Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,880 --> 00:00:05,290
Don't y'all know the drill by now?
2
00:00:07,210 --> 00:00:09,468
What if we ordered for him?
3
00:00:09,480 --> 00:00:11,540
He'll be here.
4
00:00:11,560 --> 00:00:13,430
I'm gonna go get that food.
5
00:00:13,450 --> 00:00:17,351
And when I come back,
that seat better be occupied.
6
00:00:19,030 --> 00:00:21,397
Anything?
7
00:00:21,410 --> 00:00:24,240
Can't pick up the tab
if he doesn't show.
8
00:00:26,520 --> 00:00:29,620
- You told him here, right?
- He's coming.
9
00:00:29,640 --> 00:00:33,784
Just like your strip-club guy was
moving all that funny money.
10
00:00:33,800 --> 00:00:35,159
And the stuff from the
councilman's office
11
00:00:35,160 --> 00:00:36,240
was all we would need.
12
00:00:36,260 --> 00:00:37,550
We're trying.
13
00:00:37,570 --> 00:00:41,125
It sounds like you're
trying to go to jail.
14
00:00:48,980 --> 00:00:50,593
Come here.
15
00:00:54,110 --> 00:00:56,807
- Yo.
- Yo.
16
00:00:56,820 --> 00:00:58,225
You hungry?
17
00:00:58,240 --> 00:00:59,560
No, I'm good.
18
00:00:59,580 --> 00:01:01,312
Watching your figure?
19
00:01:01,330 --> 00:01:03,731
Yeah, it's hard looking this beautiful.
20
00:01:05,320 --> 00:01:07,800
Or you're meeting
someone more important?
21
00:01:09,900 --> 00:01:12,865
- What's up then?
- Get in.
22
00:01:17,160 --> 00:01:18,450
Excuse me.
23
00:01:18,470 --> 00:01:19,788
Are you Beth Boland?
24
00:01:20,600 --> 00:01:22,330
Yes, I am.
25
00:01:22,350 --> 00:01:24,430
I just voted for you.
26
00:01:24,450 --> 00:01:25,961
Good luck today.
27
00:01:25,980 --> 00:01:27,900
Thank you for your support.
28
00:01:34,050 --> 00:01:37,264
You guys, just don't leave yet.
29
00:01:38,930 --> 00:01:41,120
You know...
30
00:01:41,140 --> 00:01:43,620
I think I finally figured it out.
31
00:01:43,640 --> 00:01:44,938
What's that?
32
00:01:44,950 --> 00:01:47,232
Why she's got you by the jewels.
33
00:01:47,250 --> 00:01:48,440
Oh, yeah?
34
00:01:48,470 --> 00:01:51,195
Yeah, it's always the spicy ones.
35
00:01:51,210 --> 00:01:52,550
My kind of girl.
36
00:01:52,570 --> 00:01:55,640
Yeah, well, makes me nervous.
37
00:01:55,660 --> 00:01:56,780
Don't be.
38
00:01:56,800 --> 00:01:58,940
Well, 'cause when it all goes south,
39
00:01:58,960 --> 00:02:00,746
I need you to be clearheaded.
40
00:02:00,760 --> 00:02:02,810
No, she's just some bitch, bro.
41
00:02:04,950 --> 00:02:07,711
Oh, she's more than that.
42
00:02:07,730 --> 00:02:09,310
Hmm?
43
00:02:09,330 --> 00:02:11,480
Come on.
44
00:02:11,500 --> 00:02:14,301
You know me.
45
00:02:14,320 --> 00:02:16,110
Do I?
46
00:02:20,840 --> 00:02:23,160
I'll do what I got to do.
47
00:02:23,180 --> 00:02:24,353
All right?
48
00:02:27,060 --> 00:02:28,690
Let's see how far we can take her, yeah?
49
00:02:28,710 --> 00:02:30,320
Drag that bitch till she drops.
50
00:02:30,350 --> 00:02:32,611
That's right.
51
00:02:33,380 --> 00:02:35,300
Forget lunch.
52
00:02:35,320 --> 00:02:36,400
I think you need a boba.
53
00:02:39,220 --> 00:02:40,760
What, you too cool for boba now?
54
00:02:40,780 --> 00:02:42,287
Put your seat belt on.
55
00:02:43,820 --> 00:02:46,350
Okay, okay, we're going.
56
00:02:50,220 --> 00:02:52,690
Yo, is that him?
57
00:02:52,710 --> 00:02:54,610
Nope, nothing. Oh.
58
00:02:54,630 --> 00:02:56,320
What's it say?
59
00:03:01,280 --> 00:03:02,400
I won.
60
00:03:04,620 --> 00:03:06,330
Oh, boy.
61
00:03:07,640 --> 00:03:08,830
She won.
62
00:03:11,080 --> 00:03:12,670
Seriously?
63
00:03:14,360 --> 00:03:15,988
Whiskey for the councilwoman.
64
00:03:16,000 --> 00:03:18,840
- Where were you?
- Something came up.
65
00:03:20,660 --> 00:03:22,200
I looked like an idiot.
66
00:03:22,910 --> 00:03:24,788
To getting tough on crime.
67
00:03:24,800 --> 00:03:26,330
How am I supposed to do that
68
00:03:26,350 --> 00:03:28,500
if I've got nothing to give them?
69
00:03:29,100 --> 00:03:31,250
Change of plans.
70
00:03:32,920 --> 00:03:34,290
Why?
71
00:03:34,310 --> 00:03:36,258
Too much heat.
72
00:03:36,270 --> 00:03:38,719
Yeah, but the heat's in charge.
73
00:03:38,730 --> 00:03:41,722
Yeah, that don't mean we
have to do it their way.
74
00:03:45,540 --> 00:03:47,350
To keep your hands clean.
75
00:03:48,640 --> 00:03:50,140
What is it?
76
00:03:50,160 --> 00:03:52,065
Your acceptance speech.
77
00:03:54,710 --> 00:03:56,820
Break a leg.
78
00:04:05,620 --> 00:04:06,910
Dinner!
79
00:04:12,620 --> 00:04:13,940
Huh?
80
00:04:13,960 --> 00:04:16,620
We have steak portobello
81
00:04:16,650 --> 00:04:19,100
with a five-cheese mushroom risotto.
82
00:04:22,130 --> 00:04:23,764
Well...
83
00:04:23,780 --> 00:04:26,892
is there a problem, sir?
84
00:04:26,910 --> 00:04:30,312
There's ice in the middle.
85
00:04:30,330 --> 00:04:33,774
Oh, I'll just toss it back on the grill.
86
00:04:33,790 --> 00:04:36,276
I'm also cool with just PB on Ritz.
87
00:04:36,290 --> 00:04:38,800
Oh, well...
88
00:04:38,820 --> 00:04:42,590
I just didn't want you to go into...
89
00:04:42,610 --> 00:04:46,161
food shock, since, you know...
90
00:04:46,180 --> 00:04:48,288
I'll survive.
91
00:04:48,300 --> 00:04:51,120
I don't know... you
guys were just, uh...
92
00:04:51,140 --> 00:04:52,370
pretty close.
93
00:04:52,390 --> 00:04:55,879
- We still are.
- What do you mean?
94
00:04:55,890 --> 00:04:58,257
He's been helping out at my practices.
95
00:04:58,270 --> 00:05:01,218
- He has?
- Yeah, he and my coach found out
96
00:05:01,230 --> 00:05:03,300
they used to play against
each other in college.
97
00:05:03,320 --> 00:05:07,410
Does he ever... you know, like just...
98
00:05:07,430 --> 00:05:09,720
ask about me, or is it...
99
00:05:09,750 --> 00:05:11,220
Mom.
100
00:05:11,240 --> 00:05:12,437
Hmm?
101
00:05:13,480 --> 00:05:15,290
You'll survive, too.
102
00:05:25,360 --> 00:05:27,760
The mushrooms all exploded.
103
00:05:34,400 --> 00:05:36,580
Congratulations.
104
00:05:39,860 --> 00:05:42,500
They didn't have any patriotic options.
105
00:05:42,520 --> 00:05:44,386
- Tastes the same.
- Hmm.
106
00:05:45,510 --> 00:05:48,891
So do you want to run your speech?
107
00:05:48,910 --> 00:05:50,830
Ah, I'm still working on it.
108
00:05:50,850 --> 00:05:52,820
Well, if you change your mind,
109
00:05:52,840 --> 00:05:57,608
I will be in... the garage.
110
00:05:57,620 --> 00:05:59,830
What are you doing in the garage?
111
00:06:01,720 --> 00:06:03,340
Cleaning up.
112
00:06:28,510 --> 00:06:31,000
Hey, ladies.
113
00:06:31,020 --> 00:06:35,760
We got a family meeting
or lovers' quarrel?
114
00:06:35,780 --> 00:06:36,939
What have we got?
115
00:06:36,940 --> 00:06:38,310
No, man, we just want to talk.
116
00:06:39,550 --> 00:06:40,609
Shoot.
117
00:06:40,620 --> 00:06:43,710
I need you to leave my wife out of this.
118
00:06:45,940 --> 00:06:47,157
Why?
119
00:06:47,170 --> 00:06:49,409
What do you mean why?
120
00:06:49,420 --> 00:06:52,180
- Well, isn't she the problem?
- Not yours.
121
00:06:52,200 --> 00:06:56,249
Well, she's the reason that
you two are such losers.
122
00:06:56,260 --> 00:06:57,829
No, no, no, no, man,
you're not gonna do that
123
00:06:57,830 --> 00:06:59,836
Harry Potter mind spell on us.
124
00:07:02,540 --> 00:07:04,820
All right, look, everyone
benefits from it.
125
00:07:04,840 --> 00:07:06,259
She's gonna help grow the company.
126
00:07:06,270 --> 00:07:08,428
Yeah, I don't... I don't
think you're hearing me.
127
00:07:13,500 --> 00:07:14,910
All right.
128
00:07:17,410 --> 00:07:19,606
Leave my wife out of this.
129
00:07:19,620 --> 00:07:22,400
- No, I got that part, yeah.
- Then don't be stupid.
130
00:07:24,740 --> 00:07:25,840
Or what?
131
00:07:27,650 --> 00:07:29,520
You don't want me to
make you understand.
132
00:07:31,160 --> 00:07:34,370
You think a guy my size
hasn't taken a few punches?
133
00:07:34,390 --> 00:07:36,560
Ain't nobody talking about punches.
134
00:07:36,580 --> 00:07:39,840
I've been stuffed into
lockers, dumpsters.
135
00:07:39,860 --> 00:07:41,920
At camp, I was lit on fire.
136
00:07:41,950 --> 00:07:44,360
Yeah, you ever seen a dog
rag-doll a stuffed animal?
137
00:07:44,380 --> 00:07:45,716
You ever seen that?
138
00:07:48,400 --> 00:07:49,560
What, you think that's funny?
139
00:07:55,960 --> 00:07:57,300
There you go.
140
00:07:58,490 --> 00:08:01,273
- Take it.
- What for?
141
00:08:01,290 --> 00:08:04,960
'Cause the only way you're
gonna shut me up is to kill me.
142
00:08:16,140 --> 00:08:19,100
I am honored to have this opportunity.
143
00:08:19,120 --> 00:08:21,280
Uh, thank you to my husband, Dean,
144
00:08:21,300 --> 00:08:23,080
for his tireless support.
145
00:08:23,110 --> 00:08:25,120
And thank you to all my supporters
146
00:08:25,140 --> 00:08:26,548
and my volunteers.
147
00:08:26,560 --> 00:08:28,800
I made a promise to this city
148
00:08:28,820 --> 00:08:33,760
to reduce crime in our community,
and I do plan to deliver.
149
00:08:33,780 --> 00:08:36,370
But I can't do it alone.
150
00:08:36,390 --> 00:08:37,860
I'm gonna need your help.
151
00:08:37,880 --> 00:08:40,370
We're all gonna have to do our part.
152
00:08:40,390 --> 00:08:42,040
And together,
153
00:08:42,060 --> 00:08:45,820
we can heal our city of this disease.
154
00:08:45,840 --> 00:08:47,940
Councilwoman, can you
speak to the corruption
155
00:08:47,960 --> 00:08:49,362
in your own backyard?
156
00:08:50,980 --> 00:08:52,110
Uh, I don't... I'm sorry.
157
00:08:52,130 --> 00:08:53,620
I don't understand the question.
158
00:08:53,650 --> 00:08:55,280
Can you comment on the allegations
159
00:08:55,300 --> 00:08:56,960
that Councilman Martín
160
00:08:56,980 --> 00:08:59,539
uses city projects for kickbacks
and money laundering?
161
00:08:59,550 --> 00:09:03,440
I have only known the
councilman to be honest
162
00:09:03,460 --> 00:09:06,213
and loyal to the people of Ashfield.
163
00:09:06,230 --> 00:09:09,780
But if there is any impropriety here,
164
00:09:09,800 --> 00:09:12,140
I will exhaust every resource
165
00:09:12,170 --> 00:09:14,100
to maintain the community's trust.
166
00:09:14,120 --> 00:09:15,305
You can turn it off now.
167
00:09:23,100 --> 00:09:24,860
Yeah.
168
00:09:24,880 --> 00:09:26,600
Got "Detroit News" on line one.
169
00:09:27,730 --> 00:09:29,000
Tell 'em no comment.
170
00:09:29,020 --> 00:09:31,300
Uh, what about "Oakland Press," "Freep,"
171
00:09:31,320 --> 00:09:34,320
Action News 7, WDIV, and FOX 2?
172
00:09:34,350 --> 00:09:35,640
They're all on hold, too.
173
00:09:37,200 --> 00:09:38,745
Hello?
174
00:09:41,680 --> 00:09:44,100
I'll let the councilman
speak for himself.
175
00:09:45,450 --> 00:09:47,480
Thank you. No more questions.
176
00:09:53,120 --> 00:09:56,596
I think there's been a
little misunderstanding.
177
00:09:56,610 --> 00:09:59,474
That's why we're here.
178
00:10:00,320 --> 00:10:03,100
Well, ask away. I'm an open book.
179
00:10:03,120 --> 00:10:05,480
You sure you don't want a lawyer?
180
00:10:05,500 --> 00:10:07,410
I've got nothing to hide.
181
00:10:07,430 --> 00:10:08,900
All right.
182
00:10:08,920 --> 00:10:10,980
Explain to us how we got it all wrong.
183
00:10:12,220 --> 00:10:14,865
Are you guys close to your families?
184
00:10:14,880 --> 00:10:17,160
Only on holidays.
185
00:10:17,180 --> 00:10:18,994
I talk to my mom twice a day.
186
00:10:19,010 --> 00:10:22,350
Forget you, but you get it.
187
00:10:22,370 --> 00:10:25,420
You grow up with someone,
you got your blinders on.
188
00:10:25,440 --> 00:10:27,730
You want to believe
they can do no wrong.
189
00:10:27,750 --> 00:10:30,297
So this is all on him?
190
00:10:31,080 --> 00:10:34,980
Look, did I know that he was
running with the wrong crowd?
191
00:10:35,000 --> 00:10:36,020
Sure.
192
00:10:36,040 --> 00:10:37,840
Did I know that he was
gonna use my position
193
00:10:37,860 --> 00:10:39,000
to line his pockets?
194
00:10:39,020 --> 00:10:41,330
Absolutely not.
195
00:10:42,140 --> 00:10:45,270
But his name isn't on any of this.
196
00:10:45,290 --> 00:10:46,980
Hey, you're welcome to take a look.
197
00:10:47,000 --> 00:10:48,815
We know yours isn't either.
198
00:10:49,920 --> 00:10:54,520
Then aren't you sitting in
front of the wrong person?
199
00:10:55,690 --> 00:10:57,420
Okay.
200
00:10:57,440 --> 00:11:00,010
Maybe you can help us, then.
201
00:11:00,030 --> 00:11:02,660
Why is all the money in question
held up in companies
202
00:11:02,680 --> 00:11:04,140
run by your grandmother?
203
00:11:07,370 --> 00:11:08,930
He, um...
204
00:11:11,040 --> 00:11:13,489
He must have set it up this way.
205
00:11:13,490 --> 00:11:15,380
Then you should really get her a lawyer.
206
00:11:15,410 --> 00:11:18,178
'Cause this is either on you or Grandma.
207
00:11:18,190 --> 00:11:19,360
Your choice.
208
00:11:19,380 --> 00:11:21,660
Good news is she won't
serve that much time.
209
00:11:21,680 --> 00:11:23,680
- Why?
- What is she, like, 100?
210
00:11:23,700 --> 00:11:26,394
She'll croak long before
the sentence is done.
211
00:11:27,890 --> 00:11:29,460
Um...
212
00:11:31,390 --> 00:11:34,236
Why can't it be him?
213
00:11:34,250 --> 00:11:37,030
'Cause he's got something you don't.
214
00:11:38,230 --> 00:11:40,367
What's that?
215
00:11:42,380 --> 00:11:44,162
Can you talk to my landlord?
216
00:11:45,260 --> 00:11:46,740
About what?
217
00:11:46,760 --> 00:11:48,700
You know, lowering my rent.
218
00:11:49,450 --> 00:11:51,503
What do you think?
219
00:11:51,520 --> 00:11:53,838
What about a disabled parking permit?
220
00:11:53,850 --> 00:11:55,590
Are you disabled?
221
00:11:55,610 --> 00:11:57,570
She has one.
222
00:11:57,590 --> 00:11:59,070
I was shot.
223
00:11:59,090 --> 00:12:01,179
Being a ding-dong doesn't count.
224
00:12:01,190 --> 00:12:03,360
What... what's the point
of all your new power
225
00:12:03,380 --> 00:12:04,820
if we can't get something out of it?
226
00:12:04,840 --> 00:12:07,060
How about not drawing any
more attention to ourselves
227
00:12:07,080 --> 00:12:08,436
before we get out of here?
228
00:12:10,540 --> 00:12:12,270
- Where we at?
- Okay.
229
00:12:12,290 --> 00:12:15,420
- Now I've lost my place.
- Just ballpark it.
230
00:12:15,440 --> 00:12:17,362
Well...
231
00:12:17,380 --> 00:12:19,580
between the club,
232
00:12:19,600 --> 00:12:21,460
the trips to Canada,
233
00:12:21,480 --> 00:12:24,369
and what's left from the purses...
234
00:12:25,900 --> 00:12:28,620
It looks, um...
235
00:12:29,830 --> 00:12:31,459
Good.
236
00:12:33,290 --> 00:12:34,860
How good?
237
00:12:37,660 --> 00:12:39,500
Good enough.
238
00:12:42,970 --> 00:12:46,440
- Fine, who's yours?
- Evel Knievel.
239
00:12:46,470 --> 00:12:48,820
- No way, dude.
- Come on, man, do the math.
240
00:12:48,850 --> 00:12:51,440
Anybody can hurl themselves
over a bunch of cars
241
00:12:51,460 --> 00:12:54,065
- and break every bone in their body.
- But they didn't.
242
00:12:54,080 --> 00:12:56,401
- 'Cause it wasn't a sport.
- Till he invented it.
243
00:12:56,420 --> 00:12:57,610
Anyone can box.
244
00:12:59,350 --> 00:13:00,822
Where is he?
245
00:13:00,840 --> 00:13:03,380
I don't know, but I never
known this guy to be late.
246
00:13:05,840 --> 00:13:07,320
Know where Vance is?
247
00:13:09,220 --> 00:13:10,490
No, man.
248
00:13:14,000 --> 00:13:15,840
Hey, guys!
249
00:13:19,080 --> 00:13:22,650
Sorry about that. But
something big just rolled in
250
00:13:22,670 --> 00:13:24,840
- from corporate.
- Sweet.
251
00:13:24,860 --> 00:13:27,500
We are getting in to haircare.
252
00:13:27,520 --> 00:13:28,550
- Yes!
- Huh?
253
00:13:28,570 --> 00:13:31,102
Now, we need someone
smart to spearhead this.
254
00:13:31,120 --> 00:13:32,145
I'll do it.
255
00:13:32,160 --> 00:13:34,370
Okay, now, we got a lot of
capital we got to raise,
256
00:13:34,390 --> 00:13:37,108
but I think the payoff's
gonna be pretty huge.
257
00:13:37,120 --> 00:13:38,840
Okay, dude, we... we can pool our funds.
258
00:13:38,860 --> 00:13:42,000
Actually, I was thinking
about going to, uh...
259
00:13:42,020 --> 00:13:44,366
Stan and Dean for this one.
260
00:13:49,090 --> 00:13:51,120
You guys up for it?
261
00:13:51,740 --> 00:13:53,060
Why not?
262
00:13:53,080 --> 00:13:55,430
Strong hearts, strong sales.
263
00:13:58,940 --> 00:14:00,060
No.
264
00:14:02,860 --> 00:14:05,011
The rest is in the car.
265
00:14:05,030 --> 00:14:08,098
We already have a garage full of it.
266
00:14:09,660 --> 00:14:10,720
That's skincare.
267
00:14:10,740 --> 00:14:12,185
It's like a Sephora out there.
268
00:14:12,200 --> 00:14:13,820
This is grooming.
269
00:14:16,300 --> 00:14:18,440
Stop being his bitch.
270
00:14:23,960 --> 00:14:25,530
How am I supposed to do that?
271
00:14:25,550 --> 00:14:27,158
We run.
272
00:14:30,040 --> 00:14:32,080
- Now?
- Drop everything.
273
00:14:35,290 --> 00:14:37,050
- What about the house?
- We sell it later.
274
00:14:37,060 --> 00:14:38,920
- Kids?
- Put 'em in new schools.
275
00:14:41,080 --> 00:14:42,464
We just vanish?
276
00:14:42,465 --> 00:14:44,420
Like we were never here.
277
00:14:47,020 --> 00:14:49,050
And who's gonna pay for that?
278
00:15:17,330 --> 00:15:18,660
Hello.
279
00:15:20,960 --> 00:15:24,760
Um, hi, there. I-I'm looking for Kevin.
280
00:15:24,780 --> 00:15:26,260
- Use the bell.
- Oh, my God.
281
00:15:29,460 --> 00:15:31,860
- Kevin?
- Don't know him.
282
00:15:31,880 --> 00:15:33,760
Okay. Uh...
283
00:15:36,830 --> 00:15:40,547
Hey. Hey, is... is he here?
284
00:15:40,560 --> 00:15:42,192
Doesn't want to see you.
285
00:15:42,210 --> 00:15:44,986
Please, I really need to talk to him.
286
00:15:47,820 --> 00:15:49,520
Thank you.
287
00:15:57,440 --> 00:15:58,660
Hey.
288
00:16:01,000 --> 00:16:03,213
You're supposed to ring the bell.
289
00:16:04,420 --> 00:16:06,799
What is up with the bells?
290
00:16:06,810 --> 00:16:08,968
Basic etiquette.
291
00:16:11,670 --> 00:16:13,570
This place is sick.
292
00:16:16,740 --> 00:16:18,640
A friend of mine's on spring break.
293
00:16:18,660 --> 00:16:20,500
Hmm.
294
00:16:20,520 --> 00:16:22,065
Where'd they go?
295
00:16:23,200 --> 00:16:24,670
I don't know.
296
00:16:24,690 --> 00:16:28,404
Just... hopped a train south.
297
00:16:29,080 --> 00:16:30,300
We should do that.
298
00:16:31,920 --> 00:16:34,202
You want to go on spring break?
299
00:16:34,220 --> 00:16:38,320
Except maybe... we don't come back.
300
00:16:42,560 --> 00:16:44,420
You bought it.
301
00:16:45,260 --> 00:16:48,440
Yeah, well, they wouldn't give
me the deposit back, so...
302
00:16:48,460 --> 00:16:50,176
Hmm.
303
00:16:50,190 --> 00:16:53,150
How many bedrooms?
304
00:16:53,170 --> 00:16:55,490
Two.
305
00:16:55,510 --> 00:16:57,520
And what about Benjamin?
306
00:16:59,040 --> 00:17:00,600
He gets the other one.
307
00:17:05,600 --> 00:17:06,610
I can't.
308
00:17:06,620 --> 00:17:08,861
But I don't want to go with anyone else.
309
00:17:08,880 --> 00:17:10,720
Yeah, well, you don't need a roomie.
310
00:17:10,740 --> 00:17:13,630
No, I don't need any guy.
311
00:17:16,520 --> 00:17:17,860
Then why are you here?
312
00:17:21,910 --> 00:17:23,440
I'm choosing to be.
313
00:17:32,400 --> 00:17:35,263
Does that thing have cable?
314
00:17:36,640 --> 00:17:40,101
Yeah, I think there's probably
a dish on there somewhere.
315
00:17:42,100 --> 00:17:43,460
All right.
316
00:17:44,750 --> 00:17:46,220
That's why you're coming?
317
00:17:46,240 --> 00:17:48,820
Uh, well, the new season
of "The Bachelorette"
318
00:17:48,840 --> 00:17:51,340
- just started, so, yeah.
- Mm.
319
00:18:22,430 --> 00:18:24,340
That was a quick ride.
320
00:18:25,660 --> 00:18:26,880
He hasn't left yet.
321
00:18:41,700 --> 00:18:43,740
The girls already made
the drop this week.
322
00:18:43,760 --> 00:18:45,430
It's not about that.
323
00:18:59,170 --> 00:19:01,307
Hey, Beth?
324
00:19:01,320 --> 00:19:03,830
Bethie?
325
00:19:03,850 --> 00:19:06,240
Beth!
326
00:19:06,260 --> 00:19:09,460
- What is this?
- Beth, open the door!
327
00:19:11,620 --> 00:19:14,000
Consequences.
328
00:19:14,020 --> 00:19:16,489
Bethie!
329
00:19:21,540 --> 00:19:23,580
My children are upstairs.
330
00:19:25,600 --> 00:19:27,480
Beth!
331
00:19:28,620 --> 00:19:31,020
Beth!
332
00:19:31,040 --> 00:19:34,020
- Thanks.
- Open up!
333
00:19:39,300 --> 00:19:41,640
What do you want?
334
00:19:41,660 --> 00:19:42,820
Open the door!
335
00:19:42,840 --> 00:19:44,139
What do you want? You want a hot tub?
336
00:19:44,140 --> 00:19:45,680
You want a better one? You want money?
337
00:19:45,700 --> 00:19:46,990
You...
338
00:19:57,300 --> 00:19:58,364
Beth!
339
00:20:28,853 --> 00:20:30,938
_
340
00:22:32,180 --> 00:22:34,370
- Hey.
- We got to move.
341
00:22:34,390 --> 00:22:35,900
Why?
342
00:22:35,920 --> 00:22:39,200
Guy's rig is, like, right
up against our porch.
343
00:22:39,220 --> 00:22:40,669
Okay, well, so ask him to scoot over.
344
00:22:40,670 --> 00:22:42,570
No, he's a total dick.
345
00:22:42,590 --> 00:22:45,823
- What happened?
- He made fun of my beard.
346
00:22:45,840 --> 00:22:47,239
Oh, honey.
347
00:22:47,240 --> 00:22:50,953
You know, I hear there's
a nice park in Reno.
348
00:22:50,970 --> 00:22:53,331
- We can't go to Reno.
- Oh, we can go anywhere.
349
00:22:53,350 --> 00:22:54,680
Actually, baby, we can't.
350
00:22:54,700 --> 00:22:56,690
That's the perk of having
a house on wheels.
351
00:22:56,700 --> 00:22:57,710
What about Ben?
352
00:22:57,730 --> 00:22:59,099
He can play lacrosse somewhere else.
353
00:22:59,100 --> 00:23:02,480
This is the only free school
in Nevada with a program.
354
00:23:02,500 --> 00:23:05,530
And we're parked in the
only free spot in Nevada.
355
00:23:05,550 --> 00:23:08,070
Jesus.
356
00:23:08,090 --> 00:23:10,210
Suburbia sucks.
357
00:23:14,780 --> 00:23:16,080
Mm.
358
00:23:16,100 --> 00:23:20,420
Oh, what... what are you...
what are you doing?
359
00:23:20,440 --> 00:23:22,860
I'm wrecking his view.
360
00:23:26,140 --> 00:23:27,510
Uh...
361
00:23:32,030 --> 00:23:34,970
- Morning.
- Morning.
362
00:23:34,990 --> 00:23:37,280
A little snack for you.
363
00:23:37,300 --> 00:23:38,793
I might be late. I have practice.
364
00:23:38,810 --> 00:23:40,503
Oh. When's the first game?
365
00:23:40,520 --> 00:23:43,798
Mm, we haven't gotten a schedule yet.
366
00:23:43,810 --> 00:23:44,840
Why not?
367
00:23:44,860 --> 00:23:48,200
Uh, I guess they start
later out here, so...
368
00:23:48,220 --> 00:23:49,759
Okay, all right. Well, just let me know,
369
00:23:49,760 --> 00:23:51,119
because, you know,
I want to brag about you
370
00:23:51,120 --> 00:23:53,350
with all the other
trailer-trash mommies.
371
00:23:53,370 --> 00:23:54,380
I love you.
372
00:23:54,400 --> 00:23:55,893
- Love you, Mom.
- Bye.
373
00:23:57,540 --> 00:23:58,880
What are you doing?
374
00:23:58,900 --> 00:24:01,680
- Just catching some rays, BM.
- Oh, my God.
375
00:24:01,700 --> 00:24:03,380
Just catching some rays.
376
00:24:10,070 --> 00:24:11,360
♪ Them hills ♪
377
00:24:11,380 --> 00:24:14,590
♪ Jump on it, jump on it, jump on it ♪
378
00:24:18,350 --> 00:24:19,680
♪ Mani-pedi ♪
379
00:24:19,700 --> 00:24:23,140
♪ Jump on it, jump on it, jump on it ♪
380
00:24:23,160 --> 00:24:24,755
Ooh, hold on.
381
00:24:24,770 --> 00:24:27,213
- What is it?
- We got a lot to offer.
382
00:24:27,214 --> 00:24:28,220
- ♪ Paraffin ♪
- Oh!
383
00:24:28,230 --> 00:24:30,840
♪ Jump on it, jump on it, jump on it ♪
384
00:24:30,860 --> 00:24:32,220
Hey!
385
00:24:35,060 --> 00:24:36,499
- ♪ Open on Sundays ♪
- ♪ Open Sundays ♪
386
00:24:36,500 --> 00:24:39,910
♪ Get on it, get on it, get on it ♪
387
00:24:41,430 --> 00:24:43,941
- What do you think, baby girl?
- Well?
388
00:24:45,020 --> 00:24:47,278
It makes me want to get my nails done.
389
00:24:47,290 --> 00:24:49,080
Boom! That is what I
thought it would do.
390
00:24:49,100 --> 00:24:50,529
That's what I'm talking
about right there.
391
00:24:50,530 --> 00:24:53,420
What if you guys don't get customers?
392
00:24:54,530 --> 00:24:56,120
We will.
393
00:24:56,140 --> 00:24:58,039
But what if you don't?
394
00:24:58,940 --> 00:25:01,080
Oh, don't you have to go to school?
395
00:25:03,390 --> 00:25:05,588
Hey, hey, hey. What
about your breakfast?
396
00:25:05,600 --> 00:25:07,423
Not hungry.
397
00:25:07,440 --> 00:25:09,320
You barely ate dinner.
398
00:25:09,340 --> 00:25:10,940
You need me to drive you?
399
00:25:10,960 --> 00:25:13,160
Uh, Someone from the dance
team's picking me up.
400
00:25:15,020 --> 00:25:16,740
She's a Vegas girl now.
401
00:25:16,760 --> 00:25:19,060
They have dancing in their blood.
402
00:25:19,080 --> 00:25:20,370
Oh, damn.
403
00:25:20,390 --> 00:25:21,812
2,000 miles away from that club.
404
00:25:21,830 --> 00:25:23,606
Still got to worry about the pole.
405
00:25:23,620 --> 00:25:26,734
Hey, hey, hey. Don't throw that away.
406
00:25:33,880 --> 00:25:36,452
What if we don't get any customers?
407
00:25:36,470 --> 00:25:39,497
Then we'll have to take a little
money out that boarding school.
408
00:25:39,510 --> 00:25:41,957
We'll have to do more than that.
409
00:25:41,970 --> 00:25:43,834
Then we'll have to put him to work.
410
00:25:44,660 --> 00:25:46,545
He's nine.
411
00:25:46,560 --> 00:25:48,520
He's short.
412
00:25:48,540 --> 00:25:50,320
He can do the feet.
413
00:25:58,090 --> 00:26:00,410
Hey.
414
00:26:00,430 --> 00:26:03,400
What is on, uh, tap for you today?
415
00:26:03,410 --> 00:26:05,856
Something crazy.
416
00:26:08,350 --> 00:26:10,210
Should I be worried?
417
00:26:24,360 --> 00:26:26,250
Yoga.
418
00:26:29,840 --> 00:26:30,960
Seriously?
419
00:26:30,980 --> 00:26:32,440
Yeah, some mom in the neighborhood
420
00:26:32,460 --> 00:26:35,280
said there's an online class
that changed her life.
421
00:26:35,300 --> 00:26:36,880
Get over here.
422
00:26:36,910 --> 00:26:39,280
Whoa! Welcome back.
423
00:26:40,720 --> 00:26:43,000
I never thought you could be you again.
424
00:26:46,720 --> 00:26:48,710
Thank you.
425
00:26:48,730 --> 00:26:50,220
Bye, babe.
426
00:26:59,610 --> 00:27:01,287
Everyone on the floor!
427
00:27:01,300 --> 00:27:04,310
Facedown! Get on the floor!
428
00:27:06,370 --> 00:27:08,586
Open the drawer! Open it!
429
00:27:08,600 --> 00:27:11,255
Don't bother.
430
00:27:11,270 --> 00:27:12,882
I said floor, bitch!
431
00:27:14,020 --> 00:27:15,520
They always empty out the drawer
432
00:27:15,540 --> 00:27:17,511
in the morning shift change.
433
00:27:27,380 --> 00:27:28,680
Give me your purse.
434
00:27:30,820 --> 00:27:32,735
I'm not gonna do that.
435
00:27:32,750 --> 00:27:34,600
Because the manager over there
436
00:27:34,620 --> 00:27:36,697
has already hit the panic button.
437
00:27:36,710 --> 00:27:39,340
So, when you try to grab this,
I'm obviously gonna stall.
438
00:27:39,360 --> 00:27:41,911
Cops will already be here.
439
00:27:45,240 --> 00:27:47,220
Do you want to die?
440
00:27:51,290 --> 00:27:52,640
Kind of.
441
00:28:11,230 --> 00:28:13,880
- So, how was practice?
- It was fine.
442
00:28:13,900 --> 00:28:15,120
Yeah?
443
00:28:15,140 --> 00:28:16,420
- Yeah.
- Yeah, I was thinking
444
00:28:16,440 --> 00:28:18,948
maybe I could come to
the game on Saturday.
445
00:28:18,960 --> 00:28:21,116
Oh, you got a schedule?
446
00:28:21,130 --> 00:28:23,202
Yeah, it was online.
447
00:28:23,220 --> 00:28:26,340
Well, the coach might not put me in.
448
00:28:27,480 --> 00:28:30,780
Maybe 'cause you... never
actually joined the team.
449
00:28:31,600 --> 00:28:33,350
I went by there today.
450
00:28:37,420 --> 00:28:39,700
It's just not the same out here.
451
00:28:39,720 --> 00:28:42,054
- Well, why not?
- I don't know.
452
00:28:42,070 --> 00:28:44,740
- Is it because of the heat?
- Because of everything.
453
00:28:44,760 --> 00:28:47,140
I mean, the sport's been
around for 300 years.
454
00:28:47,160 --> 00:28:48,399
- It's not like it can be...
- Well, it's not that.
455
00:28:48,400 --> 00:28:50,540
- It can't be that different.
- It's not the sport.
456
00:28:53,860 --> 00:28:57,020
They won't let me change
in their locker room.
457
00:28:57,040 --> 00:28:59,488
They said that?
458
00:28:59,500 --> 00:29:02,783
They just put my uniform
in the other one.
459
00:29:04,900 --> 00:29:07,788
Best teams are in Reno anyway, so...
460
00:29:12,830 --> 00:29:13,840
So get this.
461
00:29:13,850 --> 00:29:16,330
Reggie said there's a way to hook
both of our trailers together
462
00:29:16,350 --> 00:29:18,299
to make one big giant one.
463
00:29:19,920 --> 00:29:21,220
Huh?
464
00:29:23,900 --> 00:29:26,240
So Monique said she didn't show up
465
00:29:26,260 --> 00:29:28,950
because she had some bad tuna.
466
00:29:28,970 --> 00:29:30,620
Maybe she did.
467
00:29:30,640 --> 00:29:32,750
Sara, dinner!
468
00:29:32,770 --> 00:29:34,940
Yeah, but when I asked
her about it today,
469
00:29:34,960 --> 00:29:37,040
she said she had period cramps.
470
00:29:37,060 --> 00:29:39,740
- Well, which one was it?
- Neither.
471
00:29:39,760 --> 00:29:40,780
How do you know?
472
00:29:40,800 --> 00:29:42,460
'Cause you only get one, Stanley.
473
00:29:42,480 --> 00:29:45,840
Either you had some bad tuna,
or you got your period.
474
00:29:45,860 --> 00:29:46,930
Sara!
475
00:29:46,950 --> 00:29:48,495
No such thing as tuna-period.
476
00:29:50,500 --> 00:29:51,820
I mean... I mean, really.
477
00:29:51,840 --> 00:29:54,640
The girl just has to
answer a damn phone.
478
00:29:54,660 --> 00:29:56,460
Hey, young lady!
479
00:29:56,480 --> 00:29:58,922
Enough with the TikTok! Time to eat!
480
00:30:05,900 --> 00:30:07,700
Sara?
481
00:30:10,680 --> 00:30:12,450
Sara, open up.
482
00:30:12,470 --> 00:30:14,410
Sara?
483
00:30:14,430 --> 00:30:16,120
- Sara?
- Sara!
484
00:30:16,140 --> 00:30:19,130
Hey. Baby.
485
00:30:19,150 --> 00:30:22,130
Sara, open the door!
486
00:30:22,150 --> 00:30:23,280
Sara?
487
00:30:43,900 --> 00:30:46,940
She was fine at home.
488
00:30:46,960 --> 00:30:50,990
- So was Ben.
- We'll get through it.
489
00:30:51,010 --> 00:30:53,660
She's rejecting the kidney.
490
00:30:53,680 --> 00:30:55,200
Oh, my God.
491
00:30:57,180 --> 00:30:59,670
We'll get through it.
492
00:30:59,690 --> 00:31:02,319
Our insurance hasn't kicked in.
493
00:31:02,330 --> 00:31:04,340
- Oh, my God!
- We'll get through it.
494
00:31:04,360 --> 00:31:07,090
- Will you stop saying that?
- How?
495
00:31:09,280 --> 00:31:11,740
I've been knitting.
496
00:31:19,140 --> 00:31:20,550
All right.
497
00:31:20,570 --> 00:31:22,423
Hands where I can see 'em!
498
00:31:23,380 --> 00:31:24,550
Nobody move.
499
00:31:24,570 --> 00:31:27,740
Just be cool, and nobody gets hurt.
500
00:31:27,760 --> 00:31:29,940
All right, you, come on.
Let's go, open it up.
501
00:31:29,960 --> 00:31:32,440
- All right, ladies, open it up.
- Put it in nice and easy.
502
00:31:32,460 --> 00:31:34,039
- Come on, hurry up. You know what to do.
- Nice and easy.
503
00:31:34,040 --> 00:31:36,259
- More, more, more, quick!
- That's right. Open those up.
504
00:31:36,260 --> 00:31:37,419
- All right.
- Look down, please.
505
00:31:37,420 --> 00:31:38,439
- Do not look at me.
- You next, come on.
506
00:31:38,440 --> 00:31:39,739
- Open up that drawer.
- That's right.
507
00:31:39,740 --> 00:31:41,260
- Get it in there, come on.
- Time?
508
00:31:41,280 --> 00:31:42,959
- All right, where's the manager at?
- Three minutes.
509
00:31:42,960 --> 00:31:45,279
Get the video feed. Look away.
510
00:31:45,290 --> 00:31:46,613
I said where's the manager at!
511
00:31:46,630 --> 00:31:48,689
- Pretty sure it's this guy right here.
- All right, come on. Let's go.
512
00:31:48,690 --> 00:31:50,420
- Let's go!
- Let's go to the back, you!
513
00:31:50,440 --> 00:31:51,580
Bro, what's going on?
514
00:31:51,600 --> 00:31:52,800
Let's go to the back. Come on.
515
00:31:52,820 --> 00:31:54,621
- Bro, let's go!
- Come on!
516
00:31:54,640 --> 00:31:57,280
Guys, what is going on?
517
00:31:57,300 --> 00:31:59,520
Beth!
518
00:31:59,540 --> 00:32:01,850
Are you okay? Beth, do something!
519
00:32:01,870 --> 00:32:03,600
Beth, are you all right?
520
00:32:03,620 --> 00:32:05,340
Beth! Call an ambulance.
521
00:32:05,360 --> 00:32:07,000
Someone do something!
522
00:32:07,020 --> 00:32:08,880
Wake up! Wake up!
523
00:32:08,900 --> 00:32:11,180
Somebody! No!
524
00:32:11,200 --> 00:32:14,419
Please, help! Beth, stay with me!
525
00:32:20,160 --> 00:32:23,580
Beth! Do something!
526
00:32:34,820 --> 00:32:36,497
Do something!
527
00:32:36,510 --> 00:32:39,270
Beth! No!
528
00:32:42,120 --> 00:32:44,810
What did you think was gonna happen?
529
00:32:47,900 --> 00:32:51,136
Beth, please, come on! Wake up!
530
00:32:51,150 --> 00:32:53,950
Can't run from who you are, Beth.
531
00:32:53,970 --> 00:32:57,518
How many times have I told you that?
532
00:32:59,330 --> 00:33:02,000
How many?
533
00:33:02,020 --> 00:33:04,000
How many?
534
00:33:05,310 --> 00:33:06,944
How many?
535
00:33:09,520 --> 00:33:11,200
How many, Beth?
536
00:33:17,860 --> 00:33:20,160
How many fingers am I holding up?
537
00:33:21,240 --> 00:33:22,430
Two.
538
00:33:25,040 --> 00:33:26,670
Where are the kids?
539
00:33:26,690 --> 00:33:28,310
Neighbor's. They're okay.
540
00:33:28,330 --> 00:33:31,426
Hey, you're gonna be okay.
541
00:33:33,050 --> 00:33:35,160
Can you tell us who shot you?
542
00:33:41,680 --> 00:33:43,560
Go ahead.
543
00:33:48,400 --> 00:33:50,320
Uh...
544
00:33:50,340 --> 00:33:51,710
Beth.
545
00:33:53,730 --> 00:33:55,880
It, um...
546
00:33:58,020 --> 00:34:01,140
- It happened so fast.
- Tell him.
547
00:34:02,640 --> 00:34:05,168
Who did this, ma'am?
548
00:34:13,840 --> 00:34:15,596
I don't know.
549
00:34:34,630 --> 00:34:36,130
What?
550
00:34:37,800 --> 00:34:39,953
Do you not like the flowers?
551
00:34:40,780 --> 00:34:42,140
They were on sale.
552
00:34:46,410 --> 00:34:48,380
I'm not going to Nevada.
553
00:34:52,260 --> 00:34:53,960
We can get you other flowers.
554
00:34:57,440 --> 00:34:59,070
Nothing'll be different.
555
00:35:01,300 --> 00:35:03,890
Except you won't be a criminal.
556
00:35:10,560 --> 00:35:12,290
Exactly.
557
00:35:16,300 --> 00:35:18,080
But what about the part
558
00:35:18,100 --> 00:35:21,161
where you don't have to
live in fear for your life?
559
00:35:21,180 --> 00:35:23,205
'Cause that's pretty enticing.
560
00:35:23,220 --> 00:35:26,625
- He just grazed me.
- You got shot.
561
00:35:26,640 --> 00:35:29,461
You are extremely lucky that he missed.
562
00:35:29,480 --> 00:35:32,422
What if it wasn't luck?
563
00:35:34,440 --> 00:35:37,427
You guys, he left his gun behind.
564
00:35:44,810 --> 00:35:47,104
Must feel like a boss.
565
00:35:47,120 --> 00:35:49,000
Nah.
566
00:35:49,020 --> 00:35:52,442
Nah, man, it just feels right.
567
00:35:52,460 --> 00:35:54,486
You know none of it's gonna stick.
568
00:35:54,500 --> 00:35:57,030
Not without me.
569
00:36:00,960 --> 00:36:02,740
You know, the crazy thing is...
570
00:36:02,770 --> 00:36:04,860
I don't blame you.
571
00:36:04,880 --> 00:36:07,890
Look, man, it don't matter
who you try to put this on.
572
00:36:07,910 --> 00:36:10,460
You're gonna leave her be.
573
00:36:10,480 --> 00:36:12,713
Yeah?
574
00:36:12,730 --> 00:36:14,380
Yeah.
575
00:36:14,410 --> 00:36:16,900
And don't be using my
people for your dirty work.
576
00:36:16,920 --> 00:36:18,530
He's on my payroll.
577
00:36:18,550 --> 00:36:21,555
Not anymore.
578
00:36:25,800 --> 00:36:28,478
Ah, there's nothing more
I can do to her anyway.
579
00:36:28,490 --> 00:36:29,700
Yeah?
580
00:36:29,720 --> 00:36:32,232
You should've finished the job.
581
00:36:32,250 --> 00:36:34,151
I did.
582
00:36:34,170 --> 00:36:36,000
How so?
583
00:36:38,860 --> 00:36:41,720
I-I took your advice...
584
00:36:41,740 --> 00:36:44,050
hit her where it hurts.
585
00:36:44,070 --> 00:36:45,640
Remember?
586
00:36:51,520 --> 00:36:54,963
What if it's that gun?
587
00:36:54,980 --> 00:36:59,020
Except why shoot me
588
00:36:59,040 --> 00:37:01,740
with a gun with my prints on it?
589
00:37:06,180 --> 00:37:07,976
Her prints are all over it.
590
00:37:12,520 --> 00:37:14,608
Sibling rivalry?
591
00:37:14,620 --> 00:37:17,040
Way more than that.
592
00:37:17,060 --> 00:37:19,654
Not the only time it was used.
593
00:37:21,560 --> 00:37:23,080
Jesus.
594
00:37:24,450 --> 00:37:26,220
So what do we do?
595
00:37:29,280 --> 00:37:31,310
It's not our case.
596
00:37:41,720 --> 00:37:44,530
You bought an RV?
597
00:37:44,550 --> 00:37:45,722
Yeah.
598
00:37:46,520 --> 00:37:49,100
- Does Dad know?
- Not yet.
599
00:37:49,120 --> 00:37:50,894
Benjamin was freaking out about school.
600
00:37:50,910 --> 00:37:52,300
But then I was like,
601
00:37:52,320 --> 00:37:54,060
"Why don't we go
cross-country for summer,
602
00:37:54,080 --> 00:37:55,419
"and I could be with Dad for school
603
00:37:55,420 --> 00:37:56,599
and then fly back for Thanksgiving?"
604
00:37:56,600 --> 00:37:59,000
Ooh, we should do a
college tour on the way.
605
00:37:59,020 --> 00:38:00,900
- I want to see Oberlin.
- Fork that.
606
00:38:00,920 --> 00:38:02,560
- You're going to Maryland.
- Guys.
607
00:38:08,000 --> 00:38:09,580
Um...
608
00:38:09,600 --> 00:38:12,582
I may not be able to go.
609
00:38:14,460 --> 00:38:17,420
- What?
- Why?
610
00:38:19,400 --> 00:38:23,510
Uh, I'm actually in a
little bit of trouble.
611
00:38:25,960 --> 00:38:27,820
Hey. Hey, hey, hey, check this out.
612
00:38:27,840 --> 00:38:29,920
Uh, three bedrooms, two baths,
613
00:38:29,950 --> 00:38:32,300
central air... 'cause we're
gonna need that out there.
614
00:38:33,180 --> 00:38:35,146
Stanley.
615
00:38:43,020 --> 00:38:44,322
Let me guess.
616
00:38:45,300 --> 00:38:47,530
I can't leave her like this.
617
00:38:47,550 --> 00:38:49,280
This was your idea.
618
00:38:49,310 --> 00:38:53,206
Maybe we can... go once
everything blows over.
619
00:39:02,690 --> 00:39:06,011
Maybe you can just join us.
620
00:39:06,030 --> 00:39:07,762
What do you mean?
621
00:39:07,780 --> 00:39:09,639
When you decide.
622
00:39:10,640 --> 00:39:12,220
Decide what?
623
00:39:12,240 --> 00:39:14,160
Which family you want to be with.
624
00:39:18,310 --> 00:39:19,399
Don't do this.
625
00:39:20,420 --> 00:39:22,110
I already put the application in.
626
00:39:23,040 --> 00:39:24,730
Why can't we just wait?
627
00:39:24,750 --> 00:39:28,700
The longer we wait, the worse it gets.
628
00:39:46,300 --> 00:39:48,360
We just can't do it anymore.
629
00:39:49,900 --> 00:39:51,360
I know.
630
00:40:53,940 --> 00:40:56,880
Yeah.
631
00:41:12,650 --> 00:41:14,960
What is it?
632
00:41:14,980 --> 00:41:17,320
- Three!
- Yeah.
633
00:41:29,780 --> 00:41:32,420
Mommy, I want to do the swing!
634
00:41:32,440 --> 00:41:35,470
Wait your turn, okay? He'll share.
635
00:41:46,220 --> 00:41:48,650
You know the best part about all this?
636
00:41:52,670 --> 00:41:54,512
What, not the city salary?
637
00:41:58,510 --> 00:42:01,370
You work for me now.
638
00:42:10,840 --> 00:42:12,906
You got it, boss.
639
00:42:38,580 --> 00:42:43,580
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
42550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.