Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by The Gumiho Lovers @ Viki
2
00:00:06,420 --> 00:00:08,170
Episode 11
3
00:00:09,510 --> 00:00:11,110
Chicken!
4
00:00:11,110 --> 00:00:13,780
It's nice to meet you!
5
00:00:21,870 --> 00:00:23,830
By the way Kang Chi,
6
00:00:23,840 --> 00:00:26,890
why do you want to become human?
7
00:00:26,890 --> 00:00:28,660
I want to return to my family.
8
00:00:28,660 --> 00:00:29,710
Family?
9
00:00:29,710 --> 00:00:31,700
What family?
10
00:00:32,980 --> 00:00:34,600
Tae Seo, Cheong Jo
11
00:00:34,610 --> 00:00:38,170
and the servants at the 100 Year Inn.
12
00:00:38,170 --> 00:00:39,640
Just like a long time ago,
13
00:00:39,690 --> 00:00:42,230
we can all laugh and live together.
14
00:00:42,230 --> 00:00:44,170
That's my dream.
15
00:00:46,210 --> 00:00:47,390
What if...
16
00:00:47,410 --> 00:00:50,410
they don't want to go back to how it was before?
17
00:00:50,430 --> 00:00:52,890
Then what are you planning to do?
18
00:00:55,400 --> 00:00:59,560
Just like you are different now than how you were before
19
00:00:59,610 --> 00:01:01,440
what if they changed, too?
20
00:01:01,490 --> 00:01:02,960
and the whole family
21
00:01:02,980 --> 00:01:07,390
doesn't see you as family, what would you do then?
22
00:01:07,440 --> 00:01:10,240
Do you still want to become human?
23
00:01:18,150 --> 00:01:20,520
What exactly did you just say?
24
00:01:21,100 --> 00:01:24,350
I suddenly had a change of heart.
25
00:01:25,540 --> 00:01:26,860
Cheong Jo, that child,
26
00:01:26,880 --> 00:01:29,580
send her to my room tonight.
27
00:01:29,630 --> 00:01:31,510
Tonight,
28
00:01:31,510 --> 00:01:33,830
I will be her first.
29
00:01:58,930 --> 00:02:00,350
Then,
30
00:02:00,380 --> 00:02:03,350
I'll see you after sunset.
31
00:02:19,890 --> 00:02:22,730
I beg of you, Kang Chi.
32
00:02:22,730 --> 00:02:24,370
Cheong Jo --
33
00:02:24,420 --> 00:02:26,050
please save her.
34
00:02:27,140 --> 00:02:28,330
Tae Seo.
35
00:02:31,780 --> 00:02:35,230
Please rescue our Cheong Jo, Kang Chi!
36
00:02:35,710 --> 00:02:37,020
Stand up and let's talk.
37
00:02:37,060 --> 00:02:39,570
Why are you kneeling in front of me?
38
00:02:40,520 --> 00:02:42,610
PLEASE!
39
00:02:46,440 --> 00:02:48,930
Leave, Kang Chi...
40
00:02:48,930 --> 00:02:49,700
Tae Seo.
41
00:02:49,710 --> 00:02:52,840
before I really kill you.
42
00:02:54,760 --> 00:02:58,850
Take Cheong Jo somewhere and
43
00:02:58,850 --> 00:03:01,310
together live happily.
44
00:03:04,780 --> 00:03:07,960
As her brother, I will give you both
45
00:03:09,230 --> 00:03:10,970
blessings and permission.
46
00:03:12,550 --> 00:03:14,400
Please, you two
47
00:03:15,360 --> 00:03:18,220
go far away, and live on your own.
48
00:03:18,730 --> 00:03:20,160
Please.
49
00:03:33,160 --> 00:03:34,760
It's not true.
50
00:03:37,030 --> 00:03:38,870
Hurry up and tell me,
51
00:03:38,900 --> 00:03:40,970
tell me that it's not true.
52
00:03:41,950 --> 00:03:44,670
Please tell me I heard wrong.
53
00:03:44,670 --> 00:03:46,190
Cheong Jo.
54
00:03:53,790 --> 00:03:56,010
Or I'll die.
55
00:03:56,540 --> 00:03:58,080
I'm going to kill myself and die.
56
00:03:58,110 --> 00:04:00,050
What nonsense are you doing?
57
00:04:00,050 --> 00:04:02,880
As if becoming a laughing stock
58
00:04:03,570 --> 00:04:06,440
and his plaything wasn't enough.
59
00:04:07,050 --> 00:04:08,630
And now...
60
00:04:08,630 --> 00:04:11,400
I'm supposed to give him my virginity?
61
00:04:12,260 --> 00:04:15,400
Do you think I could stay sane after that?
62
00:04:15,400 --> 00:04:17,120
I'd rather die.
63
00:04:17,120 --> 00:04:19,980
Dying would be-!
64
00:04:21,380 --> 00:04:23,050
Get your senses back together!
65
00:04:24,770 --> 00:04:26,940
Just because a gisaeng like you dies,
66
00:04:26,980 --> 00:04:30,120
who in this world would care?
67
00:04:30,120 --> 00:04:31,940
Don't forget.
68
00:04:31,970 --> 00:04:33,400
This world
69
00:04:33,400 --> 00:04:35,540
has people who are more pitiful,
70
00:04:35,580 --> 00:04:37,450
more poor,
71
00:04:37,500 --> 00:04:41,000
in worse situations than you.
72
00:04:42,730 --> 00:04:44,080
I'll say this again:
73
00:04:44,120 --> 00:04:46,440
you will not change anything from your death.
74
00:04:46,480 --> 00:04:48,140
Therefore,
75
00:04:48,140 --> 00:04:50,150
don't think about dying.
76
00:04:50,150 --> 00:04:52,350
Stay alive until the end.
77
00:04:52,350 --> 00:04:53,760
Do you understand?
78
00:05:00,680 --> 00:05:02,150
Clean it up.
79
00:05:37,390 --> 00:05:39,360
Instructor.
80
00:05:41,460 --> 00:05:43,010
Instructor?
81
00:05:51,930 --> 00:05:53,850
We'll stop for today.
82
00:06:35,020 --> 00:06:36,220
So,
83
00:06:36,220 --> 00:06:37,590
are you going to leave?
84
00:06:41,600 --> 00:06:43,540
Following Tae Seo's wish,
85
00:06:43,540 --> 00:06:48,160
will you really take Cheong Jo and run away?
86
00:06:51,080 --> 00:06:52,500
Even if I ask her to go with me,
87
00:06:52,500 --> 00:06:54,640
Cheong Jo won't want to go with me.
88
00:06:56,170 --> 00:06:58,210
In addition, Cheong Jo
89
00:06:58,260 --> 00:07:00,630
doesn't know that I am in this state. (not being human)
90
00:07:02,220 --> 00:07:06,130
I don't even know where to start in order to explain,
91
00:07:06,150 --> 00:07:07,890
and even if I were to explain,
92
00:07:07,930 --> 00:07:10,110
I don't know how Cheong Jo will accept me.
93
00:07:10,130 --> 00:07:12,160
I don't even have faith in that either.
94
00:07:12,160 --> 00:07:14,440
What is there to have no faith in?
95
00:07:14,450 --> 00:07:18,440
There is a chance that she won't care.
96
00:07:19,510 --> 00:07:23,530
She might say, whether or not you are half human, your looks don't matter.
97
00:07:23,540 --> 00:07:26,330
Regardless how your face and eyes change colors,
98
00:07:26,360 --> 00:07:28,340
who you are inside is you.
99
00:07:28,360 --> 00:07:30,090
Because you are still Choi Kang Chi,
100
00:07:31,670 --> 00:07:33,710
I don't care,
101
00:07:33,770 --> 00:07:35,650
or it's okay.
102
00:07:36,870 --> 00:07:37,930
Do you
103
00:07:37,950 --> 00:07:40,430
think that could happen?
104
00:07:40,430 --> 00:07:42,080
If she likes you,
105
00:07:42,110 --> 00:07:44,850
and her heart is sincere,
106
00:07:44,850 --> 00:07:47,200
then a girl could be like that.
107
00:07:48,320 --> 00:07:50,870
How would you know anything about a girl's heart?
108
00:07:51,910 --> 00:07:52,950
Hey,
109
00:07:53,700 --> 00:07:55,400
I'm a girl you know.
110
00:07:58,130 --> 00:07:59,840
What I meant...
111
00:08:00,560 --> 00:08:04,110
was that Cheong Jo and you are different.
112
00:08:04,110 --> 00:08:06,740
Cheong Jo has been raised delicately,
113
00:08:06,740 --> 00:08:08,520
so she's very weak and fragile.
114
00:08:08,520 --> 00:08:09,740
Hey!
115
00:08:09,760 --> 00:08:12,830
Whether she's delicate, rough, good at this, good at that or whatever,
116
00:08:12,830 --> 00:08:16,250
all women's hearts that are in love are the same!
117
00:08:17,310 --> 00:08:19,160
You don't even know.
118
00:08:19,200 --> 00:08:20,380
What?
119
00:08:20,410 --> 00:08:22,230
Love?
120
00:08:23,620 --> 00:08:25,460
You know what love is?
121
00:08:25,470 --> 00:08:26,540
Of course I know.
122
00:08:26,540 --> 00:08:27,680
How do you know?
123
00:08:27,720 --> 00:08:30,440
Have you ever been in love?
124
00:08:30,440 --> 00:08:32,000
What do you think I am?
125
00:08:32,010 --> 00:08:33,650
I mean, of course...
126
00:08:39,640 --> 00:08:41,570
... not. Not yet.
127
00:08:44,330 --> 00:08:47,990
Do you have to experience love to know what it is?
128
00:08:48,030 --> 00:08:50,460
I'll know it when I see it.
129
00:08:50,490 --> 00:08:51,630
-You can assume...
130
00:08:51,630 --> 00:08:54,900
How can you know it by assuming?
131
00:08:56,740 --> 00:08:59,240
Because you can't sleep because of your feelings.
132
00:08:59,270 --> 00:09:01,850
You've never stayed up all night.
133
00:09:02,840 --> 00:09:05,060
After just watching them smile
134
00:09:05,080 --> 00:09:08,390
have had all your problems just disappear.
135
00:09:09,270 --> 00:09:12,020
After hearing them sigh
136
00:09:12,020 --> 00:09:15,390
never have had your heart collapse.
137
00:09:19,100 --> 00:09:22,000
Without ever having experienced those things, you can't discuss love.
138
00:09:22,010 --> 00:09:24,170
You understand?
139
00:09:26,980 --> 00:09:29,520
Ok, good for you.
140
00:09:29,520 --> 00:09:32,790
You've done everything by yourself, lucky you!
141
00:09:34,080 --> 00:09:35,890
Don't worry,
142
00:09:35,890 --> 00:09:38,650
I won't leave without telling you.
143
00:09:42,420 --> 00:09:45,130
If I really do leave with Cheong Jo,
144
00:09:45,170 --> 00:09:47,780
and I really decide,
145
00:09:49,990 --> 00:09:52,800
you'll be the first person I'll tell.
146
00:10:00,490 --> 00:10:05,570
Ah~ That aside, when will our Dam Goon ever grow up and experience love?
147
00:10:06,640 --> 00:10:08,710
Hey! Aren't you going to take that hand off of me right now?!
148
00:10:08,740 --> 00:10:10,220
I can't take it- Hey!
149
00:10:11,760 --> 00:10:14,220
Hey! You hit me again! You want it? You want it?
150
00:10:14,220 --> 00:10:17,130
Mr. Dam, you want it?
151
00:10:17,150 --> 00:10:18,970
Do you want something?
152
00:10:18,990 --> 00:10:20,320
Give it up.
153
00:10:23,700 --> 00:10:26,520
How does he seem to you, Teacher?
154
00:10:26,520 --> 00:10:28,110
Who?
155
00:10:29,170 --> 00:10:31,040
Are you speaking of Kang Chi?
156
00:10:34,530 --> 00:10:36,330
I dont know...
157
00:10:38,300 --> 00:10:42,320
Doesn't the fact that you've personally placed a bet with him
158
00:10:42,370 --> 00:10:45,760
mean that you find something interesting about him?
159
00:10:45,780 --> 00:10:47,890
Then, you...
160
00:10:47,890 --> 00:10:50,840
What about him is bothering you?
161
00:10:52,630 --> 00:10:56,310
What is your reason?
162
00:11:01,590 --> 00:11:03,930
Twenty years ago
163
00:11:04,000 --> 00:11:08,100
I killed that child's father.
164
00:11:14,120 --> 00:11:15,480
Then your reason is..
165
00:11:15,520 --> 00:11:18,890
that child, Kang Chi
166
00:11:18,890 --> 00:11:20,730
if he finds out the truth
167
00:11:20,770 --> 00:11:23,750
might seek revenge; is that your fear?
168
00:11:23,750 --> 00:11:24,990
or...
169
00:11:25,030 --> 00:11:30,000
is there another concern, I don't know about?
170
00:11:31,090 --> 00:11:32,090
Dam Goon
171
00:11:32,090 --> 00:11:34,040
Dam Goon, nice try.
172
00:11:34,040 --> 00:11:35,800
Dam Goon
173
00:11:35,860 --> 00:11:38,120
Really?
174
00:11:38,120 --> 00:11:40,520
Master, did you call me?
175
00:11:44,240 --> 00:11:45,510
Gon...
176
00:11:45,510 --> 00:11:48,130
I'll leave the school for a little while.
177
00:11:48,130 --> 00:11:53,090
I'll return by tomorrow, So please look after the school for me.
178
00:12:15,500 --> 00:12:18,480
Cheong Jo you have a visitor.
179
00:12:23,910 --> 00:12:25,690
Agasshi.
180
00:12:25,690 --> 00:12:27,160
Gop Dan!
181
00:12:30,230 --> 00:12:31,100
Agasshi!
182
00:12:31,100 --> 00:12:32,220
Gop Dan!
183
00:12:40,010 --> 00:12:43,710
Being here alone you must be having a hard time.
184
00:12:44,550 --> 00:12:46,780
How have you been doing?
185
00:12:47,090 --> 00:12:49,330
Have you heard any news concerning my brother?
186
00:12:49,330 --> 00:12:52,360
What about my Mother? Is she in good health?
187
00:12:53,360 --> 00:12:54,380
You still haven't...
188
00:12:54,800 --> 00:12:57,750
heard any news?
189
00:13:00,390 --> 00:13:04,520
Lady Yoon has passed away.
190
00:13:20,710 --> 00:13:24,300
Even so I heard the Young Master is safe.
191
00:13:24,300 --> 00:13:28,560
He hasn't been captured yet.
192
00:13:32,230 --> 00:13:33,720
Agasshi.
193
00:13:43,800 --> 00:13:46,000
I heard you're from the 100 Year Inn.
194
00:13:46,640 --> 00:13:48,870
Who sent you here?
195
00:13:50,210 --> 00:13:54,710
I'm just running an errand for the new master.
196
00:13:56,820 --> 00:13:58,760
What is that ?
197
00:14:01,040 --> 00:14:05,430
I brought this for Lady Cheong Jo the Lord sent it to her.
198
00:14:13,310 --> 00:14:17,980
What are you doing? Why are you going through someone's bag without permission?
199
00:14:20,270 --> 00:14:23,820
Not even Wol Sun has received such gifts.
200
00:14:24,730 --> 00:14:29,020
Jewelry and accessories. How could the Lord do this?
201
00:14:31,630 --> 00:14:34,300
Well this is the least he can do.
202
00:14:34,300 --> 00:14:36,660
She has to spend her first night with the enemy who killed her father.
203
00:14:41,960 --> 00:14:43,080
Let's go.
204
00:14:47,600 --> 00:14:51,660
Agashi, what does that mean? You're going to do what with the new Master
205
00:14:56,770 --> 00:14:58,720
Oh no..
206
00:15:03,300 --> 00:15:06,490
What? The new Master to our Ahjussi.
207
00:15:06,490 --> 00:15:09,090
How in the world?! I'll...
208
00:15:09,090 --> 00:15:12,790
So hurry and let me know. Where is Kang Chi Orabeoni?
209
00:15:12,790 --> 00:15:15,010
Where is he!?
210
00:15:19,310 --> 00:15:22,750
For now I will go and deliver the message to Kang Chi.
211
00:15:22,750 --> 00:15:25,370
Make sure you're not followed.
212
00:15:25,370 --> 00:15:27,020
Of course.
213
00:15:30,990 --> 00:15:33,450
What are you going to do about those bastards?
214
00:15:33,450 --> 00:15:34,870
Just let them be.
215
00:15:35,300 --> 00:15:39,880
Those bastards don't even realize what they have just done.
216
00:15:41,560 --> 00:15:43,340
Go quietly.
217
00:15:43,340 --> 00:15:46,170
Place guard around Chunghagwan.
218
00:15:46,810 --> 00:15:48,860
Tonight, at that place,
219
00:15:48,860 --> 00:15:52,190
Choi Kang Chi will meet his demise.
220
00:15:57,400 --> 00:15:59,540
What did you just say?
221
00:15:59,540 --> 00:16:00,970
Sleep together?
222
00:16:01,450 --> 00:16:02,440
Who..?
223
00:16:02,720 --> 00:16:03,870
With whom?
224
00:16:03,870 --> 00:16:08,710
Our Lady Cheong Jo and that bastard Jo Kwan Woong; and it will be TONIGHT!!
225
00:16:10,320 --> 00:16:15,630
We don't have any more time, the sun is already setting!!
226
00:16:17,010 --> 00:16:18,920
Wait a minute Kang Chi.
227
00:16:20,210 --> 00:16:22,270
I don't have a good feeling about this.
228
00:16:22,270 --> 00:16:26,880
I think Jo Kwan Woong is using Cheong Jo lure you in.
229
00:16:27,060 --> 00:16:32,060
What are you saying? Are you implying I'm his spy or something?
230
00:16:32,060 --> 00:16:35,650
The only person I really know is Kang Chi!
231
00:16:35,650 --> 00:16:39,240
Jo Kwan Woong might be using that against you.
232
00:16:39,240 --> 00:16:41,040
Even if it is a trap, I have to go.
233
00:16:41,040 --> 00:16:41,500
Kang Chi.
234
00:16:41,500 --> 00:16:45,460
Cheong Jo is waiting for me. I have to go.
235
00:16:48,230 --> 00:16:50,100
Then, let's go together.
236
00:16:52,410 --> 00:16:56,290
If it really is a trap, two would be better than one.
237
00:16:56,290 --> 00:16:57,790
-No way!
-No way!
238
00:17:03,530 --> 00:17:07,450
Thanks for worrying about me, but I can't let you do this.
239
00:17:07,450 --> 00:17:11,180
The Master isn't even in, you have to keep his place.
240
00:17:11,330 --> 00:17:14,080
You heard right? You can't leave.
241
00:17:14,710 --> 00:17:19,770
I don't want you getting in trouble because of me, so just stay here. Understand?
242
00:17:19,800 --> 00:17:21,850
Please listen to what Choi Kang Chi is saying!
243
00:17:22,620 --> 00:17:24,600
You guys made a pact?
244
00:17:25,090 --> 00:17:27,850
Since when did you two become one minded?
245
00:17:30,400 --> 00:17:33,380
About the school, you can protect it as well as I can.
246
00:17:33,380 --> 00:17:34,250
-Yeo Woo Agassil!
-Dam Goon!
247
00:17:34,250 --> 00:17:37,950
Let's just say, I am right and it is a trap.
248
00:17:37,950 --> 00:17:41,630
It's impossible to fight them all and get Cheong Jo out safely.
249
00:17:41,630 --> 00:17:43,520
Impossible or not. I'll figure it out.
250
00:17:43,520 --> 00:17:46,460
If we're talking about martial arts skills I'm much more experienced.
251
00:17:46,460 --> 00:17:50,630
If I'm of any help, that's good, but I won't be a burden.
252
00:17:50,630 --> 00:17:51,660
But, Assi! (shortened ahgassi)
253
00:17:51,660 --> 00:17:55,130
I said I'm going with Kang Chi, end of discussion.
254
00:17:59,590 --> 00:18:00,690
Uh..
255
00:18:01,000 --> 00:18:02,870
Yeah.. but.
256
00:18:05,400 --> 00:18:08,310
Is it okay not to tell Lord Tae Seo?
257
00:18:12,600 --> 00:18:15,000
For now, just keep your mouth shut.
258
00:18:15,180 --> 00:18:18,130
This situation, it's better if he doesn't know.
259
00:18:30,710 --> 00:18:35,270
Bring me everything about the Admiral and the 5000 silver nyang.
260
00:18:35,680 --> 00:18:38,500
If you disobey, the consequences
261
00:18:38,500 --> 00:18:41,140
will fall on your sister.
262
00:18:51,580 --> 00:18:52,900
What is it?
263
00:18:54,670 --> 00:18:56,460
Your eyes look confused.
264
00:19:00,700 --> 00:19:04,840
Principally, fear and anger belongs to illusion.
265
00:19:05,300 --> 00:19:09,600
Don't let illusion make you lose your ability to see, Tae Seo.
266
00:19:37,530 --> 00:19:38,990
Let's go.
267
00:20:28,420 --> 00:20:29,570
Head maid.
268
00:20:32,230 --> 00:20:33,860
Take down the lamps
269
00:20:35,240 --> 00:20:40,280
Tonight, we will not accept any customers.
270
00:20:40,280 --> 00:20:44,170
Inform everyone to not let even one ray of light shine out.
271
00:20:45,190 --> 00:20:46,660
In addition, Jang Sae
272
00:20:46,660 --> 00:20:48,030
Yes, Head Lady
273
00:20:48,030 --> 00:20:51,120
Place a mat inside the main gate.
274
00:20:57,840 --> 00:21:00,600
Why all of a sudden is he doing that?
275
00:21:00,870 --> 00:21:02,570
I know...
276
00:21:38,710 --> 00:21:40,520
What's going on?
277
00:21:40,560 --> 00:21:44,270
Why is Choonhwagwan (gisaeng house) so quiet and dark?
278
00:22:17,540 --> 00:22:20,720
What is this?
279
00:22:20,770 --> 00:22:22,500
I'm deeply sorry.
280
00:22:22,530 --> 00:22:26,950
Choonhwagwan will not be accepting guests tonight, My Lord.
281
00:22:28,340 --> 00:22:32,260
I'm pretty sure I told you I'd be coming tonight.
282
00:22:32,310 --> 00:22:34,930
Are you disobeying my words?
283
00:22:34,930 --> 00:22:39,320
20 years ago, I couldn't disobey those words.
284
00:22:39,350 --> 00:22:42,530
And we lost two lives.
285
00:22:42,540 --> 00:22:45,040
Do you remember?
286
00:22:46,660 --> 00:22:52,090
Although we may be lowly Gisaengs with nothing
287
00:22:52,130 --> 00:22:55,490
we still have things called rules and principles.
288
00:22:55,510 --> 00:22:58,420
In addition, teaching these girls those things
289
00:22:58,470 --> 00:23:00,210
is my responsibility.
290
00:23:00,270 --> 00:23:02,180
And so?
291
00:23:02,200 --> 00:23:05,970
What are you going to do after you go against me?
292
00:23:05,970 --> 00:23:09,100
Please take back your order.
293
00:23:09,150 --> 00:23:10,530
What?
294
00:23:10,540 --> 00:23:13,510
If my Lord does not take back the order.
295
00:23:13,510 --> 00:23:17,610
Choonhwagwan will not turn on its lights.
296
00:23:17,660 --> 00:23:21,980
And if I say I won't take back my order what will you do?
297
00:23:22,880 --> 00:23:26,020
Please cut off my head.
298
00:23:29,390 --> 00:23:33,230
If I can't even protect the girls who work under me.
299
00:23:33,250 --> 00:23:37,350
how can I live as Choonhwagwan's Head Gisaeng?
300
00:23:37,380 --> 00:23:41,610
I'd rather you kill me and take it for yourself.
301
00:23:41,610 --> 00:23:47,250
Before that, there is no way I'm moving out of this way.
302
00:23:51,550 --> 00:23:56,050
Do you really want to see your head roll?
303
00:23:56,100 --> 00:23:58,150
I am a State Gisaeng.
304
00:23:58,150 --> 00:24:01,400
So technically speaking, I am a property of this kingdom.
305
00:24:01,440 --> 00:24:04,550
And if you insist on cutting my neck.
306
00:24:04,590 --> 00:24:06,690
You will have killed the nation's property
307
00:24:06,720 --> 00:24:08,890
and must take responsibility
308
00:24:08,890 --> 00:24:12,970
How would cutting off your worthless head
309
00:24:12,980 --> 00:24:15,410
affect our nation?
310
00:24:15,410 --> 00:24:18,060
If so, kill me.
311
00:24:19,540 --> 00:24:21,260
Head Gisaeng Cheon..
312
00:24:21,860 --> 00:24:25,970
Your level of rebellion is sky high.
313
00:24:26,710 --> 00:24:28,200
Alright,
314
00:24:28,810 --> 00:24:31,790
I'll do as you want.
315
00:24:46,570 --> 00:24:49,480
Don't over do it!
316
00:25:22,560 --> 00:25:24,300
Thank you.
317
00:25:24,330 --> 00:25:28,600
I will not forget your effort to protect Cheong Jo.
318
00:25:29,300 --> 00:25:33,030
From here on, I will do it. So please, go back.
319
00:25:41,510 --> 00:25:43,210
Geez, it's YOU again!?!
320
00:25:43,230 --> 00:25:47,310
Don't you think we're seeing each other too frequently?
321
00:25:47,320 --> 00:25:52,280
It does seem as though
you want an early death.
322
00:25:52,320 --> 00:25:55,710
If you keep being greedy for other's things, you'll be punished.
323
00:25:55,740 --> 00:25:57,190
You should be careful.
324
00:25:57,190 --> 00:25:58,920
If she's not mine,
325
00:25:58,970 --> 00:26:02,480
then that child, Cheong Jo, is she yours?
326
00:26:03,130 --> 00:26:06,810
How can you say a person belongs to anyone?
327
00:26:06,840 --> 00:26:11,410
That's why you can't hold on to something like a person's feelings.
328
00:26:15,710 --> 00:26:17,850
Deputy Seo.
329
00:26:30,290 --> 00:26:32,480
Don't cause a fight.
330
00:26:33,110 --> 00:26:36,610
The reason you're going there is not to fight Jo Kwan Woong.
331
00:26:36,640 --> 00:26:39,750
Don't forget that you're there to save Lady Cheong Jo.
332
00:26:39,800 --> 00:26:41,500
Do you get it?
333
00:26:41,530 --> 00:26:45,980
If I don't fight, then what will I do with them?
334
00:26:45,980 --> 00:26:48,960
I... have a plan.
335
00:26:48,960 --> 00:26:49,790
A plan?
336
00:26:49,790 --> 00:26:55,180
First, run away until you reach the restaurant in town.
337
00:26:57,070 --> 00:26:59,000
Deputy Seo, what are you waiting for?
338
00:26:59,000 --> 00:27:00,890
Get him!
339
00:27:08,560 --> 00:27:10,510
Follow him!
340
00:27:30,050 --> 00:27:32,010
Catch him!
341
00:27:33,040 --> 00:27:35,630
Catch him! Catch him!
342
00:27:42,400 --> 00:27:45,860
Don't be scared. I'm Choi Kang Chi's friend.
343
00:27:47,200 --> 00:27:49,480
Catch him!
344
00:27:50,260 --> 00:27:52,730
- Stop! - Get him!
345
00:27:52,730 --> 00:27:55,190
Catch him!
346
00:28:11,330 --> 00:28:12,970
that way!
347
00:28:13,670 --> 00:28:14,760
No, it's that way!
348
00:28:14,810 --> 00:28:16,790
My Lord, it's that way!
349
00:28:17,560 --> 00:28:19,390
He's in that way!
350
00:28:21,110 --> 00:28:22,800
What should we do, My Lord?
351
00:28:22,830 --> 00:28:24,170
Divide and chase him!
352
00:28:24,210 --> 00:28:26,460
Yes!
353
00:28:27,730 --> 00:28:30,350
Not only the rooms, lock it all up including the front door and storage.
354
00:28:30,480 --> 00:28:31,510
Yes, Head Gisaeng!
355
00:28:31,510 --> 00:28:32,760
What is Cheong Jo doing?
356
00:28:32,870 --> 00:28:35,080
She is staying in the room without moving at all.
357
00:28:37,960 --> 00:28:41,760
Oh my! Where did she go?
358
00:28:44,890 --> 00:28:46,070
Head Maid.
359
00:28:46,810 --> 00:28:50,470
Tell Jang Sae to find Cheong Jo first.
360
00:28:51,220 --> 00:28:55,010
Make sure word doesn't get to Wol Sun and the other girls.
361
00:28:55,030 --> 00:28:57,990
Yes. I understand.
362
00:29:02,350 --> 00:29:05,690
Why did you run away?
363
00:29:05,690 --> 00:29:08,140
What are you going to do?
364
00:29:14,810 --> 00:29:17,720
Are you alright? Did you get hurt?
365
00:29:17,720 --> 00:29:21,150
I'm sorry. I'm not familiar with this road.
366
00:29:21,170 --> 00:29:23,900
If we continue for a bit more, you'll be able to meet Kang Chi.
367
00:29:23,920 --> 00:29:26,160
So be strong.
368
00:29:37,390 --> 00:29:39,540
Choi Kang Chi!
369
00:30:03,850 --> 00:30:04,970
What happened?
370
00:30:04,970 --> 00:30:06,400
It was not Choi Kang Chi.
371
00:30:06,450 --> 00:30:09,200
The one who went that way wasn't Choi Kang Chi as well.
372
00:30:10,180 --> 00:30:14,330
This is obviously something Choi Kang Chi cooked up
with the students of the martial arts academy.
373
00:30:14,450 --> 00:30:17,850
You go to the office right now and officer Jeong know, and
374
00:30:17,850 --> 00:30:20,350
tell them to arrest all the
students of the martial arts academy, who did this.
375
00:30:20,630 --> 00:30:22,160
Yes!
376
00:30:50,390 --> 00:30:53,280
Who are you waiting for?
377
00:30:54,060 --> 00:30:55,730
Ah.. Teacher.
378
00:30:57,450 --> 00:31:01,590
Since Miss Yeo Wool is still not here, I'm waiting for her.
379
00:31:05,420 --> 00:31:08,400
Are you worried?
380
00:31:09,140 --> 00:31:11,770
I'm talking about Yeo Wool and Kang Chi.
381
00:31:11,770 --> 00:31:14,150
If it worries you that much,
382
00:31:14,170 --> 00:31:17,920
why don't you more proactively pursue her?
383
00:31:20,990 --> 00:31:22,660
I...
384
00:31:24,760 --> 00:31:28,000
am just Miss Yeo Wool's shadow.
385
00:31:29,100 --> 00:31:33,470
I can worry about her, but it's not my place to choose.
386
00:31:37,910 --> 00:31:40,040
I guess you're in your youth...
387
00:31:43,000 --> 00:31:46,480
Anyway, where did the Master
388
00:31:46,480 --> 00:31:50,030
go without saying anything?f
389
00:32:09,000 --> 00:32:15,320
I had a feeling I would receive a welcome guest today. I guess it meant you.
390
00:32:35,150 --> 00:32:38,830
If you wait here, they will arrive soon.
391
00:32:39,380 --> 00:32:43,680
But.. May I know your name?
392
00:32:44,300 --> 00:32:46,630
Don't you remember?
393
00:32:47,480 --> 00:32:51,600
I'm the daughter of Master Dam of Moohyung Academy, Dam Yeo Wool.
394
00:32:51,650 --> 00:32:56,450
We met at the 100 Years Inn a long while back.
395
00:32:58,700 --> 00:33:01,600
Hi! I'm Yeo Wool.
396
00:33:08,500 --> 00:33:11,200
So you're here now. Is everyone alright?
397
00:33:11,300 --> 00:33:12,600
Did anyone get hurt?
398
00:33:12,620 --> 00:33:14,300
There is none.
399
00:33:14,310 --> 00:33:18,060
As you ordered, we only ran as hard we can.
400
00:33:18,400 --> 00:33:20,500
You did well.
401
00:33:20,540 --> 00:33:22,620
By the way, where is Kang Chi?
402
00:33:22,700 --> 00:33:23,600
Is he not here yet?
403
00:33:23,780 --> 00:33:27,180
He's just arriving.
404
00:33:27,700 --> 00:33:31,500
Why so late? Kang Chi hyungnim, you're the last one to arrive.
405
00:33:31,600 --> 00:33:32,700
You made sure to lose them?
406
00:33:32,800 --> 00:33:34,100
Of course, I made sure to lose them.
407
00:33:34,100 --> 00:33:36,320
You didn't fight as well?
408
00:33:36,330 --> 00:33:39,960
I did not fight as well.
409
00:33:40,690 --> 00:33:43,480
What about Cheong Jo?
410
00:33:49,700 --> 00:33:52,300
Cheong Jo!
411
00:33:55,920 --> 00:33:58,710
Are you alright?
412
00:34:03,020 --> 00:34:05,570
Are you alright?
413
00:34:06,560 --> 00:34:09,980
No. I'm not okay one bit.
414
00:34:11,100 --> 00:34:12,500
I..
415
00:34:12,840 --> 00:34:15,760
I'm not okay at all, Kang Chi.
416
00:34:32,600 --> 00:34:34,200
It's okay now.
417
00:34:34,220 --> 00:34:36,680
Since you came to me,
418
00:34:36,680 --> 00:34:38,980
it's okay now.
419
00:34:39,900 --> 00:34:42,000
Kang Chi!
420
00:34:43,300 --> 00:34:48,600
♫I'm really grateful to you.♫
421
00:34:51,200 --> 00:34:56,400
♫Love, like the first time,♫
422
00:34:56,430 --> 00:35:03,340
♫made me feel as though I could be born again. ♫
423
00:35:03,340 --> 00:35:06,370
♫I am smiling.♫
424
00:35:06,370 --> 00:35:09,990
♫Today, and again.♫
425
00:35:09,990 --> 00:35:12,010
♫tomorrow as well.♫
426
00:35:12,100 --> 00:35:15,100
♫ I feel you as I visualize that day.
427
00:35:15,130 --> 00:35:19,650
♫I feel you.♫
428
00:35:22,300 --> 00:35:27,000
♫The day that the spring rain poured,♫
429
00:35:27,500 --> 00:35:34,200
♫ Your fragrance permeated the whole day.♫
430
00:35:34,300 --> 00:35:42,600
♫My love travels so back over time.♫
431
00:35:43,000 --> 00:35:50,600
♫Just like fate, the rain comes. ♫
432
00:36:16,310 --> 00:36:17,800
Cheong Jo!
433
00:36:19,600 --> 00:36:20,400
Cheong Jo!
434
00:36:20,600 --> 00:36:21,800
Brother!
435
00:36:33,360 --> 00:36:36,490
How much did you suffer all this time?
436
00:36:37,460 --> 00:36:40,810
Were you hurt anywhere? Were you in pain?
437
00:36:42,940 --> 00:36:46,130
Brother.. Mother is..
438
00:36:46,130 --> 00:36:49,220
About Mother..
439
00:36:50,220 --> 00:36:52,300
I know.
440
00:36:52,500 --> 00:36:55,500
You don't have to tell me.
441
00:36:59,600 --> 00:37:02,900
What are we going to do from now on, Brother?
442
00:37:03,400 --> 00:37:05,100
Don't worry.
443
00:37:06,170 --> 00:37:08,880
From now on, I will.. I..
444
00:37:08,880 --> 00:37:11,880
I will protect you.
445
00:37:58,690 --> 00:38:01,280
What do you want to know?
446
00:38:01,280 --> 00:38:06,060
About that child, Kang Chi. I want to know everything.
447
00:38:06,800 --> 00:38:08,600
If you say 'everything'..
448
00:38:08,600 --> 00:38:13,520
Is it really possible for that child to become human?
449
00:38:15,320 --> 00:38:19,480
Will that child really be able to fit together with humans
450
00:38:19,480 --> 00:38:21,770
without it being dangerous?
451
00:38:21,770 --> 00:38:25,780
You're worried about your daughter.
452
00:38:25,780 --> 00:38:29,160
However, it's fruitless.
453
00:38:29,160 --> 00:38:35,270
The fate that has already started cannot be blocked by just human strength.
454
00:38:36,720 --> 00:38:39,900
It's karma.
455
00:38:51,900 --> 00:38:54,700
Help
456
00:38:55,300 --> 00:38:58,300
Choi Kang Chi. He's in danger.
457
00:38:58,400 --> 00:39:00,200
Everything. All of this..
458
00:39:00,320 --> 00:39:03,840
is my karma.
459
00:39:18,760 --> 00:39:20,420
What exactly happened?
460
00:39:20,420 --> 00:39:23,510
Why did that child, Cheong Jo, come here?
461
00:39:24,910 --> 00:39:29,310
Gon, I told you watch over the school while I was out!
462
00:39:29,480 --> 00:39:32,360
I was the one who made it that way, Father.
463
00:39:33,900 --> 00:39:37,700
I heard that Jo Kwan Woo was going to bed Cheong Jo.
464
00:39:37,800 --> 00:39:38,800
I couldn't just not do anything.
465
00:39:38,840 --> 00:39:41,310
So Choi Kang Chi acted recklessly again
466
00:39:41,310 --> 00:39:44,340
and you helped him again!
467
00:39:44,400 --> 00:39:44,900
Father.
468
00:39:44,910 --> 00:39:48,920
The Head Gisaeng had already promised to protect Cheong Jo.
469
00:39:48,920 --> 00:39:53,930
How can you create this mess without thinking it through?
470
00:39:54,560 --> 00:39:59,290
All of this was my fault.
471
00:40:01,420 --> 00:40:04,810
The one who asked Kang Chi to save Cheong Jo
472
00:40:04,810 --> 00:40:06,840
was me.
473
00:40:06,840 --> 00:40:11,250
Everything was caused by me, so please just punish me.
474
00:40:13,060 --> 00:40:15,260
What are you going to do now?
475
00:40:15,300 --> 00:40:18,800
There's already a fire within Jo Kwan Woo
476
00:40:18,820 --> 00:40:21,370
and you just poured oil into it!
477
00:40:23,550 --> 00:40:26,130
I will go out.
478
00:40:32,060 --> 00:40:33,490
I..
479
00:40:33,490 --> 00:40:35,850
will take Cheong Jo and leave this place.
480
00:40:37,800 --> 00:40:38,500
Kang Chi!
481
00:40:38,530 --> 00:40:41,860
It will be good to do that.
482
00:40:41,860 --> 00:40:43,800
Everyone will be safe.
483
00:40:47,880 --> 00:40:51,790
If you, Tae Seo, will approve of it, I will take Cheung Jo and go.
484
00:40:56,630 --> 00:41:01,710
The Martial Arts school was not related to this incident,
485
00:41:01,710 --> 00:41:06,040
so if you have to capture someone for today,
486
00:41:06,040 --> 00:41:08,750
come and take me.
487
00:41:09,000 --> 00:41:11,200
You must be mistaken.
488
00:41:11,230 --> 00:41:15,460
The person I want to catch is not you. It's Choi Kang Chi.
489
00:41:16,680 --> 00:41:19,810
If you want to protect your sister who went to the academy,
490
00:41:19,810 --> 00:41:22,730
give me what I want first.
491
00:41:22,960 --> 00:41:24,660
That's the deal
492
00:41:24,680 --> 00:41:27,050
which you should do.
493
00:41:28,600 --> 00:41:32,100
Tae Seo, what is the best thing to do?
494
00:41:32,470 --> 00:41:36,600
Is it really okay for me to leave with Cheong Jo?
495
00:41:49,160 --> 00:41:53,570
She's in your care. Kang Chi.
496
00:41:58,300 --> 00:42:00,100
Okay.
497
00:42:29,140 --> 00:42:30,590
It's Dam Yeo Wool.
498
00:42:30,610 --> 00:42:35,360
A long time ago, we met at the 100 Year Inn.
499
00:42:35,380 --> 00:42:37,830
Hi! I'm Yeo Wool!
500
00:42:37,840 --> 00:42:40,730
This.. Can you give it to him?
501
00:43:02,170 --> 00:43:03,850
Hey! Dam Goon!
502
00:43:03,890 --> 00:43:05,410
Dam Goon!
503
00:43:05,790 --> 00:43:07,530
Dam Goon!
504
00:43:10,390 --> 00:43:13,220
Hey, Dam Goon! Talk to me for a while.
505
00:43:13,250 --> 00:43:14,470
Forget it.
506
00:43:14,510 --> 00:43:16,650
I don't want to talk about anything with you.
507
00:43:16,690 --> 00:43:17,310
Dam Goon!
508
00:43:17,310 --> 00:43:20,030
You said you'd tell me first.
509
00:43:20,710 --> 00:43:25,480
After that, how can you say that you want to leave suddenly?
510
00:43:25,620 --> 00:43:27,750
Moreover, in front of everyone and suddenly!
511
00:43:27,980 --> 00:43:29,940
By hiding Tae Seo,
512
00:43:29,960 --> 00:43:32,330
Master is willing to be in great danger.
513
00:43:32,380 --> 00:43:34,190
So how can I ask him to take Cheong Jo in as well?
514
00:43:34,220 --> 00:43:38,030
So, if you leave, where are you going? Do you even have a place to go?
515
00:43:38,050 --> 00:43:41,060
I'm sure there's somewhere Cheong Jo and I could live in hiding.
516
00:43:41,100 --> 00:43:43,990
You said you want to become human!
517
00:43:45,250 --> 00:43:49,400
So you're giving up after coming this far?
518
00:43:49,940 --> 00:43:51,010
Dam Goon..
519
00:43:51,020 --> 00:43:54,990
So your will to become human only amounted to this?
520
00:43:57,620 --> 00:43:59,060
Look here, Dam Goon.
521
00:43:59,110 --> 00:44:00,470
Let go.
522
00:44:00,480 --> 00:44:03,280
I don't even want to talk to someone without principles.
523
00:44:03,820 --> 00:44:05,720
Yeo Wool!
524
00:44:40,250 --> 00:44:41,980
I'm sorry.
525
00:44:42,600 --> 00:44:44,880
Dam Yeo Wool,
526
00:44:46,830 --> 00:44:48,680
I'm sorry
527
00:44:49,260 --> 00:44:53,010
for not telling you first about me leaving.
528
00:44:54,780 --> 00:44:56,910
Again, I'm sorry
529
00:44:57,430 --> 00:45:03,970
for not seeing the end and giving up halfway to what I've already decided on.
530
00:45:05,960 --> 00:45:07,970
And also,
531
00:45:10,200 --> 00:45:12,260
thank you
532
00:45:13,030 --> 00:45:16,680
for being on my side even though I'm this kind of person.
533
00:45:20,890 --> 00:45:25,210
That I was able to withstand the death of My Lord who was like the sky to me,
534
00:45:25,850 --> 00:45:28,930
something so hard to bear, even to myself,
535
00:45:28,970 --> 00:45:32,360
and overcoming my circumstances,
536
00:45:33,740 --> 00:45:36,870
are all because of you.
537
00:45:42,390 --> 00:45:44,980
I will never forget.
538
00:45:45,390 --> 00:45:47,370
Forgetting you,
539
00:45:49,150 --> 00:45:50,380
I cannot do it.
540
00:45:50,380 --> 00:45:57,180
♫Don't forget me. Me.. Me..♫
541
00:45:57,180 --> 00:46:05,760
♫Please remember me. Me.. Me..♫
542
00:46:05,780 --> 00:46:12,580
♫Farewell is done once. Why is the longing so much?♫
543
00:46:12,620 --> 00:46:18,760
♫Even for a moment, I did not forget.♫
544
00:46:18,800 --> 00:46:22,430
♫I love you.♫
545
00:46:23,170 --> 00:46:29,920
♫ I'm leaving without making a common promise.♫
546
00:46:29,980 --> 00:46:34,960
♫the love that remains inside me.♫
547
00:46:34,960 --> 00:46:41,790
♫Don't forget me. Me.. Me..♫
548
00:46:41,790 --> 00:46:50,420
♫Please remember me. Me.. Me..♫
549
00:46:50,440 --> 00:46:57,210
♫Farewell is done once. Why is the longing so much?♫
550
00:46:57,250 --> 00:47:04,070
♫Even for a moment, I did not forget.♫
551
00:47:04,100 --> 00:47:10,860
♫Don't forget me. Me.. Me..♫
552
00:47:10,910 --> 00:47:19,510
♫Please love me. Me.. Me..♫
553
00:47:19,510 --> 00:47:26,300
♫Farewell is done once. Why is the longing so much?♫
554
00:47:26,320 --> 00:47:32,960
♫Even for a moment, I did not forget.♫
555
00:47:34,460 --> 00:47:38,000
Until when will you be disappointing me?
556
00:47:38,050 --> 00:47:39,760
The strong corps that you led,
557
00:47:39,760 --> 00:47:44,730
whatever happened to it such that it can't even catch a bastard and keep getting foiled?!
558
00:47:44,730 --> 00:47:48,200
I have a strategy, please give me one more chance!
559
00:47:48,200 --> 00:47:49,070
I don't want to hear it!
560
00:47:49,120 --> 00:47:52,550
My Lord, Ma Bong Chool has arrived.
561
00:47:52,700 --> 00:47:54,000
Enter!
562
00:48:02,440 --> 00:48:05,460
It's been a while, My Lord.
563
00:48:05,990 --> 00:48:11,210
Did you say that you're the most knowledgeable about Choi Kang Chin?
564
00:48:11,220 --> 00:48:13,120
Of course, I am.
565
00:48:13,240 --> 00:48:17,470
It was also me who turned him over last time.
566
00:48:19,260 --> 00:48:22,680
Then, I will give you an order.
567
00:48:22,690 --> 00:48:25,010
This time, it's not just looking for him.
568
00:48:25,060 --> 00:48:27,520
You have to find him and get rid of him.
569
00:48:27,880 --> 00:48:32,510
I'll pay your handsomely.
570
00:48:34,980 --> 00:48:36,830
Leave it to me.
571
00:48:36,850 --> 00:48:40,650
I'll even bury him in the mountain.
572
00:48:54,460 --> 00:48:57,310
All this time, we have been a big burden to you.
573
00:48:57,580 --> 00:48:59,040
I wish you long life, and
574
00:48:59,180 --> 00:49:04,520
please send my apologies to the Admiral
for not being able to bid farewell to him before leaving.
575
00:49:04,970 --> 00:49:08,910
That I'll never forget the generous blessings he has provided for me.
576
00:49:09,560 --> 00:49:12,930
Alright. I understand.
577
00:49:20,260 --> 00:49:22,840
Assi is currently practicing her swordsmanship.
578
00:49:22,860 --> 00:49:25,250
She asked not to be disturbed.
579
00:49:52,410 --> 00:49:57,000
If you want to reach Neung Gok hill by tonight, you should be leaving.
580
00:49:57,320 --> 00:49:58,680
Yes.
581
00:50:00,580 --> 00:50:04,030
Then.. Please stay well.
582
00:50:09,130 --> 00:50:11,270
Let's go.
583
00:50:37,740 --> 00:50:42,500
But still.. I wanted to say my last goodbye.
584
00:50:51,850 --> 00:50:54,180
Stay well.
585
00:50:54,220 --> 00:50:56,520
Dam Yeo Wool.
586
00:51:07,660 --> 00:51:10,650
Seems like he's really leaving..
587
00:51:12,610 --> 00:51:17,370
Please, don't regret this, Master Dam.
588
00:51:18,290 --> 00:51:21,550
I will go in first.
589
00:51:26,270 --> 00:51:32,740
If I can stop it with this, I would like to prevent those two children's fate.
590
00:51:36,210 --> 00:51:39,190
How could such an important decision be rushed?
591
00:51:39,220 --> 00:51:42,500
Oh Hok, are you out there?
592
00:51:44,020 --> 00:51:45,960
Immediately get a horse ready.
593
00:51:45,960 --> 00:51:48,280
I have to go to the academy.
594
00:51:48,310 --> 00:51:50,700
Yes, My Lord!
595
00:52:28,650 --> 00:52:30,870
Are they going toward Neung Gok Hill?
596
00:52:31,100 --> 00:52:33,000
That's right.
597
00:52:33,490 --> 00:52:36,420
Go ahead and wait for him by the road. Then capture him.
598
00:52:36,420 --> 00:52:40,690
Did you hear him? Go and get ready to capture him!
599
00:52:40,690 --> 00:52:42,780
Yes!
600
00:52:45,180 --> 00:52:48,920
Anyway, you did hard work. You contributed a lot.
601
00:52:54,100 --> 00:52:56,500
As promised, since I handed Choi Kang Chi over,
602
00:52:56,530 --> 00:52:59,520
leave my sister alone.
603
00:53:05,630 --> 00:53:10,100
You go and personally cut off Choi Kang Chi's head.
604
00:53:10,100 --> 00:53:14,780
I'll release her right there.
605
00:53:31,300 --> 00:53:32,600
Ah..
606
00:53:32,900 --> 00:53:36,000
Take off his bracelet first.
607
00:53:36,200 --> 00:53:39,000
Don't forget that.
608
00:53:48,300 --> 00:53:52,100
Since your sister was sold into prostitution, even it isn't my Lord
609
00:53:52,130 --> 00:53:56,260
She'll still be stepped on and dirtied by dozens of other men.
610
00:53:56,520 --> 00:54:00,460
Even if she runs away with Choi Kang Chi, would it be any better?
611
00:54:00,460 --> 00:54:05,520
Living her life in hiding, if they're caught she'll be executed.
612
00:54:05,520 --> 00:54:08,180
That's why you should choose.
613
00:54:08,180 --> 00:54:11,830
Are you going to make your sister live this hell?
614
00:54:11,830 --> 00:54:16,250
Or are you going to hand Choi Kang Chi over?
615
00:54:25,800 --> 00:54:28,700
Go watch by the road.
616
00:54:28,720 --> 00:54:32,170
Make sure Park Tae Seo and Mah Bong Chi do their jobs.
617
00:54:32,170 --> 00:54:35,500
Then kill everyone.
618
00:54:35,500 --> 00:54:37,770
Yes!
619
00:54:52,100 --> 00:54:54,200
Where are you going?
620
00:54:54,240 --> 00:54:57,130
Miss!
621
00:54:59,520 --> 00:55:02,150
I must be crazy.
622
00:55:02,790 --> 00:55:05,790
I shouldn't have let him go like that.
623
00:55:06,180 --> 00:55:10,100
Also, I should've said a final goodbye.
624
00:55:12,650 --> 00:55:15,760
You said it was Neung Gok Hill?
625
00:55:15,760 --> 00:55:18,070
Do you think I can follow them by tonight?
626
00:55:18,070 --> 00:55:20,230
What are you going to do if you follow them?
627
00:55:20,230 --> 00:55:24,010
He even has a different woman beside him.
628
00:55:24,510 --> 00:55:28,320
I don't know what I should do. Just that..
629
00:55:29,320 --> 00:55:33,140
I just want to say goodbye.
630
00:55:33,810 --> 00:55:36,730
Saying "Be safe.",
631
00:55:36,730 --> 00:55:39,430
and "Live well."
632
00:55:42,260 --> 00:55:44,890
If I can just say that, then it's okay.
633
00:56:07,120 --> 00:56:10,450
Thank you.
634
00:56:15,870 --> 00:56:17,800
Did you know?
635
00:56:17,800 --> 00:56:23,880
Since from the time we left the academy until now, you haven't said one word to me.
636
00:56:25,130 --> 00:56:28,610
Was I like that?
637
00:56:28,610 --> 00:56:35,070
I have a lot of thoughts about the upcoming days.
638
00:56:37,620 --> 00:56:39,260
Is it possible
639
00:56:39,390 --> 00:56:41,840
I
640
00:56:41,840 --> 00:56:44,840
am I being a burden to you?
641
00:56:44,840 --> 00:56:47,620
What are you saying, Cheong Jo? What burden?
642
00:56:47,620 --> 00:56:52,580
You're someone who deserves to be protected by me.
643
00:57:02,060 --> 00:57:07,500
I don't know. It just seems like you changed a bit.
644
00:57:07,980 --> 00:57:11,880
As if you became a different person during the time we were apart.
645
00:57:11,880 --> 00:57:15,610
You seem so far away.
646
00:57:24,630 --> 00:57:29,630
There is no reason not to be confident.
It's possible she could say everything is alright.
647
00:57:35,090 --> 00:57:37,070
In the inside, you,
648
00:57:37,070 --> 00:57:39,790
are Choi Kang Chi.
649
00:57:50,170 --> 00:57:52,340
Actually, Cheong Jo,
650
00:57:52,340 --> 00:57:56,310
I have something to tell you.
651
00:57:58,320 --> 00:58:00,670
What is it?
652
00:58:00,670 --> 00:58:04,360
Before that, I want to make this clear.
653
00:58:04,360 --> 00:58:07,150
If it's for you, I can do anything.
654
00:58:07,150 --> 00:58:11,880
If it's for protecting you, I can even give up my life.
655
00:58:11,880 --> 00:58:13,170
You know that, right?
656
00:58:13,170 --> 00:58:15,940
What do you want to say?
657
00:58:17,370 --> 00:58:19,100
I...
658
00:58:20,410 --> 00:58:22,940
I got to know who my real parents are.
659
00:58:22,940 --> 00:58:24,860
Real parents?
660
00:58:24,860 --> 00:58:29,020
The parents who gave birth to you?
661
00:58:33,500 --> 00:58:35,200
The truth is,
662
00:58:35,240 --> 00:58:38,760
about my father..
663
00:58:43,700 --> 00:58:45,800
You see, my father is..
664
00:58:46,050 --> 00:58:47,870
Lovers galore...
665
00:58:48,100 --> 00:58:50,200
Who do we have here?
666
00:58:50,210 --> 00:58:53,640
Isn't this Choi Kang Chi?
667
00:58:59,000 --> 00:59:01,300
Ma Bong Chul. What are you doing here?
668
00:59:01,600 --> 00:59:03,800
What do you mean by that?
669
00:59:03,830 --> 00:59:08,880
I'm here to catch you because of Lord Jo Gwan Woong's order.
670
00:59:09,220 --> 00:59:13,710
Trying to round up all the good bounty and slave hunters in Southern Joseon,
671
00:59:14,060 --> 00:59:18,150
it took me some hard work to do that.
672
00:59:20,580 --> 00:59:23,990
Catch him!
673
00:59:31,000 --> 00:59:32,400
Kang Chi!
674
00:59:40,100 --> 00:59:42,000
Kang Chi!
675
00:59:43,400 --> 00:59:43,900
Cheong Jo!
676
00:59:44,100 --> 00:59:44,900
Kang Chi!
677
00:59:44,910 --> 00:59:47,900
Cheong Jo!
678
01:00:07,900 --> 01:00:10,300
Brother!
679
01:00:12,270 --> 01:00:14,370
Tae Seo..
680
01:00:15,500 --> 01:00:18,500
I came here to take your life, Kang Chi.
681
01:00:21,900 --> 01:00:24,600
Brother!
682
01:00:34,800 --> 01:00:36,300
What if those people
683
01:00:36,310 --> 01:00:40,050
don't want you anymore. What will you do?
684
01:00:40,290 --> 01:00:43,410
As you have changed now from who you were,
685
01:00:43,650 --> 01:00:46,560
if those people also changed?
686
01:00:46,600 --> 01:00:52,800
If they don't think of you as family anymore. What would you do then?
687
01:01:00,400 --> 01:01:01,900
That's not going to happen.
688
01:01:02,120 --> 01:01:07,600
Tae Seo and Cheong Jo will never betray me.
689
01:01:10,880 --> 01:01:14,130
You see, Kang Chi. People are
690
01:01:14,370 --> 01:01:19,170
much weaker than you think.
691
01:01:19,620 --> 01:01:25,420
Because of that weakness, they sometimes become cruel.
692
01:01:27,710 --> 01:01:30,530
Tae Seo..
693
01:01:31,100 --> 01:01:33,000
Why?
694
01:01:33,100 --> 01:01:37,000
Cheong Jo is my only remaining family.
695
01:01:37,000 --> 01:01:40,180
In order to protect her,
696
01:01:40,180 --> 01:01:42,240
I have no other choice.
697
01:01:42,240 --> 01:01:44,270
What did you say?
698
01:01:48,260 --> 01:01:51,010
Please forgive me.
699
01:01:51,010 --> 01:01:53,220
Kang Chi.
700
01:02:04,270 --> 01:02:07,700
No, Tae Seo. Don't be like that.
701
01:02:07,930 --> 01:02:09,580
Brother!
702
01:02:12,530 --> 01:02:15,260
Don't do that. Please!
703
01:02:18,900 --> 01:02:20,890
No!!
704
01:02:46,040 --> 01:02:48,350
Go away! Don't come near me!
705
01:02:48,630 --> 01:02:51,400
You need to throw everything away in order to live.
706
01:02:51,840 --> 01:02:55,180
I'll also become yours.
707
01:02:55,480 --> 01:02:58,450
Why are you protecting him?
708
01:02:58,900 --> 01:03:03,290
It seems we should prepare a head on battle against Jo Kwan Woong.
709
01:03:03,740 --> 01:03:07,220
How is it that you're still treating me so well?
710
01:03:07,220 --> 01:03:11,880
Because I want to do everything for you. That's what I feel.
711
01:03:11,880 --> 01:03:13,980
I came to meet Yeo Wool.
712
01:03:13,990 --> 01:03:18,380
Please let me meet Yeo Wool.
51125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.