All language subtitles for Il Mostro 1977

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,500 --> 00:02:22,000 Do you also wanna see when he slits the hooker's throat again? 2 00:02:22,100 --> 00:02:24,600 No, it's late. Mum will get angry. 3 00:02:24,610 --> 00:02:26,410 Let's go. 4 00:02:26,500 --> 00:02:29,900 Put your coat on, it's cold outside. 5 00:02:30,200 --> 00:02:32,700 - Did you like it then? - It's well done. 6 00:02:32,750 --> 00:02:38,700 Well done? The story goes nowhere, but because of all the stabbings, groans and blood spurts 7 00:02:38,800 --> 00:02:40,900 ..people are scared and they enjoy it! 8 00:02:40,910 --> 00:02:45,410 If I'd manage the motorway system, I'd make people pay a ticket just to watch the accidents.. 9 00:02:45,500 --> 00:02:49,200 The queue would go from Milan to Rome! Do you know how much this bullshit usually grosses? 10 00:02:49,300 --> 00:02:51,900 ..just because of 4 people dying, with some tomato sauce...Millions! 11 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 Think about it! And fool as we are, we're giving them the money! And we are ragged-arsed people! 12 00:02:56,100 --> 00:02:58,500 - Oh dear! - What? 13 00:02:58,510 --> 00:03:01,610 Is this the proper way to speak to a young boy? 14 00:03:01,620 --> 00:03:05,460 I speak however I please to my son! And I teach him to tell things straight! Damn! 15 00:03:05,500 --> 00:03:10,100 And to know life! Real life! With no lies, Snow White or Little Red Hood! 16 00:03:10,150 --> 00:03:14,000 In that way he'll toughen up and will survive, kicking people's ass just like everybody does! 17 00:03:14,050 --> 00:03:19,450 ..and will not end up old, lonely and demented, spending his afternoon in crap cinemas! 18 00:03:19,500 --> 00:03:23,000 The killer in the movie is the doctor with the beard! Take that! 19 00:03:23,100 --> 00:03:28,900 What the hell...old folks should be killed.. forget about the pension! We need gas chambers! 20 00:03:32,700 --> 00:03:38,900 Look,he put the car just in front of our one..just because he spent 15 millions, he thinks he can park everywhere..! 21 00:03:39,000 --> 00:03:43,500 I'll teach him a good lesson! Next time he'll learn! 22 00:03:50,600 --> 00:03:52,600 - Do you have to get out, sir? - Yes! 23 00:03:52,700 --> 00:03:54,700 - 300 lire.. - Move that thing! 24 00:03:54,710 --> 00:03:58,510 Yes, sir. 25 00:04:07,000 --> 00:04:10,910 Sir? Are you not paying, sir? 26 00:04:11,000 --> 00:04:14,800 Oh, no..I can't believe that! 27 00:04:17,600 --> 00:04:21,300 In those cases, I just can't help it.. 28 00:04:21,800 --> 00:04:24,150 Of course! 29 00:04:24,200 --> 00:04:28,700 Probably I thought of that.. 30 00:04:29,400 --> 00:04:33,500 I can prove that to you anytime! 31 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 It's disgusting here..it's a pigsty. 32 00:04:37,100 --> 00:04:40,490 ..and she's just sitting there, talking with another man! 33 00:04:40,500 --> 00:04:44,500 Yeah..what? No, it's just my husband.. 34 00:04:44,600 --> 00:04:48,400 - No! Thank God it's your ex husband! - No, well..it's not necessary. 35 00:04:49,600 --> 00:04:53,000 - It's not important at all.. - Of course it's not important.. 36 00:04:53,100 --> 00:04:56,800 After all I'm just the moron who pays your telephone flirting! 37 00:04:56,900 --> 00:05:00,900 I'll call you back.. actually, let's make it tonight.. 38 00:05:01,000 --> 00:05:04,400 Yeah, at the usual place.. 39 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Bye bye. 40 00:05:07,030 --> 00:05:09,880 So Luca will be left home alone, just for a change, uh? 41 00:05:09,900 --> 00:05:12,450 Can't you just make it for one night without.... 42 00:05:12,500 --> 00:05:16,300 Valerio, keep your filthy mouth shout or I'll kick your head! 43 00:05:21,500 --> 00:05:25,200 Luca, go studying! 44 00:05:28,000 --> 00:05:31,800 Go.. 45 00:05:31,930 --> 00:05:35,930 Listen, Valerio. I tell you one last time. Stop your disgusting charades in front of Luca! 46 00:05:36,100 --> 00:05:40,900 How can you say that? Do you think he's deaf and dumb? Not noticing your smutty actions? 47 00:05:40,910 --> 00:05:43,910 Why don't you let him stay with you then? You wanna keep him with you? 48 00:05:43,920 --> 00:05:47,090 - I'll pack his suitcase, you'll be out in 5 minutes. - You know I can't do that! 49 00:05:47,100 --> 00:05:50,300 I work like crazy for crap wages. I can't take care of Luca! 50 00:05:50,310 --> 00:05:54,510 Oh yes, you could! You just don't want to! Because you're a selfish bastard! 51 00:05:54,550 --> 00:05:57,950 You are a coward, hypocritical and also a failure! That's what you are! 52 00:05:57,960 --> 00:06:00,560 "Anna, you're a cow and I decided to kill you". 53 00:06:00,600 --> 00:06:04,500 "Kill you". End of quotation marks. 54 00:06:04,510 --> 00:06:07,210 While saying this, Jack took the .45 caliber and sneered.. 55 00:06:07,250 --> 00:06:10,550 "sneered" with two e's, don't mistype it. 56 00:06:14,000 --> 00:06:16,100 Anna was shaking.. 57 00:06:16,110 --> 00:06:19,210 She shouted..and then quotation marks: 58 00:06:19,250 --> 00:06:22,350 "You loved me, you desired me, you had me" 59 00:06:22,500 --> 00:06:26,500 "How can you forget that.." 60 00:06:30,100 --> 00:06:34,100 Jack pulled the firing pin. Anna screamed desperately.. 61 00:06:35,600 --> 00:06:39,000 You wanker! Are you crashing against me? 62 00:06:39,050 --> 00:06:42,050 Delete from "you wanker" on.. 63 00:06:42,060 --> 00:06:46,460 Jack fired..bam! bam! Esclamation mark! Anna fell without a sound, comma. 64 00:06:46,500 --> 00:06:49,000 Her stomach was ripped open! 65 00:06:49,100 --> 00:06:53,100 End of the tenth chapter. 3 copies, double spaced, without the usual typos! 66 00:06:53,200 --> 00:06:57,400 Otherwise I'll change the typing agency! 67 00:06:59,500 --> 00:07:03,000 - Barigozzi, when will you give me that detective story? - Hi, it's almost ready. 68 00:07:03,100 --> 00:07:06,800 You've been telling me this for a month! I'll have to be at the printing office on Thursday! 69 00:07:06,810 --> 00:07:09,510 I'm always working on that.. even in my spare time! Even in my car! 70 00:07:09,520 --> 00:07:11,920 Try to come up with something that sells at least! 71 00:07:11,950 --> 00:07:16,250 Of course. It's the story of a fetishist who kills 2 lesbians and the policeman is a gay man who falls in love with the killer. 72 00:07:16,300 --> 00:07:21,000 - Do you have a title? - Yeah, well..what do you think of "fucking bastard"? 73 00:07:21,100 --> 00:07:26,500 It's not strong. Try to stick in some words like "rape" or "intercourse", or "unnatural". 74 00:07:26,550 --> 00:07:29,950 Alright, alright..oh, by the way.. would it be possible to have some more money this time? 75 00:07:30,100 --> 00:07:32,900 More than half of the wages go up in smoke for the printing.. 76 00:07:32,910 --> 00:07:37,410 Valerio, you know that wages are set by the director's office..! 77 00:07:37,500 --> 00:07:42,000 - Why don't you try and ask the boss? - Good day, sir. 78 00:07:47,500 --> 00:07:51,400 Good day, mister Mesca. 79 00:07:55,900 --> 00:07:58,800 - I'm using the stairs.. - Are you still in the news department? 80 00:07:58,810 --> 00:08:01,190 - No, I'm on a different one. - What do you do now? 81 00:08:01,200 --> 00:08:04,500 Stir people to pity! 82 00:08:08,100 --> 00:08:10,500 - What about this nice countess? - Are you in the mood for jokes? 83 00:08:10,510 --> 00:08:13,470 I'm sorry, isn't she the countess Esmeralda? 84 00:08:13,500 --> 00:08:17,300 Put this here and buzz away if you don't want to be in trouble! 85 00:08:17,400 --> 00:08:21,600 Hey, we have the countess and we have the marquis.. 86 00:08:22,000 --> 00:08:26,140 "The little mail of the heart" 87 00:08:26,300 --> 00:08:29,000 Listen to this.. 88 00:08:29,020 --> 00:08:33,020 Dear countess Esmeralda, I'm a 39 years old widow, with a son who's 18. 89 00:08:33,050 --> 00:08:35,950 I'm trying very hard to keep my boy away from women.. 90 00:08:35,960 --> 00:08:39,960 I'm really worried that he could end up with one of today's immoral girls 91 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 who could corrupt him or even pass him some bad disease.. 92 00:08:43,100 --> 00:08:46,500 I understand, of course, that my son has his own needs.. 93 00:08:46,510 --> 00:08:50,910 So I decided to make a sacrifice for his own good..and one night I went into his room.. 94 00:08:51,100 --> 00:08:54,500 You understand? ..the thing has been going on for about 1 year.. 95 00:08:54,600 --> 00:08:57,100 and I was starting not to be worried anymore.. 96 00:08:57,200 --> 00:09:00,700 But he's been feeling very nervous and worried for some time.. 97 00:09:00,800 --> 00:09:03,200 ..and I don't understand why.. 98 00:09:03,210 --> 00:09:08,210 - Do you understand.. - What? - Nothing. 99 00:09:27,000 --> 00:09:31,400 I'll kill grandpa Gustavo tomorrow. The Monster. 100 00:09:36,700 --> 00:09:40,900 - So what? - Well, Livraghi, what if it's a serious thing? 101 00:09:41,050 --> 00:09:45,850 - Do you have any idea of how many grandfathers called Gustavo are around? - Do you ever watch tv? 102 00:09:45,900 --> 00:09:50,700 There's a program for kids, some sugary, corny thing that makes you throw up 103 00:09:50,800 --> 00:09:53,600 called "the fairy tales of Grandpa Gustavo" 104 00:09:54,150 --> 00:10:00,950 - What if it's that one? - Barigozzi, after 20 years of this job you're still after the big scoop, american-style? 105 00:10:01,600 --> 00:10:04,100 Let's think of serious things! 106 00:10:04,110 --> 00:10:08,910 There's still space for half a page.. take this and write something stunning! 107 00:10:10,000 --> 00:10:13,450 What's stunning about this? The only thing I see is Morandi having a stroll with his wife.. 108 00:10:13,500 --> 00:10:17,100 Don't you see that gorgeous girl on the side? 109 00:10:17,150 --> 00:10:21,950 - Yeah, but it's just someone who's walking on her own.. - Well.. 110 00:10:22,600 --> 00:10:26,000 You leave out the wife.. 111 00:10:27,600 --> 00:10:30,500 Bring in the girl.. 112 00:10:30,600 --> 00:10:34,100 You make a title like "Gianni, a marriage in crisis?" 113 00:10:34,120 --> 00:10:38,720 And you write 30 lines of insinuations, vague enough to avoid him suing us.. 114 00:10:39,500 --> 00:10:43,800 For God's sake, Barigozzi. You still have to learn the basics of journalism! 115 00:10:44,800 --> 00:10:46,500 Barigozzi... 116 00:10:46,510 --> 00:10:50,710 What? Barigozzi? Yeah.. 117 00:10:51,000 --> 00:10:54,700 Of course..that's every good citizen's duty 118 00:10:54,800 --> 00:10:57,200 Grandpa Gustavo.. 119 00:10:57,300 --> 00:11:02,500 - Of course, I'll write that down. - Do you have the Gualtieri's file? - It must be on my table. 120 00:11:02,600 --> 00:11:07,300 ..and it was signed "The Monster" ..alright, I got it. 121 00:11:07,500 --> 00:11:10,700 - What's going on? - Nothing important. 122 00:11:10,710 --> 00:11:13,910 Don't worry, mr. Barigozzi. I wrote everything. 123 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 If you wanna pass, we can do it tomorrow. 124 00:11:17,040 --> 00:11:20,240 What do you mean it could be too late? Let's not exaggerate! 125 00:11:20,300 --> 00:11:25,480 - They robbed me! - It's the next door, you can't miss it..there's always a queue there 126 00:11:25,500 --> 00:11:28,700 Thanks. 127 00:11:28,900 --> 00:11:32,900 - I'm looking for Vittorio Santi, the one who makes "Grandpa Gustavo". - That door, he's recording now. 128 00:11:33,000 --> 00:11:36,500 Thank you. 129 00:11:39,600 --> 00:11:45,000 - I'm afraid, but you can't get in. Don't you see the red light? - I didn't notice it, I'm sorry. 130 00:12:38,800 --> 00:12:43,900 The Big Bad Wolf was hiding, still and quiet. 131 00:12:45,500 --> 00:12:50,100 And he thought "come here and I'll eat you!" 132 00:12:50,500 --> 00:12:55,300 The smart bunny saw him, but pretended not to have seen him.. 133 00:12:56,900 --> 00:13:04,300 The wolf jumped and bam! He fell in the trap, from which he could not escape. 134 00:13:05,200 --> 00:13:08,200 Laughs. 135 00:13:11,210 --> 00:13:19,210 Now my little friends, I have to go. Don't forget to behave and be good with your grandfathers. 136 00:13:20,650 --> 00:13:24,550 Bye bye everybody. From grandpa Gustavo. 137 00:13:24,900 --> 00:13:28,100 Claps. 138 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 Bye! 139 00:13:33,800 --> 00:13:37,600 Stop! Go with the titles! 140 00:13:41,500 --> 00:13:49,000 - Everything alright? - Not at all! That asshole with the microphone kept on making shadows on my face with the microphone! 141 00:14:01,200 --> 00:14:04,600 - Did you see grandpa Gustavo. - Unfortunately I did. 142 00:14:04,610 --> 00:14:09,610 - I was looking for Vittorio Santi. - He went out from that door. - Thanks. 143 00:14:21,200 --> 00:14:24,100 - I'm sorry, did you see Vittorio Santi? The one who's making "Grandpa Gustavo". 144 00:14:24,110 --> 00:14:28,010 - No. - Excuse me. - He didn't come here. 145 00:14:28,050 --> 00:14:31,050 - Have you checked at the taylor? - No - He's probably there. 146 00:14:31,080 --> 00:14:34,080 Thanks. 147 00:14:37,600 --> 00:14:40,950 - Excuse me, is grandpa Gustavo at the taylor? - Try at the bar. 148 00:14:40,990 --> 00:14:44,090 - Here? - Yes. - Thanks. 149 00:14:44,100 --> 00:14:50,600 The smart bunny dug a big hole and covered it with flowers.. 150 00:14:54,000 --> 00:14:57,700 He waited and then the big bad wolf came and saw the bunny.. 151 00:14:58,600 --> 00:15:01,600 May I come in? 152 00:15:02,100 --> 00:15:06,100 The Big Bad Wolf was hiding, still and quiet. 153 00:15:07,900 --> 00:15:11,900 And he thought "come here and I'll eat you!" 154 00:15:12,500 --> 00:15:17,000 The smart bunny saw him, but pretended not to have seen him.. 155 00:15:19,700 --> 00:15:26,700 The wolf jumped and bam! He fell in the trap, from which he could not escape. 156 00:15:33,700 --> 00:15:40,900 Now my little friends, I have to go. Don't forget to behave and be good with your grandfathers. 157 00:15:42,500 --> 00:15:46,400 Bye bye everybody. From grandpa Gustavo. 158 00:16:02,500 --> 00:16:05,470 - Allright, Barigozzi! - What do you mean? 159 00:16:05,500 --> 00:16:10,800 They didn't find any blood on your clothes or shoes, so it wasn't you who smashed the head of that poor man.. 160 00:16:11,100 --> 00:16:13,900 Such a good news. Can I get dressed now? 161 00:16:14,110 --> 00:16:18,410 Oh, lazybones! They must have finished one hour ago! Mazza, try to get his clothes back! 162 00:16:18,900 --> 00:16:22,900 - Please sit down. - Thanks. 163 00:16:26,100 --> 00:16:29,600 Cigarette? 164 00:16:33,400 --> 00:16:37,400 - Can we talk about this weird letter? - Of course. 165 00:16:39,100 --> 00:16:42,600 This is not a very nice affair, my friend. 166 00:16:43,100 --> 00:16:46,500 You should have brought us the letter the moment you received it. 167 00:16:46,520 --> 00:16:51,720 - Yeah, but... - To be precise, you failed to report a crime.. 168 00:16:52,500 --> 00:16:55,900 - Barigozzi.. - I already told you 20 times! I phoned this morning! 169 00:16:56,000 --> 00:17:01,200 I spoke to someone who thought I was a mad man and I gave up..! Speak to your colleague and check..his name is.. 170 00:17:01,300 --> 00:17:03,500 ..Caminito. 171 00:17:03,510 --> 00:17:06,460 Caminito never received any phone call. 172 00:17:06,500 --> 00:17:13,000 - What? - Just like you never received this letter..or even seen it or heard about it. 173 00:17:13,500 --> 00:17:17,500 Oh, well..I got it. You don't want people to know that police could have avoided the murder, but didn't do it! 174 00:17:17,600 --> 00:17:24,100 This is a strong statement, I wouldn't repeat it in front of a witness, or even write it on a newspaper.. 175 00:17:24,500 --> 00:17:27,800 - This thing is not over! - I give you an advice... 176 00:17:27,810 --> 00:17:32,010 - Ahh! - There you go..be very careful where you step, Barigozzi. 177 00:17:32,800 --> 00:17:38,300 Bastards. Not only they hid the letter. But look at the state of my clothes! With all the chemicals that they used! 178 00:17:38,450 --> 00:17:43,450 After all, I discovered the murder! Give me 1 hour and I'll write a stunning article! 179 00:17:43,500 --> 00:17:47,500 The newspaper's competitors already wrote detailed articles. 180 00:17:47,510 --> 00:17:50,110 Your stunning article is already old, it stinks! 181 00:17:50,120 --> 00:17:55,020 - ..and he's asking for an hour! - Well, I have something exclusive..the letter. 182 00:17:55,520 --> 00:18:01,920 - Do you have a copy of that? - No. - Did you record the phone call you made to the police? 183 00:18:02,600 --> 00:18:06,500 Did you take a picture of the dead body? 184 00:18:06,600 --> 00:18:10,500 You! What's your name? 185 00:18:10,600 --> 00:18:14,000 - Barigozzi, sir. - Barigozzi. - Yes. 186 00:18:14,100 --> 00:18:18,600 You're not a professional journalist. You're just a crap eye-witness! 187 00:18:20,000 --> 00:18:25,000 That's true..well, I mean.. I have a witness: Livraghi. You've seen the letter! 188 00:18:25,020 --> 00:18:29,820 You've read it, we spoke about it! 189 00:18:30,020 --> 00:18:35,820 Valerio, I see what you mean.. but it's not nice to involve an old friend like me in this.. 190 00:18:41,200 --> 00:18:44,300 - What.. - In other words, you never seen this mysterious letter.. 191 00:18:44,310 --> 00:18:48,810 Well, sir..I still have the journalist instinct.. 192 00:18:49,900 --> 00:18:54,300 Alright..and I still have to learn the basics, isn't it? 193 00:18:54,600 --> 00:18:59,600 Don't rip the entertainment page.. I wanna go to the movies. 194 00:19:01,100 --> 00:19:05,500 Look here..damn crooks! 195 00:19:06,300 --> 00:19:10,100 Not even a word! Neither about me nor the letter. 196 00:19:12,600 --> 00:19:15,800 It's like the murder was discovered by the invisible man! 197 00:19:15,900 --> 00:19:21,900 You see what you get for being a good citizen? If I took advantage of this, my article would be on the first page! 198 00:19:22,100 --> 00:19:25,150 You would take advantage of your mother's death if you could! 199 00:19:25,220 --> 00:19:30,020 but being a crook is not enough, Valerio. You also have to be smart! 200 00:19:30,100 --> 00:19:33,850 - and you... - me what? - Dad, I'm ready. 201 00:19:33,950 --> 00:19:37,450 Good. Go. Come on. 202 00:19:37,600 --> 00:19:42,100 - If I just have another chance like this, you'll see. - Leave please! 203 00:19:43,250 --> 00:19:46,550 Go away! 204 00:19:46,700 --> 00:19:50,200 Leave! 205 00:20:20,500 --> 00:20:22,750 Strangle him! Strangle that asshole! 206 00:21:22,800 --> 00:21:27,000 Kill him! Kill that asshole! 207 00:21:28,200 --> 00:21:32,600 Bastard! Referee, you're a peasant! May you always dress in black! 208 00:21:33,600 --> 00:21:37,300 Mafia man! 209 00:21:47,050 --> 00:21:52,350 Look at Valli, for heaven's sake! He's crap throughout the season, and tonight he's saving everything! 210 00:21:57,000 --> 00:22:00,900 Kill him, smash his head! Kill him! 211 00:22:08,250 --> 00:22:13,450 Just like that..set that on fire! Thieves! Beat them up! Hit them! 212 00:22:24,050 --> 00:22:27,050 Amazing..my voice's gone.. 213 00:22:27,055 --> 00:22:31,355 - Do you have a mint candy? - No, dad. 214 00:22:34,700 --> 00:22:38,200 This time is Gigi Valli's turn. The Monster. 215 00:22:43,600 --> 00:22:48,100 Someone put this paper in my pocket. Didn't you see anything? 216 00:22:48,900 --> 00:22:51,900 - Did you see anyone? - What is it? 217 00:22:52,000 --> 00:22:55,800 Nothing, nothing..good news, Luca! 218 00:23:57,700 --> 00:24:01,600 "Gigi Valli's last hours! An exclusive photo shoot by Valerio Barigozzi!" 219 00:24:01,610 --> 00:24:03,710 Capital letters, bold, size 20! 220 00:24:03,720 --> 00:24:07,520 Go, go.."jaguar"..you don't know what will happen to you! 221 00:24:07,600 --> 00:24:11,600 Oh yeah..sign those..80 kilograms of muscles will turn to worms' food in a while.. 222 00:24:13,500 --> 00:24:16,950 After all, he will die at top of the fame..first-string player in the first division.. 223 00:24:17,000 --> 00:24:24,000 ..he would retire in a year or two anyway..and would spend the rest of his days bothering everyone at the bar with his memories.. 224 00:24:29,600 --> 00:24:33,800 He's too old for the national team! 225 00:25:17,500 --> 00:25:22,000 Come! Come! They killed Valli! 226 00:25:22,500 --> 00:25:26,900 Let's go! 227 00:25:49,650 --> 00:25:52,650 Move! 228 00:25:56,040 --> 00:25:59,040 Stand him up. 229 00:26:09,400 --> 00:26:11,900 There you go. 230 00:26:12,150 --> 00:26:16,450 - Come on, dad. You can't treat me like a child! - I have to, Giorgio! 231 00:26:16,700 --> 00:26:19,600 You keep on considering my newspapers like toys! 232 00:26:19,610 --> 00:26:25,010 No, I'd just like to make them more modern, more punchy. Get more readers, sell more copies! 233 00:26:25,500 --> 00:26:28,500 You still believe in Santa! Where is the secretary? 234 00:26:28,510 --> 00:26:32,910 Don't tell me that at your age you still believe that the aim of a newspaper is to sell copies, uh? 235 00:26:32,950 --> 00:26:38,150 - Finally! Thank you. - Well, I learnt that..I know how to build up a publishing empire like yours. 236 00:26:39,400 --> 00:26:44,100 A favour to a political party, to a politician or to a corporation... 237 00:26:44,110 --> 00:26:49,510 Yeah..and those 22 bilions..come in! ..the advertising is guaranteed by the state.. 238 00:26:50,000 --> 00:26:53,900 - Thanks, Franco, thanks a lot. - Of course..it's been like this for 30 years. 239 00:26:54,050 --> 00:27:01,050 - But things can change! What if they stop the funds? - If they stop them, there are unions, pushed by 2000 journalists and printers! 240 00:27:02,100 --> 00:27:07,100 Let's do it like in America, Canada or Australia, instead of increasing our debt! 241 00:27:07,600 --> 00:27:12,100 There are magazines and newspapers which are great business! Grossing billions! 242 00:27:12,110 --> 00:27:17,010 Well, I've seen them..they are crap! They just have stunning, bad quality news. 243 00:27:17,020 --> 00:27:22,020 They are not newspapers for me.. do you know what they are? 244 00:27:23,050 --> 00:27:27,950 - Kicks in the balls! - That's it, dad! What do you think readers want? 245 00:27:28,450 --> 00:27:34,100 - Not such vulgar stuff! Come on! - Vulgar stuff is what they want! Violent stuff, aggressive, neurotic, 246 00:27:34,105 --> 00:27:37,905 unscrupulous..just like the people who read them! 247 00:27:37,955 --> 00:27:40,955 - I... - Oh no! You again! 248 00:27:40,980 --> 00:27:43,580 How dare you coming in my room in this way? 249 00:27:43,600 --> 00:27:48,100 - I tried to stop him.. - It's terribly important and I have no time.. 250 00:27:48,110 --> 00:27:53,010 - You have no time as my empoyee: you are fired! - Let's at least see what Barigozzi has to say! 251 00:27:53,020 --> 00:27:58,820 - What is it? - This is the reception sir..there are policemen here, they are coming up! 252 00:27:59,000 --> 00:28:04,400 Now I really have no time! 8 floors, and the lifts are fast! Listen to me without interruption. 253 00:28:04,500 --> 00:28:08,100 The monster killed again.. big, sensational stuff.. a very important footballer. 254 00:28:08,150 --> 00:28:13,550 I witnessed the whole thing..I have the article, two colour films and the copy of the letter that the monster sent. 255 00:28:13,800 --> 00:28:18,000 - Everything is stashed in a safe place. And it's all yours. - Mine? - Yeah. 256 00:28:18,010 --> 00:28:22,510 But I want a contract as a special correspondent and I want no trouble with the police. 257 00:28:22,600 --> 00:28:26,600 - But I... - You have enough lawyers and politician friends to do that! 258 00:28:26,610 --> 00:28:30,610 I give you 2 hours, mr. Mesca. I'll sell everything to your competitors after that! 259 00:28:31,500 --> 00:28:37,500 - You were fast, chief! - As long as we have good citizens like you who phone to tell us about murders.. 260 00:28:37,600 --> 00:28:41,400 - It's a matter of duty. - What a shame you only called after the murder though! 261 00:28:41,500 --> 00:28:47,300 Well, I was so shocked about this letter that my first urge was to go and inform that poor guy. 262 00:28:47,500 --> 00:28:52,700 - but unfortunately I was late.. - what a tragic fate.. 263 00:28:52,800 --> 00:28:57,500 - How did you receive it this time? - This time? 264 00:28:58,150 --> 00:29:01,950 Hearing you, someone could think that it's not the first letter that I get from the monster.. 265 00:29:01,990 --> 00:29:07,290 Did someone see another letter maybe? Or read something about its existence on the newspapers? 266 00:29:08,300 --> 00:29:13,200 - Come with me, Barigozzi. - Together with the contract, send me some new clothes! 267 00:29:55,600 --> 00:30:01,200 An old chinese proverb says "if they trick you, you just smile and don't move". 268 00:30:02,500 --> 00:30:07,400 "because if you stress out, your enemy could enjoy it..". Any news? 269 00:30:08,100 --> 00:30:12,500 Nothing relevant. We got the forensic report. 270 00:30:12,510 --> 00:30:14,810 Same method of the first murder. 271 00:30:14,820 --> 00:30:21,320 The skull was smashed by many blows from a not identified metallic object.. 272 00:30:24,040 --> 00:30:26,640 It could be anything.. 273 00:30:26,650 --> 00:30:29,550 From an ice pick to a hammer. 274 00:30:29,560 --> 00:30:34,360 ..or even a medieval mace! The blows came from up to down.. 275 00:30:34,900 --> 00:30:37,900 ..and from the front. 276 00:30:38,000 --> 00:30:42,800 - Are you sure? - Yeah. - Let me see.. 277 00:30:45,500 --> 00:30:52,500 The monster must be a pretty big guy. To be able to hit in the head someone like Valli, who is 180 centimetres,hell! 278 00:30:54,100 --> 00:30:59,700 Forensic experts also said that even in this case the red "V" on the face was made with a lipstick.. 279 00:31:00,030 --> 00:31:03,530 Same brand as before..it's called.. 280 00:31:03,600 --> 00:31:05,680 "Mystery". 281 00:31:05,700 --> 00:31:09,700 Some cheap stuff that you can buy everywhere.. 282 00:31:10,400 --> 00:31:16,900 Not bad..with the second murder we learnt that the killer is tall, he doesn't spend much on lipstick and he's a graphomaniac.. 283 00:31:33,600 --> 00:31:36,900 What do you want at this hour in the morning? Are you drunk? 284 00:31:36,910 --> 00:31:39,910 - What's that? - It's a present for you! 285 00:31:39,950 --> 00:31:44,950 - Did you finally find the money for the divorce? - That's a good one! 286 00:31:44,990 --> 00:31:49,890 Luca, come here! Come and see! 287 00:31:49,900 --> 00:31:52,500 Here. 288 00:31:52,510 --> 00:31:57,710 Look here, look at the name. This is me! Do you recognize me? 289 00:32:00,400 --> 00:32:05,900 You have to hang it here, instead of the sea..here we go. 290 00:32:07,050 --> 00:32:11,950 Then you have to light up a candle in front of it. And everytime you pass, you get down on your knees and you'll make the sign of the cross. 291 00:32:11,990 --> 00:32:17,390 and you'll make an act of penitence for each time you called me "failure". Until your liver explodes! 292 00:32:20,000 --> 00:32:26,800 - Luca get ready or you'll be late for school. - No, no school today. He's on holiday! He's going with his dad. 293 00:32:27,300 --> 00:32:31,500 As you wish.. 294 00:32:35,700 --> 00:32:39,700 Come, Luca. You'll see where we go! 295 00:32:41,500 --> 00:32:44,400 What a shame though.. 296 00:32:44,500 --> 00:32:47,500 I think he had natural science lecture today.. 297 00:32:47,510 --> 00:32:50,380 Maybe they would have talked about.. 298 00:32:50,400 --> 00:32:54,400 ..the vulture! 299 00:32:56,800 --> 00:33:01,600 You know, Luca. The vulture is a nasty animal. Disgusting and coward. 300 00:33:02,600 --> 00:33:06,300 Not brave enough to fight with other animals to get food.. 301 00:33:06,350 --> 00:33:11,250 so, it follows the strong animals.. and when they finish eating.. 302 00:33:12,500 --> 00:33:16,900 ..it takes their left overs! 303 00:33:18,000 --> 00:33:22,000 Come, Luca. Dad knows a funnier story. 304 00:33:24,020 --> 00:33:28,220 The one about the fox and the grape. Let's go. 305 00:34:14,200 --> 00:34:17,500 - Congratulations, Barigozzi! - Hi. Thank you! 306 00:34:17,510 --> 00:34:23,010 - Felicitations, Barigozzi! Felicitations! - Thank you, thank you. - You made it! 307 00:34:23,400 --> 00:34:28,100 Empty the drawers and bring all my stuff to my new office.. 308 00:34:31,900 --> 00:34:35,900 - Listen, Barigozzi.. - No, the toilet is busy now! 309 00:34:36,600 --> 00:34:40,500 - I wanted to say.. - Shhh..wait a second.. 310 00:34:40,600 --> 00:34:45,800 This must be Menegalli. He always bangs the seat before flushing.. 311 00:34:47,100 --> 00:34:52,100 - You see? Hello Menegalli! - Hi Barigozzi, congratulations! - Thanks, bye. 312 00:34:52,600 --> 00:34:59,100 You could blindfold me, I would still recognize Cometti's gastritis and Menabò's irritable bowel syndrome! 313 00:34:59,800 --> 00:35:04,600 Livraghi, you have no idea how much you can learn working next to the toilet 314 00:35:05,900 --> 00:35:10,700 Listen..you are right to be angry at me. I acted like a... 315 00:35:12,800 --> 00:35:16,500 - like a... - son of a bitch? faggot? wimp? 316 00:35:16,510 --> 00:35:22,310 Well, I'm not angry at you really.. to show you that, I can take you to work with me upstairs.. 317 00:35:24,000 --> 00:35:27,000 - Would you like that? - Yeah. 318 00:35:27,030 --> 00:35:29,130 I'll tell that to Giorgio, straight away. 319 00:35:29,135 --> 00:35:33,335 ..Mesca, the son of the owner. 320 00:35:41,600 --> 00:35:46,600 Giorgio, it's Valerio here.. I wanted to tell you...what? 321 00:35:50,600 --> 00:35:53,700 Of course, I'll be there in a minute. 322 00:35:53,800 --> 00:35:57,800 It's amazing, since yesterday they didn't even know who I was.. 323 00:35:57,810 --> 00:36:02,210 now I just leave for a second and they panic.. 324 00:36:06,300 --> 00:36:11,200 - What is this shit, Barigozzi! - Well, Giorgio..mr. Mesca.. 325 00:36:11,600 --> 00:36:15,000 It's the second article about the murder..for tomorrow's edition.. 326 00:36:15,900 --> 00:36:18,800 Well, I thought.. I thought it was a good one.. 327 00:36:18,810 --> 00:36:22,760 There's everything there.. the results of the first investigations..speculations.. 328 00:36:22,800 --> 00:36:27,980 - Tell me what you don't like and I'll rewrite it.. - Valerio, your article is nice, right and exhaustive. 329 00:36:28,000 --> 00:36:31,500 - Not a syntax mistake there.. - So? 330 00:36:31,650 --> 00:36:35,950 Tomorrow's competitor articles will all be nice, right and exhaustive! 331 00:36:36,000 --> 00:36:38,500 Why should people buy our newspaper instead of another? 332 00:36:40,000 --> 00:36:43,600 Let's be reasonable, Barigozzi. This story is important for both you and me. 333 00:36:43,610 --> 00:36:48,190 My father is letting me do this just because he's a son of a gun and money make him forget his beliefs! 334 00:36:48,200 --> 00:36:51,500 ..with the monster thing we doubled the circulation! 335 00:36:51,550 --> 00:36:59,750 Valerio, that circulation will have to become the standard, otherwise I'll be a spoiled child when I'm 50 or more, while you'll go back working next to a toilet! 336 00:37:00,050 --> 00:37:04,250 Giorgio..how can I do this? I can't find a murdered body every day! 337 00:37:04,500 --> 00:37:08,900 The murders today are of public domain.. all the newspapers are more or less telling the same news! 338 00:37:09,000 --> 00:37:13,500 I don't care about the news.. we have more! We have you! 339 00:37:13,600 --> 00:37:18,500 - Me? - Of course! You're the only one who had a connection with the monster..he wrote you! 340 00:37:18,505 --> 00:37:22,495 he could write you again..actually, you should push him to do it! 341 00:37:22,500 --> 00:37:27,200 you should become his confidant, his conscience, his only dealer! 342 00:37:27,300 --> 00:37:33,100 Listen Valerio..the day people hear the word "monster" and connects it to Barigozzi...that's it! 343 00:37:33,600 --> 00:37:37,100 Everything that other newspapers write would be second hand stuff.. 344 00:37:37,500 --> 00:37:40,900 Bloody hell, I got an amazing idea! Listen.. 345 00:37:41,010 --> 00:37:46,710 So..first page. To the center, in bold and in a box. Just like this. Let's see. 346 00:37:48,700 --> 00:37:54,500 The title on a single line, like this.. "Letter to the monster!" 347 00:37:55,800 --> 00:37:59,000 - Yeah, not bad. Carry on. - I write him! Informally. 348 00:37:59,020 --> 00:38:02,820 "Dear monster"... well, maybe without "dear".. 349 00:38:03,000 --> 00:38:07,500 "Here I have your letters, written by the same hands that butchered", bla, bla.. 350 00:38:07,510 --> 00:38:11,010 Good..a little bit melodramatic, but the idea of the letter is perfect. 351 00:38:11,600 --> 00:38:18,800 - We have to use it all the way.. he writes you and only you. - Alright..then I'll carry on with soppy, heartbreaking tones.. 352 00:38:19,000 --> 00:38:24,400 The poor victims, the terrible remorse.. "why don't you repent? Turn yourself in" 353 00:38:24,700 --> 00:38:29,000 Calm down..he might be touched by it. He would stop killing and then we're screwed! 354 00:38:29,050 --> 00:38:31,950 That's right. I'll carry on with an aggressive tone then.. 355 00:38:32,000 --> 00:38:34,900 A bit of human sympathy and that's it.. 356 00:38:34,910 --> 00:38:39,610 That's perfect! You have to tease him so that either he'll write you again or he'll kill someone else! 357 00:38:39,700 --> 00:38:45,300 I'll start writing straight away, now that I have the inspiration. You'll see! 358 00:38:48,000 --> 00:38:52,700 Wait a second. What if he'll get angry and kill me instead? 359 00:39:01,220 --> 00:39:05,120 "Letter to the monster". "Here I have your letters..." 360 00:39:05,200 --> 00:39:12,000 Well, when I read this letter on the newspaper, I made up my mind..I want to confess! 361 00:39:13,000 --> 00:39:15,600 It was me killing those people. 362 00:39:15,610 --> 00:39:18,110 I am the monster! 363 00:39:18,190 --> 00:39:22,190 Did you hear what I said? I am the monster! 364 00:39:22,800 --> 00:39:25,300 I am the monster! 365 00:39:25,400 --> 00:39:29,600 Alright...tell me, what weapon did you use? 366 00:39:29,800 --> 00:39:33,300 An axe. 367 00:39:35,200 --> 00:39:39,900 Make a sketch of the place where you killed Valli. Where you got in and hid. 368 00:39:43,100 --> 00:39:47,800 Well, I don't remember..I mean.. I was in a state of shock.. 369 00:39:50,100 --> 00:39:53,000 - I'm not sure.. - Yeah, right.. 370 00:39:53,040 --> 00:39:57,440 But I confessed! Isn't that enough? It's me! The killer, the monster! 371 00:39:57,450 --> 00:40:00,980 - You have to believe me, I'm the monster. I swear! - Yeah, yeah.. 372 00:40:00,990 --> 00:40:03,890 - This is ridiculous.. - Was that fruitful? 373 00:40:03,895 --> 00:40:07,595 The usual crazy man..damn Barigozzi and his letters! He roused all the mythomaniacs of the city! 374 00:40:07,600 --> 00:40:12,800 I had to rely on 3 men, just to answer the calls of all the people who claim to know everything about the monster! 375 00:40:12,900 --> 00:40:17,000 You see, we have to listen to everyone.. One of the calls could be the good one.. 376 00:40:17,100 --> 00:40:20,290 But we're wasting so much time..! 377 00:40:20,300 --> 00:40:23,500 Don't tell me. The police commissioner is on my back! I can't stand it anymore! 378 00:40:23,700 --> 00:40:28,400 I'm sorry..are you chief Pisani? 379 00:40:29,700 --> 00:40:34,700 - It's a very important matter.. - Listen, I'm sorry..I'm very busy. 380 00:40:34,800 --> 00:40:39,000 You don't understand..I am the mmm... 381 00:40:39,200 --> 00:40:41,700 The monster! I got it! 382 00:40:41,710 --> 00:40:46,810 Listen, my friend..there's an office there. Take a number and queue up.. 383 00:40:46,850 --> 00:40:50,650 Good! 384 00:41:11,000 --> 00:41:16,400 - Doesn't this black monster look good? - Yeah, yeah..it works. You know what we'll do for tomorrow's edition? 385 00:41:16,500 --> 00:41:19,500 We'll have the "V" printed in red! It's more sinister! 386 00:41:19,600 --> 00:41:21,900 Think about the costs just to have another colour! 387 00:41:21,910 --> 00:41:26,510 Yeah, but it's worth the effort! In 2 days, the newsstands increased the requests of 3 times! 388 00:41:26,600 --> 00:41:31,500 In these times of massacres, kidnappings, terrorist attacks 389 00:41:31,510 --> 00:41:35,990 some old-style murder like this one is seen as fresh air! 390 00:41:36,000 --> 00:41:40,400 - As long as it lasts! - I also like the idea of the letter which continues on the internal pages! 391 00:41:40,410 --> 00:41:45,010 That's right! So that even the people who only take a peep at the newspaper at the newsstand will read it! 392 00:41:45,020 --> 00:41:48,920 By the way, we have to strengthen the distribution or we'll have a problem. 393 00:41:48,930 --> 00:41:56,130 Vismara promised me that he'll give us 3 trucks full of southern unemployed peasants to distribute the newspaper in the centre. 394 00:42:19,500 --> 00:42:24,000 You are Valerio Barigozzi, aren't you? 395 00:42:37,820 --> 00:42:42,420 - What are you doing? Who are you? - Shut up. Nobody has to hear. 396 00:42:43,500 --> 00:42:48,000 Who are you? 397 00:42:51,850 --> 00:42:55,850 The lipstick "Mystery". 398 00:42:59,800 --> 00:43:02,900 Let me introduce myself.. I am Baruffi, from "Baruffi Cosmetics". Pleased to meet you. 399 00:43:03,020 --> 00:43:07,520 I'm not fucking pleased! Is this the way to approach someone? 400 00:43:07,700 --> 00:43:12,500 - Fuck you.. - No, listen! I wanted to talk to you about some business matter. 401 00:43:12,510 --> 00:43:17,710 - Are you interested? - It depends. - Well, listen..my company makes the "Mystery" lipstick.. 402 00:43:17,800 --> 00:43:20,600 - Do you know something about the cosmetics business? - No, I don't. 403 00:43:20,650 --> 00:43:24,800 Well, to make it short, it's a problematic thing..the americans are ruling the market.. 404 00:43:24,810 --> 00:43:29,810 I wasn't selling much, I was about to close down. Then the monster came, God bless him! 405 00:43:29,900 --> 00:43:34,200 Amongst many out there, he chose my lipstick to write on his victims! 406 00:43:34,300 --> 00:43:39,780 - Do you sell more now? - Sell more? Well, it just took a couple of lines on the newspaper 407 00:43:39,790 --> 00:43:46,640 and half of the italian women wanted to try the lipstick, to get the thrill of wearing "the monster lipstick"! 408 00:43:47,050 --> 00:43:50,000 That's why I had the idea to make a new line of products.. 409 00:43:50,010 --> 00:43:54,970 and call it "murder", or even "crime".. in english it might work even better. What do you say? 410 00:43:55,150 --> 00:44:01,490 - I say that I don't see the connection between me and your lipsticks! - Oh, come on Barigozzi! I thought you figured it out! 411 00:44:01,500 --> 00:44:03,900 Advertising is the soul of commerce! 412 00:44:03,910 --> 00:44:07,410 ..and we can say that you have the exclusive rights for the monster... 413 00:44:08,750 --> 00:44:15,550 Let's be straight..everytime you mention my lipstick in your articles I give you 500.000 lire, what do you say? 414 00:44:16,710 --> 00:44:20,610 - Who do you think I am? - Well, sorry I didn't mean to offend you.. 415 00:44:20,800 --> 00:44:24,000 Do you think I'm an amateur? Of course I get offended! 416 00:44:24,100 --> 00:44:30,600 I can do much more than mentioning your lipstick in the articles..for 2 millions there will be a picture of it! Together with its name! 417 00:44:30,610 --> 00:44:35,700 10 millions and there will be a 3 column article with an interview, using the monster investigation as an excuse! 418 00:44:35,710 --> 00:44:40,960 Barigozzi! I knew you were my man! I also had another promotional idea.. 419 00:44:41,000 --> 00:44:47,200 Some plastic puppets for the shops.. The monster! With a killer face..! 420 00:44:47,220 --> 00:44:49,920 With the same look that he has when he jumps on his victims! 421 00:44:51,000 --> 00:44:56,400 - Even next time, all the post go through this office, right? - Yes, sir. 422 00:44:57,100 --> 00:45:01,600 Nothing. The son of a bitch is not writing anymore! 423 00:45:13,900 --> 00:45:18,800 - You can stop searching, there will be no letter from the monster - Does it say it there? 424 00:45:19,000 --> 00:45:22,400 I sent this letter. I put one hair of mine in it, and it's not here anymore. 425 00:45:22,500 --> 00:45:25,600 - What do you care? You have many of them. - Someone opened it and checked it! 426 00:45:25,610 --> 00:45:28,410 So if the monster writes, we'll never get the letter! 427 00:45:28,420 --> 00:45:31,320 - Who checked it? - Police of course, they're not stupid. 428 00:45:31,350 --> 00:45:35,950 Where are we? In Chile? This is violation of epistolary secret! I'll make a scandal! 429 00:45:36,100 --> 00:45:42,300 Leave it. We were fool not to think about it. Valerio, If we don't come up with something soon we're screwed! 430 00:45:42,700 --> 00:45:45,250 - Well, I.. - There's no point in discussing.. 431 00:45:45,300 --> 00:45:50,000 Let's be realistic. A week has passed since the last murder. 432 00:45:50,200 --> 00:45:54,200 The letter to the monster is not good anymore, considering he's not answering.. 433 00:45:54,250 --> 00:45:59,050 This morning sales dropped. Only a little, but it's a sign. 434 00:46:00,050 --> 00:46:06,550 We got all we could from this story.. the only thing that I can do is to start going around smashing heads myself.. 435 00:46:06,850 --> 00:46:12,050 Not a bad idea..anyway, remember that tomorrow my father will be back from that congress in Germany.. 436 00:46:12,060 --> 00:46:15,060 The first thing he'll do will be checking the circulation figures.. 437 00:46:15,070 --> 00:46:20,470 If he notices that they went down..well, you know what it will happen to you.. 438 00:46:42,020 --> 00:46:47,020 - Do you want a mint candy? - No, I'm checking if there's any mail. 439 00:46:47,900 --> 00:46:51,500 Nothing..he's not writing anymore, the bastard! 440 00:46:51,510 --> 00:46:54,510 Why? What have I done to him? 441 00:46:54,520 --> 00:46:58,920 To think that he's hiding somewhere in this bloody city...where? 442 00:46:59,300 --> 00:47:02,300 Damn..maybe he lives close to the victims.. 443 00:47:02,310 --> 00:47:06,810 Look, this is the tv studio, and this is the football pitch.. 444 00:47:11,000 --> 00:47:14,500 They're not that far apart.. 445 00:47:14,510 --> 00:47:17,010 Where in the world is he? 446 00:47:17,020 --> 00:47:20,920 And why these 2 places? 447 00:47:22,600 --> 00:47:26,900 Luca! Luca, I got it! I got it, look! 448 00:47:27,010 --> 00:47:33,410 - You see? Do you get it? - What's the matter with you, writing on the signposts? What do you think you're doing? 449 00:47:33,600 --> 00:47:37,900 A "V" sign! "V" like "victory", "V" like "Valerio tells you to fuck off!" 450 00:47:37,950 --> 00:47:42,450 "V" like "Valerio will show you who Barigozzi is!" 451 00:47:46,000 --> 00:47:50,600 "The city is menaced by a bloodstained and terrifying V" 452 00:47:52,500 --> 00:47:58,400 Madam, you have to understand that nothing is certain. It's just a journalist's hypothesis. 453 00:47:59,900 --> 00:48:02,400 There's no basis to say that.. 454 00:48:02,500 --> 00:48:07,900 Yeah, I know that this damn "V" is passing over your house, but it's also passing over 100.000 other people's houses! 455 00:48:08,600 --> 00:48:12,000 What do you mean "protect"? I can't watch over the whole city! 456 00:48:12,020 --> 00:48:18,220 Listen..do as you wish.. write whoever you want! Oh, how I wish they would transfer me! 457 00:48:20,400 --> 00:48:23,700 I don't want any more phone calls, right? 458 00:48:23,800 --> 00:48:28,300 I got more trouble from Barigozzi in 10 days than all that I had in 10 years! 459 00:48:28,800 --> 00:48:34,300 Yeah, but he could be right.. I mean, there's no connection between the victims.. 460 00:48:35,500 --> 00:48:39,500 The monster could even be a maniac killer who picks them up by randomly. 461 00:48:39,510 --> 00:48:44,510 ..and we have the "V" sign on the faces..well, maybe.. 462 00:48:45,700 --> 00:48:50,200 I go and check how it is going with the interrogations, see you later. 463 00:48:54,000 --> 00:48:58,700 I've told you, Barigozzi. Be careful where you step. 464 00:49:24,000 --> 00:49:29,200 - Are we going home? - No, straight to the office! Quick! - Alright. 465 00:49:42,650 --> 00:49:47,950 - Hey, Livraghi! - I'm sorry, I didn't see you. 466 00:49:48,500 --> 00:49:51,500 What's going on here? Where is the doorman? Where are the guards? 467 00:49:51,510 --> 00:49:56,810 They're helping out with the newspapers. We never had such a circulation! We're all helping! 468 00:49:56,900 --> 00:50:01,400 No, you're all crazy! This is pure madness! Total stupidity! 469 00:50:02,000 --> 00:50:06,000 ..to publish this, without any piece of evidence, with no facts supporting the argument! 470 00:50:06,010 --> 00:50:09,960 This could make us sell 1 million copies in a day, but also ruin our reputation forever! 471 00:50:09,980 --> 00:50:14,480 - Yes.. - Find my son! And that idiot Barigozzi! Send them to my office, now! 472 00:50:14,500 --> 00:50:18,300 Yes, ok. 473 00:50:22,500 --> 00:50:26,000 - May I come in? - Come in, Valerio. 474 00:50:26,200 --> 00:50:29,800 Welcome back, mr. Mesca! I'm sorry I'm late, but I was in the editing department.. 475 00:50:29,900 --> 00:50:34,900 I asked them to re-edit the article on the left side, in the second page. And... 476 00:50:35,500 --> 00:50:40,900 - Something wrong? - I'm afraid there is..my father has some bad news for you.. 477 00:50:41,000 --> 00:50:45,500 What is it? 478 00:50:49,800 --> 00:50:55,400 It's weird that nobody thought of that.. The "V" line is also passing over our offices.. 479 00:50:55,900 --> 00:51:00,100 You got it all right. 480 00:51:04,000 --> 00:51:06,450 - What are you doing? - I'm calling the police. 481 00:51:06,460 --> 00:51:09,100 Wait a second, put that down. 482 00:51:09,110 --> 00:51:13,110 Valerio, let's try not to do some stupid thing. 483 00:51:14,050 --> 00:51:18,250 If I could do something to bring my dad back to life I would.. 484 00:51:18,260 --> 00:51:23,260 but things are like this now.. we challenged the monster and he responded attacking us! 485 00:51:23,600 --> 00:51:28,100 Valerio, this is the most important case of the century! And it's all ours! 486 00:51:28,400 --> 00:51:31,400 Tomorrow the other newspapers might as well close down! 487 00:51:31,410 --> 00:51:36,110 We can't work on tomorrow's edition and then call the police! It would be a crime! 488 00:51:36,200 --> 00:51:43,500 - Yeah, I know that. - But on the other hand, if we call them now, they'll keep us all night and we're screwed anyway. 489 00:51:43,600 --> 00:51:46,500 We're up to our neck in this! 490 00:51:46,510 --> 00:51:50,510 They could even think that it was one of us! 491 00:51:50,800 --> 00:51:54,600 They can't keep us if we have a perfect alibi, don't you think? 492 00:51:54,610 --> 00:51:59,910 - How do we get that? - Valerio.. 493 00:52:00,050 --> 00:52:03,950 Me and you met 5 minutes ago at the entrance.. 494 00:52:03,990 --> 00:52:06,390 Came up with the lift together.. 495 00:52:06,400 --> 00:52:10,300 And together we discovered the body..simple and clear. 496 00:52:10,400 --> 00:52:12,700 But that's not true! 497 00:52:12,710 --> 00:52:16,610 We would be the only ones to know that. 498 00:52:21,500 --> 00:52:26,500 - You were here already when I got in.. - What the hell do you have in mind? 499 00:52:27,600 --> 00:52:30,400 Some confused ideas.. 500 00:52:30,405 --> 00:52:33,455 You can't expect much from some lame reporter.. 501 00:52:33,500 --> 00:52:38,000 Is the assistant director supposed to be brighter? 502 00:52:39,400 --> 00:52:46,400 Yeah, I think so..let's do this: you call the police, you sound shocked, you stutter, and try to gain some time. 503 00:52:46,900 --> 00:52:53,300 I'll be back in 10 minutes. I get the photographers, take some pictures and then hide the films. 504 00:52:54,100 --> 00:52:57,800 Then I start working on the new edition. I'll make it all sound dramatic, what do you think? 505 00:52:57,900 --> 00:53:00,850 Of course, the monster is our personal enemy now! 506 00:53:00,900 --> 00:53:04,900 Yeah, but we know no fear and we keep fighting! I'll also attack the police! 507 00:53:04,910 --> 00:53:12,410 Something strong like "instead of looking for the killer, they persecute the journalists, already upset for the loss of their dearest ones". 508 00:53:13,500 --> 00:53:19,600 - Do you like it? - Listen, I'll call as soon as you get to the press department. Don't forget to get the photographers! 509 00:53:19,650 --> 00:53:24,850 Don't worry. Oh, by the way.. My deepest condolences.. 510 00:53:33,800 --> 00:53:37,200 It's a good editing job. He doesn't look like a pig anymore. 511 00:53:37,210 --> 00:53:42,710 - He almost looks like a good person. - This picture has to become a sort of trademark.. 512 00:53:42,900 --> 00:53:47,900 It'll be printed in the daily press with a caption saying "dead while on duty". 513 00:53:48,200 --> 00:53:53,200 We'll also have to find some dramatic title. Some shit like "your murder won't be left unpunished!" 514 00:53:53,350 --> 00:53:58,550 - Well, let's hope it will be! - The day they'll catch the monster we'll really be mourning! 515 00:53:58,800 --> 00:54:05,000 We'll have to coordinate all the publications of the Mesca Group. I want to get to all the readers, from 5 to 90 years old! Alright? 516 00:54:05,020 --> 00:54:09,720 - Let me hear your ideas! Come on. - In the cartoons department, we thought of 2 new characters. 517 00:54:09,800 --> 00:54:15,300 This is "Viperix", the uncatchable killer. It's good for the 8 to 12 years old readers! 518 00:54:15,900 --> 00:54:21,600 For the grown ups, we thought of "Monstrella". More Sado Maso, porn orientated.. 519 00:54:21,700 --> 00:54:27,000 Very good. Carry on with that! Actually, don't forget to put some decals of the characters in the first issue.. 520 00:54:27,010 --> 00:54:30,360 ..so that people can stick them to the scooters and the cars and promote us for free..! 521 00:54:30,400 --> 00:54:37,000 - Let's hear the women's weekly magazine - Listen, Valerio..crime news won't fit between fashion and cooking.. 522 00:54:37,500 --> 00:54:42,500 You're an idiot! I'll tell you what women are interested in..more than fashion, cooking and the dick! 523 00:54:43,000 --> 00:54:48,600 Gossip! Santi was a faggot. Valli had troubles with underage girls.. 524 00:54:49,100 --> 00:54:52,600 - ..and Mesca... - Mesca was a saint! At least for us.. 525 00:54:52,700 --> 00:54:59,500 Here is the second thing: emotion! Mesca was a good husband, good father, a benefactor, a dog-lover, a flower grower and a missionary of the truth! 526 00:54:59,510 --> 00:55:08,310 Third thing: women like to be scared. Find a very good writer. You can buy him. Make him write some thriller/mystery thing.. 527 00:55:09,600 --> 00:55:16,600 "The faceless killer could be sitting next to you on the tram"..I want all the italian women to check under their bed before going to sleep! 528 00:55:16,800 --> 00:55:20,500 - What about the "Hello Kids" magazine? - I think we need a different approach with the youngsters.. 529 00:55:20,510 --> 00:55:26,310 - They're more sharp..maybe we need sociologists, psychoanalysts. - No, we have enough of them! 530 00:55:26,500 --> 00:55:31,500 They somehow like the monster! After all he killed 3 very rich persons.. 531 00:55:32,610 --> 00:55:35,810 2 symbols of easy success, in sport and showbusiness.. 532 00:55:35,820 --> 00:55:39,270 ..and the other a symbol of the economic and political power, in other words the power of the system! 533 00:55:39,300 --> 00:55:44,300 Try to depict the monster like a protester, a terrorist. Like a solitary fighter. 534 00:55:46,100 --> 00:55:50,000 Alright, that's it folks. Do your best! 535 00:55:51,600 --> 00:55:54,900 My condolences. Condolences.. 536 00:55:55,000 --> 00:55:58,900 Condolences. Condolences.. 537 00:56:00,030 --> 00:56:07,430 - So, Giorgio..how was the funeral? - Not bad. No rain, and television was there, so we'll get some promotion from the news.. 538 00:56:08,200 --> 00:56:13,600 - Everything fine here? - We're doing great. I wanna show you an idea for tomorrow's first page. 539 00:56:15,200 --> 00:56:22,000 I was thinking of something different. Something respectable and very dramatic, like this.. 540 00:56:23,000 --> 00:56:28,450 A big white box..only the name of the 3 victims inside.. 541 00:56:28,500 --> 00:56:33,300 Vittorio Santi, Gigi Valli.. 542 00:56:33,700 --> 00:56:36,900 and Nicola Mesca. 543 00:56:36,910 --> 00:56:42,310 And underneath, something like "will this list get bigger?" Uh? 544 00:56:43,600 --> 00:56:48,700 Yeah, the idea is not bad, but..well..that Gigi is not making it sound dramatic.. 545 00:56:48,950 --> 00:56:52,450 Well, you're right..maybe.. 546 00:56:52,500 --> 00:56:57,100 What was Valli's real full name? I've got the folder here.. hang on a second.. 547 00:56:57,500 --> 00:57:01,000 Let's see, Egisto.. 548 00:57:01,510 --> 00:57:06,210 Well, with a name like this..here we go. 549 00:57:06,700 --> 00:57:09,300 - Damn! - What? 550 00:57:09,310 --> 00:57:16,810 V, E, N. Maybe it's just a coincidence, Giorgio..maybe it stands for "Venerdì" or "Venere"..but think of that red "V". That's the key! 551 00:57:17,900 --> 00:57:22,900 One murder after the other, the monster is writing the word "Vendetta"! 552 00:57:33,400 --> 00:57:37,600 The apartment that I got is up there. There's a great view, you'll see! 553 00:57:44,800 --> 00:57:51,300 - I knew I wasn't that handsome, but I didn't think it was so bad.. - I'm sorry. The newspaper just upset me..didn't you read it? 554 00:57:51,800 --> 00:57:57,300 What? "The monster will kill in this area. The victim will be someone whose name starts with D". 555 00:57:58,500 --> 00:58:01,400 Do you believe this? It's a bunch of lies, just to sell more copies! 556 00:58:01,500 --> 00:58:04,900 Oh well, they said it last time also.. this thing about the "V".. 557 00:58:04,950 --> 00:58:08,490 - That journalist..Varigotti.. - Barigozzi..I think.. 558 00:58:08,500 --> 00:58:12,500 - Well, anyway..he gets it right, you know? - Do you think so? 559 00:58:12,510 --> 00:58:14,510 - Oh yeah! - What's your worry? 560 00:58:14,520 --> 00:58:19,460 My worry? My name is Donatella Domenica Donati! And I live right where the circle is! 561 00:58:19,500 --> 00:58:25,300 I go and sleep at my auntie's, my friend! That's it.. I'm scared. Taxi! Taxi! 562 00:58:27,500 --> 00:58:32,500 That's why we haven't seen many people around tonight..are you scared too? 563 00:58:34,500 --> 00:58:37,780 - We'll give mum a call, otherwise she'll be worried. - Well, she won't be home. 564 00:58:37,800 --> 00:58:40,800 - Of course..is she going out every night? - Almost.. 565 00:58:40,810 --> 00:58:44,010 - ..and she's even staying out all night.. - Yeah.. - Go. 566 00:58:44,020 --> 00:58:47,490 - Goodnight, sir. - Goodnight. - By the way, sir, 2 people came...! 567 00:58:47,500 --> 00:58:52,500 Listen, dad. Now that you're rich.. can I come and stay with you? 568 00:58:53,100 --> 00:58:58,500 Well, Luca..I wouldn't say rich.. let's say that it's starting to get better.. 569 00:58:58,900 --> 00:59:01,800 But you see..there's one thing.. 570 00:59:01,900 --> 00:59:06,600 I haven't really settled down here yet.. this is a residence, a kind of hotel.. 571 00:59:06,700 --> 00:59:11,350 It's not a good place for a young boy. Don't give me that face! Of course I want you to come and stay with me! 572 00:59:11,400 --> 00:59:16,900 ..but we have to arrange the thing.. we'll have to find a girl who will take care of you.. 573 00:59:18,100 --> 00:59:22,100 Or maybe a nice servant from Friuli, with a pair of tits like this! 574 00:59:22,200 --> 00:59:26,600 giving you a different kind of lessons.. 575 00:59:27,800 --> 00:59:33,000 Don't blush. I started in a similar way. I know you're thinking of those things. There's nothing wrong with that! 576 00:59:34,100 --> 00:59:37,900 Take a look. It's so small! The two of us wouldn't even fit in here! 577 00:59:38,000 --> 00:59:41,000 In any case, I promise you that from tomorrow I'll start looking for an apartment, alright? 578 00:59:41,020 --> 00:59:45,420 Go to the other room, the light switch is behind the door. Turn on the tele, play a record, do everything you want. 579 00:59:45,450 --> 00:59:48,950 In the meantime I'll fix you a sandwich, do you want one? 580 00:59:52,000 --> 00:59:54,900 - Ahh! - Luca, what's going on? 581 00:59:55,000 --> 01:00:00,000 - Dad! - What's up? Calm down.. Who's there? 582 01:00:02,600 --> 01:00:07,600 Bloody hell, Barigozzi..I didn't know that the boy was here.. it was just a joke.. 583 01:00:09,000 --> 01:00:13,000 Luca, stop it! It was just a joke! Stop it! It's a rubber toy. 584 01:00:13,100 --> 01:00:17,200 Look. Here we go. 585 01:00:23,600 --> 01:00:26,100 I made 200 pieces, for advertising purposes. 586 01:00:26,200 --> 01:00:29,500 I just wanted to make a joke.. I'm sorry. 587 01:00:29,510 --> 01:00:36,010 Just shut up! You and your jokes! Baruffi..you're such an asshole! 588 01:00:38,050 --> 01:00:42,450 Luca, we know this good-looking lady, don't we? We saw her before! 589 01:00:42,500 --> 01:00:50,000 Of course you do! ..with all the money that the record executives are taking from me for the promotion...! Damn them! 590 01:00:52,800 --> 01:00:57,200 You see? I'm a fan of yours. I've got all your records! 591 01:00:57,380 --> 01:01:02,480 You don't have to suck up to me or anything..we're even.. I've got all your articles! 592 01:01:02,500 --> 01:01:12,000 That's true actually! While she worked in the ad for the lipstick, she kept on asking me "when will you let me know Barigozzi" all the time! 593 01:01:12,600 --> 01:01:16,700 - How come you're so interested? - Well, you're the expert about the monster.. 594 01:01:16,710 --> 01:01:21,510 My name is Dina..with a "D", and I live in the area of the murders.. 595 01:01:21,520 --> 01:01:24,990 - I didn't know that.. - Neither did I, until this morning! 596 01:01:25,000 --> 01:01:29,800 - I moved to my new flat today in the afternoon.. - Such a coincidence! 597 01:01:30,000 --> 01:01:32,700 That's true! 598 01:01:32,800 --> 01:01:38,800 - What's the name of the song then? - I told you he's clever, he got it right straight away! 599 01:01:39,000 --> 01:01:43,400 It's not just a song, it's the whole album! 600 01:01:43,500 --> 01:01:50,000 We have "The Ballad Of The Monster", "Shiver", "Shadow In The Doorway", "Kiss Me While You Kill Me".. 601 01:01:50,500 --> 01:01:55,600 There's so much bad taste in there! It makes you want to throw up! It should sell like crazy! 602 01:01:55,650 --> 01:01:59,750 ..and Barigozzi, who's the monster expert, should give you a help for the promotion, right? 603 01:01:59,800 --> 01:02:04,400 - Right.. - How much? - Well, I thought of a percentage out of the sales 604 01:02:04,500 --> 01:02:08,000 - as soon as we hit 80.000 copies. - No.. 605 01:02:08,040 --> 01:02:14,000 - I'd prefer a lump sum. - He's got a fee for the pictures, a fee for the articles..a fee for everything..just like the hookers! 606 01:02:14,050 --> 01:02:18,550 Oh, please..shut up..you have nothing to do with this! 607 01:02:18,600 --> 01:02:23,500 Listen, everything you say is fine..just make a deal with the record executives! 608 01:02:23,510 --> 01:02:29,710 Very good! It's a very effective promotional idea.. I'm not saying it's not..but... 609 01:02:29,800 --> 01:02:36,200 ..aren't you scared? The monster is not joking..what if he'll choose you as his next victim? 610 01:02:37,400 --> 01:02:40,900 - Your monster is not scaring me at all! - Really? 611 01:02:40,950 --> 01:02:49,450 - I've done a gig with thousands randy kids who tried to get my panties! So... - Well, in that case.. 612 01:02:50,500 --> 01:02:55,700 "The Ballad Of The Monster". F.K.S. Chorus only, first take. 613 01:02:59,000 --> 01:03:03,000 "Never believe my heart.." 614 01:03:04,700 --> 01:03:09,900 "Love is a game, you like it and you make it.." 615 01:03:10,500 --> 01:03:14,500 "Words carried by the wind, thrown away.." 616 01:03:16,100 --> 01:03:20,600 "Just like he's done with my life.." 617 01:03:23,100 --> 01:03:27,900 "I know what loneliness is.." 618 01:03:28,800 --> 01:03:32,800 "It's a great will to live" 619 01:03:34,300 --> 01:03:38,700 "to let yourself go, and to dream.." 620 01:03:40,100 --> 01:03:44,100 "my life doesn't finish with him.." 621 01:04:04,500 --> 01:04:07,900 - Great, fantastic! - The beginning is crap! - Well.. 622 01:04:07,950 --> 01:04:14,450 - It's that bloody B flat! I just can't get it right! - We can take the first verse from the fifth take, the rest was good. 623 01:04:14,500 --> 01:04:20,800 - Do you wanna hear it back? - No, you just carry on with that.. I go eating or I'll starve to death! 624 01:04:22,800 --> 01:04:28,200 - Are you sleeping there? Come on! - Me? Well, yeah, I'm coming, alright.. 625 01:04:30,600 --> 01:04:35,600 Watch out, here they come! 626 01:04:38,800 --> 01:04:42,100 Are you hungry? 627 01:04:43,200 --> 01:04:45,500 Hang on a sec. 628 01:04:45,800 --> 01:04:48,800 - What are you doing? Put that away! - Leave it! 629 01:04:48,810 --> 01:04:55,010 - Give me the camera! - Get off me! - Give me that camera! - Move away! 630 01:04:55,500 --> 01:04:58,400 - Are you crazy? - Give me that! 631 01:04:58,410 --> 01:05:02,610 Here, like that! Give me the camera, give me the film! 632 01:05:02,615 --> 01:05:07,115 - Stop it! Bloody hell. - Damn! 633 01:05:08,800 --> 01:05:12,800 Get off me. Get off me! 634 01:05:16,800 --> 01:05:20,300 - How was it? - It was good! There's no need to do it again, it seemed real. 635 01:05:20,310 --> 01:05:24,510 - Well, I guess it was! She gave me a kick in the balls! This... - No, I didn't! 636 01:05:24,550 --> 01:05:27,700 - Come on, maybe it was accidental! - No, she went for them! - Oh, come on! 637 01:05:27,710 --> 01:05:31,710 Come on, take this. You'll get 2 new balls together with your wages! Bye and thank you! See you. 638 01:05:31,720 --> 01:05:34,420 - See you! ..well, she got you, uh? - I was certainly feeling better before! 639 01:05:34,425 --> 01:05:39,825 - Not a bad idea, uh? - Oh yeah, these things are always effective! 640 01:05:40,900 --> 01:05:44,200 I'd say that you're doing a good job.. 641 01:05:44,210 --> 01:05:47,710 - What can I bring you? - I'll have fillet and salad. What about you? 642 01:05:47,800 --> 01:05:53,200 - Hamburger with mustard and a lot of onion, thanks. - You're welcome. 643 01:06:04,500 --> 01:06:07,500 Oh my, why are you looking at me like that? 644 01:06:07,510 --> 01:06:10,710 - Don't tell me that my nose fell off! - Your nose? 645 01:06:10,800 --> 01:06:15,800 Since I had my nose job done, I'm afraid that I'll find it out of place! 646 01:06:16,800 --> 01:06:20,800 Yeah, but if the nose is alright, why the hell are you staring me? 647 01:06:20,900 --> 01:06:26,900 Well, I was thinking that considering that everybody thinks that we are..kind of together 648 01:06:28,600 --> 01:06:33,600 - Are you worried for my reputation? - Well, on the contrary..I mean... 649 01:06:34,400 --> 01:06:40,200 Well, I think I could..we could.. well, you got it...uh? 650 01:06:41,970 --> 01:06:45,370 No..I'm not sure I understand you.. 651 01:06:45,400 --> 01:06:50,200 When you work, you do and say filthy things, and talk bad about money and all the rest.. 652 01:06:50,210 --> 01:06:55,410 but when it comes to say a simple little word like "fuck"..you hesitate. 653 01:06:57,900 --> 01:07:01,300 What does that mean? Is that a "no" ? 654 01:07:01,310 --> 01:07:05,810 It means that I never thought of you in a bed context.. 655 01:07:06,500 --> 01:07:10,000 Well, there you go.. 656 01:07:10,200 --> 01:07:12,950 Let me look at you.. 657 01:07:13,000 --> 01:07:15,900 - Come on, come on.. - Well.. 658 01:07:27,000 --> 01:07:32,100 - What is that? The waiting list? - No, I'm just seeing if I can find a spare gap in the evening.. 659 01:07:32,200 --> 01:07:39,000 - Oh well, a "spare gap".. - Oh, no..please! Don't say that stupid thing..I just mean if I have some time between my commitments! 660 01:07:40,000 --> 01:07:43,000 I work, you see? 661 01:07:43,010 --> 01:07:45,995 - Luigi? - Yeah? 662 01:07:46,000 --> 01:07:49,900 - Don't put onions in that hamburger! - Alright. 663 01:07:50,000 --> 01:07:55,000 You know, if there's one thing that turns me off, that is bad breath.. 664 01:07:56,800 --> 01:08:01,600 Well, you promised me that tonight we would go to the boxing match! You promised me that! 665 01:08:02,200 --> 01:08:06,950 Come on Luca, don't act like a kid now. Daddy is full of money now, we can go out whenever we want. 666 01:08:07,000 --> 01:08:12,500 I can't do it tonight, I just can't. Luca? 667 01:08:12,800 --> 01:08:17,000 - Luca are you there? - Yeah..alright dad. 668 01:08:17,010 --> 01:08:21,410 - Is mum at home? - No. - Damn.. 669 01:08:21,500 --> 01:08:26,800 - What's on the tele? - A documentary..about the flood in Pakistan.. 670 01:08:27,000 --> 01:08:34,650 Alright, you stay there and watch those dead poor people, while you are in a comfortable place and you don't give a damn because daddy takes care of you.. 671 01:08:36,500 --> 01:08:40,900 - I speak to you tomorrow. Bye - Alright, bye. 672 01:08:44,200 --> 01:08:47,800 - Does this lamp thing have to go on for long? - No. 673 01:08:47,810 --> 01:08:53,010 - When it's finished it will turn off automatically. - Oh yeah, I'll turn on instead.. 674 01:08:53,300 --> 01:08:58,100 Let me have some tan.. oh my, you look like a black woman! 675 01:09:01,200 --> 01:09:04,500 It's nice to make love with a black woman like you.. 676 01:09:10,800 --> 01:09:15,000 Look at that...the countess Esmeralda.. 677 01:09:15,100 --> 01:09:19,900 ..20 years of being kicked in the ass, eating out in a cafeteria.. saying "yes" to the boss 678 01:09:19,950 --> 01:09:24,650 and then, boom..in 10 days look at where "Barigozzi the failure" got..! 679 01:09:24,700 --> 01:09:30,400 - What are you talking about? - I'm saying that to be completely happy I would like Anna to be here..! 680 01:09:30,500 --> 01:09:35,500 Well, no! I might be narrow minded, but I don't like threesomes! 681 01:09:36,000 --> 01:09:40,200 - You didn't get it.. - I still have fun in the old way.. 682 01:09:40,300 --> 01:09:43,500 Folk style, andante con brio.. 683 01:10:18,000 --> 01:10:22,500 Watch out, it might be the monster.. 684 01:10:23,400 --> 01:10:27,400 Well, I'll have the chain on before opening and then I'll see who it is.. 685 01:10:27,500 --> 01:10:33,250 In any case my sleepers are big..I can hit him straight in the balls with them. In case it's him.. 686 01:10:33,300 --> 01:10:36,800 This singer's got nice lyrics.. 687 01:11:15,800 --> 01:11:19,800 Ahh! Who's there? 688 01:11:21,500 --> 01:11:25,300 Look who's here.. 689 01:11:27,500 --> 01:11:32,700 - What are you doing here? - Well, Barigozzi. I was about to ask you the same thing.. 690 01:12:11,600 --> 01:12:14,600 You have a heavy sleep, Barigozzi.. 691 01:12:14,610 --> 01:12:21,710 A woman was butchered, a neighbour passing by saw the body through the open door, she screamed, the police arrived...and you? 692 01:12:21,800 --> 01:12:28,700 - You sleep. - Well, maybe a have a heavy sleep, and maybe I am a little deaf.. but is that a crime? 693 01:12:28,730 --> 01:12:33,730 - Try to be reasonable, Pisani. - I've been reasonable for a long time, my dear Barigozzi. 694 01:12:33,750 --> 01:12:37,745 I am reasonable and I wait. And now I wanna see your position. With no blackmails or strong alibis involved.. 695 01:12:37,749 --> 01:12:40,999 Are you really thinking that I am... 696 01:12:41,000 --> 01:12:47,100 - That I am... - What I know for sure is that you are the managing director of a sort of corporation 697 01:12:48,000 --> 01:12:52,500 that earns billions selling murders! 698 01:12:53,350 --> 01:12:56,550 ..and if you're directly involved I'll force you to confess! 699 01:12:56,560 --> 01:13:00,580 You'll see, the "Monster Company" is now over! 700 01:13:00,600 --> 01:13:05,100 - It went bankrupt! - Well.. 701 01:13:05,500 --> 01:13:11,000 - Do you want to...to arrest me? - I want to kick your ass real good! 702 01:13:12,900 --> 01:13:18,600 - Anyway..technically speaking, you're under custody for investigation. - You won't even keep me for an hour! 703 01:13:18,750 --> 01:13:21,750 I'm a journalist and with 30 lines I'll ruin your career! 704 01:13:21,800 --> 01:13:28,600 I'll make you, the police commissioner, the prefect, the chief of police and the Minister of the Interior all lose your jobs! 705 01:13:28,700 --> 01:13:34,500 - Let's go Barigozzi. - by God, you'll have to take me force! 20 hours of interrogation! I can't stand it anymore! 706 01:13:34,510 --> 01:13:39,010 - What is this, the Gestapo? - Stop it, they want you at the parlor. There's a visit for you. 707 01:13:39,300 --> 01:13:43,700 Finally, it must be Giorgio with the lawyer..now you'll see.. I'll be out in 5 minutes! 708 01:13:44,600 --> 01:13:51,400 I'll show you what Barigozzi can do with a typewriter! You'll see what happens! It'll be more than dynamite! More than the atomic bomb! 709 01:13:54,800 --> 01:13:58,300 I really wanna see how... 710 01:14:03,200 --> 01:14:07,700 Try not to cry, for heaven's sake. 711 01:14:12,500 --> 01:14:15,800 If it wasn't for Luca who wanted to come, I definitely wouldn't have come here. 712 01:14:15,900 --> 01:14:21,200 What do you care if I rot in here? You wouldn't even care if I would have to spend my whole life in here.. 713 01:14:22,200 --> 01:14:28,000 - Even if I would die in here! - Dad, you're not serious, are you? They'll let you go, isn't it? 714 01:14:28,600 --> 01:14:34,600 - Yeah, calm down Luca! Christ, did you really have to bring him? - Dad, I don't like this place, it's ugly. The guards, the bars! 715 01:14:34,610 --> 01:14:38,510 - Luca.. - Dad, let's go! Please dad! - Calm down! Take him away. 716 01:14:38,520 --> 01:14:43,520 - Dad.. - Take him away! - Dad! - Take him away, you nasty bitch! 717 01:14:45,500 --> 01:14:49,900 My God..this is just what I needed to cheer me up.. 718 01:14:50,800 --> 01:14:55,300 Wait a second. There is more people. 719 01:15:01,800 --> 01:15:06,600 Thank God. Giorgio, you came. Now you'll take me out of here. I'll go crazy! 720 01:15:06,700 --> 01:15:09,800 Don't worry Valerio, try to calm down. 721 01:15:09,810 --> 01:15:13,960 - Of course, Barigozzi. Sit down. Don't worry. - Don't worry you say.. 722 01:15:14,000 --> 01:15:19,000 Try to go up and down between the isolation cell and the interrogation room for the whole night, lawyer! 723 01:15:19,025 --> 01:15:27,025 Well, for now we can't do anything. You are in custody. In 24 hours we'll know if you'll be arrested. 724 01:15:27,500 --> 01:15:32,700 - We'll know the charge against you, and then... - Charge? What are you saying? 725 01:15:33,100 --> 01:15:40,700 - I haven't done anything! - Come on, Valerio. Chief Pisani has a lot of elements that could be against you.. 726 01:15:41,000 --> 01:15:46,400 You are always at the crime scene! You have the letters of the monster! 727 01:15:46,500 --> 01:15:52,000 - You can profit from the whole thing! - Me? Only me? 728 01:15:52,500 --> 01:15:58,400 - Pisani even said that the famous "V" is for Valerio.. - Bastard.. 729 01:15:59,000 --> 01:16:03,600 We'll fight back, Giorgio! I've got a great idea. Listen.. 730 01:16:03,700 --> 01:16:07,500 - We'll release my letter to the monster - Oh, no.. 731 01:16:07,800 --> 01:16:12,600 Something different, Giorgio. Something touching, moving! 732 01:16:13,600 --> 01:16:17,500 "From his dark cell, Barigozzi sends a message.." 733 01:16:17,510 --> 01:16:20,610 Do you understand, Giorgio? Listen.. 734 01:16:20,610 --> 01:16:26,610 "Help, monster. Tell the truth! Write the police and save an innocent who was wrongly accused". 735 01:16:28,500 --> 01:16:32,500 You sell many copies and at the same time.. 736 01:16:32,510 --> 01:16:36,210 ..you get me out of here.. cos I...I can't make it in here, Giorgio 737 01:16:36,215 --> 01:16:39,715 No, it's not the right time. 738 01:16:39,720 --> 01:16:44,720 - People are a little bit puzzled.. what if... - What if the police say that I'm the monster? 739 01:16:44,730 --> 01:16:50,730 - Is this what you wanna say? Come on, say it! Is this it? - Oh come on, don't be stupid, you know I'm on your side, Valerio. 740 01:16:50,800 --> 01:16:57,800 You can count on me as if I was you brother! First of all, I managed to make them treat you in a special way.. 741 01:16:58,800 --> 01:17:03,300 You know how these things go. Even the jail is not too bad if you have money, don't you agree? 742 01:17:03,500 --> 01:17:07,500 ..and talking about money, you sign this for me.. 743 01:17:07,600 --> 01:17:14,400 You know, I decided to republish all your detective novels.. This time without your american pseudonym.. 744 01:17:14,800 --> 01:17:18,300 ..but in a deluxe edition, with your name and surname written big! 745 01:17:18,400 --> 01:17:21,500 You'll get 15%, it's not bad. 746 01:17:21,510 --> 01:17:25,010 Come on, sign. 747 01:17:31,650 --> 01:17:37,550 - What is this? - Well, I thought that considering that you'll be here with nothing to do.. 748 01:17:38,800 --> 01:17:43,600 You could write a memorial. Around 100 pages..the full story of the monster.. 749 01:17:43,610 --> 01:17:48,610 You sign the contract now and then we'll discuss the details.. 750 01:18:00,000 --> 01:18:05,200 I'm sorry Giorgio, I'm just confused.. What do I get from this? 751 01:18:05,500 --> 01:18:10,500 - It depends, either 20 or 100 millions. - Well, depends on what? 752 01:18:11,000 --> 01:18:16,900 20 if you're an innocent being wrongly accused. 100 if you are the monster. 753 01:18:18,400 --> 01:18:22,200 I'll let you have the papers as soon as possible, so you can start working. 754 01:18:22,250 --> 01:18:27,050 Be quick, but write something nice. I know I can count on you. 755 01:18:41,050 --> 01:18:43,050 Mister. 756 01:18:43,100 --> 01:18:46,600 Mister Barigozzi. The coffee. 757 01:18:50,500 --> 01:18:53,500 It has been stirred. 758 01:18:53,510 --> 01:18:57,860 Do you need something from the shop? Cigarettes, cognac.. 759 01:18:57,900 --> 01:19:06,100 Do you want something in particular for dinner? You don't have to worry. Mister Mesca will take care of everything. 760 01:19:06,900 --> 01:19:12,400 He said "give mister Barigozzi all he wants". Within the limits of the regulations.. 761 01:19:12,500 --> 01:19:18,300 I don't know if it's possible, but mister Barigozzi would like to have mister Mesca here. Alone and with the closed door. 762 01:19:18,500 --> 01:19:23,700 Oh, by the way..they brought your papers. I put them here. I'm going then..in case you need something.. 763 01:19:24,300 --> 01:19:30,700 ..yeah, I'll ring... one time for the guard, two times for the commissioner, three times for the director. Isn't that right? 764 01:19:31,600 --> 01:19:34,770 Don't forget to close the door! 765 01:19:34,800 --> 01:19:38,600 Look at this..always tidy and precise, the son of a bitch.. 766 01:19:38,700 --> 01:19:43,500 He emptied all the closets.. he sent me all the papers.. 767 01:19:43,700 --> 01:19:46,900 What is this? 768 01:19:48,500 --> 01:19:51,050 This time is Gigi Valli's turn. The Monster. 769 01:19:51,070 --> 01:19:55,270 Nice one, my dear monster. You framed me.. 770 01:19:55,300 --> 01:19:59,300 There's nothing to say.. 771 01:20:18,040 --> 01:20:21,240 My God.. 772 01:20:22,300 --> 01:20:25,800 How can it be? 773 01:20:27,000 --> 01:20:29,500 Of course! 774 01:20:29,510 --> 01:20:34,510 Now it's clear. Now it's clear like the sun! 775 01:20:37,800 --> 01:20:40,980 Open up! I have to go out! Open up! 776 01:20:40,990 --> 01:20:45,490 - Open up! - Calm down. What's going on? Are you crazy? 777 01:20:45,700 --> 01:20:49,400 No, I suddenly became intelligent! I know everything now! 778 01:20:49,600 --> 01:20:53,600 I know who the monster is! 779 01:20:56,900 --> 01:21:01,700 Barigozzi, watch out. If this is a scam or a trick, I'll make you regret that you were born! 780 01:21:02,300 --> 01:21:05,900 - I told you I know it. I know it! - Why don't you explain then? 781 01:21:05,900 --> 01:21:09,100 Because you have to see it with your own eyes. You'll only believe me when you'll see it! 782 01:21:09,110 --> 01:21:12,110 - That's the door. - But that's your own house! 783 01:21:12,120 --> 01:21:15,920 Yeah, that's my house. Let's be quick. 784 01:22:08,075 --> 01:22:11,075 Anna? Luca? 785 01:22:11,200 --> 01:22:13,600 Luca? 786 01:22:13,700 --> 01:22:17,700 Chief, please take them off. 787 01:22:37,600 --> 01:22:41,300 Here it is! 788 01:23:32,200 --> 01:23:35,600 Luca.. 789 01:23:46,500 --> 01:23:50,900 The letter of the monster were written with that typewriter, that's for sure. 790 01:23:51,000 --> 01:23:55,600 - But what does this mean, Barigozzi? - How can you not understand? 791 01:23:55,700 --> 01:24:00,200 It's Anna, my wife! That's the monster! 792 01:24:03,600 --> 01:24:07,950 Yeah, I saw her leaving half an hour ago together with the kid. They left with the Cinquecento. 793 01:24:08,000 --> 01:24:11,700 What look did the lady have? Did she look nervous? 794 01:24:11,710 --> 01:24:15,910 She always looks nervous. I'm sorry, mister Valerio..you know that better than me.. 795 01:24:15,915 --> 01:24:17,985 Yeah, of course, of course.. 796 01:24:17,995 --> 01:24:23,695 I'm sorry, chief..don't you understand? Luca, poor boy, he must have found that nasty hammer.. 797 01:24:24,000 --> 01:24:27,900 ..and he figured it out..! And that's why she took him with her! 798 01:24:27,910 --> 01:24:32,110 - ..to kill him! - Ehh.. - What do you mean "ehh", she'll kill him! 799 01:24:32,200 --> 01:24:39,500 All the police cars know the plate of the Cinquecento, so we'll find them soon. And then I'm not really sure about the whole thing. 800 01:24:40,400 --> 01:24:45,000 Chief, I told you already. I understood the whole thing when I found an article of mine written 10 years ago 801 01:24:45,020 --> 01:24:48,520 with the same typewriter that was used for the letter of the monster! 802 01:24:48,600 --> 01:24:51,950 ..a typewriter I left at Anna's place when we broke up! 803 01:24:51,990 --> 01:24:55,090 I knew that that woman hated me, but not up to this point! 804 01:24:55,100 --> 01:24:58,900 This is a terrible revenge, don't you see? Thanks to the letters, she provided me with the case of the monster. 805 01:24:58,910 --> 01:25:03,210 ..an occasion I've been waiting for forever..she waited until I was successful, until I thought I had made it and then..zac! She frames me! 806 01:25:03,300 --> 01:25:07,900 So that I would end up in prison and she would just enjoy her life with my money! 807 01:25:07,950 --> 01:25:11,150 Because nothing could happen before Luca was 18.. 808 01:25:11,200 --> 01:25:14,800 Chief, they called us. They found the car. 809 01:25:14,900 --> 01:25:17,900 You see? 810 01:25:29,700 --> 01:25:33,900 - Is this the one? - Yeah..did you find it like this? Empty? - Yeah, there was no one here. 811 01:25:33,950 --> 01:25:36,550 Didn't you take a look around? Well, couldn't you... 812 01:25:36,560 --> 01:25:42,260 - Oh, stop it! You've been talking long enough.. Call about 20 men, let's set up a search - Yes sir. 813 01:25:48,900 --> 01:25:52,300 Wait.. 814 01:25:52,800 --> 01:25:56,800 Chief, this place.. 815 01:25:56,810 --> 01:26:01,710 I recognize this place.. Come with me! 816 01:26:11,720 --> 01:26:14,970 It must have been 10 or 12 years ago.. 817 01:26:15,000 --> 01:26:18,700 that's why I didn't recognize it at first.. 818 01:26:18,710 --> 01:26:24,110 We came here on a Sunday.. Luca was about 5 years old. 819 01:26:24,500 --> 01:26:28,700 It was just an ordinary day.. a nice day though.. 820 01:26:28,900 --> 01:26:33,400 It was maybe the only peaceful day of our shitty marriage.. 821 01:26:33,500 --> 01:26:38,500 It even seemed like we cared about eachother.. Luca was such a happy child..back then.. 822 01:26:47,650 --> 01:26:50,450 There they are! Luca! 823 01:26:50,500 --> 01:26:53,090 Anna, let him go! 824 01:26:53,100 --> 01:26:56,500 She'll kill him! Stop her! 825 01:26:56,510 --> 01:27:01,210 She'll kill him. Watch out! 826 01:27:03,200 --> 01:27:09,200 Luca! Luca, my son. It's over. Your dad is here now. 827 01:27:10,600 --> 01:27:13,800 Giorgio, maybe you didn't get.. I...hang on a second. 828 01:27:13,810 --> 01:27:17,810 Luca, please stop it darling. I can't hear what they're saying.. 829 01:27:17,850 --> 01:27:20,250 Thanks. Yeah.. 830 01:27:20,260 --> 01:27:24,500 No, Giorgio..you don't have to insist on the fact that I signed.. I signed either as an innocent or as the monster.. 831 01:27:24,510 --> 01:27:26,930 ..but instead, I am the husband of the monster! 832 01:27:26,950 --> 01:27:30,750 No way, Giorgio. The americans are offering me 250.000 dollars. 833 01:27:30,760 --> 01:27:34,960 Not counting the screen rights! ..for them I am negotiating.. 834 01:27:34,970 --> 01:27:39,270 What do you mean with "gratitude"? You're just trying to be smart.. 835 01:27:39,300 --> 01:27:43,400 Come here with a bigger cheque and then you'll see how much I love you! 836 01:27:43,500 --> 01:27:46,500 Alright, sue me then. That doesn't scare me. 837 01:27:46,600 --> 01:27:49,300 oh yeah...to you and your sister! 838 01:27:49,350 --> 01:27:54,750 My dear Luca..this is life! It's a jungle! Either you eat them or they'll eat you! 839 01:27:54,950 --> 01:27:58,550 Don't listen to anyone..just go straight to where you're going. And think only about yourself! 840 01:27:58,555 --> 01:28:01,255 And then..down! On the head of the people who block your way! 841 01:28:01,260 --> 01:28:04,460 Go and get dressed now. The porters will be here any minute. I'll take care of this. 842 01:28:04,500 --> 01:28:09,400 You'll see how nice the new house is! There are also 2 balconies! 843 01:29:27,000 --> 01:29:32,200 Dad..you had figured it out, am I right? 844 01:29:39,700 --> 01:29:43,500 They said that the monster was a tall person.. 845 01:29:43,510 --> 01:29:48,510 But all you had to do was saying "excuse me, can I have an autograph?" 846 01:29:49,000 --> 01:29:54,000 They would lower their heads in front of you... 847 01:29:54,050 --> 01:29:58,750 The first time I was afraid.. 848 01:29:58,800 --> 01:30:01,600 ..but it's possible to do it.. 849 01:30:01,610 --> 01:30:05,610 and also..you were helping me.. 850 01:30:10,650 --> 01:30:13,850 - What? - Of course, dad. 851 01:30:13,860 --> 01:30:17,860 The thing about the "V".. The letter "D"... 852 01:30:20,000 --> 01:30:25,000 Are you saying that I was making things up and you were... 853 01:30:36,600 --> 01:30:39,500 Luca.. 854 01:30:39,510 --> 01:30:42,030 You.. 855 01:30:42,050 --> 01:30:48,250 - You've done all this for me.. - You always said that you just needed a good occasion to be successful.. 856 01:30:48,300 --> 01:30:52,500 ..and then you would show everyone.. ..and then we would have the money.. 857 01:30:52,510 --> 01:30:57,510 to be together forever, you and me.. You said that people were mean.. 858 01:30:57,600 --> 01:31:01,000 - and that you had to kill them all, and.. - Alright, alright...I know.. 859 01:31:01,050 --> 01:31:06,450 I know what I was saying.. I kept throwing up poison for all my shitty life.. 860 01:31:10,350 --> 01:31:14,850 And this is what happened.. 861 01:31:17,600 --> 01:31:21,400 I made up a monster. 862 01:31:21,500 --> 01:31:26,000 Dad..why are you not looking at me? 863 01:31:28,000 --> 01:31:31,000 Dad..if you act like that you scare me.. 864 01:31:31,050 --> 01:31:36,050 You're the only good person that I know in the world.. 865 01:31:40,100 --> 01:31:46,100 Dad..you don't want them to lock me away in that place with bars and guards, right? 866 01:31:46,600 --> 01:31:51,600 No, no..for God's sake shut up.. 867 01:31:51,800 --> 01:31:58,600 When mum found the hammer said "I'd rather kill you than let them lock you away..". 868 01:31:59,000 --> 01:32:04,000 But when I saw the guards on the lawn, I understood that that was a lie.. 869 01:32:06,800 --> 01:32:11,600 You would't lie to me, right dad? 870 01:32:17,900 --> 01:32:21,900 I don't know. 871 01:32:22,700 --> 01:32:27,500 I don't know anything anymore.. 872 01:32:32,500 --> 01:32:35,500 - Dad - Yeah? 873 01:32:35,510 --> 01:32:40,010 Please..I have to go back to school tomorrow.. 874 01:32:44,600 --> 01:32:49,600 Can you sign the absence note for me? 875 01:33:18,000 --> 01:33:21,900 Yes, Luca. 876 01:33:21,910 --> 01:33:25,910 Yes my son. 877 01:33:29,500 --> 01:33:33,700 That's right 878 01:33:34,400 --> 01:33:38,600 That's right like this.. 879 01:34:02,000 --> 01:34:02,500 .90272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.