 --> 00:33:12,930
Not officially. But they were married.
397
00:33:12,930 --> 00:33:17,460
She gave birth a child for him.
398
00:33:21,920 --> 00:33:25,770
Do you think it's better to be
399
00:33:26,610 --> 00:33:29,330
a Minister of a Prince?
400
00:33:30,310 --> 00:33:32,880
What kind of question is this?
401
00:33:35,630 --> 00:33:38,770
The princes are fighting each other.
402
00:33:40,060 --> 00:33:44,220
I will be dead at the end no matter who wins.
403
00:33:44,220 --> 00:33:47,840
We don't get to discuss the royal families.
404
00:33:47,840 --> 00:33:51,590
Seems like it's safer to be a Minister.
405
00:33:52,460 --> 00:33:55,070
You don't get to choose that.
406
00:33:55,070 --> 00:33:59,530
Right. You cannot choose your bloodline.
407
00:33:59,530 --> 00:34:02,270
It's all fate.
408
00:34:02,270 --> 00:34:04,990
Did Xiaoen tell you anything?
409
00:34:08,000 --> 00:34:10,900
Here, sit down.
410
00:34:22,400 --> 00:34:24,200
The Head of the First Division, Zhuge,
411
00:34:24,200 --> 00:34:27,000
joined hands with Li Yunrui and betrayed the Inspection and Control Bureau. He's dead now.
412
00:34:27,000 --> 00:34:28,400
I heard about it.
413
00:34:28,400 --> 00:34:31,200
The position for head of the First Division is still empty.
414
00:34:31,200 --> 00:34:32,600
Do you want this position?
415
00:34:32,600 --> 00:34:35,400
Not for me. For you.
416
00:34:35,400 --> 00:34:37,000
I am too green.
417
00:34:37,000 --> 00:34:39,600
Once you find out the truth, that'll be enough.
418
00:34:39,600 --> 00:34:43,000
I will help you with all my resources
once we get back.
419
00:34:43,000 --> 00:34:44,600
You are buying me off.
420
00:34:44,600 --> 00:34:47,000
I told you I want you to help me.
421
00:34:47,000 --> 00:34:48,800
You want to build your gang in the bureau?
422
00:34:48,800 --> 00:34:50,800
But the greater good.
423
00:34:50,800 --> 00:34:53,000
The Bureau's main power has always been
424
00:34:53,000 --> 00:34:55,700
with Chen Pingping alone. That's not a good thing.
425
00:34:56,400 --> 00:35:00,200
Mr.Yan, I thought you would do anything for Qin.
426
00:35:00,200 --> 00:35:04,600
It's the right thing to work with me.
427
00:35:04,600 --> 00:35:06,400
Are you insane?
428
00:35:08,600 --> 00:35:11,400
I have never been this clear.
429
00:35:12,600 --> 00:35:15,000
Do you think I would say yes?
430
00:35:18,610 --> 00:35:21,450
One thing is missing though.
431
00:35:23,500 --> 00:35:25,800
About your ambitions, after we return to the capital,
432
00:35:25,800 --> 00:35:28,200
I will notify the Bureau Head about it.
433
00:35:35,600 --> 00:35:39,200
My Lord. There's a woman outside who wants to see Young Master Yan.
434
00:35:39,200 --> 00:35:42,200
I told her Young Master Yan is injured and can't see anyone,
435
00:35:42,200 --> 00:35:43,400
but she was very stubborn.
436
00:35:43,400 --> 00:35:45,400
She wouldn't leave even after I spent a long time trying to convince her!
437
00:35:45,400 --> 00:35:48,100
She's still waiting outside now.
438
00:35:49,000 --> 00:35:50,200
Did she give a name?
439
00:35:50,200 --> 00:35:52,200
She only said she's old acquaintances with Young Master Yan.
440
00:35:52,200 --> 00:35:55,200
She wouldn't tell me where she's from.
441
00:35:55,200 --> 00:35:58,000
You've worked hard, Old Gao. Go rest.
442
00:35:58,000 --> 00:35:59,600
Yes.
443
00:36:09,340 --> 00:36:13,650
Looking at your expression, you don't intend to see her?
444
00:36:34,740 --> 00:36:37,020
Please stay there, Miss.
445
00:36:45,800 --> 00:36:47,600
Are you doing well?
446
00:36:47,600 --> 00:36:51,000
Your injuries are not light. I could go inside to see you.
447
00:36:51,000 --> 00:36:53,100
You didn't need to come outside!
448
00:36:54,600 --> 00:36:57,600
That's right! These are all medicine to replenish your blood and treat your injuries!
449
00:36:57,600 --> 00:36:58,800
There's cold medication too.
450
00:36:58,800 --> 00:37:02,000
The instructions are clearly written outside.
451
00:37:02,000 --> 00:37:03,900
Take this.
452
00:37:06,400 --> 00:37:08,400
Take it!
453
00:37:21,600 --> 00:37:25,200
I have never had affections for you.
454
00:37:29,300 --> 00:37:32,200
I...I know.
455
00:37:32,800 --> 00:37:35,200
You told me that before.
456
00:37:36,600 --> 00:37:39,500
You met me before,
457
00:37:39,500 --> 00:37:44,000
because you wanted to borrow my identity to get military news.
458
00:37:44,000 --> 00:37:45,900
Then why did you come?
459
00:37:46,770 --> 00:37:49,900
I was still worried about your injuries.
460
00:37:51,000 --> 00:37:54,000
You and I are still acquaintances.
461
00:37:58,750 --> 00:38:01,430
I can accept your good intentions.
462
00:38:03,100 --> 00:38:05,600
But you must agree to my one requirement.
463
00:38:05,600 --> 00:38:07,800
Go ahead!
464
00:38:11,330 --> 00:38:14,360
Bring my your brother's head!
465
00:38:15,400 --> 00:38:17,700
If you can betray your family,
466
00:38:17,700 --> 00:38:20,000
I guarantee we can be like before,
467
00:38:20,000 --> 00:38:22,000
and open my heart to you.
468
00:38:24,800 --> 00:38:29,200
If you want to be close to me, that isn't impossible.
469
00:38:32,600 --> 00:38:34,600
If you can't bring yourself to use a knife,
470
00:38:34,600 --> 00:38:38,800
I have poison. Put it in yor brother's tea,
471
00:38:38,800 --> 00:38:41,200
and have him drink it!
472
00:39:23,570 --> 00:39:26,000
If you really don't like her,
473
00:39:26,000 --> 00:39:28,600
you should have used sweet words when you were caught,
474
00:39:28,600 --> 00:39:30,200
and begged her to let you go.
475
00:39:30,200 --> 00:39:32,600
Just what do you want to say?
476
00:39:32,600 --> 00:39:35,100
I think you have her in your heart.
477
00:39:35,100 --> 00:39:39,200
Members of the Bureau do not have hearts.
478
00:39:46,400 --> 00:39:48,190
My Lord!
479
00:39:55,600 --> 00:39:57,100
You saw everything?
480
00:39:57,100 --> 00:39:58,400
Yes.
481
00:39:59,400 --> 00:40:02,400
Do you think Yan Bingyun is really heartless?
482
00:40:02,400 --> 00:40:05,300
I sure hope he is!
483
00:40:06,100 --> 00:40:07,800
Why?
484
00:40:08,900 --> 00:40:10,600
Think about it.
485
00:40:10,600 --> 00:40:14,700
We are in Northern Qi's capital right now.
486
00:40:14,700 --> 00:40:17,600
If we get connected to Miss Shen,
487
00:40:17,600 --> 00:40:20,800
then Shen Zhong really won't let us go!
488
00:40:21,400 --> 00:40:25,600
We can't keep Miss Shen's visit a secret.
489
00:40:25,600 --> 00:40:28,200
If Shen Zhong wants to come, let him. I'll be waiting.
490
00:40:28,200 --> 00:40:30,600
Shan Shanghu already treats you as an enemy.
491
00:40:30,600 --> 00:40:33,200
Why go and anger Shen Zhong?
492
00:40:33,200 --> 00:40:36,600
It's not like me to attract strong enemies?
493
00:40:37,200 --> 00:40:39,200
In the past,
494
00:40:39,200 --> 00:40:41,700
while your acts were surprising,
495
00:40:41,700 --> 00:40:45,800
you never looked for trouble on purpose.
496
00:40:46,500 --> 00:40:50,000
I came across so many things since I came to the capital from Danzhou.
497
00:40:50,000 --> 00:40:54,900
Those things came to me. I only solved them.
498
00:40:54,900 --> 00:40:58,000
Why do I rarely take the initiative to act?
499
00:40:58,000 --> 00:40:59,600
Why?
500
00:40:59,600 --> 00:41:02,000
Because I only want to live well.
501
00:41:02,000 --> 00:41:05,200
Besides that, I have no other requests.
502
00:41:05,800 --> 00:41:08,200
I want to live easier.
503
00:41:08,200 --> 00:41:11,200
There isn't anything I particularly want.
504
00:41:11,200 --> 00:41:14,200
And I don't know what my life goal is.
505
00:41:14,800 --> 00:41:17,400
Man who wants nothing is the strongest.
506
00:41:17,400 --> 00:41:20,000
But things are different now.
507
00:41:21,750 --> 00:41:27,410
You...found your life's goal?
508
00:41:28,600 --> 00:41:30,400
Do you know of Ye Qingmei?
509
00:41:30,400 --> 00:41:31,800
Yes.
510
00:41:31,800 --> 00:41:33,200
How did she die?
511
00:41:33,200 --> 00:41:35,600
I don't know the reason.
512
00:41:36,700 --> 00:41:41,400
I always thought it was her business was too good,
513
00:41:41,400 --> 00:41:44,600
and she offended the powerful because she held onto the world's riches.
514
00:41:44,600 --> 00:41:47,000
That's why she was killed.
515
00:41:49,800 --> 00:41:52,800
What's wrong with that thinking?
516
00:41:52,800 --> 00:41:56,000
You said she...married into the Southern Qin royal family?
517
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
Yes.
518
00:41:58,000 --> 00:41:59,600
Who did she marry?
519
00:41:59,600 --> 00:42:06,800
The prince at that time...and the current emperor.
520
00:42:06,800 --> 00:42:09,200
Now I understand.
521
00:42:09,200 --> 00:42:12,800
With her identity, she couldn't have died silently.
522
00:42:12,800 --> 00:42:15,000
Someone hid the truth of the past.
523
00:42:15,000 --> 00:42:17,400
This matter is confidential.
524
00:42:17,400 --> 00:42:20,200
Then it's not something that we should know.
525
00:42:20,200 --> 00:42:22,500
You're right.
526
00:42:24,700 --> 00:42:28,000
So now I have a life's goal.
527
00:42:28,000 --> 00:42:30,600
I have something I need to do.
528
00:42:36,700 --> 00:42:39,000
I want to become the master of the Inspection and Control Bureau,
529
00:42:39,000 --> 00:42:42,200
and become the top official in Southern Qin.
530
00:42:45,010 --> 00:42:53,060
Translation and Timing by the Joy of Life Team @ Viki.com
531
00:43:06,200 --> 00:43:09,600
♫ Life goes round and round ♫
532
00:43:09,600 --> 00:43:13,200
♫ In the long river of time ♫
533
00:43:16,000 --> 00:43:19,200
♫ Layers of memories, of many lives over ♫
534
00:43:19,200 --> 00:43:23,300
♫ Get stacked up ♫
535
00:43:25,140 --> 00:43:27,980
♫ In an intoxicating river of stars ♫
536
00:43:28,000 --> 00:43:30,000
♫ Before you know it, spring is over and it's almost fall again ♫
537
00:43:30,000 --> 00:43:32,600
♫ The swallows are gone to their wintering grounds ♫
538
00:43:32,600 --> 00:43:34,200
♫ Who can give up the chance ♫
539
00:43:34,200 --> 00:43:37,600
♫ To spend this life with you? ♫
540
00:43:37,600 --> 00:43:42,700
♫ You have been walking around in your dream for so long ♫
541
00:43:44,380 --> 00:43:47,180
♫ The flowers fall from the boughs quietly ♫
542
00:43:47,180 --> 00:43:49,180
♫ Year in and year out, we are on the road ♫
543
00:43:49,200 --> 00:43:52,000
♫ Counting the remaining days of the year ♫
544
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
♫ Even if we will never meet again ♫
545
00:43:54,000 --> 00:43:56,400
♫ Even if the bond is broken ♫
546
00:43:56,400 --> 00:43:58,800
♫ No complaints ♫
547
00:43:58,800 --> 00:44:03,200
♫ It's a cold world and I still think of you as I did before ♫
548
00:44:03,200 --> 00:44:06,400
♫ The moon is sleepless ♫
549
00:44:06,400 --> 00:44:08,400
♫ Leave a warm heart ♫
550
00:44:08,400 --> 00:44:11,000
♫ To look after the rest of the year ♫
551
00:44:11,000 --> 00:44:12,800
♫ Even if I have to cross a thousand mountains ♫
552
00:44:12,800 --> 00:44:15,200
♫ Through the fire of war ♫
553
00:44:15,200 --> 00:44:21,500
♫ You are always there for me ♫
554
00:44:22,600 --> 00:44:25,600
♫ The flowers leave the boughs, quietly ♫
555
00:44:25,600 --> 00:44:27,500
♫ Year in and year out, we are on the road ♫
556
00:44:27,500 --> 00:44:30,400
♫ Counting the remaining days of the year ♫
557
00:44:30,400 --> 00:44:32,400
♫ Even if we will never meet again ♫
558
00:44:32,400 --> 00:44:34,800
♫ Even if the bond is broken ♫
559
00:44:34,800 --> 00:44:37,200
♫ No complaints ♫
560
00:44:37,200 --> 00:44:41,600
♫ It's a cold world and I think of you as I did before ♫
561
00:44:41,600 --> 00:44:44,800
♫ The moon is sleepless ♫
562
00:44:44,800 --> 00:44:46,800
♫ Leave a warm heart ♫
563
00:44:46,800 --> 00:44:49,400
♫ To look after the rest of the year ♫
564
00:44:49,400 --> 00:44:53,800
♫ Even if I have to cross a thousand mountains and through the fire of war ♫
565
00:44:53,800 --> 00:45:02,600
♫ You are always there for me. ♫
44189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.