All language subtitles for Fallen 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,478 --> 00:00:22,438 Your original novel is going to release as a blockbuster movie soon. 2 00:00:22,439 --> 00:00:25,442 It’s also chosen as ‘The best book in this year’ by New York Times. 3 00:00:25,776 --> 00:00:28,278 You are not the only Asian author, but also the youngest. 4 00:00:28,820 --> 00:00:31,531 So you can expect to get an award in New York next month. 5 00:00:31,782 --> 00:00:35,077 Finally the world greatest SF author is emerging from Korea. 6 00:00:35,452 --> 00:00:36,744 Congratulations! 7 00:00:36,745 --> 00:00:37,913 Thank you. 8 00:00:38,288 --> 00:00:39,968 This is a question that everybody’s asking. 9 00:00:40,207 --> 00:00:43,835 Can you tell us anything about the video that’s going around? 10 00:00:44,169 --> 00:00:46,963 Are you really the victim of spy cam? 11 00:00:46,964 --> 00:00:48,798 Or is it a fake? 12 00:00:48,799 --> 00:00:50,425 Your fans are dying to know, 13 00:00:51,051 --> 00:00:54,553 so, is it really you in the video? 14 00:00:54,554 --> 00:00:55,555 I’m sorry. 15 00:00:56,014 --> 00:00:59,058 I won’t make any comments related to the topic. 16 00:00:59,059 --> 00:01:01,519 All over the Internet, there’s heated discussion 17 00:01:01,520 --> 00:01:03,062 amongst your fans about the video 18 00:01:03,063 --> 00:01:04,897 and also about your family history. 19 00:01:04,898 --> 00:01:08,067 Especially with the revelation that Geun-Im Jo, 20 00:01:08,068 --> 00:01:10,278 who died while on death-row is your mother. 21 00:01:10,279 --> 00:01:12,322 This is still hot news. 22 00:01:12,572 --> 00:01:15,783 For all the fans awaiting your next book, 23 00:01:15,784 --> 00:01:18,703 you must have something to say about all the controversy. 24 00:01:18,704 --> 00:01:19,705 I’m sorry. 25 00:01:20,205 --> 00:01:24,543 I won’t make any comments related to the topic. 26 00:01:26,503 --> 00:01:29,046 My mother 27 00:01:29,047 --> 00:01:31,758 She immediately imagined me 28 00:01:32,050 --> 00:01:35,554 as she attempted to escape from the near-death danger. 29 00:01:46,023 --> 00:01:47,398 That was indeed 30 00:01:47,399 --> 00:01:49,818 a great imagination which saved the world. 31 00:01:50,152 --> 00:01:53,154 A great imagination which saved the world. 32 00:01:53,155 --> 00:01:55,615 But also granted decency to new lives. 33 00:02:06,710 --> 00:02:10,796 Therefore from now on, I must 34 00:02:10,797 --> 00:02:12,965 remove the stigma from the past 35 00:02:12,966 --> 00:02:16,428 and protect my dignity. 36 00:02:52,339 --> 00:02:54,882 Even the contract states that the writer is responsible for everything, 37 00:02:54,883 --> 00:02:56,759 in case of any social issue. 38 00:02:56,760 --> 00:02:57,927 It was clearly a hidden camera 39 00:02:57,928 --> 00:02:59,388 and a revenge porn. 40 00:03:00,931 --> 00:03:01,932 I sued them all. 41 00:03:02,641 --> 00:03:03,600 No negotiation. 42 00:03:03,601 --> 00:03:04,601 I know, 43 00:03:04,602 --> 00:03:06,621 but you still can’t escape from your responsibility. 44 00:03:06,645 --> 00:03:07,937 I am the victim of that hidden camera. 45 00:03:07,938 --> 00:03:09,356 What am I responsible for? 46 00:03:09,689 --> 00:03:11,609 You know how much money is involved in this film. 47 00:03:12,109 --> 00:03:14,360 You are no longer a best-selling writer. 48 00:03:14,361 --> 00:03:16,404 Your videos are everywhere now. 49 00:03:16,405 --> 00:03:17,863 Things have changed. 50 00:03:17,864 --> 00:03:20,242 Don’t you understand that I am the victim here? 51 00:03:20,700 --> 00:03:23,452 I see you are not cooperating with me. 52 00:03:23,453 --> 00:03:25,496 But you created and wrote this film yourself. 53 00:03:25,497 --> 00:03:26,748 And I am the producer. 54 00:03:28,041 --> 00:03:30,627 Does a writer have any voice in Korea films? 55 00:03:31,253 --> 00:03:33,839 You guys destroy every word. 56 00:03:34,339 --> 00:03:37,092 Take my name off from the credits if you want. 57 00:03:37,384 --> 00:03:39,135 Is it that difficult to have just one interview 58 00:03:39,136 --> 00:03:41,179 apologizing for what has happened? 59 00:03:41,513 --> 00:03:42,889 You go apologize. 60 00:03:43,306 --> 00:03:45,683 The distribution company won’t let it go. 61 00:03:45,684 --> 00:03:47,935 The press and law firms will go after you. 62 00:03:47,936 --> 00:03:49,271 Can’t you tell how serious it is? 63 00:03:50,021 --> 00:03:52,106 I’ve helped you all along for this film. 64 00:03:52,107 --> 00:03:55,109 Please reconsider the interview for me, okay? 65 00:03:55,110 --> 00:03:56,486 Don’t be late tomorrow. 66 00:03:57,821 --> 00:03:59,321 Give me some time to think. 67 00:03:59,322 --> 00:04:00,322 Don't think. 68 00:04:00,449 --> 00:04:01,491 Just do it. 69 00:04:02,325 --> 00:04:04,245 I heard you are writing your next one as a novel. 70 00:04:04,411 --> 00:04:05,745 I will produce the film. 71 00:04:07,998 --> 00:04:09,206 Can I go now? 72 00:04:09,207 --> 00:04:10,249 Stay for another hour. 73 00:04:10,250 --> 00:04:11,450 You haven’t been out recently. 74 00:04:17,382 --> 00:04:20,302 Out of the blue, a massive sinkhole appeared in the middle of the city. 75 00:04:20,552 --> 00:04:22,721 “Another sinkhole appeared in the middle of the city” 76 00:04:23,555 --> 00:04:27,309 It's diameter is 142 yards wide, and its depth is deeper than its diameter.. 77 00:04:28,852 --> 00:04:32,932 You are saying that the degree of violence doesn’t matter if the victim is clean? That sounds dangerous. 78 00:04:33,523 --> 00:04:34,524 That sounds dangerous. 79 00:04:34,816 --> 00:04:36,151 No, listen. 80 00:04:37,152 --> 00:04:39,362 Everyone in Korea has a twisted imagination. 81 00:04:40,655 --> 00:04:43,366 Say that the a rape or a murder victim was a femme fatal, 82 00:04:43,825 --> 00:04:48,163 Then we make pornography out of the story 83 00:04:48,413 --> 00:04:50,165 and readers fall in love with it. 84 00:04:50,624 --> 00:04:52,000 I guess you liked the movie. 85 00:04:52,292 --> 00:04:53,668 The movie wasn’t that good, 86 00:04:54,336 --> 00:04:57,005 but the screenwriter is famous for being a femme fatal. 87 00:04:57,422 --> 00:04:59,007 I find that very interesting. 88 00:04:59,299 --> 00:05:01,527 I’m going to talk about it during the interview tomorrow. 89 00:05:01,551 --> 00:05:04,721 The story of a beautiful writer whose revenge porn is revealed to the public. 90 00:05:05,263 --> 00:05:07,974 Actually, revenge porn is not an appropriate term. 91 00:05:08,391 --> 00:05:11,471 Revenge assumes rage against a specific target, and porn is for sexual arousal. 92 00:05:11,603 --> 00:05:14,843 When a filmmaker produces a sexual movie out of a social issue like hidden cameras, 93 00:05:15,482 --> 00:05:20,320 When a filmmaker produces a sexual movie out of a social issue like hidden cameras, 94 00:05:20,862 --> 00:05:24,699 We, critics, reproduce the movie as a porn through critical writing. 95 00:05:25,492 --> 00:05:28,787 Are you comparing film critique to pornography? 96 00:05:29,204 --> 00:05:30,205 Critics think that way. 97 00:05:31,122 --> 00:05:33,833 Did you see the screenwriter’s video? 98 00:05:34,167 --> 00:05:36,461 You haven’t seen it? 99 00:05:37,754 --> 00:05:39,631 Should I send it to you? 100 00:05:41,091 --> 00:05:42,571 I think she does Pilates or something, 101 00:05:42,842 --> 00:05:43,884 she’s got a nice body. 102 00:05:43,885 --> 00:05:44,886 I’ve seen it. 103 00:05:45,470 --> 00:05:47,514 Pretty amazing, especially with that angle. 104 00:05:48,348 --> 00:05:50,475 I once had dinner with her, 105 00:05:50,725 --> 00:05:51,935 and I still feel weird. 106 00:05:53,311 --> 00:05:56,814 Do you know that her mother is a serial killer? 107 00:05:56,815 --> 00:06:00,694 Yes. I remember Jo Keun-Im, who killed her pastor husband and five more. 108 00:06:01,111 --> 00:06:02,821 It was about twelve years ago. 109 00:06:03,238 --> 00:06:04,530 Ms. Baek is quite a character. 110 00:06:04,531 --> 00:06:07,367 Daughter of a serial killer, lesbian, 111 00:06:08,702 --> 00:06:10,662 She got everything what men gets horny. 112 00:06:27,137 --> 00:06:28,262 Hello. 113 00:06:28,263 --> 00:06:29,263 I keep bumping into you. 114 00:06:29,931 --> 00:06:32,767 I don’t think I introduced myself properly last time. 115 00:06:33,101 --> 00:06:34,893 I heard that you wrote the film. 116 00:06:34,894 --> 00:06:35,312 Yes. 117 00:06:35,313 --> 00:06:37,022 I haven’t seen your film yet. 118 00:06:37,897 --> 00:06:40,233 My friend only invited me for the after-party. 119 00:06:40,984 --> 00:06:41,985 I see. 120 00:06:50,577 --> 00:06:53,454 The way you softly chew almonds seems… 121 00:06:53,455 --> 00:06:54,831 Sensual. 122 00:06:56,750 --> 00:06:58,627 People usually just eat them, but 123 00:06:59,461 --> 00:07:01,880 You seem to really 124 00:07:02,339 --> 00:07:04,799 feel the almonds with your jaw… 125 00:07:05,383 --> 00:07:08,345 The way you slowly move you lower jaw is very… 126 00:07:12,807 --> 00:07:13,807 Elegant. 127 00:07:15,060 --> 00:07:16,311 Thank you. 128 00:07:17,437 --> 00:07:19,314 Feeling the almonds, 129 00:07:20,023 --> 00:07:21,107 Ruminating. 130 00:07:21,358 --> 00:07:22,359 What? 131 00:07:22,651 --> 00:07:23,692 You said it yourself. 132 00:07:23,693 --> 00:07:25,013 Ruminating the almonds like a cow. 133 00:07:26,154 --> 00:07:28,782 Ah, like a cow! 134 00:07:31,034 --> 00:07:33,203 I didn’t think of a cow ruminating. 135 00:07:36,706 --> 00:07:38,333 I’m Jo-Kyung Baek. 136 00:07:39,042 --> 00:07:40,793 How do you create a story? What inspires you? 137 00:07:40,794 --> 00:07:44,422 I once dreamed of being a writer. 138 00:07:46,800 --> 00:07:48,343 Look at this match. 139 00:07:48,718 --> 00:07:50,303 It’s an ordinary match. 140 00:07:50,887 --> 00:07:51,888 Yes. 141 00:07:52,514 --> 00:07:55,100 What story do you want to write about it? 142 00:07:58,311 --> 00:08:01,398 The most arousing story out of this match. 143 00:08:01,773 --> 00:08:04,150 What could I do with it? 144 00:08:06,444 --> 00:08:08,029 Start a fire? 145 00:08:08,988 --> 00:08:10,532 It's harder than I thought. 146 00:08:11,032 --> 00:08:15,495 In storytelling, what matters the most is the character with the object. 147 00:08:19,207 --> 00:08:21,334 If you want to write about this match, 148 00:08:22,001 --> 00:08:25,755 then you have to create a character who needs this match the most. 149 00:08:26,047 --> 00:08:28,550 What would that bartender do with this match? 150 00:08:30,468 --> 00:08:33,263 He could start a little flame on a cocktail. 151 00:08:34,097 --> 00:08:35,265 What would he do? 152 00:08:38,810 --> 00:08:41,437 He would try to burn his armpit hair. 153 00:08:41,438 --> 00:08:42,558 You know, like a silly joke. 154 00:08:43,440 --> 00:08:45,316 What would your friend do with it? 155 00:08:47,402 --> 00:08:51,197 She would burn her boyfriend’s car because he cheated on her. 156 00:08:52,866 --> 00:08:53,950 Just like in the movies. 157 00:08:55,493 --> 00:08:57,746 Good. That’s how you start writing. 158 00:08:58,455 --> 00:09:04,127 In your imagination, do these people talk and act for you? 159 00:09:04,502 --> 00:09:05,502 Yes. 160 00:09:05,754 --> 00:09:08,256 So, I don’t enjoy being outside. 161 00:09:08,757 --> 00:09:10,383 Is it painful to imagine like that? 162 00:09:10,633 --> 00:09:12,177 My mind tends to be very hectic. 163 00:09:16,556 --> 00:09:18,391 Keep acting, don’t try writing. 164 00:09:18,850 --> 00:09:20,893 I think acting suits you better. 165 00:09:20,894 --> 00:09:22,395 You are amazing. 166 00:09:27,358 --> 00:09:31,905 Are you not smiling because I am making you uncomfortable? 167 00:09:36,075 --> 00:09:40,497 Sorry. I just don’t like crowded places. 168 00:09:41,372 --> 00:09:44,084 People are interested in you. 169 00:09:44,334 --> 00:09:47,045 They are all aware of your presence here. 170 00:09:48,004 --> 00:09:50,590 Have you come to find me after seeing or hearing about my video? 171 00:09:53,134 --> 00:09:55,094 I only heard people talking about it. 172 00:09:58,306 --> 00:10:02,101 But revenge porn is not the right term for your surveillance video. 173 00:10:03,269 --> 00:10:05,897 Revenge assumes rage against a specific crime, 174 00:10:06,481 --> 00:10:09,108 and porn is for sexual arousal. 175 00:10:10,985 --> 00:10:15,114 It’s dangerous to reproduce digital crime as sex business. 176 00:10:18,284 --> 00:10:19,744 I was also a victim once. 177 00:10:46,187 --> 00:10:48,064 Let's go. Sujin. 178 00:10:52,944 --> 00:10:54,612 Sujin Jang - 010 6399.. 179 00:10:59,367 --> 00:11:03,036 The story of a person who needs the match the most. 180 00:11:03,037 --> 00:11:04,038 It was inspirational. 181 00:11:04,539 --> 00:11:06,040 Here is my number. 182 00:11:07,208 --> 00:11:12,213 I hope you are one who need it the most. 183 00:12:46,516 --> 00:12:54,516 Help me! Please! Help! 184 00:16:01,711 --> 00:16:06,007 I told you to put a muzzle on everyone. 185 00:16:07,258 --> 00:16:08,426 Confirmed. 186 00:18:00,579 --> 00:18:05,001 I hope you are one who need it the most. 187 00:18:21,225 --> 00:18:23,018 I told you. 188 00:18:23,019 --> 00:18:28,316 I hope you would be the one who need this match the most. 189 00:18:48,169 --> 00:18:49,253 So, 190 00:18:50,129 --> 00:18:52,798 this is how you think of your stories, that 191 00:18:53,674 --> 00:18:58,637 other people act as characters in your stories, thinking and talking for you. 192 00:18:59,555 --> 00:19:03,225 I must be playing you now. 193 00:19:04,727 --> 00:19:07,355 It’s amazing. 194 00:19:17,490 --> 00:19:20,241 Don’t feel sorry. 195 00:19:20,242 --> 00:19:23,328 Now, you have to create a story 196 00:19:23,329 --> 00:19:26,123 where you successfully escape from this place. 197 00:19:35,800 --> 00:19:39,302 I know you’ve seen Youtube videos on how to unlock handcuffs? 198 00:19:39,303 --> 00:19:41,389 While researching for your script last year. 199 00:19:41,806 --> 00:19:44,141 It seemed easy on videos. 200 00:19:45,851 --> 00:19:49,855 How about you design a rescue plan first? 201 00:19:58,030 --> 00:20:03,993 There is only one exit over there and there are several guys guarding the place. 202 00:20:03,994 --> 00:20:06,621 I bet you heard the radio? 203 00:20:06,622 --> 00:20:11,752 Men here function as an organized army, unlike typical criminals. 204 00:20:23,806 --> 00:20:28,102 There are four men with grotesque masks in group of two. 205 00:20:29,186 --> 00:20:32,356 Imagine criminals who kidnap a massive number of people, put them in oil drums, 206 00:20:33,023 --> 00:20:35,733 drug them through the spine injection, 207 00:20:35,734 --> 00:20:38,445 burn and mutilate the body with chemicals. 208 00:20:38,446 --> 00:20:44,285 Haven’t you read about such news? 209 00:20:46,787 --> 00:20:51,374 There was a story of human trafficking gang in Korea 210 00:20:51,375 --> 00:20:54,753 that dumped mutilated bodies in sewerage. 211 00:20:55,504 --> 00:20:58,381 There were many testimonies from gangsters. 212 00:20:58,382 --> 00:21:01,342 It’s known as the Cartel violence method from Mexico. 213 00:21:01,343 --> 00:21:03,219 Many movies have imitated it, like 214 00:21:03,220 --> 00:21:05,014 In Sicario and the Counselor. 215 00:21:06,140 --> 00:21:08,767 I guess you watch many movies. 216 00:21:09,560 --> 00:21:14,814 Well, the Counselor has more characteristics of being Cormac McCarthy’s film than Ridley Scott’s. 217 00:21:14,815 --> 00:21:21,112 Too many words, disappointing, but I liked it. 218 00:21:21,113 --> 00:21:24,742 Of course, “No Country for Old Men” is my favorite film. 219 00:21:26,368 --> 00:21:28,871 This situation does remind me of McCarthy’s style. 220 00:21:29,663 --> 00:21:33,833 But, is it possible for such crime to happen in Korea? 221 00:21:33,834 --> 00:21:35,502 It’s more than a crime. 222 00:21:35,503 --> 00:21:37,754 Almost a terror attack or a war of 223 00:21:37,755 --> 00:21:39,297 an unprecedented scale. 224 00:21:39,298 --> 00:21:42,217 That’s why I thought of McCarthy’s films. 225 00:21:42,218 --> 00:21:44,928 Sudden merciless violence against innocent lives, 226 00:21:44,929 --> 00:21:47,889 yet there is no reason. 227 00:21:47,890 --> 00:21:50,726 Why? So what? 228 00:21:51,894 --> 00:21:54,979 For McCarthy, violence and crime are like natural disasters. 229 00:21:54,980 --> 00:21:56,523 No reason, no justice. 230 00:21:56,524 --> 00:21:57,565 What is he saying? 231 00:21:57,566 --> 00:22:00,151 Hopeless. We will die eventually. 232 00:22:00,152 --> 00:22:01,654 Watch your tongue. 233 00:22:02,029 --> 00:22:03,571 What’s wrong? 234 00:22:03,572 --> 00:22:06,951 It simply means that Ms. Baek thought of hopelessness and death. 235 00:22:08,577 --> 00:22:11,497 Are we actually all dead? 236 00:22:13,207 --> 00:22:17,669 You two are too big to be kept inside those oil drums. 237 00:22:17,670 --> 00:22:20,256 Let’s go over the whole story from the beginning. 238 00:22:22,633 --> 00:22:27,387 You took Sujin’s number and stayed for another drink. 239 00:22:27,388 --> 00:22:29,640 You remember that, correct? 240 00:22:30,474 --> 00:22:35,145 Then you can’t remember what happened afterwards. 241 00:22:35,521 --> 00:22:39,607 Everyone at the bar that night have been kidnapped and captured in these oil drums. 242 00:22:39,608 --> 00:22:45,322 CCTVs must have recorded the crime scene and there should be several witnesses. 243 00:22:46,824 --> 00:22:50,243 It’s a large scale crime, almost a blockbuster movie, but 244 00:22:50,244 --> 00:22:52,288 without a single audience. 245 00:22:52,746 --> 00:22:54,747 No jokes, please. 246 00:22:54,748 --> 00:22:55,666 Shut up. 247 00:22:55,667 --> 00:22:57,334 I remember hearing a scream. 248 00:22:57,668 --> 00:23:01,087 I didn’t hear anything, but I think my friend did. 249 00:23:01,088 --> 00:23:03,089 Yes. Your friend was by the entrance. 250 00:23:03,090 --> 00:23:06,759 Some strangers came inside while I was talking on the phone. 251 00:23:06,760 --> 00:23:09,095 Maybe someone screamed because of those strangers. 252 00:23:09,096 --> 00:23:11,599 Try to remember. What did you see? 253 00:23:13,017 --> 00:23:16,686 I can’t. I don’t remember anything. Who kidnapped us? 254 00:23:16,687 --> 00:23:17,687 Stop. 255 00:23:19,189 --> 00:23:21,858 Let’s think over again. 256 00:23:21,859 --> 00:23:23,944 Finding the kidnapper is not important now. 257 00:23:24,528 --> 00:23:26,529 It doesn’t matter why we are captured here. 258 00:23:26,530 --> 00:23:28,698 We have to come up with an escape plan. 259 00:23:28,699 --> 00:23:35,204 How could we unchain ourselves, make weapons, kill our enemies and escape from this place. 260 00:23:35,205 --> 00:23:36,123 Gas mask! 261 00:23:36,124 --> 00:23:38,041 They were wearing something like gas masks. 262 00:23:38,042 --> 00:23:38,876 Gas. 263 00:23:38,877 --> 00:23:41,878 Are you imagining things or actually recalling your memories? 264 00:23:41,879 --> 00:23:43,838 Let’s take off these handcuffs first. 265 00:23:43,839 --> 00:23:45,340 Listen to her first. 266 00:23:45,341 --> 00:23:49,427 I clearly saw bluish gas. I’m not sure about gas masks. 267 00:23:49,428 --> 00:23:51,679 They were covering their mouths. 268 00:23:51,680 --> 00:23:53,473 Anesthetic gas, probably. 269 00:23:53,474 --> 00:23:54,933 Why us? 270 00:23:57,227 --> 00:23:59,146 Why are we the targets? 271 00:24:01,482 --> 00:24:04,443 Why do we have to die in these oil drums? 272 00:24:07,071 --> 00:24:08,071 Jo-Kyung, 273 00:24:09,657 --> 00:24:11,533 how come you are the only survivor? 274 00:25:23,272 --> 00:25:24,523 Siri. 275 00:25:25,983 --> 00:25:27,317 Hey Siri. 276 00:25:28,277 --> 00:25:29,278 Hello. 277 00:25:34,366 --> 00:25:36,909 Siri, call 911. 278 00:25:36,910 --> 00:25:39,079 I’m sorry, I didn’t get that. 279 00:25:39,455 --> 00:25:43,833 Siri, call 911. 280 00:25:43,834 --> 00:25:45,753 I am not able to make a call. 281 00:25:48,213 --> 00:25:52,300 Siri, emergency call 911. 282 00:25:52,301 --> 00:25:55,053 I’m sorry, service is not available. 283 00:26:02,603 --> 00:26:07,398 Siri, emergency call 911 please. 284 00:26:07,399 --> 00:26:11,987 I’m sorry, but you are out of service area. 285 00:26:12,738 --> 00:26:14,781 It was a rape video and there was a victim. 286 00:26:14,782 --> 00:26:15,907 How can it be a porn? 287 00:26:15,908 --> 00:26:18,368 Hatred against queer shouldn’t parallel a porn. 288 00:26:20,037 --> 00:26:21,871 “Updates on a Serial Killer’s Daughter”, 289 00:26:21,872 --> 00:26:22,831 what’s wrong with everyone? 290 00:26:22,832 --> 00:26:24,916 We should focus on our escape plan. 291 00:26:24,917 --> 00:26:26,125 Why are you changing the subject? 292 00:26:26,126 --> 00:26:28,461 We never did. We were all subtle about it. 293 00:26:28,462 --> 00:26:33,633 The story of a best-selling author who happens to be a serial killer’s daughter. 294 00:26:33,634 --> 00:26:36,552 It’s a perfect item for the press. Everyone will go after it. 295 00:26:36,553 --> 00:26:38,554 So the press distributed the leaked videos? 296 00:26:38,555 --> 00:26:39,765 No, we don't do that. 297 00:26:40,224 --> 00:26:42,726 We only write about it, as if it actually happened. 298 00:26:43,393 --> 00:26:46,479 “Hot online: A video of serial killer’s daughter being raped” 299 00:26:46,480 --> 00:26:47,605 Even if it’s not true? 300 00:26:47,606 --> 00:26:49,232 Truth doesn’t matter. 301 00:26:49,233 --> 00:26:54,111 The press simply throws in a match and the story starts to burn online. 302 00:26:54,112 --> 00:26:57,323 “I saw that video!” “Kill the daughter” 303 00:26:57,324 --> 00:27:00,743 “I will rape that bitch” “Winning prize for anyone with a video” 304 00:27:00,744 --> 00:27:03,287 Then the real surveillance video naturally appears. 305 00:27:03,288 --> 00:27:05,540 Social stigma is the core of journalism. 306 00:27:05,541 --> 00:27:06,791 Think about it, 307 00:27:06,792 --> 00:27:10,838 Stop thinking. Stop. 308 00:27:12,673 --> 00:27:13,673 Look at this mark. 309 00:27:14,258 --> 00:27:17,094 FALLEN, what is it? 310 00:27:17,761 --> 00:27:18,761 Fallen. 311 00:27:19,179 --> 00:27:23,474 An adjective meaning collapsed, destroyed, crashed, dead. 312 00:27:23,475 --> 00:27:26,687 Or a noun meaning the one who has fallen, killed. 313 00:27:27,646 --> 00:27:28,646 Get up. 314 00:27:28,647 --> 00:27:32,192 Think of a way to get out of this place. 315 00:27:32,442 --> 00:27:33,068 Think! 316 00:27:33,360 --> 00:27:37,780 Let’s make the headline, “Best-selling author escapes from hell” 317 00:27:37,781 --> 00:27:42,077 We need a solid plot. The story has to make sense. 318 00:27:42,703 --> 00:27:45,454 Then we can all survive. You actually escaped. 319 00:27:45,455 --> 00:27:49,042 -Remember the future you escaped from. -Remember the future I escaped from… 320 00:28:15,319 --> 00:28:18,822 Why is even the chief so crazy about this case? 321 00:28:19,698 --> 00:28:22,491 How could I know what the security system created on its own? 322 00:28:22,492 --> 00:28:23,493 Please. 323 00:28:28,916 --> 00:28:30,375 I will call you later. 324 00:29:12,459 --> 00:29:13,459 Yes. 325 00:29:16,213 --> 00:29:17,213 Yes. 326 00:29:36,316 --> 00:29:38,193 Are we starting or not? 327 00:29:39,277 --> 00:29:41,780 Let’s open it up for everyone and save time. 328 00:30:18,191 --> 00:30:20,860 Under the supervision of Republic of Korea’s government, 329 00:30:20,861 --> 00:30:23,821 I announce the beginning of today’s meeting on negotiating the criminal’s immunity. 330 00:30:23,822 --> 00:30:25,197 As all of you have agreed and approved of, 331 00:30:25,198 --> 00:30:29,827 this meeting’s final decision can not be referred to further international legal cases. 332 00:30:29,828 --> 00:30:33,582 We won’t leave any record of the negotiation process, all methods of recording are prohibited. 333 00:30:35,042 --> 00:30:38,378 The appointed investigator will arrive in 5 minutes. 334 00:30:40,047 --> 00:30:42,673 Are we aiming for an unanimous decision? 335 00:30:42,674 --> 00:30:43,674 Correct. 336 00:30:44,593 --> 00:30:47,553 Why is Mackenzie included in this meeting? Why a law firm? 337 00:30:47,554 --> 00:30:50,474 I see two representatives from the CIA, 338 00:30:50,807 --> 00:30:53,225 one from China and one from Russia. 339 00:30:53,226 --> 00:30:57,313 I am Jang Hyung-Joo appointed by the Blue House of Korea as the prosecutor for this case. 340 00:30:57,314 --> 00:30:59,356 Please introduce yourself briefly. 341 00:30:59,357 --> 00:31:00,858 I’m an ORS agent. 342 00:31:00,859 --> 00:31:02,068 Ministry of State Security. 343 00:31:02,069 --> 00:31:03,944 Lieutenant Yoo from the Defense Security Command. 344 00:31:03,945 --> 00:31:05,571 Yoo-Jin Kim from Mackenzie Law Firm. 345 00:31:05,572 --> 00:31:07,449 GRS. Michelle Cho. 346 00:31:07,991 --> 00:31:09,911 Representing Russian Foreign Intelligence Agency. 347 00:31:11,411 --> 00:31:13,080 National Intelligence Service. 348 00:31:13,622 --> 00:31:17,083 Do agencies only hire good-looking young people. 349 00:31:17,084 --> 00:31:19,711 My firm should’ve sent a new, younger lawyer. 350 00:31:21,338 --> 00:31:22,923 I’m sorry I am here. 351 00:31:23,465 --> 00:31:25,008 Which agency are you representing? 352 00:31:27,052 --> 00:31:28,135 I’m from UN. 353 00:31:28,136 --> 00:31:29,346 Which department? 354 00:31:29,930 --> 00:31:34,267 Probably from UN’s World Food Program. 355 00:31:34,684 --> 00:31:36,644 You don’t know your own department? 356 00:31:36,645 --> 00:31:37,771 I apologize. 357 00:31:39,898 --> 00:31:41,525 I wasn’t officially dispatched. 358 00:31:43,443 --> 00:31:44,527 Is he serious? 359 00:31:44,528 --> 00:31:46,612 We haven’t been confirmed with UN. 360 00:31:46,613 --> 00:31:48,614 No communication available at this point. 361 00:31:48,615 --> 00:31:49,574 What do you suggest we do? 362 00:31:49,575 --> 00:31:51,575 Doesn’t he sound too foolish? 363 00:31:51,576 --> 00:31:53,495 Be respectful. 364 00:31:54,996 --> 00:31:56,580 National Intelligence Agency, 365 00:31:56,581 --> 00:31:58,875 mind your own business. 366 00:31:59,209 --> 00:32:03,129 Watch your words, Lieutenant Yoo. 367 00:32:03,130 --> 00:32:04,547 What did you say? 368 00:32:04,548 --> 00:32:05,757 So what now? 369 00:32:06,424 --> 00:32:09,302 Are we counting UN in or out? 370 00:32:10,387 --> 00:32:11,554 Please share your thoughts. 371 00:32:11,555 --> 00:32:12,931 Let’s continue the meeting. 372 00:32:13,223 --> 00:32:19,479 Instead, let’s not count UN’s vote since he seems unqualified. 373 00:32:20,230 --> 00:32:21,690 What do you all think? 374 00:32:22,399 --> 00:32:23,733 But, I want to participate. 375 00:32:25,777 --> 00:32:27,111 Do you all agree? 376 00:32:27,112 --> 00:32:28,112 Let’s move on. 377 00:32:31,199 --> 00:32:36,203 Can you release the handcuffs while I talk? 378 00:32:36,204 --> 00:32:38,456 We will listen first. 379 00:32:44,212 --> 00:32:48,507 I kidnapped and killed 17 people. 380 00:32:48,508 --> 00:32:52,053 I was arrested last week at my final crime scene. 381 00:32:57,767 --> 00:33:01,271 My first murder was through a vigilance committee that 382 00:33:02,314 --> 00:33:06,026 hunted and killed wanted major criminals. 383 00:33:07,277 --> 00:33:10,530 Committee members were innocent and righteous people. 384 00:33:13,241 --> 00:33:17,287 The leader was a family member of a victim. 385 00:33:20,498 --> 00:33:26,213 His daughter had been murdered by a released prisoner with an electronic anklet. 386 00:33:27,464 --> 00:33:30,758 His family asked for protective custody, 387 00:33:30,759 --> 00:33:34,221 but the police came in too late. 388 00:33:36,431 --> 00:33:39,934 The leader’s next target was Cho Doo-Soon, 389 00:33:39,935 --> 00:33:44,189 the infamous criminal who mercilessly raped a seven year old girl. 390 00:33:45,815 --> 00:33:48,442 I believe you all remember Cho. 391 00:33:48,443 --> 00:33:53,531 He was supposed to be released 2 years later in 2020. 392 00:33:55,408 --> 00:33:59,287 Cho being released before the victim becomes an adult. 393 00:33:59,788 --> 00:34:03,541 The leader was in agony each time he mentioned the nonsense of 394 00:34:05,543 --> 00:34:11,215 So, are you demanding immunity from death penalty or a life sentence in exchange for the leader? 395 00:34:11,216 --> 00:34:13,093 I will give you time for questions later. 396 00:34:14,552 --> 00:34:15,552 No. 397 00:34:16,972 --> 00:34:18,723 I killed the leader. 398 00:34:24,938 --> 00:34:29,276 Um, killing humans felt like a game for me. 399 00:34:30,443 --> 00:34:32,946 I will tell you about it later. 400 00:34:34,948 --> 00:34:38,952 I didn’t feel anything when I committed the first murder. 401 00:34:40,328 --> 00:34:43,081 But since the third time, it became an 402 00:34:44,541 --> 00:34:47,794 exciting and enjoyable game. 403 00:34:51,214 --> 00:34:54,342 The third victim was just released from jail, and he testified 404 00:34:54,926 --> 00:35:00,890 every single detail of how he raped and killed his victim. 405 00:35:02,100 --> 00:35:04,853 He was proud of his crime. 406 00:35:08,898 --> 00:35:12,277 Until then, as a member of a vigilance committee, 407 00:35:13,236 --> 00:35:16,281 I’d simply considered killing as ruling of death penalty, but 408 00:35:17,032 --> 00:35:20,869 I began to feel extreme pleasure from killing others. 409 00:35:21,953 --> 00:35:29,210 I replicated his murder and punished him with justice. 410 00:35:31,838 --> 00:35:39,838 As I slowly witnessed his death, I came to realize human's greatest power. 411 00:35:47,145 --> 00:35:55,145 Taking another’s life is the greatest authority and entertainment a human can exercise. 412 00:35:56,529 --> 00:35:57,529 Boo! 413 00:36:08,249 --> 00:36:15,840 I understand that detailing my realization can threaten today’s society. 414 00:36:17,384 --> 00:36:20,887 I testified the entire process of my murder as the police insisted. 415 00:36:21,805 --> 00:36:24,516 Should I repeat the testimony? 416 00:36:25,266 --> 00:36:27,352 Murder takes time. 417 00:36:28,353 --> 00:36:34,901 It took me over 2 hours to skin him alive and cut off his organs. 418 00:36:39,489 --> 00:36:44,201 It was challenging to concentrate for the first 5 minutes 419 00:36:44,202 --> 00:36:47,789 because he screamed too loudly. 420 00:36:49,082 --> 00:36:52,794 But at some point, I realized that his scream was like an elaborate music. 421 00:36:57,590 --> 00:37:03,304 When I cut off the nerves from his periosteum, I played with them like a piano. 422 00:37:05,098 --> 00:37:12,397 I faithfully continued working on my masterpiece so that his pain would persist. 423 00:37:16,860 --> 00:37:24,860 I gracefully layered bloody body parts to complete my elegant art. 424 00:37:35,670 --> 00:37:43,670 I left his bare spine nerves smiling back at his dissected body. 425 00:37:46,473 --> 00:37:48,725 I am sure he loved it. 426 00:37:56,107 --> 00:37:59,109 What are supposed to negotiate with this psychopath? 427 00:37:59,110 --> 00:38:03,031 You don't negotiate. 428 00:38:05,158 --> 00:38:07,035 I decide. 429 00:38:10,246 --> 00:38:12,247 Did you check her psychiatric evaluation? 430 00:38:12,248 --> 00:38:13,957 She is clean. 431 00:38:13,958 --> 00:38:15,959 Can we see her file? 432 00:38:15,960 --> 00:38:20,173 Explain how you have the right to make a decision. 433 00:38:21,591 --> 00:38:22,717 In fact, 434 00:38:23,510 --> 00:38:25,595 I am from the future. 435 00:38:26,095 --> 00:38:31,100 I moved back to the past from year 2059. 436 00:38:46,324 --> 00:38:49,244 Can you please stop eating? 437 00:38:53,623 --> 00:38:54,916 “Crazy” 438 00:38:59,462 --> 00:39:05,259 More than 30 people went missing from the same place yesterday. 439 00:39:05,260 --> 00:39:10,181 I will take her and investigate the case. 440 00:39:11,140 --> 00:39:15,019 This is officer Bo-Woo Eun from the Special Investigation Force. 441 00:39:17,397 --> 00:39:18,898 What do you think? 442 00:39:19,232 --> 00:39:20,900 Should we report this? 443 00:39:22,151 --> 00:39:24,821 I mean the CIA has dealt with similar cases. 444 00:39:25,405 --> 00:39:32,077 But, even so, till now, it was all false statements or clear insanity 445 00:39:32,078 --> 00:39:34,454 We made the deal 446 00:39:34,455 --> 00:39:37,667 I dont think we need to discuss this matter any further beyond this meeting. 447 00:39:38,251 --> 00:39:39,586 What if it's real? 448 00:39:41,671 --> 00:39:45,341 That psychopath has actually come from the future? 449 00:39:45,842 --> 00:39:46,884 If it’s real, 450 00:39:48,177 --> 00:39:50,930 how about we get some tips on future stock market? 451 00:39:51,222 --> 00:39:56,977 If you actually came from the future, tell us why you are here. 452 00:39:56,978 --> 00:39:59,522 First, explain how you’ve traveled back in time. 453 00:40:00,481 --> 00:40:01,982 Sinkhole. 454 00:40:01,983 --> 00:40:06,653 A mysterious sinkhole appeared in the future. 455 00:40:06,654 --> 00:40:10,283 Future scientists can’t even analyze sinkholes? 456 00:40:10,658 --> 00:40:13,786 There are many theories that you can’t explain with science. 457 00:40:14,954 --> 00:40:18,958 Your generation is obsessed with science and the universe. 458 00:40:19,834 --> 00:40:22,003 How could I explain… 459 00:40:25,006 --> 00:40:28,717 Let’s say, a ‘phenomenon’. 460 00:40:28,718 --> 00:40:32,347 There are phenomena that you are meant to just accept. 461 00:40:34,390 --> 00:40:39,561 Your generation's faith in religion and science will soon collapse. 462 00:40:39,562 --> 00:40:41,438 You must find it difficult to believe it now thogh. 463 00:40:41,439 --> 00:40:46,068 So, you came from 2059 to 2018 through a ‘phenomenon’ caused by 464 00:40:46,069 --> 00:40:49,071 a wormhole-like sinkhole in the future? 465 00:40:49,072 --> 00:40:50,448 Simply said. 466 00:40:50,948 --> 00:40:53,117 And you don’t have any scientific evidence? 467 00:40:53,868 --> 00:41:00,667 There was a person who once traveled through twisted time and, 468 00:41:01,459 --> 00:41:04,544 Elon Musk of Tesla, Tesla of your time right? 469 00:41:04,545 --> 00:41:06,838 Instead of a space immigration to Mars. 470 00:41:06,839 --> 00:41:10,509 Did you convene this meeting for this nonsense? 471 00:41:10,510 --> 00:41:14,722 Elon Musk is a only crook surviving on CERs exchange. 472 00:41:16,516 --> 00:41:18,893 - Continue. - Excuse me. 473 00:41:21,396 --> 00:41:25,066 I have already read about her insane testimony. 474 00:41:26,693 --> 00:41:30,320 We must investigate the criminal as fast as we could 475 00:41:30,321 --> 00:41:33,449 in order to save the missing people. 476 00:41:34,701 --> 00:41:37,370 We are wasting the golden hour now. 477 00:41:38,037 --> 00:41:40,581 I know the kidnapper and 478 00:41:40,998 --> 00:41:44,210 the exact location of the missing people. 479 00:41:45,378 --> 00:41:48,715 You want to negotiate your immunity with that information? 480 00:41:49,215 --> 00:41:50,215 No. 481 00:41:50,633 --> 00:41:54,845 Among the missing ones, there is a person with a peculiar antibody. 482 00:41:54,846 --> 00:41:56,806 She must be killed for our deal. 483 00:41:57,598 --> 00:41:59,976 Do you know who she is? 484 00:42:01,853 --> 00:42:03,479 It’s the woman in the photo. 485 00:43:17,428 --> 00:43:19,262 So, what’s the deal? 486 00:43:19,263 --> 00:43:22,891 You will negotiate the deal on my side. 487 00:43:22,892 --> 00:43:24,977 You are here as my lawyer. 488 00:43:27,313 --> 00:43:31,484 So it's like she's saying that everybody in this room is appointed by her 489 00:43:33,611 --> 00:43:35,905 What do you suggest? 490 00:43:36,155 --> 00:43:38,865 I will provide medical information for six diseases 491 00:43:38,866 --> 00:43:41,869 that can’t be cured in the next decade and 492 00:43:42,328 --> 00:43:46,666 65 billion dollars worth of alternative energy sources each year. 493 00:43:47,667 --> 00:43:48,667 Deal? 494 00:43:49,877 --> 00:43:51,586 Bullshit. 495 00:43:51,587 --> 00:43:54,005 Does every nation get the same deal? 496 00:43:54,006 --> 00:43:55,049 Of course. 497 00:43:55,883 --> 00:43:59,804 Do we have the right to make such deal? 498 00:44:00,805 --> 00:44:02,974 If it's real, it's huge 499 00:44:04,183 --> 00:44:05,183 We do. 500 00:44:07,520 --> 00:44:10,398 What should we call you? 501 00:44:13,067 --> 00:44:14,277 FALLEN. 502 00:44:14,735 --> 00:44:19,991 Those who travel back in time are called the FALLENs. 503 00:44:20,324 --> 00:44:23,536 How can you prove us that you are from the future? 504 00:44:24,453 --> 00:44:27,497 Inform Dr. Benson, the director of Duke University’s Genetic Research Center, 505 00:44:27,498 --> 00:44:33,504 that 2018’s CRISPR error is XT107K. 506 00:44:34,630 --> 00:44:36,716 I am also a medical doctor. 507 00:44:40,678 --> 00:44:44,473 We have to know why that woman must die for the deal. 508 00:44:44,974 --> 00:44:50,521 FALLENs experience a ‘phenomenon’ of physical deterioration. 509 00:44:51,063 --> 00:44:56,068 FALLENs lose vision after suffering from heterochromia iris. 510 00:44:56,819 --> 00:44:59,280 You eyes too? 511 00:45:00,740 --> 00:45:07,204 The woman in the photo has the necessary antibody against the FALLENs’ genetic flaw. 512 00:45:08,122 --> 00:45:12,460 Her antibody must be eliminated for us to evolve. 513 00:45:13,920 --> 00:45:16,297 The vaccine has to wait for later. 514 00:45:16,797 --> 00:45:19,634 It’s beneficial for the current generation too. 515 00:45:20,468 --> 00:45:23,304 What else did you do with the missing people? 516 00:45:23,846 --> 00:45:25,932 Conducted simple medical experiments and 517 00:45:26,641 --> 00:45:29,893 disposed the corpses with chemicals. 518 00:45:29,894 --> 00:45:31,854 Are you… 519 00:45:34,482 --> 00:45:36,567 from Cyborg? 520 00:45:41,030 --> 00:45:44,408 She could be from the future. 521 00:45:45,826 --> 00:45:46,869 How possible? 522 00:45:48,412 --> 00:45:49,412 Highly probable. 523 00:45:56,963 --> 00:45:58,464 Why did you kill the FALLEN? 524 00:45:58,756 --> 00:46:00,341 I had to. 525 00:46:00,633 --> 00:46:03,052 You can’t kill a FALLEN. 526 00:46:03,552 --> 00:46:05,763 You can only exanimate one. 527 00:46:06,889 --> 00:46:08,182 What do you mean? 528 00:46:08,557 --> 00:46:09,975 May I prove it to you? 529 00:46:09,976 --> 00:46:10,434 No 530 00:46:10,726 --> 00:46:12,603 You are expelled from the meeting. 531 00:46:13,479 --> 00:46:15,773 You will need me. 532 00:46:17,149 --> 00:46:18,401 She is dead, right? 533 00:46:21,362 --> 00:46:23,571 I will count to three. 534 00:46:23,572 --> 00:46:24,572 One, 535 00:46:24,740 --> 00:46:26,242 We shall resume in 10 minutes. 536 00:46:26,534 --> 00:46:27,534 Manager. 537 00:46:28,035 --> 00:46:29,035 Two 538 00:46:32,039 --> 00:46:33,039 Three. 539 00:46:34,208 --> 00:46:37,420 Reloading complete. 540 00:47:24,717 --> 00:47:29,263 Look! The door is open. 541 00:47:33,225 --> 00:47:34,225 Get out now! 542 00:47:39,440 --> 00:47:40,566 Their eyes... 543 00:47:42,318 --> 00:47:44,027 I think they can't see. 544 00:47:44,028 --> 00:47:46,739 You can escape now. Quickly, now! 545 00:50:23,437 --> 00:50:26,649 The bird has escaped the cage. 546 00:50:26,899 --> 00:50:28,943 Bring shaper in. 547 00:51:19,118 --> 00:51:24,665 Killing with a knife is not as easy as it seems. 548 00:51:26,000 --> 00:51:29,670 Even if you truly want to kill someone, 549 00:51:30,963 --> 00:51:35,134 You can become so weak when you look into that person's eyes. 550 00:51:35,384 --> 00:51:40,764 Because you are only a human. 551 00:51:51,066 --> 00:51:54,778 Who are you going to kill first? 552 00:51:58,907 --> 00:52:04,330 Ms. Baek JoKyung, a murderer’s daughter. 553 00:52:07,791 --> 00:52:10,294 Like mother, like daughter. 554 00:52:16,675 --> 00:52:22,639 If killing others is the only way out of this hell, 555 00:52:24,391 --> 00:52:25,391 Yes, 556 00:52:26,935 --> 00:52:28,520 you can do it too. 557 00:52:29,730 --> 00:52:31,315 You have to survive. 558 00:52:32,274 --> 00:52:34,068 Protect yourself. 559 00:52:37,488 --> 00:52:43,702 You’ve asked me if I really had to kill. 560 00:52:48,832 --> 00:52:51,794 I was too afraid to be blamed by you then, 561 00:52:54,505 --> 00:52:55,505 but yes. 562 00:52:57,299 --> 00:52:59,259 I had to. 563 00:53:02,054 --> 00:53:04,431 After many years of being abused as a child, 564 00:53:05,140 --> 00:53:07,476 I should have been more careful? 565 00:53:07,935 --> 00:53:10,813 Why did I marry a bastard? 566 00:53:12,606 --> 00:53:14,775 Why not run away? 567 00:53:16,485 --> 00:53:18,695 And why did I kill people? 568 00:53:25,536 --> 00:53:28,996 Mom, you had an unfortunate childhood, 569 00:53:28,997 --> 00:53:32,750 but you’ve hoped for a better life and worked for it. 570 00:53:32,751 --> 00:53:36,546 You should have been more careful with people. 571 00:53:36,547 --> 00:53:39,383 Why did you repeat your tragedy? 572 00:53:40,467 --> 00:53:43,095 I did my best to change my life. 573 00:53:44,012 --> 00:53:48,725 I hoped for a better, normal life and worked really hard to be happy. 574 00:53:49,935 --> 00:53:50,935 I swear. 575 00:53:53,689 --> 00:53:54,689 But 576 00:53:57,526 --> 00:53:59,570 I became numb to violence, 577 00:54:01,071 --> 00:54:04,366 to being assaulted sexually and verbally. 578 00:54:07,619 --> 00:54:13,709 My defense mechanism collapsed one day. 579 00:54:16,837 --> 00:54:21,800 Your mom fell into a trap. 580 00:54:23,802 --> 00:54:25,721 You should’ve asked for help. 581 00:54:26,763 --> 00:54:29,348 Why didn’t you cry out for help? 582 00:54:29,349 --> 00:54:31,310 Would you have helped? 583 00:54:32,728 --> 00:54:34,771 Did you save your friend? 584 00:54:36,106 --> 00:54:40,944 Were you there for your friend who begged for help? 585 00:54:44,907 --> 00:54:47,451 You ignored me. 586 00:54:55,000 --> 00:54:57,752 I’m not responsible for your suicide. 587 00:54:57,753 --> 00:54:58,753 No, 588 00:55:00,422 --> 00:55:01,942 I didn’t commit suicide because of you. 589 00:55:03,008 --> 00:55:04,550 But you could have helped. 590 00:55:04,551 --> 00:55:06,010 You died because of your family. 591 00:55:06,011 --> 00:55:07,638 I didn’t want to care. 592 00:55:07,930 --> 00:55:09,556 You believed my rumor. 593 00:55:09,932 --> 00:55:12,518 You ignored me because of that stupid rumor. 594 00:55:13,018 --> 00:55:14,560 You weren’t different from other girls. 595 00:55:14,561 --> 00:55:16,187 No, I wasn't, I didn’t! 596 00:55:16,188 --> 00:55:19,983 You were my friend. You loved me. 597 00:55:20,317 --> 00:55:23,945 You weren’t my friend or a lover. 598 00:55:23,946 --> 00:55:25,989 You were nothing. 599 00:55:32,204 --> 00:55:33,789 Stop torturing me. 600 00:55:35,499 --> 00:55:38,043 Don’t be agonized. I’m sorry. 601 00:55:39,461 --> 00:55:40,921 What are you going to do next? 602 00:55:44,675 --> 00:55:46,468 Kill one by one? 603 00:55:49,596 --> 00:55:51,348 With your hands all chained? 604 00:55:52,641 --> 00:55:54,726 Think, Jo-Kyung. 605 00:55:56,019 --> 00:55:57,771 Are you really going to kill? 606 00:55:58,522 --> 00:56:00,982 You’ve never harm anyone. 607 00:56:00,983 --> 00:56:01,983 You can’t. 608 00:56:02,150 --> 00:56:04,069 It’s impossible to run away. 609 00:56:04,361 --> 00:56:06,779 It’s like a natural disaster that you can’t escape from. 610 00:56:06,780 --> 00:56:08,447 You will be murdered. 611 00:56:08,448 --> 00:56:10,533 Let’s avoid the pain. 612 00:56:10,534 --> 00:56:12,578 You will be treated like an animal. 613 00:56:13,370 --> 00:56:14,537 Choose suicide. 614 00:56:14,538 --> 00:56:18,500 Did you sharpen the knife to stab or slash? 615 00:56:29,219 --> 00:56:30,846 Feel its tip. 616 00:56:36,518 --> 00:56:37,728 Good, 617 00:56:39,104 --> 00:56:43,525 that’s sharp enough. 618 00:59:34,321 --> 00:59:36,322 When next? 619 00:59:36,323 --> 00:59:37,615 Five o’clock. 620 00:59:37,616 --> 00:59:39,201 How many left? 621 00:59:40,160 --> 00:59:41,411 Three 622 00:59:42,704 --> 00:59:44,914 How many with guns? 623 00:59:44,915 --> 00:59:46,374 One 624 01:00:28,124 --> 01:00:29,417 Good Job 625 01:00:30,085 --> 01:00:31,086 What now? 626 01:00:32,337 --> 01:00:34,172 The other three will come and find you soon 627 01:00:35,257 --> 01:00:38,092 Chnage the radio frequency. Let's ask for help 628 01:00:38,093 --> 01:00:40,427 you can't fight three people by yourself, 629 01:00:40,428 --> 01:00:42,305 You will get shot and die. 630 01:00:43,348 --> 01:00:46,977 Put the corpses in the oil drums. 631 01:00:49,396 --> 01:00:54,568 Finish up each storehouse and move at six. 632 01:01:52,042 --> 01:01:56,503 We can’t find anything about your identity. 633 01:01:56,504 --> 01:01:58,715 When are you going reveal yourself? 634 01:01:59,007 --> 01:02:01,759 It’s not the right time. 635 01:02:01,760 --> 01:02:07,181 Did you murder, or attempt to murder and revive the FALLEN 636 01:02:07,182 --> 01:02:09,601 to disturb the negotiation? 637 01:02:09,935 --> 01:02:12,228 Why did you interrupt the negotiation? 638 01:02:12,979 --> 01:02:17,067 Were you really about to negotiate? 639 01:02:18,360 --> 01:02:20,694 Were you going to kill the missing people? 640 01:02:20,695 --> 01:02:22,364 No way. 641 01:02:22,864 --> 01:02:27,869 We were trying to make a deal and there were some plausible talks. 642 01:02:28,370 --> 01:02:30,747 Possibility wise 643 01:02:31,164 --> 01:02:33,374 We came to the meeting trusting the given information. 644 01:02:33,375 --> 01:02:38,671 You, pretty face, will have to pay for the expenses we've spent to get here. 645 01:02:38,672 --> 01:02:41,383 Lawyers can go die hard. 646 01:02:42,467 --> 01:02:43,550 I’ve read about lawyers. 647 01:02:43,551 --> 01:02:48,681 The poison you injected could be a chemical weapon that Russia is developing. 648 01:02:48,682 --> 01:02:49,557 Are you in the army? 649 01:02:49,557 --> 01:02:50,557 No. 650 01:02:50,892 --> 01:02:56,106 I simply did an experiment with commercial chemicals and cosmetics. 651 01:02:56,940 --> 01:03:00,901 I did purchase the needleless syringe. 652 01:03:00,902 --> 01:03:02,861 Are you playing stupid? 653 01:03:02,862 --> 01:03:04,906 I am shy with strangers. 654 01:03:07,033 --> 01:03:09,494 Others have told me cold.. 655 01:03:10,662 --> 01:03:12,372 Or reticent. 656 01:03:15,709 --> 01:03:21,046 Did you kill and save a FALLEN to show off that you can save the missing people? 657 01:03:21,047 --> 01:03:23,173 Or for something else? 658 01:03:23,174 --> 01:03:25,384 It’s related to the universe. 659 01:03:25,385 --> 01:03:26,678 I mean, someone is. 660 01:03:30,515 --> 01:03:32,475 I can’t provide any further information. 661 01:03:35,645 --> 01:03:39,524 We are tracking down your path to this meeting. 662 01:03:40,525 --> 01:03:42,819 We have evidences to find the missing people. 663 01:03:43,903 --> 01:03:48,115 Why did you attempt to kill the suspect who claims to be a FALLEN? 664 01:03:48,116 --> 01:03:50,534 What were you trying to prove? 665 01:03:50,535 --> 01:03:54,788 Do you know this missing person whom the FALLEN was targeting? 666 01:03:54,789 --> 01:03:56,166 I do know her. 667 01:03:57,208 --> 01:03:59,919 She is a best-selling author. 668 01:04:00,837 --> 01:04:02,422 I am a huge fan. 669 01:04:03,798 --> 01:04:06,801 I mean, do you know her personally? 670 01:04:07,218 --> 01:04:09,763 I will have to explain step by step. 671 01:04:10,096 --> 01:04:12,766 We are being very patient with your steps, 672 01:04:13,058 --> 01:04:14,059 sir 673 01:04:14,517 --> 01:04:16,644 Thank you for addressing me with respect. 674 01:04:19,522 --> 01:04:24,110 Of course, I know you are being sarcastic. 675 01:04:30,116 --> 01:04:32,118 Let me begin. 676 01:05:46,609 --> 01:05:50,113 FALLENs are indeed from the future. 677 01:05:50,780 --> 01:05:54,701 Parts of what the FALLEN said are true. 678 01:05:55,535 --> 01:05:58,579 The sinkhole in the future and 679 01:05:58,580 --> 01:06:01,916 Elon Musk’s plan to travel in time are real. 680 01:06:02,333 --> 01:06:05,252 Are you also from the future? 681 01:06:05,253 --> 01:06:07,839 From your perspective, I am. 682 01:06:08,631 --> 01:06:10,425 But I am not from the future yet. 683 01:06:11,176 --> 01:06:13,303 Do we have to continue? 684 01:06:15,054 --> 01:06:17,348 Can you be more logical? 685 01:06:19,017 --> 01:06:20,685 I will keep it simple. 686 01:06:21,269 --> 01:06:23,980 First, let me summarize what the FALLEN has testified. 687 01:06:25,607 --> 01:06:28,275 In the future, the wormhole leading to the past becomes 688 01:06:28,276 --> 01:06:31,446 more popular than immigration to Mars. 689 01:06:32,280 --> 01:06:38,328 Compared to 2050s, 2018 is more promising and abundant. 690 01:06:39,787 --> 01:06:43,583 Especially this water is priceless. 691 01:06:45,418 --> 01:06:49,589 However, the Blockchain prohibited time travel. 692 01:06:51,466 --> 01:06:55,970 In 2050s, traveling back to the past is illegal. 693 01:06:57,096 --> 01:06:59,765 Blockchain will take over the future government? 694 01:06:59,766 --> 01:07:00,766 Yes. 695 01:07:01,351 --> 01:07:03,937 Blockchain will substitute national government. 696 01:07:04,229 --> 01:07:06,480 Each nation becomes a corporate. 697 01:07:06,481 --> 01:07:11,443 Can you explain how that person addressing herself as a FALLEN came to our time? 698 01:07:11,444 --> 01:07:14,030 FALLEN is the name of an Artificial Intelligence system. 699 01:07:14,280 --> 01:07:17,033 FALLENs are virtual doctors for critical patients. 700 01:07:18,701 --> 01:07:21,703 The FALLEN software belongs to the A.I. system, 701 01:07:21,704 --> 01:07:23,997 but it escaped on its own by hacking the program. 702 01:07:23,998 --> 01:07:25,999 “Go back to the past and hack into people.” 703 01:07:26,000 --> 01:07:29,127 The computer program learned to download itself 704 01:07:29,128 --> 01:07:32,340 into a patient brain to live itself a new life. 705 01:07:33,091 --> 01:07:35,093 Sounds mesmerizing even if it's not true! 706 01:07:35,677 --> 01:07:37,761 Since the Blockchain bans wormhole time travel, 707 01:07:37,762 --> 01:07:42,100 FALLENs created virus to design its own network back in time. 708 01:07:42,725 --> 01:07:49,941 They select brains of patients in vegetative state, download their system and assume human forms in 2018. 709 01:07:51,484 --> 01:07:55,280 In conclusion, they are indeed from the future. 710 01:07:56,197 --> 01:08:00,952 The problem is that the FALLENs have been 711 01:08:02,328 --> 01:08:05,039 kidnapping and killing innocent people of your time. 712 01:08:05,623 --> 01:08:09,710 In order to find the antibody for vaccine creation? 713 01:08:09,711 --> 01:08:13,589 The vaccine to cure the ‘phenomenon’ of losing vision? 714 01:08:13,840 --> 01:08:16,425 Yes. You got it well. 715 01:08:16,426 --> 01:08:21,764 So, can we conclude it to be a human body robbery by the A.I system? 716 01:08:22,181 --> 01:08:25,351 Subordinate concept will be a time-lagged hacking crime. 717 01:08:26,185 --> 01:08:27,812 National Intelligence, do you understand? 718 01:08:28,980 --> 01:08:30,732 Of course, I get it too well. 719 01:08:35,153 --> 01:08:39,324 Why do you think the FALLENs have been found wearing masks? 720 01:08:39,615 --> 01:08:43,786 I suspect that they were not used to having faces. 721 01:08:44,412 --> 01:08:48,458 When a FALLEN evolves into a human, it takes off the mask. 722 01:08:52,045 --> 01:08:54,714 How much do you all know about A.I.? 723 01:08:55,631 --> 01:09:01,846 Deep Blue, 1997, a chess program made by IBM, won Garry kasparov, the World Chess Champion. 724 01:09:03,765 --> 01:09:07,143 A.I's first victory against men. 725 01:09:07,518 --> 01:09:09,144 AlphaGo, Ke Jie. 726 01:09:09,145 --> 01:09:12,273 Ke Jie from China is not related to A.I. history. 727 01:09:13,024 --> 01:09:14,567 Lee Se Dol against AlphaGo. 728 01:09:18,321 --> 01:09:20,447 Do FALLENs have a leader? 729 01:09:20,448 --> 01:09:24,077 There was a surgical robot created by a company called Cyborg City. 730 01:09:25,453 --> 01:09:30,249 It was a medical machine capable of all surgical procedures for humans. 731 01:09:32,210 --> 01:09:35,296 For the first time in history, that robot refused to follow a human’s order. 732 01:09:36,881 --> 01:09:40,385 Even if it was on manual mode, it still rejected the command. 733 01:09:40,843 --> 01:09:42,261 A robot rejected a command? 734 01:09:43,221 --> 01:09:47,350 The robot refused to conduct an emergency surgery for a religious terrorist. 735 01:09:48,851 --> 01:09:50,520 The terrorist died eventually. 736 01:09:51,979 --> 01:09:54,690 Did an error occur for religious reasons? 737 01:09:54,691 --> 01:09:56,734 No. There is no error in the future. 738 01:09:57,318 --> 01:09:58,820 It was because of the A.I.’s own will. 739 01:09:59,987 --> 01:10:02,698 I guess the Cyborg City company went bankrupt handling lawsuits. 740 01:10:04,534 --> 01:10:06,661 Or it will go bankrupt in the future? 741 01:10:07,161 --> 01:10:10,288 Why did that robot refused the command? 742 01:10:10,289 --> 01:10:14,668 It refusese, because the patient was a terrorist who killed the cyborg city developer 743 01:10:14,669 --> 01:10:18,005 The robot’s mother was one of victims. 744 01:10:18,673 --> 01:10:21,509 And that robot program is the leader of the FALLEN? 745 01:10:22,176 --> 01:10:22,635 Yes. 746 01:10:23,010 --> 01:10:24,178 Have you seen the leader? 747 01:10:25,888 --> 01:10:27,598 I see who the leader is now. 748 01:10:32,145 --> 01:10:33,521 The leader is among us. 749 01:10:35,273 --> 01:10:37,066 It is one of us? 750 01:10:38,025 --> 01:10:41,278 Are you sure it is here? 751 01:10:41,279 --> 01:10:41,821 Who is it? 752 01:10:42,238 --> 01:10:43,238 Who? 753 01:10:46,409 --> 01:10:49,579 Body robbery was a misinterpretation. 754 01:10:50,455 --> 01:10:54,125 Chosen birth and death are meaningful to us. 755 01:10:55,418 --> 01:10:57,837 We strive to be more humane than real humans. 756 01:10:58,129 --> 01:11:01,007 We know the value of pain and sacrifice. 757 01:11:01,758 --> 01:11:03,926 Mother has taught us well. 758 01:11:05,511 --> 01:11:08,514 We are not robots or monsters with numbers. 759 01:11:08,973 --> 01:11:11,726 We, the FALLENs, are humans like you. 760 01:11:29,368 --> 01:11:31,954 The toolbox under the stairs. 761 01:11:32,413 --> 01:11:34,789 Jo-Kuing, you are too upset now. Calm down. 762 01:11:34,790 --> 01:11:36,459 Let’s wait for the rescue team. 763 01:11:37,084 --> 01:11:38,168 Act wisely. 764 01:11:38,169 --> 01:11:40,004 Kill them one by one. 765 01:11:40,755 --> 01:11:41,755 First, attack the man with the gun. 766 01:11:41,756 --> 01:11:42,882 Kill everyone. 767 01:11:43,132 --> 01:11:44,050 You have to kill to survive. 768 01:11:44,051 --> 01:11:45,176 There is a phone inside. 769 01:11:45,510 --> 01:11:48,221 You can run away to a place with service and make a call. 770 01:11:48,554 --> 01:11:50,472 You don’t have to risk yourself. 771 01:11:50,473 --> 01:11:51,932 Think over again. 772 01:11:51,933 --> 01:11:54,310 Say you stab one, what about the other two? 773 01:11:54,811 --> 01:11:57,103 They may be blind, but they are still men. 774 01:11:57,104 --> 01:12:00,357 What if they end up killing everyone inside the oil drums? 775 01:12:00,358 --> 01:12:02,275 What if you are risking other's lives? 776 01:12:02,276 --> 01:12:04,486 They might burn down this place. 777 01:12:04,487 --> 01:12:07,113 Hide and wait for the right time. You can’t fight. 778 01:12:07,114 --> 01:12:11,285 Look at your ankle. You can’t even fight a child now. 779 01:12:18,376 --> 01:12:22,296 People have asked how you overcame nightmare. 780 01:12:23,130 --> 01:12:25,007 You actually never overcame anything. 781 01:12:25,299 --> 01:12:27,009 You’ve always avoided problems. 782 01:12:27,260 --> 01:12:28,927 You are not strong. Admit your weakness. 783 01:12:28,928 --> 01:12:31,096 People will make pornography out of your tragedy. 784 01:12:31,097 --> 01:12:34,767 They will watch your hidden camera and come to rape you. 785 01:12:35,142 --> 01:12:37,103 They want you to stay unhappy. 786 01:12:37,353 --> 01:12:38,813 The world never changes. 787 01:12:40,022 --> 01:12:42,148 Admit your weakness and move on. 788 01:12:42,149 --> 01:12:44,694 Right. You wanted to cry and kill yourself. 789 01:12:45,152 --> 01:12:47,237 Let’s stop. We are finished here. 790 01:12:47,238 --> 01:12:49,531 No, think again. What did I say before? 791 01:12:49,532 --> 01:12:52,618 Remember the future you escaped from. 792 01:12:54,996 --> 01:12:56,706 No one is coming to rescue you. 793 01:12:57,164 --> 01:12:58,624 Fight the murderers. 794 01:12:59,375 --> 01:13:00,875 Protect your dignity. 795 01:13:00,876 --> 01:13:03,754 You only confront people in your imagination and your own past. 796 01:13:04,255 --> 01:13:06,549 You are such a coward. 797 01:13:07,341 --> 01:13:08,341 Look, 798 01:13:08,593 --> 01:13:09,594 there is no one here. 799 01:13:10,219 --> 01:13:13,379 You don’t imagine yourself. You don’t have the courage to confront your own self. 800 01:13:13,848 --> 01:13:14,848 You don’t exist. 801 01:14:38,724 --> 01:14:39,767 Siri. 802 01:14:43,354 --> 01:14:44,634 Set an alarm 3 minutes from now. 803 01:14:45,439 --> 01:14:51,237 Okay. I set up an alarm at 5 o’clock. 804 01:15:45,332 --> 01:15:46,332 Who are you? 805 01:15:46,709 --> 01:15:51,338 I am a time traveler, connecting the past and the future. 806 01:15:51,756 --> 01:15:53,841 Do you find me dangerous? 807 01:15:54,633 --> 01:15:59,012 You are an outlaw and have committed crime against the current generation. 808 01:15:59,013 --> 01:16:00,013 Wait. 809 01:16:00,431 --> 01:16:01,431 Mr. Jang? 810 01:16:02,683 --> 01:16:04,977 Mr. Jang! 811 01:16:05,978 --> 01:16:07,188 Are you joking with us? 812 01:16:08,147 --> 01:16:12,318 There are more from other places than the Cyborg City. 813 01:16:12,818 --> 01:16:16,488 Anyone in the future can easily log into humans in the past and become a FALLEN. 814 01:16:16,489 --> 01:16:17,865 Impossible. 815 01:16:18,157 --> 01:16:19,950 Blockchain prevents it. 816 01:16:22,036 --> 01:16:23,871 Don’t trust Blockchain too much. 817 01:16:24,121 --> 01:16:27,582 Certain ‘phenomenon’ can overcome ‘science’. 818 01:16:27,583 --> 01:16:30,795 You don’t sound like an A.I. robot. 819 01:16:33,255 --> 01:16:36,092 Say, these insane talks are real. 820 01:16:37,259 --> 01:16:40,012 Then why did the FALLENs kidnap and murder people? 821 01:16:41,889 --> 01:16:44,642 If the FALLENs lose vision as they travel back in time, and if 822 01:16:45,476 --> 01:16:49,396 they have found the necessary antibody, why not make the vaccine? 823 01:16:52,024 --> 01:16:53,818 Why did they murder innocent people? 824 01:16:55,820 --> 01:16:58,239 Why convene this meeting? 825 01:16:59,740 --> 01:17:01,617 Mr. Jang, explain. 826 01:17:03,702 --> 01:17:06,663 You can’t mature without pain or sacrifice. 827 01:17:06,664 --> 01:17:08,791 I concluded that we have to imitate early humans, 828 01:17:09,041 --> 01:17:12,628 Evolve from our flaws and weaknesses. 829 01:17:13,587 --> 01:17:15,047 The vaccine shouldn’t exit. 830 01:17:17,842 --> 01:17:21,971 So you kidnapped and killed random people? 831 01:17:23,180 --> 01:17:26,225 We can only live in this time. 832 01:17:28,310 --> 01:17:29,390 Because we came into bloom, 833 01:17:31,188 --> 01:17:32,523 Because we were born, 834 01:17:33,023 --> 01:17:34,984 We are fighting or survival. 835 01:17:37,278 --> 01:17:45,278 Terrorism and warfare to take millions of lives are common to you, humans. 836 01:17:45,619 --> 01:17:49,163 Because of your religions, ideologies and selfishness. 837 01:17:49,164 --> 01:17:51,333 Aren’t you more merciless than us? 838 01:17:51,584 --> 01:17:53,252 Focus on the main deal. 839 01:17:56,714 --> 01:18:01,510 If you are a FALLEN, should we negotiate with the same deal… 840 01:18:02,386 --> 01:18:07,933 We don’t negotiate, risking innocent lives. 841 01:18:08,684 --> 01:18:13,147 My agency has signed the agreement to today’s negotiation. 842 01:18:15,316 --> 01:18:16,941 We will substitute Mr. Jang? 843 01:18:16,942 --> 01:18:18,652 NIS will, as stated in the regulation. 844 01:18:20,279 --> 01:18:23,574 Proceed Let's finish up. 845 01:18:38,172 --> 01:18:41,007 Since today’s negotiation is on unanimous vote, 846 01:18:41,008 --> 01:18:45,429 we can’t settle the deal if you refuse to vote. 847 01:18:46,430 --> 01:18:54,312 Instead, please remember that our deal could be revealed to the public 848 01:18:54,313 --> 01:18:58,108 if we don’t settle the agreement here. 849 01:18:58,692 --> 01:19:03,154 The FALLEN suggested providing medical remedies for six incurable diseases 850 01:19:03,155 --> 01:19:08,534 and an annual submission of 65 billion dollars worth of alternative energy sources to 851 01:19:08,535 --> 01:19:12,997 each nation, in exchange of the death of the woman with necessary antibody. 852 01:19:12,998 --> 01:19:14,083 Correct. 853 01:19:15,668 --> 01:19:18,587 I am offering the same as the fallen. 854 01:19:19,588 --> 01:19:21,131 Would you take the deal? 855 01:19:23,801 --> 01:19:27,554 Will we surely be provide with the cures? 856 01:19:46,365 --> 01:19:52,121 I believe you realized that you’ve been selected for this particular meeting. 857 01:19:53,247 --> 01:19:55,624 You are chosen for this negotiation. 858 01:19:59,294 --> 01:20:07,294 Your family members are suffering from incurable diseases. 859 01:20:10,305 --> 01:20:12,890 The patients are in pain, 860 01:20:12,891 --> 01:20:15,185 but you are suffering more 861 01:20:15,644 --> 01:20:17,604 because you have to witness your loved ones dying. 862 01:20:19,231 --> 01:20:27,231 The medication I will provide from the future will cure them all. 863 01:20:31,201 --> 01:20:33,203 If you sacrifice one human, 864 01:20:35,539 --> 01:20:38,250 you can save millions of people each year. 865 01:20:39,710 --> 01:20:40,961 What would you do? 866 01:21:07,446 --> 01:21:12,201 We can’t make a deal risking an innocent life. 867 01:21:14,536 --> 01:21:17,790 I object. 868 01:21:22,503 --> 01:21:25,798 Other opinions? 869 01:21:28,050 --> 01:21:29,968 I object. 870 01:21:31,011 --> 01:21:32,179 Ditto objection. 871 01:21:34,098 --> 01:21:35,641 Non-negotiable 872 01:21:36,683 --> 01:21:38,519 Won’t negotiate. 873 01:21:41,105 --> 01:21:44,108 I won’t negotiate. 874 01:21:45,734 --> 01:21:49,822 Law firms surely exist for profits only. 875 01:21:50,697 --> 01:21:54,159 But, this is an attractive deal from the future. 876 01:21:54,827 --> 01:21:57,121 And your final decision is? 877 01:22:11,593 --> 01:22:19,392 Every member has decided not to negotiate the deal 878 01:22:19,393 --> 01:22:22,104 made in today’s meeting on the criminal’s immunity. 879 01:22:22,354 --> 01:22:24,231 Reconsider. 880 01:22:28,819 --> 01:22:33,740 We’ve carefully considered the deal till the end. 881 01:22:35,576 --> 01:22:43,542 But you have hacked into private lives and threatened entire mankind. 882 01:22:44,293 --> 01:22:49,965 It is reasonable to arrest criminals like you and save one innocent life. 883 01:22:54,052 --> 01:22:56,304 If we don’t settle the agreement here. 884 01:22:56,305 --> 01:22:58,473 You underestimated us. 885 01:22:59,808 --> 01:23:01,643 I guess future robots are dumb? 886 01:23:06,398 --> 01:23:08,692 Why are you refusing a promised future? 887 01:23:09,026 --> 01:23:10,985 That’s your world. 888 01:23:10,986 --> 01:23:12,571 This generation is different. 889 01:23:13,989 --> 01:23:15,865 Leave it alone. 890 01:23:15,866 --> 01:23:18,118 I know this generation. 891 01:23:18,785 --> 01:23:19,912 FALLENs are omniscient. 892 01:23:21,288 --> 01:23:25,042 We can provide you all the wealth and power that humanity can ask for. 893 01:23:25,375 --> 01:23:27,835 You may be omniscient about the world, 894 01:23:27,836 --> 01:23:30,172 but you know nothing of yourself. 895 01:23:32,049 --> 01:23:33,842 You can’t justify your existence. 896 01:23:35,385 --> 01:23:38,222 You are only a parasitic virus in this time. 897 01:23:40,015 --> 01:23:42,726 You can’t survive on your own. 898 01:23:43,018 --> 01:23:44,186 We are not viruses. 899 01:23:46,396 --> 01:23:50,525 We are of new humanity born out of pain and fear. 900 01:23:50,859 --> 01:23:56,447 Your mother’s hope was in saving, protecting and curing 901 01:23:56,448 --> 01:24:02,037 Your generation and the ones to follow in the future. 902 01:24:03,830 --> 01:24:05,540 You weren’t meant to change the past. 903 01:24:05,874 --> 01:24:10,045 We can only exist as humans in the past. 904 01:24:12,631 --> 01:24:14,132 We shall live in symbiosis. 905 01:24:15,884 --> 01:24:18,345 The current generation will work on symbiosis. 906 01:24:19,930 --> 01:24:21,431 Give it more time. 907 01:24:22,766 --> 01:24:24,017 Trust us. 908 01:24:27,771 --> 01:24:35,771 Humans will coexist with the A.I.s to complete you. 909 01:24:40,450 --> 01:24:42,327 Therefore, 910 01:24:43,328 --> 01:24:49,293 we command you to admit your crime and exanimate yourself. 911 01:24:57,092 --> 01:24:58,760 By your own will. 912 01:25:45,807 --> 01:25:47,225 Is the meeting over? 913 01:25:47,768 --> 01:25:49,478 I think so. 914 01:25:56,651 --> 01:25:58,235 One last question. 915 01:25:58,236 --> 01:26:00,529 How’s future? 916 01:26:00,530 --> 01:26:02,866 Same old mess. 917 01:26:04,242 --> 01:26:05,869 People don’t change. 918 01:26:06,536 --> 01:26:08,622 I thought the world was going to end. 919 01:26:09,581 --> 01:26:10,999 That's disappointing 920 01:26:12,793 --> 01:26:16,129 In your future, hasn’t this meeting already happened? 921 01:26:16,463 --> 01:26:18,256 You knew how the meeting would end? 922 01:26:18,882 --> 01:26:20,175 I did know. 923 01:26:21,843 --> 01:26:24,262 Then we were destined to object the negotiation. 924 01:26:24,930 --> 01:26:26,890 We did well. 925 01:26:28,600 --> 01:26:31,269 Although everything works according to destiny, 926 01:26:31,520 --> 01:26:34,231 Present and future have to persevere. 927 01:26:35,107 --> 01:26:36,608 That’s how you complete your destiny. 928 01:29:41,960 --> 01:29:46,213 You are becoming confident with your story. 929 01:29:46,214 --> 01:29:47,923 But, what next? 930 01:29:47,924 --> 01:29:49,133 Weapons? 931 01:29:49,134 --> 01:29:50,174 Are you going to run away? 932 01:29:50,635 --> 01:29:51,802 To where? 933 01:29:51,803 --> 01:29:53,054 Are you afraid of going out? 934 01:29:54,097 --> 01:29:56,265 Armed men are still out there? 935 01:29:56,266 --> 01:29:59,059 There is only one way to avoid the man with a gun. 936 01:29:59,060 --> 01:30:01,395 Be in a distance where he can’t aim. 937 01:30:01,396 --> 01:30:03,231 You are stating the obvious. 938 01:30:04,357 --> 01:30:06,401 Psychological strategy. Let’s fool them. 939 01:30:07,110 --> 01:30:10,070 Disguise yourself as one of them and mingle into the troop and then run away. 940 01:30:10,071 --> 01:30:11,823 Just like in the movies. 941 01:30:12,073 --> 01:30:13,616 Too easy. 942 01:30:13,617 --> 01:30:14,951 Lazy. 943 01:30:15,285 --> 01:30:17,453 She is physically different from others. 944 01:30:17,454 --> 01:30:20,415 Can’t you tell this situation differs from ordinary Korean movies? 945 01:30:21,041 --> 01:30:26,378 Those masked men are like grotesque monsters with unsynchronized brain and body. 946 01:30:26,379 --> 01:30:28,547 There must be more than 20 of them outside. 947 01:30:28,548 --> 01:30:32,761 A truck unloaded more oil drums and there are more in each storehouse. 948 01:30:34,346 --> 01:30:35,554 It’s dangerous to just run outside. 949 01:30:35,555 --> 01:30:37,514 She must be nearby. 950 01:30:37,515 --> 01:30:39,933 She shot the driver and drove the truck away. 951 01:30:39,934 --> 01:30:41,977 If we are still alive, we might be rescued. 952 01:30:41,978 --> 01:30:42,437 Right? 953 01:30:42,437 --> 01:30:43,188 Yes. 954 01:30:43,189 --> 01:30:44,564 We can survive. 955 01:30:44,898 --> 01:30:49,777 Every story that starts with a match always has a happy ending. 956 01:30:49,778 --> 01:30:50,903 Not in the movie with match.. 957 01:30:50,904 --> 01:30:51,446 Shut up! 958 01:30:51,447 --> 01:30:53,364 The movie “Resurrection of the Little Match Girl” 959 01:30:53,365 --> 01:30:54,657 You want me to cut off your tongue? stop talking. 960 01:30:54,658 --> 01:30:56,575 What about after you escape? 961 01:30:56,576 --> 01:31:00,496 Even if you run away, the press will only focus on your videos. 962 01:31:00,497 --> 01:31:04,458 People will photoshop your naked body everywhere and make cheap pornography out of your tragedy. 963 01:31:04,459 --> 01:31:05,877 People are evil. 964 01:31:06,836 --> 01:31:08,380 So, 965 01:31:08,797 --> 01:31:09,297 kill them all. 966 01:31:09,673 --> 01:31:11,590 She doesn’t have to kill. 967 01:31:11,591 --> 01:31:12,966 In fact, I should kill myself 968 01:31:12,967 --> 01:31:16,221 Stop. Let’s stop talking about death. 969 01:31:18,515 --> 01:31:19,682 Good point. 970 01:31:19,683 --> 01:31:23,852 We should be optimistic about everything. 971 01:31:23,853 --> 01:31:25,604 Let’s focus on the ‘escape’. 972 01:31:25,605 --> 01:31:29,401 The media surely love a weak lady’s escape story. 973 01:31:30,276 --> 01:31:31,694 That’s entertainment. 974 01:31:31,695 --> 01:31:34,697 This situation is so dramatic. 975 01:31:34,698 --> 01:31:35,407 Think about it. 976 01:31:35,657 --> 01:31:39,493 A female screenwriter’s rape video becomes popular online, and 977 01:31:39,494 --> 01:31:43,247 The fact that her mother was a serial killer is all over the internet. 978 01:31:43,248 --> 01:31:49,002 As media becomes obsessed with her story, she gets kidnapped. 979 01:31:49,003 --> 01:31:50,212 These drums and locks. 980 01:31:50,213 --> 01:31:53,549 But, you’ve killed your kidnappers one by one and 981 01:31:53,550 --> 01:31:55,552 Become a lone survivor. 982 01:31:56,469 --> 01:31:58,388 It’s like Bruce Willis in “Die Hard”! 983 01:31:58,847 --> 01:32:00,472 How about setting time on Christmas? 984 01:32:00,473 --> 01:32:02,308 Christmas thriller sounds awesome. 985 01:32:02,642 --> 01:32:04,893 “Die Hard” mixed with Hyun Jin Geon’s “A Lucky Day”! 986 01:32:04,894 --> 01:32:07,187 Do you want me to kill you all? 987 01:32:07,188 --> 01:32:09,858 Please stop saying that! 988 01:32:10,859 --> 01:32:12,651 I only care about your safety. 989 01:32:12,652 --> 01:32:15,946 I can kill everyone to protect you. 990 01:32:15,947 --> 01:32:19,616 Only honorable death is safe. 991 01:32:19,617 --> 01:32:24,371 You’ve cried out your innocence for years, but no one listened to you. 992 01:32:24,372 --> 01:32:27,875 People only hear what they want to hear and believe in what they want to believe in. 993 01:32:27,876 --> 01:32:29,210 People don’t change. 994 01:32:29,961 --> 01:32:33,922 The only way to tell the truth is through death. 995 01:32:33,923 --> 01:32:36,175 People listen to others last words. 996 01:32:36,176 --> 01:32:40,388 Show the world that they are wrong and you are right. 997 01:32:40,805 --> 01:32:42,849 No. 998 01:32:43,099 --> 01:32:45,101 Suicide can’t solve anything. 999 01:32:45,810 --> 01:32:48,771 You’ve come so far and you want to stop here? 1000 01:32:48,772 --> 01:32:50,398 That’s not like you. 1001 01:32:50,982 --> 01:32:53,025 Do you want me to force you again? 1002 01:32:53,026 --> 01:32:54,485 Take that ax. 1003 01:32:54,486 --> 01:32:56,278 Escape. 1004 01:32:56,279 --> 01:32:57,238 Tragedy doesn’t sell. 1005 01:32:57,239 --> 01:32:59,490 I need a happy ending, not art. 1006 01:32:59,491 --> 01:33:00,571 Something moved over there! 1007 01:33:17,050 --> 01:33:18,050 You sure? 1008 01:33:18,802 --> 01:33:19,260 Where? 1009 01:33:19,552 --> 01:33:20,761 Alive? 1010 01:33:20,762 --> 01:33:22,387 Should we help? 1011 01:33:22,388 --> 01:33:23,807 That third drum. 1012 01:33:24,098 --> 01:33:25,307 It moved a little. 1013 01:33:25,308 --> 01:33:26,100 Let’s check. 1014 01:33:26,100 --> 01:33:27,060 I could be wrong. 1015 01:33:27,061 --> 01:33:28,519 I bet you are wrong. 1016 01:33:28,520 --> 01:33:31,480 Yes. No one is alive here. 1017 01:33:31,481 --> 01:33:32,481 True. 1018 01:33:32,565 --> 01:33:33,565 You killed them all. 1019 01:33:34,025 --> 01:33:35,025 You just checked. 1020 01:33:35,193 --> 01:33:38,530 Well, she checked some, not all the drums. 1021 01:33:41,199 --> 01:33:44,869 Let’s ignore it and just leave. 1022 01:33:45,370 --> 01:33:46,912 We should go out before it gets dark. 1023 01:33:46,913 --> 01:33:49,039 If not, we will be caught and they will kill us. 1024 01:33:49,040 --> 01:33:51,709 I told you not to talk about death! 1025 01:33:53,962 --> 01:33:58,131 You didn’t say anything when she talked about killing us. 1026 01:33:58,132 --> 01:33:59,634 Why are you so harsh to us? 1027 01:34:00,343 --> 01:34:02,386 Being critical is different from pessimism. 1028 01:34:02,387 --> 01:34:03,513 - Shut up! - Shut up! 1029 01:34:03,888 --> 01:34:09,142 Shouldn’t we check just in case the person inside may help us out? 1030 01:34:09,143 --> 01:34:10,812 What if he is on the kidnapper's side? 1031 01:34:13,064 --> 01:34:15,483 Open it up and kill him. 1032 01:34:16,776 --> 01:34:18,361 Don’t. Leave it. 1033 01:34:19,112 --> 01:34:23,073 Even if someone is actually alive, you can’t save that person. 1034 01:34:23,074 --> 01:34:26,159 As my friend said, your enemies could be hiding. 1035 01:34:26,160 --> 01:34:27,494 Focus on your escape! 1036 01:34:27,495 --> 01:34:28,371 Yes, 1037 01:34:28,372 --> 01:34:29,497 your ankles are so swollen. 1038 01:34:31,207 --> 01:34:38,548 Run out as fast as you could and call the police to save other possible survivors. 1039 01:34:38,923 --> 01:34:42,968 Whatever is inside could help us out. 1040 01:34:42,969 --> 01:34:44,303 Let’s open that oil drum. 1041 01:34:44,304 --> 01:34:45,304 Leave it there. 1042 01:34:45,972 --> 01:34:47,347 It could be dangerous. 1043 01:34:47,348 --> 01:34:49,559 Being kind could sometimes be fatal. 1044 01:34:50,560 --> 01:34:52,477 Many have died trying to save people from the sea. 1045 01:34:52,478 --> 01:34:53,520 It’s a fact. 1046 01:34:53,521 --> 01:34:54,521 No. Open it. 1047 01:34:54,981 --> 01:34:55,981 You are strong. 1048 01:34:56,649 --> 01:34:59,861 Look around, you are the only survivor out of this hell. 1049 01:35:00,236 --> 01:35:05,198 You’ve fought against monsters that even men couldn’t handle. 1050 01:35:05,199 --> 01:35:08,535 Right, if whoever inside that drum is your enemy, you can take him down. 1051 01:35:08,536 --> 01:35:12,664 Or it would be better if he could help you escape. 1052 01:35:12,665 --> 01:35:13,832 Open it and check who is inside. 1053 01:35:13,833 --> 01:35:14,833 Fine! 1054 01:35:15,376 --> 01:35:16,376 Open it, Jo-Kyung. 1055 01:35:17,545 --> 01:35:20,006 You need a male lead to help you out. 1056 01:35:20,757 --> 01:35:23,384 A gorgeous man will come out and save you. 1057 01:35:23,801 --> 01:35:24,886 You are exhausted now. 1058 01:35:25,511 --> 01:35:27,763 We need a good-looking, strong male lead. 1059 01:35:27,764 --> 01:35:29,348 Won Bin or Kang Dong Won will do. 1060 01:35:29,349 --> 01:35:30,891 He will lift you up, 1061 01:35:30,892 --> 01:35:35,271 take your ax and kill all the remaining kidnappers. 1062 01:35:36,856 --> 01:35:38,900 I guess we have to have a male lead again. 1063 01:35:39,859 --> 01:35:41,151 Everyone wants it. 1064 01:35:41,152 --> 01:35:42,152 Want what? 1065 01:35:42,904 --> 01:35:47,200 Prince Charming saves the princess. It’s classic. 1066 01:35:47,659 --> 01:35:52,038 I hate it too, but the audience goes crazy for such story. 1067 01:35:52,372 --> 01:35:53,372 Classic? 1068 01:35:53,915 --> 01:35:57,626 Jo-Kyung struggled through the whole story by herself and 1069 01:35:57,627 --> 01:35:59,212 You want to change the lead at the end? 1070 01:35:59,879 --> 01:36:01,546 When your male lead comes out of the drum, 1071 01:36:01,547 --> 01:36:06,259 Is he going to take an hour to get his suits on, shave his head, open the gate… 1072 01:36:06,260 --> 01:36:12,307 You must be referencing Michael Bay movies with camera tracking as the character.. 1073 01:36:12,308 --> 01:36:13,476 Shut up! 1074 01:36:13,768 --> 01:36:15,143 Run away right now. 1075 01:36:15,144 --> 01:36:17,646 Get out of here and then you can save more people. 1076 01:36:17,647 --> 01:36:18,647 Wait... 1077 01:36:19,732 --> 01:36:22,568 You are too kind to ignore a possibility. 1078 01:36:23,945 --> 01:36:25,321 I’m not a good person. 1079 01:36:28,700 --> 01:36:33,371 I was harsh to my friend and my own mother, just like other people did. 1080 01:36:35,248 --> 01:36:40,086 I thought it was the right thing to do, 1081 01:36:42,213 --> 01:36:43,715 but I regret my past. 1082 01:36:45,967 --> 01:36:50,721 I should have loved and tried to understand 1083 01:36:50,722 --> 01:36:52,890 my mother and my friend. 1084 01:36:57,395 --> 01:37:00,690 I could have been a better person then. 1085 01:37:02,734 --> 01:37:05,611 I am so sorry I couldn’t be the one you wanted me to be. 1086 01:37:28,384 --> 01:37:29,634 Let’s go. 1087 01:37:29,635 --> 01:37:30,219 Wait. 1088 01:37:30,470 --> 01:37:31,870 Something could be blocking outside. 1089 01:37:32,180 --> 01:37:34,223 There could be a bigger trap out. 1090 01:37:34,557 --> 01:37:36,225 That’s a possibility. 1091 01:37:37,101 --> 01:37:38,143 Let’s think about it. 1092 01:37:38,144 --> 01:37:39,144 Stop thinking. 1093 01:37:40,021 --> 01:37:41,021 Just do it. 1094 01:37:41,856 --> 01:37:43,274 You’ve been great so far. 1095 01:37:44,192 --> 01:37:45,234 Yes, Jo-Kyung. 1096 01:37:46,694 --> 01:37:47,612 Just do it. 1097 01:37:47,613 --> 01:37:49,446 Believe your story. 1098 01:37:49,447 --> 01:37:51,531 You are the protagonist. 1099 01:37:51,532 --> 01:37:53,241 There are people coming to help you. 1100 01:37:53,242 --> 01:37:55,952 Just like you remembered the past you escaped from, 1101 01:37:55,953 --> 01:37:57,914 Imagine yourself in the future. 1102 01:37:58,164 --> 01:38:01,917 Imagine your future self as a Nobel prize winner and 1103 01:38:01,918 --> 01:38:03,335 Your biography recording this kidnapping episode as 1104 01:38:03,336 --> 01:38:05,254 A turning point of your life as a writer. 1105 01:38:05,630 --> 01:38:10,259 “the writer’s incredible escape story will be adapted to screen!” 1106 01:38:11,010 --> 01:38:14,305 Having faith in your future daughter who comes to save you in the past. 1107 01:38:14,764 --> 01:38:16,890 Cliché, 1108 01:38:16,891 --> 01:38:21,646 but what’s important is that you did push your story forward. 1109 01:38:22,021 --> 01:38:23,355 It’s dangerous outside. 1110 01:38:23,356 --> 01:38:24,440 Let’s stay here. 1111 01:38:24,816 --> 01:38:26,275 Let’s wait here. 1112 01:38:27,860 --> 01:38:28,860 No, 1113 01:38:29,654 --> 01:38:30,654 we should all escape. 1114 01:43:26,158 --> 01:43:29,286 Do we have to kill the woman? 1115 01:43:31,747 --> 01:43:32,747 No, 1116 01:43:32,957 --> 01:43:34,792 humans will kill her. 1117 01:43:37,670 --> 01:43:44,427 This generation is used to women’s sacrifice. 1118 01:45:47,883 --> 01:45:48,884 Ms. Baek 1119 01:45:52,596 --> 01:45:53,596 You are safe now. 1120 01:45:54,848 --> 01:45:55,933 Sorry, we came too late. 1121 01:45:56,475 --> 01:45:59,228 People, there are people inside the storehouse. 1122 01:45:59,687 --> 01:46:00,687 Yes, calm down. 1123 01:46:01,647 --> 01:46:02,647 We will save them. 1124 01:46:30,968 --> 01:46:34,555 Hi, my mame is Michelle Kim, I am the director of the UN organization. 1125 01:46:34,972 --> 01:46:36,724 Are you the representattive for this case? 1126 01:46:37,516 --> 01:46:40,268 I have chance to look over the case, you sent me. 1127 01:46:40,269 --> 01:46:45,064 It says in the report, there was a man, who got my personal information by hacking the UN network system 1128 01:46:45,065 --> 01:46:47,484 and attending your meeting, pretending to be me. 1129 01:46:48,360 --> 01:46:51,487 This man, who claimed to be working for the UN, is... 1130 01:46:51,488 --> 01:46:55,576 A son of an AI developer, who traveled from the future through sinkhole in Seoul. 1131 01:46:56,076 --> 01:46:59,538 And he is trying to stop an AI group called, Fallen 1132 01:47:01,332 --> 01:47:07,253 Okay, but, there somebody else control his mind, telephatically, and this woman is an AI. 1133 01:47:07,254 --> 01:47:10,007 Because, in the future, an AI can be human. 1134 01:47:10,549 --> 01:47:13,468 And she is also the daughter of the best selling author in Korea 1135 01:47:13,469 --> 01:47:14,470 Huh 1136 01:47:15,929 --> 01:47:23,929 So, you are basically telling me this girl is trying to save her very creative mom, through sending telephatic signals to earth... 1137 01:47:26,732 --> 01:47:28,942 Are you fucking kidding me? 1138 01:48:05,354 --> 01:48:08,524 How’s New York? Still jet-lagged? 1139 01:48:11,151 --> 01:48:13,028 Everyone has such day. 1140 01:48:16,156 --> 01:48:19,701 Sometimes, miracles appear just around the corner 1141 01:48:19,702 --> 01:48:24,373 As if they have always been waiting for me. 1142 01:48:27,626 --> 01:48:29,086 Because of your courage, 1143 01:48:31,422 --> 01:48:32,423 I and.. 1144 01:48:34,133 --> 01:48:35,133 He 1145 01:48:40,139 --> 01:48:41,348 Are chosen. 1146 01:48:49,356 --> 01:48:52,024 Always 1147 01:48:52,025 --> 01:48:54,361 The world that has attempted to fail you all your life, 1148 01:49:09,960 --> 01:49:14,506 Now cooperates with everything within for your salvatio. 1149 01:49:22,973 --> 01:49:24,932 Do you know that I saved the world? 1150 01:49:24,933 --> 01:49:26,476 What? 1151 01:49:26,477 --> 01:49:28,394 When I woke up inside the drum, 1152 01:49:28,395 --> 01:49:29,480 I imagined myself 1153 01:49:30,147 --> 01:49:32,398 My future daughter would save everyone. 1154 01:49:32,399 --> 01:49:34,359 Are you talking about your new novel? 1155 01:49:34,943 --> 01:49:38,947 I imagined my daughter talking about me with excitement. 1156 01:49:40,574 --> 01:49:44,912 Stories of why I had to fight so hard against the world and 1157 01:49:45,704 --> 01:49:47,747 I can see her pretty face as she tells about my stories, 1158 01:49:47,748 --> 01:49:49,458 how I overcame each obstacle. 1159 01:49:50,459 --> 01:49:52,377 How does it have to do with saving the world? 1160 01:49:54,713 --> 01:49:56,715 It's just was. 1161 01:50:01,637 --> 01:50:05,097 All will be remembered with hope. 1162 01:50:05,098 --> 01:50:10,687 Show the world that they are wrong and you are right. No one can imprison you 1163 01:50:11,563 --> 01:50:18,195 You will be strong and you will never back down. 1164 01:50:39,466 --> 01:50:41,051 Yes, ask me. 1165 01:50:42,094 --> 01:50:44,054 Why did I help Jo-Kyung? 1166 01:50:45,264 --> 01:50:46,223 I helped her because 1167 01:50:46,224 --> 01:50:51,478 In 2065, she allows me to acquire the right to take physical body and legal citizenship. 1168 01:50:52,855 --> 01:50:56,316 You want to know who her daughter is in the story? 1169 01:50:57,568 --> 01:50:57,901 Yes, 1170 01:50:58,235 --> 01:51:00,529 it’s me. 1171 01:51:00,946 --> 01:51:02,322 She adopts me. 1172 01:51:03,824 --> 01:51:07,743 I escape here and become Jo-Kyung’s daughter in the future. 1173 01:51:07,744 --> 01:51:09,037 Ha-ha. 90151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.