All language subtitles for Good Girls - 04x16 - Nevada.GGWP GGEZ PHOENiX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,880 --> 00:00:05,290 Don't y'all know the drill by now? 2 00:00:07,210 --> 00:00:09,468 What if we ordered for him? 3 00:00:09,480 --> 00:00:11,540 He'll be here. 4 00:00:11,560 --> 00:00:13,430 I'm gonna go get that food. 5 00:00:13,450 --> 00:00:17,351 And when I come back, that seat better be occupied. 6 00:00:19,030 --> 00:00:21,397 Anything? 7 00:00:21,410 --> 00:00:24,240 Can't pick up the tab if he doesn't show. 8 00:00:26,520 --> 00:00:29,620 - You told him here, right? - He's coming. 9 00:00:29,640 --> 00:00:33,784 Just like your strip-club guy was moving all that funny money. 10 00:00:33,800 --> 00:00:35,159 And the stuff from the councilman's office 11 00:00:35,160 --> 00:00:36,240 was all we would need. 12 00:00:36,260 --> 00:00:37,550 We're trying. 13 00:00:37,570 --> 00:00:41,125 It sounds like you're trying to go to jail. 14 00:00:48,980 --> 00:00:50,593 Come here. 15 00:00:54,110 --> 00:00:56,807 - Yo. - Yo. 16 00:00:56,820 --> 00:00:58,225 You hungry? 17 00:00:58,240 --> 00:00:59,560 No, I'm good. 18 00:00:59,580 --> 00:01:01,312 Watching your figure? 19 00:01:01,330 --> 00:01:03,731 Yeah, it's hard looking this beautiful. 20 00:01:05,320 --> 00:01:07,800 Or you're meeting someone more important? 21 00:01:09,900 --> 00:01:12,865 - What's up then? - Get in. 22 00:01:17,160 --> 00:01:18,450 Excuse me. 23 00:01:18,470 --> 00:01:19,788 Are you Beth Boland? 24 00:01:20,600 --> 00:01:22,330 Yes, I am. 25 00:01:22,350 --> 00:01:24,430 I just voted for you. 26 00:01:24,450 --> 00:01:25,961 Good luck today. 27 00:01:25,980 --> 00:01:27,900 Thank you for your support. 28 00:01:34,050 --> 00:01:37,264 You guys, just don't leave yet. 29 00:01:38,930 --> 00:01:41,120 You know... 30 00:01:41,140 --> 00:01:43,620 I think I finally figured it out. 31 00:01:43,640 --> 00:01:44,938 What's that? 32 00:01:44,950 --> 00:01:47,232 Why she's got you by the jewels. 33 00:01:47,250 --> 00:01:48,440 Oh, yeah? 34 00:01:48,470 --> 00:01:51,195 Yeah, it's always the spicy ones. 35 00:01:51,210 --> 00:01:52,550 My kind of girl. 36 00:01:52,570 --> 00:01:55,640 Yeah, well, makes me nervous. 37 00:01:55,660 --> 00:01:56,780 Don't be. 38 00:01:56,800 --> 00:01:58,940 Well, 'cause when it all goes south, 39 00:01:58,960 --> 00:02:00,746 I need you to be clearheaded. 40 00:02:00,760 --> 00:02:02,810 No, she's just some bitch, bro. 41 00:02:04,950 --> 00:02:07,711 Oh, she's more than that. 42 00:02:07,730 --> 00:02:09,310 Hmm? 43 00:02:09,330 --> 00:02:11,480 Come on. 44 00:02:11,500 --> 00:02:14,301 You know me. 45 00:02:14,320 --> 00:02:16,110 Do I? 46 00:02:20,840 --> 00:02:23,160 I'll do what I got to do. 47 00:02:23,180 --> 00:02:24,353 All right? 48 00:02:27,060 --> 00:02:28,690 Let's see how far we can take her, yeah? 49 00:02:28,710 --> 00:02:30,320 Drag that bitch till she drops. 50 00:02:30,350 --> 00:02:32,611 That's right. 51 00:02:33,380 --> 00:02:35,300 Forget lunch. 52 00:02:35,320 --> 00:02:36,400 I think you need a boba. 53 00:02:39,220 --> 00:02:40,760 What, you too cool for boba now? 54 00:02:40,780 --> 00:02:42,287 Put your seat belt on. 55 00:02:43,820 --> 00:02:46,350 Okay, okay, we're going. 56 00:02:50,220 --> 00:02:52,690 Yo, is that him? 57 00:02:52,710 --> 00:02:54,610 Nope, nothing. Oh. 58 00:02:54,630 --> 00:02:56,320 What's it say? 59 00:03:01,280 --> 00:03:02,400 I won. 60 00:03:04,620 --> 00:03:06,330 Oh, boy. 61 00:03:07,640 --> 00:03:08,830 She won. 62 00:03:11,080 --> 00:03:12,670 Seriously? 63 00:03:14,360 --> 00:03:15,988 Whiskey for the councilwoman. 64 00:03:16,000 --> 00:03:18,840 - Where were you? - Something came up. 65 00:03:20,660 --> 00:03:22,200 I looked like an idiot. 66 00:03:22,910 --> 00:03:24,788 To getting tough on crime. 67 00:03:24,800 --> 00:03:26,330 How am I supposed to do that 68 00:03:26,350 --> 00:03:28,500 if I've got nothing to give them? 69 00:03:29,100 --> 00:03:31,250 Change of plans. 70 00:03:32,920 --> 00:03:34,290 Why? 71 00:03:34,310 --> 00:03:36,258 Too much heat. 72 00:03:36,270 --> 00:03:38,719 Yeah, but the heat's in charge. 73 00:03:38,730 --> 00:03:41,722 Yeah, that don't mean we have to do it their way. 74 00:03:45,540 --> 00:03:47,350 To keep your hands clean. 75 00:03:48,640 --> 00:03:50,140 What is it? 76 00:03:50,160 --> 00:03:52,065 Your acceptance speech. 77 00:03:54,710 --> 00:03:56,820 Break a leg. 78 00:04:05,620 --> 00:04:06,910 Dinner! 79 00:04:12,620 --> 00:04:13,940 Huh? 80 00:04:13,960 --> 00:04:16,620 We have steak portobello 81 00:04:16,650 --> 00:04:19,100 with a five-cheese mushroom risotto. 82 00:04:22,130 --> 00:04:23,764 Well... 83 00:04:23,780 --> 00:04:26,892 is there a problem, sir? 84 00:04:26,910 --> 00:04:30,312 There's ice in the middle. 85 00:04:30,330 --> 00:04:33,774 Oh, I'll just toss it back on the grill. 86 00:04:33,790 --> 00:04:36,276 I'm also cool with just PB on Ritz. 87 00:04:36,290 --> 00:04:38,800 Oh, well... 88 00:04:38,820 --> 00:04:42,590 I just didn't want you to go into... 89 00:04:42,610 --> 00:04:46,161 food shock, since, you know... 90 00:04:46,180 --> 00:04:48,288 I'll survive. 91 00:04:48,300 --> 00:04:51,120 I don't know... you guys were just, uh... 92 00:04:51,140 --> 00:04:52,370 pretty close. 93 00:04:52,390 --> 00:04:55,879 - We still are. - What do you mean? 94 00:04:55,890 --> 00:04:58,257 He's been helping out at my practices. 95 00:04:58,270 --> 00:05:01,218 - He has? - Yeah, he and my coach found out 96 00:05:01,230 --> 00:05:03,300 they used to play against each other in college. 97 00:05:03,320 --> 00:05:07,410 Does he ever... you know, like just... 98 00:05:07,430 --> 00:05:09,720 ask about me, or is it... 99 00:05:09,750 --> 00:05:11,220 Mom. 100 00:05:11,240 --> 00:05:12,437 Hmm? 101 00:05:13,480 --> 00:05:15,290 You'll survive, too. 102 00:05:25,360 --> 00:05:27,760 The mushrooms all exploded. 103 00:05:34,400 --> 00:05:36,580 Congratulations. 104 00:05:39,860 --> 00:05:42,500 They didn't have any patriotic options. 105 00:05:42,520 --> 00:05:44,386 - Tastes the same. - Hmm. 106 00:05:45,510 --> 00:05:48,891 So do you want to run your speech? 107 00:05:48,910 --> 00:05:50,830 Ah, I'm still working on it. 108 00:05:50,850 --> 00:05:52,820 Well, if you change your mind, 109 00:05:52,840 --> 00:05:57,608 I will be in... the garage. 110 00:05:57,620 --> 00:05:59,830 What are you doing in the garage? 111 00:06:01,720 --> 00:06:03,340 Cleaning up. 112 00:06:28,510 --> 00:06:31,000 Hey, ladies. 113 00:06:31,020 --> 00:06:35,760 We got a family meeting or lovers' quarrel? 114 00:06:35,780 --> 00:06:36,939 What have we got? 115 00:06:36,940 --> 00:06:38,310 No, man, we just want to talk. 116 00:06:39,550 --> 00:06:40,609 Shoot. 117 00:06:40,620 --> 00:06:43,710 I need you to leave my wife out of this. 118 00:06:45,940 --> 00:06:47,157 Why? 119 00:06:47,170 --> 00:06:49,409 What do you mean why? 120 00:06:49,420 --> 00:06:52,180 - Well, isn't she the problem? - Not yours. 121 00:06:52,200 --> 00:06:56,249 Well, she's the reason that you two are such losers. 122 00:06:56,260 --> 00:06:57,829 No, no, no, no, man, you're not gonna do that 123 00:06:57,830 --> 00:06:59,836 Harry Potter mind spell on us. 124 00:07:02,540 --> 00:07:04,820 All right, look, everyone benefits from it. 125 00:07:04,840 --> 00:07:06,259 She's gonna help grow the company. 126 00:07:06,270 --> 00:07:08,428 Yeah, I don't... I don't think you're hearing me. 127 00:07:13,500 --> 00:07:14,910 All right. 128 00:07:17,410 --> 00:07:19,606 Leave my wife out of this. 129 00:07:19,620 --> 00:07:22,400 - No, I got that part, yeah. - Then don't be stupid. 130 00:07:24,740 --> 00:07:25,840 Or what? 131 00:07:27,650 --> 00:07:29,520 You don't want me to make you understand. 132 00:07:31,160 --> 00:07:34,370 You think a guy my size hasn't taken a few punches? 133 00:07:34,390 --> 00:07:36,560 Ain't nobody talking about punches. 134 00:07:36,580 --> 00:07:39,840 I've been stuffed into lockers, dumpsters. 135 00:07:39,860 --> 00:07:41,920 At camp, I was lit on fire. 136 00:07:41,950 --> 00:07:44,360 Yeah, you ever seen a dog rag-doll a stuffed animal? 137 00:07:44,380 --> 00:07:45,716 You ever seen that? 138 00:07:48,400 --> 00:07:49,560 What, you think that's funny? 139 00:07:55,960 --> 00:07:57,300 There you go. 140 00:07:58,490 --> 00:08:01,273 - Take it. - What for? 141 00:08:01,290 --> 00:08:04,960 'Cause the only way you're gonna shut me up is to kill me. 142 00:08:16,140 --> 00:08:19,100 I am honored to have this opportunity. 143 00:08:19,120 --> 00:08:21,280 Uh, thank you to my husband, Dean, 144 00:08:21,300 --> 00:08:23,080 for his tireless support. 145 00:08:23,110 --> 00:08:25,120 And thank you to all my supporters 146 00:08:25,140 --> 00:08:26,548 and my volunteers. 147 00:08:26,560 --> 00:08:28,800 I made a promise to this city 148 00:08:28,820 --> 00:08:33,760 to reduce crime in our community, and I do plan to deliver. 149 00:08:33,780 --> 00:08:36,370 But I can't do it alone. 150 00:08:36,390 --> 00:08:37,860 I'm gonna need your help. 151 00:08:37,880 --> 00:08:40,370 We're all gonna have to do our part. 152 00:08:40,390 --> 00:08:42,040 And together, 153 00:08:42,060 --> 00:08:45,820 we can heal our city of this disease. 154 00:08:45,840 --> 00:08:47,940 Councilwoman, can you speak to the corruption 155 00:08:47,960 --> 00:08:49,362 in your own backyard? 156 00:08:50,980 --> 00:08:52,110 Uh, I don't... I'm sorry. 157 00:08:52,130 --> 00:08:53,620 I don't understand the question. 158 00:08:53,650 --> 00:08:55,280 Can you comment on the allegations 159 00:08:55,300 --> 00:08:56,960 that Councilman Martín 160 00:08:56,980 --> 00:08:59,539 uses city projects for kickbacks and money laundering? 161 00:08:59,550 --> 00:09:03,440 I have only known the councilman to be honest 162 00:09:03,460 --> 00:09:06,213 and loyal to the people of Ashfield. 163 00:09:06,230 --> 00:09:09,780 But if there is any impropriety here, 164 00:09:09,800 --> 00:09:12,140 I will exhaust every resource 165 00:09:12,170 --> 00:09:14,100 to maintain the community's trust. 166 00:09:14,120 --> 00:09:15,305 You can turn it off now. 167 00:09:23,100 --> 00:09:24,860 Yeah. 168 00:09:24,880 --> 00:09:26,600 Got "Detroit News" on line one. 169 00:09:27,730 --> 00:09:29,000 Tell 'em no comment. 170 00:09:29,020 --> 00:09:31,300 Uh, what about "Oakland Press," "Freep," 171 00:09:31,320 --> 00:09:34,320 Action News 7, WDIV, and FOX 2? 172 00:09:34,350 --> 00:09:35,640 They're all on hold, too. 173 00:09:37,200 --> 00:09:38,745 Hello? 174 00:09:41,680 --> 00:09:44,100 I'll let the councilman speak for himself. 175 00:09:45,450 --> 00:09:47,480 Thank you. No more questions. 176 00:09:53,120 --> 00:09:56,596 I think there's been a little misunderstanding. 177 00:09:56,610 --> 00:09:59,474 That's why we're here. 178 00:10:00,320 --> 00:10:03,100 Well, ask away. I'm an open book. 179 00:10:03,120 --> 00:10:05,480 You sure you don't want a lawyer? 180 00:10:05,500 --> 00:10:07,410 I've got nothing to hide. 181 00:10:07,430 --> 00:10:08,900 All right. 182 00:10:08,920 --> 00:10:10,980 Explain to us how we got it all wrong. 183 00:10:12,220 --> 00:10:14,865 Are you guys close to your families? 184 00:10:14,880 --> 00:10:17,160 Only on holidays. 185 00:10:17,180 --> 00:10:18,994 I talk to my mom twice a day. 186 00:10:19,010 --> 00:10:22,350 Forget you, but you get it. 187 00:10:22,370 --> 00:10:25,420 You grow up with someone, you got your blinders on. 188 00:10:25,440 --> 00:10:27,730 You want to believe they can do no wrong. 189 00:10:27,750 --> 00:10:30,297 So this is all on him? 190 00:10:31,080 --> 00:10:34,980 Look, did I know that he was running with the wrong crowd? 191 00:10:35,000 --> 00:10:36,020 Sure. 192 00:10:36,040 --> 00:10:37,840 Did I know that he was gonna use my position 193 00:10:37,860 --> 00:10:39,000 to line his pockets? 194 00:10:39,020 --> 00:10:41,330 Absolutely not. 195 00:10:42,140 --> 00:10:45,270 But his name isn't on any of this. 196 00:10:45,290 --> 00:10:46,980 Hey, you're welcome to take a look. 197 00:10:47,000 --> 00:10:48,815 We know yours isn't either. 198 00:10:49,920 --> 00:10:54,520 Then aren't you sitting in front of the wrong person? 199 00:10:55,690 --> 00:10:57,420 Okay. 200 00:10:57,440 --> 00:11:00,010 Maybe you can help us, then. 201 00:11:00,030 --> 00:11:02,660 Why is all the money in question held up in companies 202 00:11:02,680 --> 00:11:04,140 run by your grandmother? 203 00:11:07,370 --> 00:11:08,930 He, um... 204 00:11:11,040 --> 00:11:13,489 He must have set it up this way. 205 00:11:13,490 --> 00:11:15,380 Then you should really get her a lawyer. 206 00:11:15,410 --> 00:11:18,178 'Cause this is either on you or Grandma. 207 00:11:18,190 --> 00:11:19,360 Your choice. 208 00:11:19,380 --> 00:11:21,660 Good news is she won't serve that much time. 209 00:11:21,680 --> 00:11:23,680 - Why? - What is she, like, 100? 210 00:11:23,700 --> 00:11:26,394 She'll croak long before the sentence is done. 211 00:11:27,890 --> 00:11:29,460 Um... 212 00:11:31,390 --> 00:11:34,236 Why can't it be him? 213 00:11:34,250 --> 00:11:37,030 'Cause he's got something you don't. 214 00:11:38,230 --> 00:11:40,367 What's that? 215 00:11:42,380 --> 00:11:44,162 Can you talk to my landlord? 216 00:11:45,260 --> 00:11:46,740 About what? 217 00:11:46,760 --> 00:11:48,700 You know, lowering my rent. 218 00:11:49,450 --> 00:11:51,503 What do you think? 219 00:11:51,520 --> 00:11:53,838 What about a disabled parking permit? 220 00:11:53,850 --> 00:11:55,590 Are you disabled? 221 00:11:55,610 --> 00:11:57,570 She has one. 222 00:11:57,590 --> 00:11:59,070 I was shot. 223 00:11:59,090 --> 00:12:01,179 Being a ding-dong doesn't count. 224 00:12:01,190 --> 00:12:03,360 What... what's the point of all your new power 225 00:12:03,380 --> 00:12:04,820 if we can't get something out of it? 226 00:12:04,840 --> 00:12:07,060 How about not drawing any more attention to ourselves 227 00:12:07,080 --> 00:12:08,436 before we get out of here? 228 00:12:10,540 --> 00:12:12,270 - Where we at? - Okay. 229 00:12:12,290 --> 00:12:15,420 - Now I've lost my place. - Just ballpark it. 230 00:12:15,440 --> 00:12:17,362 Well... 231 00:12:17,380 --> 00:12:19,580 between the club, 232 00:12:19,600 --> 00:12:21,460 the trips to Canada, 233 00:12:21,480 --> 00:12:24,369 and what's left from the purses... 234 00:12:25,900 --> 00:12:28,620 It looks, um... 235 00:12:29,830 --> 00:12:31,459 Good. 236 00:12:33,290 --> 00:12:34,860 How good? 237 00:12:37,660 --> 00:12:39,500 Good enough. 238 00:12:42,970 --> 00:12:46,440 - Fine, who's yours? - Evel Knievel. 239 00:12:46,470 --> 00:12:48,820 - No way, dude. - Come on, man, do the math. 240 00:12:48,850 --> 00:12:51,440 Anybody can hurl themselves over a bunch of cars 241 00:12:51,460 --> 00:12:54,065 - and break every bone in their body. - But they didn't. 242 00:12:54,080 --> 00:12:56,401 - 'Cause it wasn't a sport. - Till he invented it. 243 00:12:56,420 --> 00:12:57,610 Anyone can box. 244 00:12:59,350 --> 00:13:00,822 Where is he? 245 00:13:00,840 --> 00:13:03,380 I don't know, but I never known this guy to be late. 246 00:13:05,840 --> 00:13:07,320 Know where Vance is? 247 00:13:09,220 --> 00:13:10,490 No, man. 248 00:13:14,000 --> 00:13:15,840 Hey, guys! 249 00:13:19,080 --> 00:13:22,650 Sorry about that. But something big just rolled in 250 00:13:22,670 --> 00:13:24,840 - from corporate. - Sweet. 251 00:13:24,860 --> 00:13:27,500 We are getting in to haircare. 252 00:13:27,520 --> 00:13:28,550 - Yes! - Huh? 253 00:13:28,570 --> 00:13:31,102 Now, we need someone smart to spearhead this. 254 00:13:31,120 --> 00:13:32,145 I'll do it. 255 00:13:32,160 --> 00:13:34,370 Okay, now, we got a lot of capital we got to raise, 256 00:13:34,390 --> 00:13:37,108 but I think the payoff's gonna be pretty huge. 257 00:13:37,120 --> 00:13:38,840 Okay, dude, we... we can pool our funds. 258 00:13:38,860 --> 00:13:42,000 Actually, I was thinking about going to, uh... 259 00:13:42,020 --> 00:13:44,366 Stan and Dean for this one. 260 00:13:49,090 --> 00:13:51,120 You guys up for it? 261 00:13:51,740 --> 00:13:53,060 Why not? 262 00:13:53,080 --> 00:13:55,430 Strong hearts, strong sales. 263 00:13:58,940 --> 00:14:00,060 No. 264 00:14:02,860 --> 00:14:05,011 The rest is in the car. 265 00:14:05,030 --> 00:14:08,098 We already have a garage full of it. 266 00:14:09,660 --> 00:14:10,720 That's skincare. 267 00:14:10,740 --> 00:14:12,185 It's like a Sephora out there. 268 00:14:12,200 --> 00:14:13,820 This is grooming. 269 00:14:16,300 --> 00:14:18,440 Stop being his bitch. 270 00:14:23,960 --> 00:14:25,530 How am I supposed to do that? 271 00:14:25,550 --> 00:14:27,158 We run. 272 00:14:30,040 --> 00:14:32,080 - Now? - Drop everything. 273 00:14:35,290 --> 00:14:37,050 - What about the house? - We sell it later. 274 00:14:37,060 --> 00:14:38,920 - Kids? - Put 'em in new schools. 275 00:14:41,080 --> 00:14:42,464 We just vanish? 276 00:14:42,465 --> 00:14:44,420 Like we were never here. 277 00:14:47,020 --> 00:14:49,050 And who's gonna pay for that? 278 00:15:17,330 --> 00:15:18,660 Hello. 279 00:15:20,960 --> 00:15:24,760 Um, hi, there. I-I'm looking for Kevin. 280 00:15:24,780 --> 00:15:26,260 - Use the bell. - Oh, my God. 281 00:15:29,460 --> 00:15:31,860 - Kevin? - Don't know him. 282 00:15:31,880 --> 00:15:33,760 Okay. Uh... 283 00:15:36,830 --> 00:15:40,547 Hey. Hey, is... is he here? 284 00:15:40,560 --> 00:15:42,192 Doesn't want to see you. 285 00:15:42,210 --> 00:15:44,986 Please, I really need to talk to him. 286 00:15:47,820 --> 00:15:49,520 Thank you. 287 00:15:57,440 --> 00:15:58,660 Hey. 288 00:16:01,000 --> 00:16:03,213 You're supposed to ring the bell. 289 00:16:04,420 --> 00:16:06,799 What is up with the bells? 290 00:16:06,810 --> 00:16:08,968 Basic etiquette. 291 00:16:11,670 --> 00:16:13,570 This place is sick. 292 00:16:16,740 --> 00:16:18,640 A friend of mine's on spring break. 293 00:16:18,660 --> 00:16:20,500 Hmm. 294 00:16:20,520 --> 00:16:22,065 Where'd they go? 295 00:16:23,200 --> 00:16:24,670 I don't know. 296 00:16:24,690 --> 00:16:28,404 Just... hopped a train south. 297 00:16:29,080 --> 00:16:30,300 We should do that. 298 00:16:31,920 --> 00:16:34,202 You want to go on spring break? 299 00:16:34,220 --> 00:16:38,320 Except maybe... we don't come back. 300 00:16:42,560 --> 00:16:44,420 You bought it. 301 00:16:45,260 --> 00:16:48,440 Yeah, well, they wouldn't give me the deposit back, so... 302 00:16:48,460 --> 00:16:50,176 Hmm. 303 00:16:50,190 --> 00:16:53,150 How many bedrooms? 304 00:16:53,170 --> 00:16:55,490 Two. 305 00:16:55,510 --> 00:16:57,520 And what about Benjamin? 306 00:16:59,040 --> 00:17:00,600 He gets the other one. 307 00:17:05,600 --> 00:17:06,610 I can't. 308 00:17:06,620 --> 00:17:08,861 But I don't want to go with anyone else. 309 00:17:08,880 --> 00:17:10,720 Yeah, well, you don't need a roomie. 310 00:17:10,740 --> 00:17:13,630 No, I don't need any guy. 311 00:17:16,520 --> 00:17:17,860 Then why are you here? 312 00:17:21,910 --> 00:17:23,440 I'm choosing to be. 313 00:17:32,400 --> 00:17:35,263 Does that thing have cable? 314 00:17:36,640 --> 00:17:40,101 Yeah, I think there's probably a dish on there somewhere. 315 00:17:42,100 --> 00:17:43,460 All right. 316 00:17:44,750 --> 00:17:46,220 That's why you're coming? 317 00:17:46,240 --> 00:17:48,820 Uh, well, the new season of "The Bachelorette" 318 00:17:48,840 --> 00:17:51,340 - just started, so, yeah. - Mm. 319 00:18:22,430 --> 00:18:24,340 That was a quick ride. 320 00:18:25,660 --> 00:18:26,880 He hasn't left yet. 321 00:18:41,700 --> 00:18:43,740 The girls already made the drop this week. 322 00:18:43,760 --> 00:18:45,430 It's not about that. 323 00:18:59,170 --> 00:19:01,307 Hey, Beth? 324 00:19:01,320 --> 00:19:03,830 Bethie? 325 00:19:03,850 --> 00:19:06,240 Beth! 326 00:19:06,260 --> 00:19:09,460 - What is this? - Beth, open the door! 327 00:19:11,620 --> 00:19:14,000 Consequences. 328 00:19:14,020 --> 00:19:16,489 Bethie! 329 00:19:21,540 --> 00:19:23,580 My children are upstairs. 330 00:19:25,600 --> 00:19:27,480 Beth! 331 00:19:28,620 --> 00:19:31,020 Beth! 332 00:19:31,040 --> 00:19:34,020 - Thanks. - Open up! 333 00:19:39,300 --> 00:19:41,640 What do you want? 334 00:19:41,660 --> 00:19:42,820 Open the door! 335 00:19:42,840 --> 00:19:44,139 What do you want? You want a hot tub? 336 00:19:44,140 --> 00:19:45,680 You want a better one? You want money? 337 00:19:45,700 --> 00:19:46,990 You... 338 00:19:57,300 --> 00:19:58,364 Beth! 339 00:20:28,853 --> 00:20:30,938 _ 340 00:22:32,180 --> 00:22:34,370 - Hey. - We got to move. 341 00:22:34,390 --> 00:22:35,900 Why? 342 00:22:35,920 --> 00:22:39,200 Guy's rig is, like, right up against our porch. 343 00:22:39,220 --> 00:22:40,669 Okay, well, so ask him to scoot over. 344 00:22:40,670 --> 00:22:42,570 No, he's a total dick. 345 00:22:42,590 --> 00:22:45,823 - What happened? - He made fun of my beard. 346 00:22:45,840 --> 00:22:47,239 Oh, honey. 347 00:22:47,240 --> 00:22:50,953 You know, I hear there's a nice park in Reno. 348 00:22:50,970 --> 00:22:53,331 - We can't go to Reno. - Oh, we can go anywhere. 349 00:22:53,350 --> 00:22:54,680 Actually, baby, we can't. 350 00:22:54,700 --> 00:22:56,690 That's the perk of having a house on wheels. 351 00:22:56,700 --> 00:22:57,710 What about Ben? 352 00:22:57,730 --> 00:22:59,099 He can play lacrosse somewhere else. 353 00:22:59,100 --> 00:23:02,480 This is the only free school in Nevada with a program. 354 00:23:02,500 --> 00:23:05,530 And we're parked in the only free spot in Nevada. 355 00:23:05,550 --> 00:23:08,070 Jesus. 356 00:23:08,090 --> 00:23:10,210 Suburbia sucks. 357 00:23:14,780 --> 00:23:16,080 Mm. 358 00:23:16,100 --> 00:23:20,420 Oh, what... what are you... what are you doing? 359 00:23:20,440 --> 00:23:22,860 I'm wrecking his view. 360 00:23:26,140 --> 00:23:27,510 Uh... 361 00:23:32,030 --> 00:23:34,970 - Morning. - Morning. 362 00:23:34,990 --> 00:23:37,280 A little snack for you. 363 00:23:37,300 --> 00:23:38,793 I might be late. I have practice. 364 00:23:38,810 --> 00:23:40,503 Oh. When's the first game? 365 00:23:40,520 --> 00:23:43,798 Mm, we haven't gotten a schedule yet. 366 00:23:43,810 --> 00:23:44,840 Why not? 367 00:23:44,860 --> 00:23:48,200 Uh, I guess they start later out here, so... 368 00:23:48,220 --> 00:23:49,759 Okay, all right. Well, just let me know, 369 00:23:49,760 --> 00:23:51,119 because, you know, I want to brag about you 370 00:23:51,120 --> 00:23:53,350 with all the other trailer-trash mommies. 371 00:23:53,370 --> 00:23:54,380 I love you. 372 00:23:54,400 --> 00:23:55,893 - Love you, Mom. - Bye. 373 00:23:57,540 --> 00:23:58,880 What are you doing? 374 00:23:58,900 --> 00:24:01,680 - Just catching some rays, BM. - Oh, my God. 375 00:24:01,700 --> 00:24:03,380 Just catching some rays. 376 00:24:10,070 --> 00:24:11,360 ♪ Them hills ♪ 377 00:24:11,380 --> 00:24:14,590 ♪ Jump on it, jump on it, jump on it ♪ 378 00:24:18,350 --> 00:24:19,680 ♪ Mani-pedi ♪ 379 00:24:19,700 --> 00:24:23,140 ♪ Jump on it, jump on it, jump on it ♪ 380 00:24:23,160 --> 00:24:24,755 Ooh, hold on. 381 00:24:24,770 --> 00:24:27,213 - What is it? - We got a lot to offer. 382 00:24:27,214 --> 00:24:28,220 - ♪ Paraffin ♪ - Oh! 383 00:24:28,230 --> 00:24:30,840 ♪ Jump on it, jump on it, jump on it ♪ 384 00:24:30,860 --> 00:24:32,220 Hey! 385 00:24:35,060 --> 00:24:36,499 - ♪ Open on Sundays ♪ - ♪ Open Sundays ♪ 386 00:24:36,500 --> 00:24:39,910 ♪ Get on it, get on it, get on it ♪ 387 00:24:41,430 --> 00:24:43,941 - What do you think, baby girl? - Well? 388 00:24:45,020 --> 00:24:47,278 It makes me want to get my nails done. 389 00:24:47,290 --> 00:24:49,080 Boom! That is what I thought it would do. 390 00:24:49,100 --> 00:24:50,529 That's what I'm talking about right there. 391 00:24:50,530 --> 00:24:53,420 What if you guys don't get customers? 392 00:24:54,530 --> 00:24:56,120 We will. 393 00:24:56,140 --> 00:24:58,039 But what if you don't? 394 00:24:58,940 --> 00:25:01,080 Oh, don't you have to go to school? 395 00:25:03,390 --> 00:25:05,588 Hey, hey, hey. What about your breakfast? 396 00:25:05,600 --> 00:25:07,423 Not hungry. 397 00:25:07,440 --> 00:25:09,320 You barely ate dinner. 398 00:25:09,340 --> 00:25:10,940 You need me to drive you? 399 00:25:10,960 --> 00:25:13,160 Uh, Someone from the dance team's picking me up. 400 00:25:15,020 --> 00:25:16,740 She's a Vegas girl now. 401 00:25:16,760 --> 00:25:19,060 They have dancing in their blood. 402 00:25:19,080 --> 00:25:20,370 Oh, damn. 403 00:25:20,390 --> 00:25:21,812 2,000 miles away from that club. 404 00:25:21,830 --> 00:25:23,606 Still got to worry about the pole. 405 00:25:23,620 --> 00:25:26,734 Hey, hey, hey. Don't throw that away. 406 00:25:33,880 --> 00:25:36,452 What if we don't get any customers? 407 00:25:36,470 --> 00:25:39,497 Then we'll have to take a little money out that boarding school. 408 00:25:39,510 --> 00:25:41,957 We'll have to do more than that. 409 00:25:41,970 --> 00:25:43,834 Then we'll have to put him to work. 410 00:25:44,660 --> 00:25:46,545 He's nine. 411 00:25:46,560 --> 00:25:48,520 He's short. 412 00:25:48,540 --> 00:25:50,320 He can do the feet. 413 00:25:58,090 --> 00:26:00,410 Hey. 414 00:26:00,430 --> 00:26:03,400 What is on, uh, tap for you today? 415 00:26:03,410 --> 00:26:05,856 Something crazy. 416 00:26:08,350 --> 00:26:10,210 Should I be worried? 417 00:26:24,360 --> 00:26:26,250 Yoga. 418 00:26:29,840 --> 00:26:30,960 Seriously? 419 00:26:30,980 --> 00:26:32,440 Yeah, some mom in the neighborhood 420 00:26:32,460 --> 00:26:35,280 said there's an online class that changed her life. 421 00:26:35,300 --> 00:26:36,880 Get over here. 422 00:26:36,910 --> 00:26:39,280 Whoa! Welcome back. 423 00:26:40,720 --> 00:26:43,000 I never thought you could be you again. 424 00:26:46,720 --> 00:26:48,710 Thank you. 425 00:26:48,730 --> 00:26:50,220 Bye, babe. 426 00:26:59,610 --> 00:27:01,287 Everyone on the floor! 427 00:27:01,300 --> 00:27:04,310 Facedown! Get on the floor! 428 00:27:06,370 --> 00:27:08,586 Open the drawer! Open it! 429 00:27:08,600 --> 00:27:11,255 Don't bother. 430 00:27:11,270 --> 00:27:12,882 I said floor, bitch! 431 00:27:14,020 --> 00:27:15,520 They always empty out the drawer 432 00:27:15,540 --> 00:27:17,511 in the morning shift change. 433 00:27:27,380 --> 00:27:28,680 Give me your purse. 434 00:27:30,820 --> 00:27:32,735 I'm not gonna do that. 435 00:27:32,750 --> 00:27:34,600 Because the manager over there 436 00:27:34,620 --> 00:27:36,697 has already hit the panic button. 437 00:27:36,710 --> 00:27:39,340 So, when you try to grab this, I'm obviously gonna stall. 438 00:27:39,360 --> 00:27:41,911 Cops will already be here. 439 00:27:45,240 --> 00:27:47,220 Do you want to die? 440 00:27:51,290 --> 00:27:52,640 Kind of. 441 00:28:11,230 --> 00:28:13,880 - So, how was practice? - It was fine. 442 00:28:13,900 --> 00:28:15,120 Yeah? 443 00:28:15,140 --> 00:28:16,420 - Yeah. - Yeah, I was thinking 444 00:28:16,440 --> 00:28:18,948 maybe I could come to the game on Saturday. 445 00:28:18,960 --> 00:28:21,116 Oh, you got a schedule? 446 00:28:21,130 --> 00:28:23,202 Yeah, it was online. 447 00:28:23,220 --> 00:28:26,340 Well, the coach might not put me in. 448 00:28:27,480 --> 00:28:30,780 Maybe 'cause you... never actually joined the team. 449 00:28:31,600 --> 00:28:33,350 I went by there today. 450 00:28:37,420 --> 00:28:39,700 It's just not the same out here. 451 00:28:39,720 --> 00:28:42,054 - Well, why not? - I don't know. 452 00:28:42,070 --> 00:28:44,740 - Is it because of the heat? - Because of everything. 453 00:28:44,760 --> 00:28:47,140 I mean, the sport's been around for 300 years. 454 00:28:47,160 --> 00:28:48,399 - It's not like it can be... - Well, it's not that. 455 00:28:48,400 --> 00:28:50,540 - It can't be that different. - It's not the sport. 456 00:28:53,860 --> 00:28:57,020 They won't let me change in their locker room. 457 00:28:57,040 --> 00:28:59,488 They said that? 458 00:28:59,500 --> 00:29:02,783 They just put my uniform in the other one. 459 00:29:04,900 --> 00:29:07,788 Best teams are in Reno anyway, so... 460 00:29:12,830 --> 00:29:13,840 So get this. 461 00:29:13,850 --> 00:29:16,330 Reggie said there's a way to hook both of our trailers together 462 00:29:16,350 --> 00:29:18,299 to make one big giant one. 463 00:29:19,920 --> 00:29:21,220 Huh? 464 00:29:23,900 --> 00:29:26,240 So Monique said she didn't show up 465 00:29:26,260 --> 00:29:28,950 because she had some bad tuna. 466 00:29:28,970 --> 00:29:30,620 Maybe she did. 467 00:29:30,640 --> 00:29:32,750 Sara, dinner! 468 00:29:32,770 --> 00:29:34,940 Yeah, but when I asked her about it today, 469 00:29:34,960 --> 00:29:37,040 she said she had period cramps. 470 00:29:37,060 --> 00:29:39,740 - Well, which one was it? - Neither. 471 00:29:39,760 --> 00:29:40,780 How do you know? 472 00:29:40,800 --> 00:29:42,460 'Cause you only get one, Stanley. 473 00:29:42,480 --> 00:29:45,840 Either you had some bad tuna, or you got your period. 474 00:29:45,860 --> 00:29:46,930 Sara! 475 00:29:46,950 --> 00:29:48,495 No such thing as tuna-period. 476 00:29:50,500 --> 00:29:51,820 I mean... I mean, really. 477 00:29:51,840 --> 00:29:54,640 The girl just has to answer a damn phone. 478 00:29:54,660 --> 00:29:56,460 Hey, young lady! 479 00:29:56,480 --> 00:29:58,922 Enough with the TikTok! Time to eat! 480 00:30:05,900 --> 00:30:07,700 Sara? 481 00:30:10,680 --> 00:30:12,450 Sara, open up. 482 00:30:12,470 --> 00:30:14,410 Sara? 483 00:30:14,430 --> 00:30:16,120 - Sara? - Sara! 484 00:30:16,140 --> 00:30:19,130 Hey. Baby. 485 00:30:19,150 --> 00:30:22,130 Sara, open the door! 486 00:30:22,150 --> 00:30:23,280 Sara? 487 00:30:43,900 --> 00:30:46,940 She was fine at home. 488 00:30:46,960 --> 00:30:50,990 - So was Ben. - We'll get through it. 489 00:30:51,010 --> 00:30:53,660 She's rejecting the kidney. 490 00:30:53,680 --> 00:30:55,200 Oh, my God. 491 00:30:57,180 --> 00:30:59,670 We'll get through it. 492 00:30:59,690 --> 00:31:02,319 Our insurance hasn't kicked in. 493 00:31:02,330 --> 00:31:04,340 - Oh, my God! - We'll get through it. 494 00:31:04,360 --> 00:31:07,090 - Will you stop saying that? - How? 495 00:31:09,280 --> 00:31:11,740 I've been knitting. 496 00:31:19,140 --> 00:31:20,550 All right. 497 00:31:20,570 --> 00:31:22,423 Hands where I can see 'em! 498 00:31:23,380 --> 00:31:24,550 Nobody move. 499 00:31:24,570 --> 00:31:27,740 Just be cool, and nobody gets hurt. 500 00:31:27,760 --> 00:31:29,940 All right, you, come on. Let's go, open it up. 501 00:31:29,960 --> 00:31:32,440 - All right, ladies, open it up. - Put it in nice and easy. 502 00:31:32,460 --> 00:31:34,039 - Come on, hurry up. You know what to do. - Nice and easy. 503 00:31:34,040 --> 00:31:36,259 - More, more, more, quick! - That's right. Open those up. 504 00:31:36,260 --> 00:31:37,419 - All right. - Look down, please. 505 00:31:37,420 --> 00:31:38,439 - Do not look at me. - You next, come on. 506 00:31:38,440 --> 00:31:39,739 - Open up that drawer. - That's right. 507 00:31:39,740 --> 00:31:41,260 - Get it in there, come on. - Time? 508 00:31:41,280 --> 00:31:42,959 - All right, where's the manager at? - Three minutes. 509 00:31:42,960 --> 00:31:45,279 Get the video feed. Look away. 510 00:31:45,290 --> 00:31:46,613 I said where's the manager at! 511 00:31:46,630 --> 00:31:48,689 - Pretty sure it's this guy right here. - All right, come on. Let's go. 512 00:31:48,690 --> 00:31:50,420 - Let's go! - Let's go to the back, you! 513 00:31:50,440 --> 00:31:51,580 Bro, what's going on? 514 00:31:51,600 --> 00:31:52,800 Let's go to the back. Come on. 515 00:31:52,820 --> 00:31:54,621 - Bro, let's go! - Come on! 516 00:31:54,640 --> 00:31:57,280 Guys, what is going on? 517 00:31:57,300 --> 00:31:59,520 Beth! 518 00:31:59,540 --> 00:32:01,850 Are you okay? Beth, do something! 519 00:32:01,870 --> 00:32:03,600 Beth, are you all right? 520 00:32:03,620 --> 00:32:05,340 Beth! Call an ambulance. 521 00:32:05,360 --> 00:32:07,000 Someone do something! 522 00:32:07,020 --> 00:32:08,880 Wake up! Wake up! 523 00:32:08,900 --> 00:32:11,180 Somebody! No! 524 00:32:11,200 --> 00:32:14,419 Please, help! Beth, stay with me! 525 00:32:20,160 --> 00:32:23,580 Beth! Do something! 526 00:32:34,820 --> 00:32:36,497 Do something! 527 00:32:36,510 --> 00:32:39,270 Beth! No! 528 00:32:42,120 --> 00:32:44,810 What did you think was gonna happen? 529 00:32:47,900 --> 00:32:51,136 Beth, please, come on! Wake up! 530 00:32:51,150 --> 00:32:53,950 Can't run from who you are, Beth. 531 00:32:53,970 --> 00:32:57,518 How many times have I told you that? 532 00:32:59,330 --> 00:33:02,000 How many? 533 00:33:02,020 --> 00:33:04,000 How many? 534 00:33:05,310 --> 00:33:06,944 How many? 535 00:33:09,520 --> 00:33:11,200 How many, Beth? 536 00:33:17,860 --> 00:33:20,160 How many fingers am I holding up? 537 00:33:21,240 --> 00:33:22,430 Two. 538 00:33:25,040 --> 00:33:26,670 Where are the kids? 539 00:33:26,690 --> 00:33:28,310 Neighbor's. They're okay. 540 00:33:28,330 --> 00:33:31,426 Hey, you're gonna be okay. 541 00:33:33,050 --> 00:33:35,160 Can you tell us who shot you? 542 00:33:41,680 --> 00:33:43,560 Go ahead. 543 00:33:48,400 --> 00:33:50,320 Uh... 544 00:33:50,340 --> 00:33:51,710 Beth. 545 00:33:53,730 --> 00:33:55,880 It, um... 546 00:33:58,020 --> 00:34:01,140 - It happened so fast. - Tell him. 547 00:34:02,640 --> 00:34:05,168 Who did this, ma'am? 548 00:34:13,840 --> 00:34:15,596 I don't know. 549 00:34:34,630 --> 00:34:36,130 What? 550 00:34:37,800 --> 00:34:39,953 Do you not like the flowers? 551 00:34:40,780 --> 00:34:42,140 They were on sale. 552 00:34:46,410 --> 00:34:48,380 I'm not going to Nevada. 553 00:34:52,260 --> 00:34:53,960 We can get you other flowers. 554 00:34:57,440 --> 00:34:59,070 Nothing'll be different. 555 00:35:01,300 --> 00:35:03,890 Except you won't be a criminal. 556 00:35:10,560 --> 00:35:12,290 Exactly. 557 00:35:16,300 --> 00:35:18,080 But what about the part 558 00:35:18,100 --> 00:35:21,161 where you don't have to live in fear for your life? 559 00:35:21,180 --> 00:35:23,205 'Cause that's pretty enticing. 560 00:35:23,220 --> 00:35:26,625 - He just grazed me. - You got shot. 561 00:35:26,640 --> 00:35:29,461 You are extremely lucky that he missed. 562 00:35:29,480 --> 00:35:32,422 What if it wasn't luck? 563 00:35:34,440 --> 00:35:37,427 You guys, he left his gun behind. 564 00:35:44,810 --> 00:35:47,104 Must feel like a boss. 565 00:35:47,120 --> 00:35:49,000 Nah. 566 00:35:49,020 --> 00:35:52,442 Nah, man, it just feels right. 567 00:35:52,460 --> 00:35:54,486 You know none of it's gonna stick. 568 00:35:54,500 --> 00:35:57,030 Not without me. 569 00:36:00,960 --> 00:36:02,740 You know, the crazy thing is... 570 00:36:02,770 --> 00:36:04,860 I don't blame you. 571 00:36:04,880 --> 00:36:07,890 Look, man, it don't matter who you try to put this on. 572 00:36:07,910 --> 00:36:10,460 You're gonna leave her be. 573 00:36:10,480 --> 00:36:12,713 Yeah? 574 00:36:12,730 --> 00:36:14,380 Yeah. 575 00:36:14,410 --> 00:36:16,900 And don't be using my people for your dirty work. 576 00:36:16,920 --> 00:36:18,530 He's on my payroll. 577 00:36:18,550 --> 00:36:21,555 Not anymore. 578 00:36:25,800 --> 00:36:28,478 Ah, there's nothing more I can do to her anyway. 579 00:36:28,490 --> 00:36:29,700 Yeah? 580 00:36:29,720 --> 00:36:32,232 You should've finished the job. 581 00:36:32,250 --> 00:36:34,151 I did. 582 00:36:34,170 --> 00:36:36,000 How so? 583 00:36:38,860 --> 00:36:41,720 I-I took your advice... 584 00:36:41,740 --> 00:36:44,050 hit her where it hurts. 585 00:36:44,070 --> 00:36:45,640 Remember? 586 00:36:51,520 --> 00:36:54,963 What if it's that gun? 587 00:36:54,980 --> 00:36:59,020 Except why shoot me 588 00:36:59,040 --> 00:37:01,740 with a gun with my prints on it? 589 00:37:06,180 --> 00:37:07,976 Her prints are all over it. 590 00:37:12,520 --> 00:37:14,608 Sibling rivalry? 591 00:37:14,620 --> 00:37:17,040 Way more than that. 592 00:37:17,060 --> 00:37:19,654 Not the only time it was used. 593 00:37:21,560 --> 00:37:23,080 Jesus. 594 00:37:24,450 --> 00:37:26,220 So what do we do? 595 00:37:29,280 --> 00:37:31,310 It's not our case. 596 00:37:41,720 --> 00:37:44,530 You bought an RV? 597 00:37:44,550 --> 00:37:45,722 Yeah. 598 00:37:46,520 --> 00:37:49,100 - Does Dad know? - Not yet. 599 00:37:49,120 --> 00:37:50,894 Benjamin was freaking out about school. 600 00:37:50,910 --> 00:37:52,300 But then I was like, 601 00:37:52,320 --> 00:37:54,060 "Why don't we go cross-country for summer, 602 00:37:54,080 --> 00:37:55,419 "and I could be with Dad for school 603 00:37:55,420 --> 00:37:56,599 and then fly back for Thanksgiving?" 604 00:37:56,600 --> 00:37:59,000 Ooh, we should do a college tour on the way. 605 00:37:59,020 --> 00:38:00,900 - I want to see Oberlin. - Fork that. 606 00:38:00,920 --> 00:38:02,560 - You're going to Maryland. - Guys. 607 00:38:08,000 --> 00:38:09,580 Um... 608 00:38:09,600 --> 00:38:12,582 I may not be able to go. 609 00:38:14,460 --> 00:38:17,420 - What? - Why? 610 00:38:19,400 --> 00:38:23,510 Uh, I'm actually in a little bit of trouble. 611 00:38:25,960 --> 00:38:27,820 Hey. Hey, hey, hey, check this out. 612 00:38:27,840 --> 00:38:29,920 Uh, three bedrooms, two baths, 613 00:38:29,950 --> 00:38:32,300 central air... 'cause we're gonna need that out there. 614 00:38:33,180 --> 00:38:35,146 Stanley. 615 00:38:43,020 --> 00:38:44,322 Let me guess. 616 00:38:45,300 --> 00:38:47,530 I can't leave her like this. 617 00:38:47,550 --> 00:38:49,280 This was your idea. 618 00:38:49,310 --> 00:38:53,206 Maybe we can... go once everything blows over. 619 00:39:02,690 --> 00:39:06,011 Maybe you can just join us. 620 00:39:06,030 --> 00:39:07,762 What do you mean? 621 00:39:07,780 --> 00:39:09,639 When you decide. 622 00:39:10,640 --> 00:39:12,220 Decide what? 623 00:39:12,240 --> 00:39:14,160 Which family you want to be with. 624 00:39:18,310 --> 00:39:19,399 Don't do this. 625 00:39:20,420 --> 00:39:22,110 I already put the application in. 626 00:39:23,040 --> 00:39:24,730 Why can't we just wait? 627 00:39:24,750 --> 00:39:28,700 The longer we wait, the worse it gets. 628 00:39:46,300 --> 00:39:48,360 We just can't do it anymore. 629 00:39:49,900 --> 00:39:51,360 I know. 630 00:40:53,940 --> 00:40:56,880 Yeah. 631 00:41:12,650 --> 00:41:14,960 What is it? 632 00:41:14,980 --> 00:41:17,320 - Three! - Yeah. 633 00:41:29,780 --> 00:41:32,420 Mommy, I want to do the swing! 634 00:41:32,440 --> 00:41:35,470 Wait your turn, okay? He'll share. 635 00:41:46,220 --> 00:41:48,650 You know the best part about all this? 636 00:41:52,670 --> 00:41:54,512 What, not the city salary? 637 00:41:58,510 --> 00:42:01,370 You work for me now. 638 00:42:10,840 --> 00:42:12,906 You got it, boss. 639 00:42:38,580 --> 00:42:43,580 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 42550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.