Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,478 --> 00:00:22,438
Your original novel is going to
release as a blockbuster movie soon.
2
00:00:22,439 --> 00:00:25,442
It’s also chosen as ‘The best
book in this year’ by New York Times.
3
00:00:25,776 --> 00:00:28,278
You are not the only Asian
author, but also the youngest.
4
00:00:28,820 --> 00:00:31,531
So you can expect to get an
award in New York next month.
5
00:00:31,782 --> 00:00:35,077
Finally the world greatest SF
author is emerging from Korea.
6
00:00:35,452 --> 00:00:36,744
Congratulations!
7
00:00:36,745 --> 00:00:37,913
Thank you.
8
00:00:38,288 --> 00:00:39,968
This is a question that
everybody’s asking.
9
00:00:40,207 --> 00:00:43,835
Can you tell us anything about
the video that’s going around?
10
00:00:44,169 --> 00:00:46,963
Are you really the victim of spy
cam?
11
00:00:46,964 --> 00:00:48,798
Or is it a fake?
12
00:00:48,799 --> 00:00:50,425
Your fans are dying to know,
13
00:00:51,051 --> 00:00:54,553
so, is it really you in the
video?
14
00:00:54,554 --> 00:00:55,555
I’m sorry.
15
00:00:56,014 --> 00:00:59,058
I won’t make any comments
related to the topic.
16
00:00:59,059 --> 00:01:01,519
All over the Internet, there’s
heated discussion
17
00:01:01,520 --> 00:01:03,062
amongst your fans about the
video
18
00:01:03,063 --> 00:01:04,897
and also about your family
history.
19
00:01:04,898 --> 00:01:08,067
Especially with the revelation
that Geun-Im Jo,
20
00:01:08,068 --> 00:01:10,278
who died while on death-row is
your mother.
21
00:01:10,279 --> 00:01:12,322
This is still hot news.
22
00:01:12,572 --> 00:01:15,783
For all the fans awaiting your
next book,
23
00:01:15,784 --> 00:01:18,703
you must have something to say
about all the controversy.
24
00:01:18,704 --> 00:01:19,705
I’m sorry.
25
00:01:20,205 --> 00:01:24,543
I won’t make any comments
related to the topic.
26
00:01:26,503 --> 00:01:29,046
My mother
27
00:01:29,047 --> 00:01:31,758
She immediately imagined me
28
00:01:32,050 --> 00:01:35,554
as she attempted to escape from
the near-death danger.
29
00:01:46,023 --> 00:01:47,398
That was indeed
30
00:01:47,399 --> 00:01:49,818
a great imagination which saved
the world.
31
00:01:50,152 --> 00:01:53,154
A great imagination which saved
the world.
32
00:01:53,155 --> 00:01:55,615
But also granted decency to new
lives.
33
00:02:06,710 --> 00:02:10,796
Therefore from now on, I must
34
00:02:10,797 --> 00:02:12,965
remove the stigma from the past
35
00:02:12,966 --> 00:02:16,428
and protect my dignity.
36
00:02:52,339 --> 00:02:54,882
Even the contract states that
the writer is responsible for everything,
37
00:02:54,883 --> 00:02:56,759
in case of any social issue.
38
00:02:56,760 --> 00:02:57,927
It was clearly a hidden camera
39
00:02:57,928 --> 00:02:59,388
and a revenge porn.
40
00:03:00,931 --> 00:03:01,932
I sued them all.
41
00:03:02,641 --> 00:03:03,600
No negotiation.
42
00:03:03,601 --> 00:03:04,601
I know,
43
00:03:04,602 --> 00:03:06,621
but you still can’t escape from
your responsibility.
44
00:03:06,645 --> 00:03:07,937
I am the victim of that hidden
camera.
45
00:03:07,938 --> 00:03:09,356
What am I responsible for?
46
00:03:09,689 --> 00:03:11,609
You know how much money is
involved in this film.
47
00:03:12,109 --> 00:03:14,360
You are no longer a best-selling
writer.
48
00:03:14,361 --> 00:03:16,404
Your videos are everywhere now.
49
00:03:16,405 --> 00:03:17,863
Things have changed.
50
00:03:17,864 --> 00:03:20,242
Don’t you understand that I am
the victim here?
51
00:03:20,700 --> 00:03:23,452
I see you are not cooperating
with me.
52
00:03:23,453 --> 00:03:25,496
But you created and wrote this
film yourself.
53
00:03:25,497 --> 00:03:26,748
And I am the producer.
54
00:03:28,041 --> 00:03:30,627
Does a writer have any voice
in Korea films?
55
00:03:31,253 --> 00:03:33,839
You guys destroy every word.
56
00:03:34,339 --> 00:03:37,092
Take my name off from the
credits if you want.
57
00:03:37,384 --> 00:03:39,135
Is it that difficult to have
just one interview
58
00:03:39,136 --> 00:03:41,179
apologizing for what has
happened?
59
00:03:41,513 --> 00:03:42,889
You go apologize.
60
00:03:43,306 --> 00:03:45,683
The distribution company won’t
let it go.
61
00:03:45,684 --> 00:03:47,935
The press and law firms will go
after you.
62
00:03:47,936 --> 00:03:49,271
Can’t you tell how serious it
is?
63
00:03:50,021 --> 00:03:52,106
I’ve helped you all along for
this film.
64
00:03:52,107 --> 00:03:55,109
Please reconsider the interview
for me, okay?
65
00:03:55,110 --> 00:03:56,486
Don’t be late tomorrow.
66
00:03:57,821 --> 00:03:59,321
Give me some time to think.
67
00:03:59,322 --> 00:04:00,322
Don't think.
68
00:04:00,449 --> 00:04:01,491
Just do it.
69
00:04:02,325 --> 00:04:04,245
I heard you are writing your
next one as a novel.
70
00:04:04,411 --> 00:04:05,745
I will produce the film.
71
00:04:07,998 --> 00:04:09,206
Can I go now?
72
00:04:09,207 --> 00:04:10,249
Stay for another hour.
73
00:04:10,250 --> 00:04:11,450
You haven’t been out recently.
74
00:04:17,382 --> 00:04:20,302
Out of the blue, a massive sinkhole
appeared in the middle of the city.
75
00:04:20,552 --> 00:04:22,721
“Another sinkhole appeared in
the middle of the city”
76
00:04:23,555 --> 00:04:27,309
It's diameter is 142 yards wide,
and its depth is deeper than its diameter..
77
00:04:28,852 --> 00:04:32,932
You are saying that the degree of violence doesn’t
matter if the victim is clean? That sounds dangerous.
78
00:04:33,523 --> 00:04:34,524
That sounds dangerous.
79
00:04:34,816 --> 00:04:36,151
No, listen.
80
00:04:37,152 --> 00:04:39,362
Everyone in Korea has a twisted
imagination.
81
00:04:40,655 --> 00:04:43,366
Say that the a rape or a murder
victim was a femme fatal,
82
00:04:43,825 --> 00:04:48,163
Then we make pornography out of
the story
83
00:04:48,413 --> 00:04:50,165
and readers fall in love with
it.
84
00:04:50,624 --> 00:04:52,000
I guess you liked the movie.
85
00:04:52,292 --> 00:04:53,668
The movie wasn’t that good,
86
00:04:54,336 --> 00:04:57,005
but the screenwriter is
famous for being a femme fatal.
87
00:04:57,422 --> 00:04:59,007
I find that very interesting.
88
00:04:59,299 --> 00:05:01,527
I’m going to talk about it
during the interview tomorrow.
89
00:05:01,551 --> 00:05:04,721
The story of a beautiful writer
whose revenge porn is revealed to the public.
90
00:05:05,263 --> 00:05:07,974
Actually, revenge porn is
not an appropriate term.
91
00:05:08,391 --> 00:05:11,471
Revenge assumes rage against a
specific target, and porn is for sexual arousal.
92
00:05:11,603 --> 00:05:14,843
When a filmmaker produces a
sexual movie out of a social issue like hidden cameras,
93
00:05:15,482 --> 00:05:20,320
When a filmmaker produces a
sexual movie out of a social issue like hidden cameras,
94
00:05:20,862 --> 00:05:24,699
We, critics, reproduce the movie
as a porn through critical writing.
95
00:05:25,492 --> 00:05:28,787
Are you comparing film critique
to pornography?
96
00:05:29,204 --> 00:05:30,205
Critics think that way.
97
00:05:31,122 --> 00:05:33,833
Did you see the screenwriter’s
video?
98
00:05:34,167 --> 00:05:36,461
You haven’t seen it?
99
00:05:37,754 --> 00:05:39,631
Should I send it to you?
100
00:05:41,091 --> 00:05:42,571
I think she does Pilates or
something,
101
00:05:42,842 --> 00:05:43,884
she’s got a nice body.
102
00:05:43,885 --> 00:05:44,886
I’ve seen it.
103
00:05:45,470 --> 00:05:47,514
Pretty amazing, especially with
that angle.
104
00:05:48,348 --> 00:05:50,475
I once had dinner with her,
105
00:05:50,725 --> 00:05:51,935
and I still feel weird.
106
00:05:53,311 --> 00:05:56,814
Do you know that her mother is a
serial killer?
107
00:05:56,815 --> 00:06:00,694
Yes. I remember Jo Keun-Im, who
killed her pastor husband and five more.
108
00:06:01,111 --> 00:06:02,821
It was about twelve years ago.
109
00:06:03,238 --> 00:06:04,530
Ms. Baek is quite a character.
110
00:06:04,531 --> 00:06:07,367
Daughter of a serial killer,
lesbian,
111
00:06:08,702 --> 00:06:10,662
She got everything what men gets
horny.
112
00:06:27,137 --> 00:06:28,262
Hello.
113
00:06:28,263 --> 00:06:29,263
I keep bumping into you.
114
00:06:29,931 --> 00:06:32,767
I don’t think I introduced
myself properly last time.
115
00:06:33,101 --> 00:06:34,893
I heard that you wrote the film.
116
00:06:34,894 --> 00:06:35,312
Yes.
117
00:06:35,313 --> 00:06:37,022
I haven’t seen your film yet.
118
00:06:37,897 --> 00:06:40,233
My friend only invited me for
the after-party.
119
00:06:40,984 --> 00:06:41,985
I see.
120
00:06:50,577 --> 00:06:53,454
The way you softly chew almonds
seems…
121
00:06:53,455 --> 00:06:54,831
Sensual.
122
00:06:56,750 --> 00:06:58,627
People usually just eat them,
but
123
00:06:59,461 --> 00:07:01,880
You seem to really
124
00:07:02,339 --> 00:07:04,799
feel the almonds with your jaw…
125
00:07:05,383 --> 00:07:08,345
The way you slowly move you
lower jaw is very…
126
00:07:12,807 --> 00:07:13,807
Elegant.
127
00:07:15,060 --> 00:07:16,311
Thank you.
128
00:07:17,437 --> 00:07:19,314
Feeling the almonds,
129
00:07:20,023 --> 00:07:21,107
Ruminating.
130
00:07:21,358 --> 00:07:22,359
What?
131
00:07:22,651 --> 00:07:23,692
You said it yourself.
132
00:07:23,693 --> 00:07:25,013
Ruminating the almonds like a
cow.
133
00:07:26,154 --> 00:07:28,782
Ah, like a cow!
134
00:07:31,034 --> 00:07:33,203
I didn’t think of a cow
ruminating.
135
00:07:36,706 --> 00:07:38,333
I’m Jo-Kyung Baek.
136
00:07:39,042 --> 00:07:40,793
How do you create a story?
What inspires you?
137
00:07:40,794 --> 00:07:44,422
I once dreamed of being a
writer.
138
00:07:46,800 --> 00:07:48,343
Look at this match.
139
00:07:48,718 --> 00:07:50,303
It’s an ordinary match.
140
00:07:50,887 --> 00:07:51,888
Yes.
141
00:07:52,514 --> 00:07:55,100
What story do you want to write
about it?
142
00:07:58,311 --> 00:08:01,398
The most arousing story out of
this match.
143
00:08:01,773 --> 00:08:04,150
What could I do with it?
144
00:08:06,444 --> 00:08:08,029
Start a fire?
145
00:08:08,988 --> 00:08:10,532
It's harder than I thought.
146
00:08:11,032 --> 00:08:15,495
In storytelling, what matters
the most is the character with the object.
147
00:08:19,207 --> 00:08:21,334
If you want to write about this
match,
148
00:08:22,001 --> 00:08:25,755
then you have to create a
character who needs this match the most.
149
00:08:26,047 --> 00:08:28,550
What would that bartender do
with this match?
150
00:08:30,468 --> 00:08:33,263
He could start a little flame on
a cocktail.
151
00:08:34,097 --> 00:08:35,265
What would he do?
152
00:08:38,810 --> 00:08:41,437
He would try to burn his armpit
hair.
153
00:08:41,438 --> 00:08:42,558
You know, like a silly joke.
154
00:08:43,440 --> 00:08:45,316
What would your friend do with
it?
155
00:08:47,402 --> 00:08:51,197
She would burn her boyfriend’s
car
because he cheated on her.
156
00:08:52,866 --> 00:08:53,950
Just like in the movies.
157
00:08:55,493 --> 00:08:57,746
Good. That’s how you start
writing.
158
00:08:58,455 --> 00:09:04,127
In your imagination,
do these people talk and act for you?
159
00:09:04,502 --> 00:09:05,502
Yes.
160
00:09:05,754 --> 00:09:08,256
So, I don’t enjoy being outside.
161
00:09:08,757 --> 00:09:10,383
Is it painful to imagine like
that?
162
00:09:10,633 --> 00:09:12,177
My mind tends to be very hectic.
163
00:09:16,556 --> 00:09:18,391
Keep acting, don’t try writing.
164
00:09:18,850 --> 00:09:20,893
I think acting suits you better.
165
00:09:20,894 --> 00:09:22,395
You are amazing.
166
00:09:27,358 --> 00:09:31,905
Are you not smiling because I am
making you uncomfortable?
167
00:09:36,075 --> 00:09:40,497
Sorry. I just don’t like crowded
places.
168
00:09:41,372 --> 00:09:44,084
People are interested in you.
169
00:09:44,334 --> 00:09:47,045
They are all aware of your
presence here.
170
00:09:48,004 --> 00:09:50,590
Have you come to find me after
seeing or hearing about my video?
171
00:09:53,134 --> 00:09:55,094
I only heard people talking
about it.
172
00:09:58,306 --> 00:10:02,101
But revenge porn is not the
right term for your surveillance video.
173
00:10:03,269 --> 00:10:05,897
Revenge assumes rage against
a specific crime,
174
00:10:06,481 --> 00:10:09,108
and porn is for sexual arousal.
175
00:10:10,985 --> 00:10:15,114
It’s dangerous to reproduce
digital crime as sex business.
176
00:10:18,284 --> 00:10:19,744
I was also a victim once.
177
00:10:46,187 --> 00:10:48,064
Let's go. Sujin.
178
00:10:52,944 --> 00:10:54,612
Sujin Jang
- 010 6399..
179
00:10:59,367 --> 00:11:03,036
The story of a person who
needs the match the most.
180
00:11:03,037 --> 00:11:04,038
It was inspirational.
181
00:11:04,539 --> 00:11:06,040
Here is my number.
182
00:11:07,208 --> 00:11:12,213
I hope you are one who need it
the most.
183
00:12:46,516 --> 00:12:54,516
Help me! Please! Help!
184
00:16:01,711 --> 00:16:06,007
I told you to put a muzzle on
everyone.
185
00:16:07,258 --> 00:16:08,426
Confirmed.
186
00:18:00,579 --> 00:18:05,001
I hope you are one who need it
the most.
187
00:18:21,225 --> 00:18:23,018
I told you.
188
00:18:23,019 --> 00:18:28,316
I hope you would be the one
who need this match the most.
189
00:18:48,169 --> 00:18:49,253
So,
190
00:18:50,129 --> 00:18:52,798
this is how you think of your
stories, that
191
00:18:53,674 --> 00:18:58,637
other people act as characters
in your stories, thinking and talking for you.
192
00:18:59,555 --> 00:19:03,225
I must be playing you now.
193
00:19:04,727 --> 00:19:07,355
It’s amazing.
194
00:19:17,490 --> 00:19:20,241
Don’t feel sorry.
195
00:19:20,242 --> 00:19:23,328
Now, you have to create a story
196
00:19:23,329 --> 00:19:26,123
where you successfully escape
from this place.
197
00:19:35,800 --> 00:19:39,302
I know you’ve seen Youtube
videos on how to unlock handcuffs?
198
00:19:39,303 --> 00:19:41,389
While researching for your
script last year.
199
00:19:41,806 --> 00:19:44,141
It seemed easy on videos.
200
00:19:45,851 --> 00:19:49,855
How about you design a rescue
plan first?
201
00:19:58,030 --> 00:20:03,993
There is only one exit over
there and there are several guys guarding the place.
202
00:20:03,994 --> 00:20:06,621
I bet you heard the radio?
203
00:20:06,622 --> 00:20:11,752
Men here function as an
organized army, unlike typical criminals.
204
00:20:23,806 --> 00:20:28,102
There are four men with
grotesque masks in group of two.
205
00:20:29,186 --> 00:20:32,356
Imagine criminals who kidnap a
massive number of people, put them in oil drums,
206
00:20:33,023 --> 00:20:35,733
drug them through the spine
injection,
207
00:20:35,734 --> 00:20:38,445
burn and mutilate the body with
chemicals.
208
00:20:38,446 --> 00:20:44,285
Haven’t you read about such
news?
209
00:20:46,787 --> 00:20:51,374
There was a story of human
trafficking gang in Korea
210
00:20:51,375 --> 00:20:54,753
that dumped mutilated bodies in
sewerage.
211
00:20:55,504 --> 00:20:58,381
There were many testimonies from
gangsters.
212
00:20:58,382 --> 00:21:01,342
It’s known as the Cartel
violence method from Mexico.
213
00:21:01,343 --> 00:21:03,219
Many movies have imitated it,
like
214
00:21:03,220 --> 00:21:05,014
In Sicario and the Counselor.
215
00:21:06,140 --> 00:21:08,767
I guess you watch many movies.
216
00:21:09,560 --> 00:21:14,814
Well, the Counselor has more characteristics of
being Cormac McCarthy’s film than Ridley Scott’s.
217
00:21:14,815 --> 00:21:21,112
Too many words, disappointing,
but I liked it.
218
00:21:21,113 --> 00:21:24,742
Of course, “No Country for Old
Men” is my favorite film.
219
00:21:26,368 --> 00:21:28,871
This situation does remind me of
McCarthy’s style.
220
00:21:29,663 --> 00:21:33,833
But, is it possible for such
crime to happen in Korea?
221
00:21:33,834 --> 00:21:35,502
It’s more than a crime.
222
00:21:35,503 --> 00:21:37,754
Almost a terror attack or a war
of
223
00:21:37,755 --> 00:21:39,297
an unprecedented scale.
224
00:21:39,298 --> 00:21:42,217
That’s why I thought of
McCarthy’s films.
225
00:21:42,218 --> 00:21:44,928
Sudden merciless violence
against innocent lives,
226
00:21:44,929 --> 00:21:47,889
yet there is no reason.
227
00:21:47,890 --> 00:21:50,726
Why? So what?
228
00:21:51,894 --> 00:21:54,979
For McCarthy, violence and
crime are like natural
disasters.
229
00:21:54,980 --> 00:21:56,523
No reason, no justice.
230
00:21:56,524 --> 00:21:57,565
What is he saying?
231
00:21:57,566 --> 00:22:00,151
Hopeless. We will die
eventually.
232
00:22:00,152 --> 00:22:01,654
Watch your tongue.
233
00:22:02,029 --> 00:22:03,571
What’s wrong?
234
00:22:03,572 --> 00:22:06,951
It simply means that
Ms. Baek thought of hopelessness and death.
235
00:22:08,577 --> 00:22:11,497
Are we actually all dead?
236
00:22:13,207 --> 00:22:17,669
You two are too big to be
kept inside those oil drums.
237
00:22:17,670 --> 00:22:20,256
Let’s go over the whole story
from the beginning.
238
00:22:22,633 --> 00:22:27,387
You took Sujin’s number
and stayed for another drink.
239
00:22:27,388 --> 00:22:29,640
You remember that, correct?
240
00:22:30,474 --> 00:22:35,145
Then you can’t remember
what happened afterwards.
241
00:22:35,521 --> 00:22:39,607
Everyone at the bar that night
have been kidnapped and captured in these oil drums.
242
00:22:39,608 --> 00:22:45,322
CCTVs must have recorded the
crime scene and there should be several witnesses.
243
00:22:46,824 --> 00:22:50,243
It’s a large scale crime,
almost a blockbuster movie, but
244
00:22:50,244 --> 00:22:52,288
without a single audience.
245
00:22:52,746 --> 00:22:54,747
No jokes, please.
246
00:22:54,748 --> 00:22:55,666
Shut up.
247
00:22:55,667 --> 00:22:57,334
I remember hearing a scream.
248
00:22:57,668 --> 00:23:01,087
I didn’t hear anything,
but I think my friend did.
249
00:23:01,088 --> 00:23:03,089
Yes. Your friend was by the
entrance.
250
00:23:03,090 --> 00:23:06,759
Some strangers came inside
while I was talking on the phone.
251
00:23:06,760 --> 00:23:09,095
Maybe someone screamed
because of those strangers.
252
00:23:09,096 --> 00:23:11,599
Try to remember.
What did you see?
253
00:23:13,017 --> 00:23:16,686
I can’t. I don’t remember anything.
Who kidnapped us?
254
00:23:16,687 --> 00:23:17,687
Stop.
255
00:23:19,189 --> 00:23:21,858
Let’s think over again.
256
00:23:21,859 --> 00:23:23,944
Finding the kidnapper is not
important now.
257
00:23:24,528 --> 00:23:26,529
It doesn’t matter why we are
captured here.
258
00:23:26,530 --> 00:23:28,698
We have to come up with an
escape plan.
259
00:23:28,699 --> 00:23:35,204
How could we unchain ourselves, make weapons,
kill our enemies and escape from this place.
260
00:23:35,205 --> 00:23:36,123
Gas mask!
261
00:23:36,124 --> 00:23:38,041
They were wearing something like
gas masks.
262
00:23:38,042 --> 00:23:38,876
Gas.
263
00:23:38,877 --> 00:23:41,878
Are you imagining things or
actually recalling your
memories?
264
00:23:41,879 --> 00:23:43,838
Let’s take off these handcuffs
first.
265
00:23:43,839 --> 00:23:45,340
Listen to her first.
266
00:23:45,341 --> 00:23:49,427
I clearly saw bluish gas.
I’m not sure about gas masks.
267
00:23:49,428 --> 00:23:51,679
They were covering their mouths.
268
00:23:51,680 --> 00:23:53,473
Anesthetic gas, probably.
269
00:23:53,474 --> 00:23:54,933
Why us?
270
00:23:57,227 --> 00:23:59,146
Why are we the targets?
271
00:24:01,482 --> 00:24:04,443
Why do we have to die in these
oil drums?
272
00:24:07,071 --> 00:24:08,071
Jo-Kyung,
273
00:24:09,657 --> 00:24:11,533
how come you are the only
survivor?
274
00:25:23,272 --> 00:25:24,523
Siri.
275
00:25:25,983 --> 00:25:27,317
Hey Siri.
276
00:25:28,277 --> 00:25:29,278
Hello.
277
00:25:34,366 --> 00:25:36,909
Siri, call 911.
278
00:25:36,910 --> 00:25:39,079
I’m sorry, I didn’t get that.
279
00:25:39,455 --> 00:25:43,833
Siri, call 911.
280
00:25:43,834 --> 00:25:45,753
I am not able to make a call.
281
00:25:48,213 --> 00:25:52,300
Siri, emergency call 911.
282
00:25:52,301 --> 00:25:55,053
I’m sorry, service is not
available.
283
00:26:02,603 --> 00:26:07,398
Siri, emergency call 911 please.
284
00:26:07,399 --> 00:26:11,987
I’m sorry, but you are out of
service area.
285
00:26:12,738 --> 00:26:14,781
It was a rape video and there
was a victim.
286
00:26:14,782 --> 00:26:15,907
How can it be a porn?
287
00:26:15,908 --> 00:26:18,368
Hatred against queer shouldn’t
parallel a porn.
288
00:26:20,037 --> 00:26:21,871
“Updates on a Serial Killer’s
Daughter”,
289
00:26:21,872 --> 00:26:22,831
what’s wrong with everyone?
290
00:26:22,832 --> 00:26:24,916
We should focus on our escape
plan.
291
00:26:24,917 --> 00:26:26,125
Why are you changing the
subject?
292
00:26:26,126 --> 00:26:28,461
We never did. We were all subtle
about it.
293
00:26:28,462 --> 00:26:33,633
The story of a best-selling author who
happens to be a serial killer’s daughter.
294
00:26:33,634 --> 00:26:36,552
It’s a perfect item for the press.
Everyone will go after it.
295
00:26:36,553 --> 00:26:38,554
So the press distributed the
leaked videos?
296
00:26:38,555 --> 00:26:39,765
No, we don't do that.
297
00:26:40,224 --> 00:26:42,726
We only write about it, as if it
actually happened.
298
00:26:43,393 --> 00:26:46,479
“Hot online: A video of serial
killer’s daughter being raped”
299
00:26:46,480 --> 00:26:47,605
Even if it’s not true?
300
00:26:47,606 --> 00:26:49,232
Truth doesn’t matter.
301
00:26:49,233 --> 00:26:54,111
The press simply throws in a match
and the story starts to burn online.
302
00:26:54,112 --> 00:26:57,323
“I saw that video!” “Kill the
daughter”
303
00:26:57,324 --> 00:27:00,743
“I will rape that bitch”
“Winning prize for anyone with a video”
304
00:27:00,744 --> 00:27:03,287
Then the real surveillance video
naturally appears.
305
00:27:03,288 --> 00:27:05,540
Social stigma is the core of
journalism.
306
00:27:05,541 --> 00:27:06,791
Think about it,
307
00:27:06,792 --> 00:27:10,838
Stop thinking. Stop.
308
00:27:12,673 --> 00:27:13,673
Look at this mark.
309
00:27:14,258 --> 00:27:17,094
FALLEN, what is it?
310
00:27:17,761 --> 00:27:18,761
Fallen.
311
00:27:19,179 --> 00:27:23,474
An adjective meaning
collapsed, destroyed, crashed, dead.
312
00:27:23,475 --> 00:27:26,687
Or a noun meaning the one who
has fallen, killed.
313
00:27:27,646 --> 00:27:28,646
Get up.
314
00:27:28,647 --> 00:27:32,192
Think of a way to get out of
this place.
315
00:27:32,442 --> 00:27:33,068
Think!
316
00:27:33,360 --> 00:27:37,780
Let’s make the headline,
“Best-selling author escapes
from hell”
317
00:27:37,781 --> 00:27:42,077
We need a solid plot.
The story has to make sense.
318
00:27:42,703 --> 00:27:45,454
Then we can all survive.
You actually escaped.
319
00:27:45,455 --> 00:27:49,042
-Remember the future you escaped
from.
-Remember the future I escaped from…
320
00:28:15,319 --> 00:28:18,822
Why is even the chief so crazy
about this case?
321
00:28:19,698 --> 00:28:22,491
How could I know what the
security system created on its
own?
322
00:28:22,492 --> 00:28:23,493
Please.
323
00:28:28,916 --> 00:28:30,375
I will call you later.
324
00:29:12,459 --> 00:29:13,459
Yes.
325
00:29:16,213 --> 00:29:17,213
Yes.
326
00:29:36,316 --> 00:29:38,193
Are we starting or not?
327
00:29:39,277 --> 00:29:41,780
Let’s open it up for everyone
and save time.
328
00:30:18,191 --> 00:30:20,860
Under the supervision of
Republic of Korea’s government,
329
00:30:20,861 --> 00:30:23,821
I announce the beginning of today’s meeting
on negotiating the criminal’s immunity.
330
00:30:23,822 --> 00:30:25,197
As all of you have agreed and
approved of,
331
00:30:25,198 --> 00:30:29,827
this meeting’s final decision can not be
referred to further international legal cases.
332
00:30:29,828 --> 00:30:33,582
We won’t leave any record of the
negotiation process,
all methods of recording are prohibited.
333
00:30:35,042 --> 00:30:38,378
The appointed investigator
will arrive in 5 minutes.
334
00:30:40,047 --> 00:30:42,673
Are we aiming for an unanimous
decision?
335
00:30:42,674 --> 00:30:43,674
Correct.
336
00:30:44,593 --> 00:30:47,553
Why is Mackenzie included in
this meeting?
Why a law firm?
337
00:30:47,554 --> 00:30:50,474
I see two representatives from
the CIA,
338
00:30:50,807 --> 00:30:53,225
one from China and one from
Russia.
339
00:30:53,226 --> 00:30:57,313
I am Jang Hyung-Joo appointed by the Blue House
of Korea as the prosecutor for this case.
340
00:30:57,314 --> 00:30:59,356
Please introduce yourself
briefly.
341
00:30:59,357 --> 00:31:00,858
I’m an ORS agent.
342
00:31:00,859 --> 00:31:02,068
Ministry of State Security.
343
00:31:02,069 --> 00:31:03,944
Lieutenant Yoo from the
Defense Security Command.
344
00:31:03,945 --> 00:31:05,571
Yoo-Jin Kim from Mackenzie Law
Firm.
345
00:31:05,572 --> 00:31:07,449
GRS. Michelle Cho.
346
00:31:07,991 --> 00:31:09,911
Representing Russian Foreign
Intelligence Agency.
347
00:31:11,411 --> 00:31:13,080
National Intelligence Service.
348
00:31:13,622 --> 00:31:17,083
Do agencies only hire
good-looking young people.
349
00:31:17,084 --> 00:31:19,711
My firm should’ve sent a new,
younger lawyer.
350
00:31:21,338 --> 00:31:22,923
I’m sorry I am here.
351
00:31:23,465 --> 00:31:25,008
Which agency are you
representing?
352
00:31:27,052 --> 00:31:28,135
I’m from UN.
353
00:31:28,136 --> 00:31:29,346
Which department?
354
00:31:29,930 --> 00:31:34,267
Probably from UN’s World Food
Program.
355
00:31:34,684 --> 00:31:36,644
You don’t know your own
department?
356
00:31:36,645 --> 00:31:37,771
I apologize.
357
00:31:39,898 --> 00:31:41,525
I wasn’t officially dispatched.
358
00:31:43,443 --> 00:31:44,527
Is he serious?
359
00:31:44,528 --> 00:31:46,612
We haven’t been confirmed with
UN.
360
00:31:46,613 --> 00:31:48,614
No communication available at
this point.
361
00:31:48,615 --> 00:31:49,574
What do you suggest we do?
362
00:31:49,575 --> 00:31:51,575
Doesn’t he sound too foolish?
363
00:31:51,576 --> 00:31:53,495
Be respectful.
364
00:31:54,996 --> 00:31:56,580
National Intelligence Agency,
365
00:31:56,581 --> 00:31:58,875
mind your own business.
366
00:31:59,209 --> 00:32:03,129
Watch your words, Lieutenant
Yoo.
367
00:32:03,130 --> 00:32:04,547
What did you say?
368
00:32:04,548 --> 00:32:05,757
So what now?
369
00:32:06,424 --> 00:32:09,302
Are we counting UN in or out?
370
00:32:10,387 --> 00:32:11,554
Please share your thoughts.
371
00:32:11,555 --> 00:32:12,931
Let’s continue the meeting.
372
00:32:13,223 --> 00:32:19,479
Instead, let’s not count UN’s
vote
since he seems unqualified.
373
00:32:20,230 --> 00:32:21,690
What do you all think?
374
00:32:22,399 --> 00:32:23,733
But, I want to participate.
375
00:32:25,777 --> 00:32:27,111
Do you all agree?
376
00:32:27,112 --> 00:32:28,112
Let’s move on.
377
00:32:31,199 --> 00:32:36,203
Can you release the handcuffs
while I talk?
378
00:32:36,204 --> 00:32:38,456
We will listen first.
379
00:32:44,212 --> 00:32:48,507
I kidnapped and killed 17
people.
380
00:32:48,508 --> 00:32:52,053
I was arrested last week at my
final crime scene.
381
00:32:57,767 --> 00:33:01,271
My first murder was through
a vigilance committee that
382
00:33:02,314 --> 00:33:06,026
hunted and killed wanted major
criminals.
383
00:33:07,277 --> 00:33:10,530
Committee members were
innocent and righteous people.
384
00:33:13,241 --> 00:33:17,287
The leader was a family member
of a victim.
385
00:33:20,498 --> 00:33:26,213
His daughter had been murdered by a released
prisoner with an electronic anklet.
386
00:33:27,464 --> 00:33:30,758
His family asked for protective
custody,
387
00:33:30,759 --> 00:33:34,221
but the police came in too late.
388
00:33:36,431 --> 00:33:39,934
The leader’s next target was Cho
Doo-Soon,
389
00:33:39,935 --> 00:33:44,189
the infamous criminal who
mercilessly raped a seven year
old girl.
390
00:33:45,815 --> 00:33:48,442
I believe you all remember Cho.
391
00:33:48,443 --> 00:33:53,531
He was supposed to be
released 2 years later in 2020.
392
00:33:55,408 --> 00:33:59,287
Cho being released before
the victim becomes an adult.
393
00:33:59,788 --> 00:34:03,541
The leader was in agony each
time
he mentioned the nonsense of
394
00:34:05,543 --> 00:34:11,215
So, are you demanding immunity from death penalty
or a life sentence in exchange for the leader?
395
00:34:11,216 --> 00:34:13,093
I will give you time for
questions later.
396
00:34:14,552 --> 00:34:15,552
No.
397
00:34:16,972 --> 00:34:18,723
I killed the leader.
398
00:34:24,938 --> 00:34:29,276
Um, killing humans felt like a
game for me.
399
00:34:30,443 --> 00:34:32,946
I will tell you about it later.
400
00:34:34,948 --> 00:34:38,952
I didn’t feel anything when
I committed the first murder.
401
00:34:40,328 --> 00:34:43,081
But since the third time, it
became an
402
00:34:44,541 --> 00:34:47,794
exciting and enjoyable game.
403
00:34:51,214 --> 00:34:54,342
The third victim was just
released from jail, and he
testified
404
00:34:54,926 --> 00:35:00,890
every single detail of how
he raped and killed his victim.
405
00:35:02,100 --> 00:35:04,853
He was proud of his crime.
406
00:35:08,898 --> 00:35:12,277
Until then,
as a member of a vigilance
committee,
407
00:35:13,236 --> 00:35:16,281
I’d simply considered killing
as ruling of death penalty, but
408
00:35:17,032 --> 00:35:20,869
I began to feel extreme
pleasure from killing others.
409
00:35:21,953 --> 00:35:29,210
I replicated his murder and
punished him with justice.
410
00:35:31,838 --> 00:35:39,838
As I slowly witnessed his death,
I came to realize human's
greatest power.
411
00:35:47,145 --> 00:35:55,145
Taking another’s life is the greatest authority
and entertainment a human can exercise.
412
00:35:56,529 --> 00:35:57,529
Boo!
413
00:36:08,249 --> 00:36:15,840
I understand that detailing my
realization can threaten today’s
society.
414
00:36:17,384 --> 00:36:20,887
I testified the entire process
of
my murder as the police insisted.
415
00:36:21,805 --> 00:36:24,516
Should I repeat the testimony?
416
00:36:25,266 --> 00:36:27,352
Murder takes time.
417
00:36:28,353 --> 00:36:34,901
It took me over 2 hours to skin
him alive and cut off his
organs.
418
00:36:39,489 --> 00:36:44,201
It was challenging to
concentrate for the first 5
minutes
419
00:36:44,202 --> 00:36:47,789
because he screamed too loudly.
420
00:36:49,082 --> 00:36:52,794
But at some point, I realized
that his scream was like an
elaborate music.
421
00:36:57,590 --> 00:37:03,304
When I cut off the nerves from
his periosteum,
I played with them like a piano.
422
00:37:05,098 --> 00:37:12,397
I faithfully continued working
on my
masterpiece so that his pain would persist.
423
00:37:16,860 --> 00:37:24,860
I gracefully layered bloody body
parts to complete my elegant
art.
424
00:37:35,670 --> 00:37:43,670
I left his bare spine nerves
smiling back at his dissected
body.
425
00:37:46,473 --> 00:37:48,725
I am sure he loved it.
426
00:37:56,107 --> 00:37:59,109
What are supposed to
negotiate with this psychopath?
427
00:37:59,110 --> 00:38:03,031
You don't negotiate.
428
00:38:05,158 --> 00:38:07,035
I decide.
429
00:38:10,246 --> 00:38:12,247
Did you check her psychiatric
evaluation?
430
00:38:12,248 --> 00:38:13,957
She is clean.
431
00:38:13,958 --> 00:38:15,959
Can we see her file?
432
00:38:15,960 --> 00:38:20,173
Explain how you have
the right to make a decision.
433
00:38:21,591 --> 00:38:22,717
In fact,
434
00:38:23,510 --> 00:38:25,595
I am from the future.
435
00:38:26,095 --> 00:38:31,100
I moved back to the past from
year 2059.
436
00:38:46,324 --> 00:38:49,244
Can you please stop eating?
437
00:38:53,623 --> 00:38:54,916
“Crazy”
438
00:38:59,462 --> 00:39:05,259
More than 30 people went missing
from the same place yesterday.
439
00:39:05,260 --> 00:39:10,181
I will take her and investigate
the case.
440
00:39:11,140 --> 00:39:15,019
This is officer Bo-Woo Eun from
the Special Investigation Force.
441
00:39:17,397 --> 00:39:18,898
What do you think?
442
00:39:19,232 --> 00:39:20,900
Should we report this?
443
00:39:22,151 --> 00:39:24,821
I mean the CIA has dealt with
similar cases.
444
00:39:25,405 --> 00:39:32,077
But, even so, till now, it was
all false statements or clear
insanity
445
00:39:32,078 --> 00:39:34,454
We made the deal
446
00:39:34,455 --> 00:39:37,667
I dont think we need to discuss
this matter
any further beyond this meeting.
447
00:39:38,251 --> 00:39:39,586
What if it's real?
448
00:39:41,671 --> 00:39:45,341
That psychopath has actually
come from the future?
449
00:39:45,842 --> 00:39:46,884
If it’s real,
450
00:39:48,177 --> 00:39:50,930
how about we get some
tips on future stock market?
451
00:39:51,222 --> 00:39:56,977
If you actually came from the
future,
tell us why you are here.
452
00:39:56,978 --> 00:39:59,522
First, explain how you’ve
traveled back in time.
453
00:40:00,481 --> 00:40:01,982
Sinkhole.
454
00:40:01,983 --> 00:40:06,653
A mysterious sinkhole appeared
in the future.
455
00:40:06,654 --> 00:40:10,283
Future scientists can’t even
analyze sinkholes?
456
00:40:10,658 --> 00:40:13,786
There are many theories
that you can’t explain with
science.
457
00:40:14,954 --> 00:40:18,958
Your generation is obsessed
with science and the universe.
458
00:40:19,834 --> 00:40:22,003
How could I explain…
459
00:40:25,006 --> 00:40:28,717
Let’s say, a ‘phenomenon’.
460
00:40:28,718 --> 00:40:32,347
There are phenomena that
you are meant to just accept.
461
00:40:34,390 --> 00:40:39,561
Your generation's faith in
religion and science will soon
collapse.
462
00:40:39,562 --> 00:40:41,438
You must find it difficult to
believe it now thogh.
463
00:40:41,439 --> 00:40:46,068
So, you came from 2059 to 2018
through a ‘phenomenon’ caused by
464
00:40:46,069 --> 00:40:49,071
a wormhole-like sinkhole in the
future?
465
00:40:49,072 --> 00:40:50,448
Simply said.
466
00:40:50,948 --> 00:40:53,117
And you don’t have any
scientific evidence?
467
00:40:53,868 --> 00:41:00,667
There was a person who once
traveled through twisted time
and,
468
00:41:01,459 --> 00:41:04,544
Elon Musk of Tesla, Tesla of
your time right?
469
00:41:04,545 --> 00:41:06,838
Instead of a space immigration
to Mars.
470
00:41:06,839 --> 00:41:10,509
Did you convene this meeting for
this nonsense?
471
00:41:10,510 --> 00:41:14,722
Elon Musk is a only crook
surviving
on CERs exchange.
472
00:41:16,516 --> 00:41:18,893
- Continue.
- Excuse me.
473
00:41:21,396 --> 00:41:25,066
I have already read about her
insane testimony.
474
00:41:26,693 --> 00:41:30,320
We must investigate the
criminal as fast as we could
475
00:41:30,321 --> 00:41:33,449
in order to save the missing
people.
476
00:41:34,701 --> 00:41:37,370
We are wasting the golden hour
now.
477
00:41:38,037 --> 00:41:40,581
I know the kidnapper and
478
00:41:40,998 --> 00:41:44,210
the exact location of the
missing people.
479
00:41:45,378 --> 00:41:48,715
You want to negotiate your
immunity with that information?
480
00:41:49,215 --> 00:41:50,215
No.
481
00:41:50,633 --> 00:41:54,845
Among the missing ones,
there is a person with a
peculiar antibody.
482
00:41:54,846 --> 00:41:56,806
She must be killed for our deal.
483
00:41:57,598 --> 00:41:59,976
Do you know who she is?
484
00:42:01,853 --> 00:42:03,479
It’s the woman in the photo.
485
00:43:17,428 --> 00:43:19,262
So, what’s the deal?
486
00:43:19,263 --> 00:43:22,891
You will negotiate the deal on
my side.
487
00:43:22,892 --> 00:43:24,977
You are here as my lawyer.
488
00:43:27,313 --> 00:43:31,484
So it's like she's saying that
everybody in this room is
appointed by her
489
00:43:33,611 --> 00:43:35,905
What do you suggest?
490
00:43:36,155 --> 00:43:38,865
I will provide medical
information for six diseases
491
00:43:38,866 --> 00:43:41,869
that can’t be cured in the next
decade and
492
00:43:42,328 --> 00:43:46,666
65 billion dollars worth of
alternative energy sources each
year.
493
00:43:47,667 --> 00:43:48,667
Deal?
494
00:43:49,877 --> 00:43:51,586
Bullshit.
495
00:43:51,587 --> 00:43:54,005
Does every nation get the same
deal?
496
00:43:54,006 --> 00:43:55,049
Of course.
497
00:43:55,883 --> 00:43:59,804
Do we have the right to make
such deal?
498
00:44:00,805 --> 00:44:02,974
If it's real, it's huge
499
00:44:04,183 --> 00:44:05,183
We do.
500
00:44:07,520 --> 00:44:10,398
What should we call you?
501
00:44:13,067 --> 00:44:14,277
FALLEN.
502
00:44:14,735 --> 00:44:19,991
Those who travel back in
time are called the FALLENs.
503
00:44:20,324 --> 00:44:23,536
How can you prove us
that you are from the future?
504
00:44:24,453 --> 00:44:27,497
Inform Dr. Benson, the director
of
Duke University’s Genetic Research Center,
505
00:44:27,498 --> 00:44:33,504
that 2018’s CRISPR error is
XT107K.
506
00:44:34,630 --> 00:44:36,716
I am also a medical doctor.
507
00:44:40,678 --> 00:44:44,473
We have to know why that
woman must die for the deal.
508
00:44:44,974 --> 00:44:50,521
FALLENs experience a
‘phenomenon’
of physical deterioration.
509
00:44:51,063 --> 00:44:56,068
FALLENs lose vision after
suffering from heterochromia
iris.
510
00:44:56,819 --> 00:44:59,280
You eyes too?
511
00:45:00,740 --> 00:45:07,204
The woman in the photo has the
necessary
antibody against the FALLENs’ genetic flaw.
512
00:45:08,122 --> 00:45:12,460
Her antibody must be eliminated
for us to evolve.
513
00:45:13,920 --> 00:45:16,297
The vaccine has to wait for
later.
514
00:45:16,797 --> 00:45:19,634
It’s beneficial for the current
generation too.
515
00:45:20,468 --> 00:45:23,304
What else did you do with the
missing people?
516
00:45:23,846 --> 00:45:25,932
Conducted simple medical
experiments and
517
00:45:26,641 --> 00:45:29,893
disposed the corpses with
chemicals.
518
00:45:29,894 --> 00:45:31,854
Are you…
519
00:45:34,482 --> 00:45:36,567
from Cyborg?
520
00:45:41,030 --> 00:45:44,408
She could be from the future.
521
00:45:45,826 --> 00:45:46,869
How possible?
522
00:45:48,412 --> 00:45:49,412
Highly probable.
523
00:45:56,963 --> 00:45:58,464
Why did you kill the FALLEN?
524
00:45:58,756 --> 00:46:00,341
I had to.
525
00:46:00,633 --> 00:46:03,052
You can’t kill a FALLEN.
526
00:46:03,552 --> 00:46:05,763
You can only exanimate one.
527
00:46:06,889 --> 00:46:08,182
What do you mean?
528
00:46:08,557 --> 00:46:09,975
May I prove it to you?
529
00:46:09,976 --> 00:46:10,434
No
530
00:46:10,726 --> 00:46:12,603
You are expelled from the
meeting.
531
00:46:13,479 --> 00:46:15,773
You will need me.
532
00:46:17,149 --> 00:46:18,401
She is dead, right?
533
00:46:21,362 --> 00:46:23,571
I will count to three.
534
00:46:23,572 --> 00:46:24,572
One,
535
00:46:24,740 --> 00:46:26,242
We shall resume in 10 minutes.
536
00:46:26,534 --> 00:46:27,534
Manager.
537
00:46:28,035 --> 00:46:29,035
Two
538
00:46:32,039 --> 00:46:33,039
Three.
539
00:46:34,208 --> 00:46:37,420
Reloading complete.
540
00:47:24,717 --> 00:47:29,263
Look! The door is open.
541
00:47:33,225 --> 00:47:34,225
Get out now!
542
00:47:39,440 --> 00:47:40,566
Their eyes...
543
00:47:42,318 --> 00:47:44,027
I think they can't see.
544
00:47:44,028 --> 00:47:46,739
You can escape now. Quickly,
now!
545
00:50:23,437 --> 00:50:26,649
The bird has escaped the cage.
546
00:50:26,899 --> 00:50:28,943
Bring shaper in.
547
00:51:19,118 --> 00:51:24,665
Killing with a knife is not as
easy as it seems.
548
00:51:26,000 --> 00:51:29,670
Even if you truly want to kill
someone,
549
00:51:30,963 --> 00:51:35,134
You can become so weak when you
look into that person's eyes.
550
00:51:35,384 --> 00:51:40,764
Because you are only a human.
551
00:51:51,066 --> 00:51:54,778
Who are you going to kill first?
552
00:51:58,907 --> 00:52:04,330
Ms. Baek JoKyung, a murderer’s
daughter.
553
00:52:07,791 --> 00:52:10,294
Like mother, like daughter.
554
00:52:16,675 --> 00:52:22,639
If killing others is the
only way out of this hell,
555
00:52:24,391 --> 00:52:25,391
Yes,
556
00:52:26,935 --> 00:52:28,520
you can do it too.
557
00:52:29,730 --> 00:52:31,315
You have to survive.
558
00:52:32,274 --> 00:52:34,068
Protect yourself.
559
00:52:37,488 --> 00:52:43,702
You’ve asked me if I really had
to kill.
560
00:52:48,832 --> 00:52:51,794
I was too afraid to be blamed by
you then,
561
00:52:54,505 --> 00:52:55,505
but yes.
562
00:52:57,299 --> 00:52:59,259
I had to.
563
00:53:02,054 --> 00:53:04,431
After many years of being abused
as a child,
564
00:53:05,140 --> 00:53:07,476
I should have been more careful?
565
00:53:07,935 --> 00:53:10,813
Why did I marry a bastard?
566
00:53:12,606 --> 00:53:14,775
Why not run away?
567
00:53:16,485 --> 00:53:18,695
And why did I kill people?
568
00:53:25,536 --> 00:53:28,996
Mom, you had an unfortunate
childhood,
569
00:53:28,997 --> 00:53:32,750
but you’ve hoped for
a better life and worked for it.
570
00:53:32,751 --> 00:53:36,546
You should have been
more careful with people.
571
00:53:36,547 --> 00:53:39,383
Why did you repeat your tragedy?
572
00:53:40,467 --> 00:53:43,095
I did my best to change my life.
573
00:53:44,012 --> 00:53:48,725
I hoped for a better,
normal life and worked really
hard to be happy.
574
00:53:49,935 --> 00:53:50,935
I swear.
575
00:53:53,689 --> 00:53:54,689
But
576
00:53:57,526 --> 00:53:59,570
I became numb to violence,
577
00:54:01,071 --> 00:54:04,366
to being assaulted sexually and
verbally.
578
00:54:07,619 --> 00:54:13,709
My defense mechanism collapsed
one day.
579
00:54:16,837 --> 00:54:21,800
Your mom fell into a trap.
580
00:54:23,802 --> 00:54:25,721
You should’ve asked for help.
581
00:54:26,763 --> 00:54:29,348
Why didn’t you cry out for help?
582
00:54:29,349 --> 00:54:31,310
Would you have helped?
583
00:54:32,728 --> 00:54:34,771
Did you save your friend?
584
00:54:36,106 --> 00:54:40,944
Were you there for your
friend who begged for help?
585
00:54:44,907 --> 00:54:47,451
You ignored me.
586
00:54:55,000 --> 00:54:57,752
I’m not responsible for your
suicide.
587
00:54:57,753 --> 00:54:58,753
No,
588
00:55:00,422 --> 00:55:01,942
I didn’t commit suicide because
of you.
589
00:55:03,008 --> 00:55:04,550
But you could have helped.
590
00:55:04,551 --> 00:55:06,010
You died because of your family.
591
00:55:06,011 --> 00:55:07,638
I didn’t want to care.
592
00:55:07,930 --> 00:55:09,556
You believed my rumor.
593
00:55:09,932 --> 00:55:12,518
You ignored me because of that
stupid rumor.
594
00:55:13,018 --> 00:55:14,560
You weren’t different from other
girls.
595
00:55:14,561 --> 00:55:16,187
No, I wasn't, I didn’t!
596
00:55:16,188 --> 00:55:19,983
You were my friend. You loved
me.
597
00:55:20,317 --> 00:55:23,945
You weren’t my friend or a
lover.
598
00:55:23,946 --> 00:55:25,989
You were nothing.
599
00:55:32,204 --> 00:55:33,789
Stop torturing me.
600
00:55:35,499 --> 00:55:38,043
Don’t be agonized. I’m sorry.
601
00:55:39,461 --> 00:55:40,921
What are you going to do next?
602
00:55:44,675 --> 00:55:46,468
Kill one by one?
603
00:55:49,596 --> 00:55:51,348
With your hands all chained?
604
00:55:52,641 --> 00:55:54,726
Think, Jo-Kyung.
605
00:55:56,019 --> 00:55:57,771
Are you really going to kill?
606
00:55:58,522 --> 00:56:00,982
You’ve never harm anyone.
607
00:56:00,983 --> 00:56:01,983
You can’t.
608
00:56:02,150 --> 00:56:04,069
It’s impossible to run away.
609
00:56:04,361 --> 00:56:06,779
It’s like a natural disaster
that you can’t escape from.
610
00:56:06,780 --> 00:56:08,447
You will be murdered.
611
00:56:08,448 --> 00:56:10,533
Let’s avoid the pain.
612
00:56:10,534 --> 00:56:12,578
You will be treated like an
animal.
613
00:56:13,370 --> 00:56:14,537
Choose suicide.
614
00:56:14,538 --> 00:56:18,500
Did you sharpen the knife to
stab or slash?
615
00:56:29,219 --> 00:56:30,846
Feel its tip.
616
00:56:36,518 --> 00:56:37,728
Good,
617
00:56:39,104 --> 00:56:43,525
that’s sharp enough.
618
00:59:34,321 --> 00:59:36,322
When next?
619
00:59:36,323 --> 00:59:37,615
Five o’clock.
620
00:59:37,616 --> 00:59:39,201
How many left?
621
00:59:40,160 --> 00:59:41,411
Three
622
00:59:42,704 --> 00:59:44,914
How many with guns?
623
00:59:44,915 --> 00:59:46,374
One
624
01:00:28,124 --> 01:00:29,417
Good Job
625
01:00:30,085 --> 01:00:31,086
What now?
626
01:00:32,337 --> 01:00:34,172
The other three will come and
find you soon
627
01:00:35,257 --> 01:00:38,092
Chnage the radio frequency.
Let's ask for help
628
01:00:38,093 --> 01:00:40,427
you can't fight three people by
yourself,
629
01:00:40,428 --> 01:00:42,305
You will get shot and die.
630
01:00:43,348 --> 01:00:46,977
Put the corpses in the oil
drums.
631
01:00:49,396 --> 01:00:54,568
Finish up each storehouse and
move at six.
632
01:01:52,042 --> 01:01:56,503
We can’t find anything about
your identity.
633
01:01:56,504 --> 01:01:58,715
When are you going reveal
yourself?
634
01:01:59,007 --> 01:02:01,759
It’s not the right time.
635
01:02:01,760 --> 01:02:07,181
Did you murder, or attempt to
murder and revive the FALLEN
636
01:02:07,182 --> 01:02:09,601
to disturb the negotiation?
637
01:02:09,935 --> 01:02:12,228
Why did you interrupt the
negotiation?
638
01:02:12,979 --> 01:02:17,067
Were you really about to
negotiate?
639
01:02:18,360 --> 01:02:20,694
Were you going to kill the
missing people?
640
01:02:20,695 --> 01:02:22,364
No way.
641
01:02:22,864 --> 01:02:27,869
We were trying to make a deal
and
there were some plausible talks.
642
01:02:28,370 --> 01:02:30,747
Possibility wise
643
01:02:31,164 --> 01:02:33,374
We came to the meeting trusting
the given information.
644
01:02:33,375 --> 01:02:38,671
You, pretty face, will have to
pay for the expenses we've spent
to get here.
645
01:02:38,672 --> 01:02:41,383
Lawyers can go die hard.
646
01:02:42,467 --> 01:02:43,550
I’ve read about lawyers.
647
01:02:43,551 --> 01:02:48,681
The poison you injected could be
a chemical weapon that Russia is
developing.
648
01:02:48,682 --> 01:02:49,557
Are you in the army?
649
01:02:49,557 --> 01:02:50,557
No.
650
01:02:50,892 --> 01:02:56,106
I simply did an experiment with
commercial chemicals and
cosmetics.
651
01:02:56,940 --> 01:03:00,901
I did purchase the needleless
syringe.
652
01:03:00,902 --> 01:03:02,861
Are you playing stupid?
653
01:03:02,862 --> 01:03:04,906
I am shy with strangers.
654
01:03:07,033 --> 01:03:09,494
Others have told me cold..
655
01:03:10,662 --> 01:03:12,372
Or reticent.
656
01:03:15,709 --> 01:03:21,046
Did you kill and save a FALLEN
to show off that you can save
the missing people?
657
01:03:21,047 --> 01:03:23,173
Or for something else?
658
01:03:23,174 --> 01:03:25,384
It’s related to the universe.
659
01:03:25,385 --> 01:03:26,678
I mean, someone is.
660
01:03:30,515 --> 01:03:32,475
I can’t provide any further
information.
661
01:03:35,645 --> 01:03:39,524
We are tracking down your path
to this meeting.
662
01:03:40,525 --> 01:03:42,819
We have evidences to find the
missing people.
663
01:03:43,903 --> 01:03:48,115
Why did you attempt to kill the
suspect
who claims to be a FALLEN?
664
01:03:48,116 --> 01:03:50,534
What were you trying to prove?
665
01:03:50,535 --> 01:03:54,788
Do you know this missing person
whom the FALLEN was targeting?
666
01:03:54,789 --> 01:03:56,166
I do know her.
667
01:03:57,208 --> 01:03:59,919
She is a best-selling author.
668
01:04:00,837 --> 01:04:02,422
I am a huge fan.
669
01:04:03,798 --> 01:04:06,801
I mean, do you know her
personally?
670
01:04:07,218 --> 01:04:09,763
I will have to explain step by
step.
671
01:04:10,096 --> 01:04:12,766
We are being very patient with
your steps,
672
01:04:13,058 --> 01:04:14,059
sir
673
01:04:14,517 --> 01:04:16,644
Thank you for addressing me with
respect.
674
01:04:19,522 --> 01:04:24,110
Of course, I know you are being
sarcastic.
675
01:04:30,116 --> 01:04:32,118
Let me begin.
676
01:05:46,609 --> 01:05:50,113
FALLENs are indeed from the
future.
677
01:05:50,780 --> 01:05:54,701
Parts of what the FALLEN said
are true.
678
01:05:55,535 --> 01:05:58,579
The sinkhole in the future and
679
01:05:58,580 --> 01:06:01,916
Elon Musk’s plan to travel in
time are real.
680
01:06:02,333 --> 01:06:05,252
Are you also from the future?
681
01:06:05,253 --> 01:06:07,839
From your perspective, I am.
682
01:06:08,631 --> 01:06:10,425
But I am not from the future
yet.
683
01:06:11,176 --> 01:06:13,303
Do we have to continue?
684
01:06:15,054 --> 01:06:17,348
Can you be more logical?
685
01:06:19,017 --> 01:06:20,685
I will keep it simple.
686
01:06:21,269 --> 01:06:23,980
First, let me summarize
what the FALLEN has testified.
687
01:06:25,607 --> 01:06:28,275
In the future, the wormhole
leading to the past becomes
688
01:06:28,276 --> 01:06:31,446
more popular than immigration to
Mars.
689
01:06:32,280 --> 01:06:38,328
Compared to 2050s, 2018 is more
promising and abundant.
690
01:06:39,787 --> 01:06:43,583
Especially this water is
priceless.
691
01:06:45,418 --> 01:06:49,589
However,
the Blockchain prohibited time
travel.
692
01:06:51,466 --> 01:06:55,970
In 2050s, traveling back to the
past is illegal.
693
01:06:57,096 --> 01:06:59,765
Blockchain will take over the
future government?
694
01:06:59,766 --> 01:07:00,766
Yes.
695
01:07:01,351 --> 01:07:03,937
Blockchain will substitute
national government.
696
01:07:04,229 --> 01:07:06,480
Each nation becomes a corporate.
697
01:07:06,481 --> 01:07:11,443
Can you explain how that
person addressing herself as a
FALLEN came to our time?
698
01:07:11,444 --> 01:07:14,030
FALLEN is the name of
an Artificial Intelligence
system.
699
01:07:14,280 --> 01:07:17,033
FALLENs are virtual
doctors for critical patients.
700
01:07:18,701 --> 01:07:21,703
The FALLEN software belongs to
the A.I. system,
701
01:07:21,704 --> 01:07:23,997
but it escaped on
its own by hacking the program.
702
01:07:23,998 --> 01:07:25,999
“Go back to the past and hack
into people.”
703
01:07:26,000 --> 01:07:29,127
The computer program learned to
download itself
704
01:07:29,128 --> 01:07:32,340
into a patient brain to live
itself a new life.
705
01:07:33,091 --> 01:07:35,093
Sounds mesmerizing even if it's
not true!
706
01:07:35,677 --> 01:07:37,761
Since the Blockchain bans
wormhole time travel,
707
01:07:37,762 --> 01:07:42,100
FALLENs created virus to design
its own network back in time.
708
01:07:42,725 --> 01:07:49,941
They select brains of patients in vegetative state,
download their system and assume human forms in 2018.
709
01:07:51,484 --> 01:07:55,280
In conclusion, they are indeed
from the future.
710
01:07:56,197 --> 01:08:00,952
The problem is that the FALLENs
have been
711
01:08:02,328 --> 01:08:05,039
kidnapping and killing
innocent people of your time.
712
01:08:05,623 --> 01:08:09,710
In order to find the
antibody for vaccine creation?
713
01:08:09,711 --> 01:08:13,589
The vaccine to cure the
‘phenomenon’ of losing vision?
714
01:08:13,840 --> 01:08:16,425
Yes. You got it well.
715
01:08:16,426 --> 01:08:21,764
So, can we conclude it to be a
human body robbery by the A.I
system?
716
01:08:22,181 --> 01:08:25,351
Subordinate concept will be
a time-lagged hacking crime.
717
01:08:26,185 --> 01:08:27,812
National Intelligence, do you
understand?
718
01:08:28,980 --> 01:08:30,732
Of course, I get it too well.
719
01:08:35,153 --> 01:08:39,324
Why do you think the FALLENs
have been found wearing masks?
720
01:08:39,615 --> 01:08:43,786
I suspect that they
were not used to having faces.
721
01:08:44,412 --> 01:08:48,458
When a FALLEN evolves into a
human,
it takes off the mask.
722
01:08:52,045 --> 01:08:54,714
How much do you all know about
A.I.?
723
01:08:55,631 --> 01:09:01,846
Deep Blue, 1997, a chess program made by IBM,
won Garry kasparov, the World Chess Champion.
724
01:09:03,765 --> 01:09:07,143
A.I's first victory against men.
725
01:09:07,518 --> 01:09:09,144
AlphaGo, Ke Jie.
726
01:09:09,145 --> 01:09:12,273
Ke Jie from China is not related
to A.I. history.
727
01:09:13,024 --> 01:09:14,567
Lee Se Dol against AlphaGo.
728
01:09:18,321 --> 01:09:20,447
Do FALLENs have a leader?
729
01:09:20,448 --> 01:09:24,077
There was a surgical robot
created
by a company called Cyborg City.
730
01:09:25,453 --> 01:09:30,249
It was a medical machine capable
of all
surgical procedures for humans.
731
01:09:32,210 --> 01:09:35,296
For the first time in history,
that robot refused to follow a
human’s order.
732
01:09:36,881 --> 01:09:40,385
Even if it was on manual mode,
it still rejected the command.
733
01:09:40,843 --> 01:09:42,261
A robot rejected a command?
734
01:09:43,221 --> 01:09:47,350
The robot refused to conduct an
emergency
surgery for a religious terrorist.
735
01:09:48,851 --> 01:09:50,520
The terrorist died eventually.
736
01:09:51,979 --> 01:09:54,690
Did an error occur for religious
reasons?
737
01:09:54,691 --> 01:09:56,734
No. There is no error in the
future.
738
01:09:57,318 --> 01:09:58,820
It was because of the A.I.’s own
will.
739
01:09:59,987 --> 01:10:02,698
I guess the Cyborg City company
went bankrupt handling lawsuits.
740
01:10:04,534 --> 01:10:06,661
Or it will go bankrupt in the
future?
741
01:10:07,161 --> 01:10:10,288
Why did that robot refused the
command?
742
01:10:10,289 --> 01:10:14,668
It refusese, because the patient
was a terrorist
who killed the cyborg city developer
743
01:10:14,669 --> 01:10:18,005
The robot’s mother was one of
victims.
744
01:10:18,673 --> 01:10:21,509
And that robot program
is the leader of the FALLEN?
745
01:10:22,176 --> 01:10:22,635
Yes.
746
01:10:23,010 --> 01:10:24,178
Have you seen the leader?
747
01:10:25,888 --> 01:10:27,598
I see who the leader is now.
748
01:10:32,145 --> 01:10:33,521
The leader is among us.
749
01:10:35,273 --> 01:10:37,066
It is one of us?
750
01:10:38,025 --> 01:10:41,278
Are you sure it is here?
751
01:10:41,279 --> 01:10:41,821
Who is it?
752
01:10:42,238 --> 01:10:43,238
Who?
753
01:10:46,409 --> 01:10:49,579
Body robbery was a
misinterpretation.
754
01:10:50,455 --> 01:10:54,125
Chosen birth and death are
meaningful to us.
755
01:10:55,418 --> 01:10:57,837
We strive to be more
humane than real humans.
756
01:10:58,129 --> 01:11:01,007
We know the value of pain and
sacrifice.
757
01:11:01,758 --> 01:11:03,926
Mother has taught us well.
758
01:11:05,511 --> 01:11:08,514
We are not robots or monsters
with numbers.
759
01:11:08,973 --> 01:11:11,726
We, the FALLENs, are humans like
you.
760
01:11:29,368 --> 01:11:31,954
The toolbox under the stairs.
761
01:11:32,413 --> 01:11:34,789
Jo-Kuing, you are too upset now.
Calm down.
762
01:11:34,790 --> 01:11:36,459
Let’s wait for the rescue team.
763
01:11:37,084 --> 01:11:38,168
Act wisely.
764
01:11:38,169 --> 01:11:40,004
Kill them one by one.
765
01:11:40,755 --> 01:11:41,755
First, attack the man with the
gun.
766
01:11:41,756 --> 01:11:42,882
Kill everyone.
767
01:11:43,132 --> 01:11:44,050
You have to kill to survive.
768
01:11:44,051 --> 01:11:45,176
There is a phone inside.
769
01:11:45,510 --> 01:11:48,221
You can run away to a place
with service and make a call.
770
01:11:48,554 --> 01:11:50,472
You don’t have to risk yourself.
771
01:11:50,473 --> 01:11:51,932
Think over again.
772
01:11:51,933 --> 01:11:54,310
Say you stab one,
what about the other two?
773
01:11:54,811 --> 01:11:57,103
They may be blind, but they are
still men.
774
01:11:57,104 --> 01:12:00,357
What if they end up killing
everyone inside the oil drums?
775
01:12:00,358 --> 01:12:02,275
What if you are risking other's
lives?
776
01:12:02,276 --> 01:12:04,486
They might burn down this place.
777
01:12:04,487 --> 01:12:07,113
Hide and wait for the right
time.
You can’t fight.
778
01:12:07,114 --> 01:12:11,285
Look at your ankle.
You can’t even fight a child
now.
779
01:12:18,376 --> 01:12:22,296
People have asked
how you overcame nightmare.
780
01:12:23,130 --> 01:12:25,007
You actually never overcame
anything.
781
01:12:25,299 --> 01:12:27,009
You’ve always avoided problems.
782
01:12:27,260 --> 01:12:28,927
You are not strong. Admit your
weakness.
783
01:12:28,928 --> 01:12:31,096
People will make pornography out
of your tragedy.
784
01:12:31,097 --> 01:12:34,767
They will watch your hidden
camera and come to rape you.
785
01:12:35,142 --> 01:12:37,103
They want you to stay unhappy.
786
01:12:37,353 --> 01:12:38,813
The world never changes.
787
01:12:40,022 --> 01:12:42,148
Admit your weakness and move on.
788
01:12:42,149 --> 01:12:44,694
Right. You wanted to cry and
kill yourself.
789
01:12:45,152 --> 01:12:47,237
Let’s stop. We are finished
here.
790
01:12:47,238 --> 01:12:49,531
No, think again. What did I say
before?
791
01:12:49,532 --> 01:12:52,618
Remember the future you escaped
from.
792
01:12:54,996 --> 01:12:56,706
No one is coming to rescue you.
793
01:12:57,164 --> 01:12:58,624
Fight the murderers.
794
01:12:59,375 --> 01:13:00,875
Protect your dignity.
795
01:13:00,876 --> 01:13:03,754
You only confront people in your
imagination and your own past.
796
01:13:04,255 --> 01:13:06,549
You are such a coward.
797
01:13:07,341 --> 01:13:08,341
Look,
798
01:13:08,593 --> 01:13:09,594
there is no one here.
799
01:13:10,219 --> 01:13:13,379
You don’t imagine yourself.
You don’t have the courage to
confront your own self.
800
01:13:13,848 --> 01:13:14,848
You don’t exist.
801
01:14:38,724 --> 01:14:39,767
Siri.
802
01:14:43,354 --> 01:14:44,634
Set an alarm 3 minutes from now.
803
01:14:45,439 --> 01:14:51,237
Okay. I set up an alarm at 5
o’clock.
804
01:15:45,332 --> 01:15:46,332
Who are you?
805
01:15:46,709 --> 01:15:51,338
I am a time traveler,
connecting the past and the
future.
806
01:15:51,756 --> 01:15:53,841
Do you find me dangerous?
807
01:15:54,633 --> 01:15:59,012
You are an outlaw and have
committed
crime against the current generation.
808
01:15:59,013 --> 01:16:00,013
Wait.
809
01:16:00,431 --> 01:16:01,431
Mr. Jang?
810
01:16:02,683 --> 01:16:04,977
Mr. Jang!
811
01:16:05,978 --> 01:16:07,188
Are you joking with us?
812
01:16:08,147 --> 01:16:12,318
There are more from other
places than the Cyborg City.
813
01:16:12,818 --> 01:16:16,488
Anyone in the future can easily log into
humans in the past and become a FALLEN.
814
01:16:16,489 --> 01:16:17,865
Impossible.
815
01:16:18,157 --> 01:16:19,950
Blockchain prevents it.
816
01:16:22,036 --> 01:16:23,871
Don’t trust Blockchain too much.
817
01:16:24,121 --> 01:16:27,582
Certain ‘phenomenon’ can
overcome ‘science’.
818
01:16:27,583 --> 01:16:30,795
You don’t sound like an A.I.
robot.
819
01:16:33,255 --> 01:16:36,092
Say, these insane talks are
real.
820
01:16:37,259 --> 01:16:40,012
Then why did the FALLENs
kidnap and murder people?
821
01:16:41,889 --> 01:16:44,642
If the FALLENs lose vision as
they travel back in time, and if
822
01:16:45,476 --> 01:16:49,396
they have found the necessary
antibody,
why not make the vaccine?
823
01:16:52,024 --> 01:16:53,818
Why did they murder innocent
people?
824
01:16:55,820 --> 01:16:58,239
Why convene this meeting?
825
01:16:59,740 --> 01:17:01,617
Mr. Jang, explain.
826
01:17:03,702 --> 01:17:06,663
You can’t mature without pain or
sacrifice.
827
01:17:06,664 --> 01:17:08,791
I concluded that we have to
imitate early humans,
828
01:17:09,041 --> 01:17:12,628
Evolve from our flaws and
weaknesses.
829
01:17:13,587 --> 01:17:15,047
The vaccine shouldn’t exit.
830
01:17:17,842 --> 01:17:21,971
So you kidnapped and killed
random people?
831
01:17:23,180 --> 01:17:26,225
We can only live in this time.
832
01:17:28,310 --> 01:17:29,390
Because we came into bloom,
833
01:17:31,188 --> 01:17:32,523
Because we were born,
834
01:17:33,023 --> 01:17:34,984
We are fighting or survival.
835
01:17:37,278 --> 01:17:45,278
Terrorism and warfare to take
millions
of lives are common to you, humans.
836
01:17:45,619 --> 01:17:49,163
Because of your religions,
ideologies and selfishness.
837
01:17:49,164 --> 01:17:51,333
Aren’t you more merciless than
us?
838
01:17:51,584 --> 01:17:53,252
Focus on the main deal.
839
01:17:56,714 --> 01:18:01,510
If you are a FALLEN, should we
negotiate with the same deal…
840
01:18:02,386 --> 01:18:07,933
We don’t negotiate, risking
innocent lives.
841
01:18:08,684 --> 01:18:13,147
My agency has signed the
agreement to today’s
negotiation.
842
01:18:15,316 --> 01:18:16,941
We will substitute Mr. Jang?
843
01:18:16,942 --> 01:18:18,652
NIS will, as stated in the
regulation.
844
01:18:20,279 --> 01:18:23,574
Proceed Let's finish up.
845
01:18:38,172 --> 01:18:41,007
Since today’s negotiation is on
unanimous vote,
846
01:18:41,008 --> 01:18:45,429
we can’t settle the deal if you
refuse to vote.
847
01:18:46,430 --> 01:18:54,312
Instead, please remember that
our
deal could be revealed to the public
848
01:18:54,313 --> 01:18:58,108
if we don’t settle the agreement
here.
849
01:18:58,692 --> 01:19:03,154
The FALLEN suggested providing
medical
remedies for six incurable diseases
850
01:19:03,155 --> 01:19:08,534
and an annual submission of 65 billion dollars
worth of alternative energy sources to
851
01:19:08,535 --> 01:19:12,997
each nation, in exchange of the
death of the woman with
necessary antibody.
852
01:19:12,998 --> 01:19:14,083
Correct.
853
01:19:15,668 --> 01:19:18,587
I am offering the same as the
fallen.
854
01:19:19,588 --> 01:19:21,131
Would you take the deal?
855
01:19:23,801 --> 01:19:27,554
Will we surely be provide with
the cures?
856
01:19:46,365 --> 01:19:52,121
I believe you realized that
you’ve been
selected for this particular meeting.
857
01:19:53,247 --> 01:19:55,624
You are chosen for this
negotiation.
858
01:19:59,294 --> 01:20:07,294
Your family members are
suffering from incurable
diseases.
859
01:20:10,305 --> 01:20:12,890
The patients are in pain,
860
01:20:12,891 --> 01:20:15,185
but you are suffering more
861
01:20:15,644 --> 01:20:17,604
because you have to witness
your loved ones dying.
862
01:20:19,231 --> 01:20:27,231
The medication I will provide
from the future will cure them
all.
863
01:20:31,201 --> 01:20:33,203
If you sacrifice one human,
864
01:20:35,539 --> 01:20:38,250
you can save millions of people
each year.
865
01:20:39,710 --> 01:20:40,961
What would you do?
866
01:21:07,446 --> 01:21:12,201
We can’t make a deal risking an
innocent life.
867
01:21:14,536 --> 01:21:17,790
I object.
868
01:21:22,503 --> 01:21:25,798
Other opinions?
869
01:21:28,050 --> 01:21:29,968
I object.
870
01:21:31,011 --> 01:21:32,179
Ditto objection.
871
01:21:34,098 --> 01:21:35,641
Non-negotiable
872
01:21:36,683 --> 01:21:38,519
Won’t negotiate.
873
01:21:41,105 --> 01:21:44,108
I won’t negotiate.
874
01:21:45,734 --> 01:21:49,822
Law firms surely exist for
profits only.
875
01:21:50,697 --> 01:21:54,159
But, this is an attractive deal
from the future.
876
01:21:54,827 --> 01:21:57,121
And your final decision is?
877
01:22:11,593 --> 01:22:19,392
Every member has decided not to
negotiate the deal
878
01:22:19,393 --> 01:22:22,104
made in today’s meeting on the
criminal’s immunity.
879
01:22:22,354 --> 01:22:24,231
Reconsider.
880
01:22:28,819 --> 01:22:33,740
We’ve carefully considered the
deal till the end.
881
01:22:35,576 --> 01:22:43,542
But you have hacked into private
lives
and threatened entire mankind.
882
01:22:44,293 --> 01:22:49,965
It is reasonable to arrest
criminals
like you and save one innocent life.
883
01:22:54,052 --> 01:22:56,304
If we don’t settle the agreement
here.
884
01:22:56,305 --> 01:22:58,473
You underestimated us.
885
01:22:59,808 --> 01:23:01,643
I guess future robots are dumb?
886
01:23:06,398 --> 01:23:08,692
Why are you refusing a promised
future?
887
01:23:09,026 --> 01:23:10,985
That’s your world.
888
01:23:10,986 --> 01:23:12,571
This generation is different.
889
01:23:13,989 --> 01:23:15,865
Leave it alone.
890
01:23:15,866 --> 01:23:18,118
I know this generation.
891
01:23:18,785 --> 01:23:19,912
FALLENs are omniscient.
892
01:23:21,288 --> 01:23:25,042
We can provide you all the
wealth and
power that humanity can ask for.
893
01:23:25,375 --> 01:23:27,835
You may be omniscient about the
world,
894
01:23:27,836 --> 01:23:30,172
but you know nothing of
yourself.
895
01:23:32,049 --> 01:23:33,842
You can’t justify your
existence.
896
01:23:35,385 --> 01:23:38,222
You are only a parasitic virus
in this time.
897
01:23:40,015 --> 01:23:42,726
You can’t survive on your own.
898
01:23:43,018 --> 01:23:44,186
We are not viruses.
899
01:23:46,396 --> 01:23:50,525
We are of new humanity born out
of pain and fear.
900
01:23:50,859 --> 01:23:56,447
Your mother’s hope was in
saving,
protecting and curing
901
01:23:56,448 --> 01:24:02,037
Your generation and the ones to
follow in the future.
902
01:24:03,830 --> 01:24:05,540
You weren’t meant to change the
past.
903
01:24:05,874 --> 01:24:10,045
We can only exist as humans in
the past.
904
01:24:12,631 --> 01:24:14,132
We shall live in symbiosis.
905
01:24:15,884 --> 01:24:18,345
The current generation will work
on symbiosis.
906
01:24:19,930 --> 01:24:21,431
Give it more time.
907
01:24:22,766 --> 01:24:24,017
Trust us.
908
01:24:27,771 --> 01:24:35,771
Humans will coexist with the
A.I.s to complete you.
909
01:24:40,450 --> 01:24:42,327
Therefore,
910
01:24:43,328 --> 01:24:49,293
we command you to admit your
crime and exanimate yourself.
911
01:24:57,092 --> 01:24:58,760
By your own will.
912
01:25:45,807 --> 01:25:47,225
Is the meeting over?
913
01:25:47,768 --> 01:25:49,478
I think so.
914
01:25:56,651 --> 01:25:58,235
One last question.
915
01:25:58,236 --> 01:26:00,529
How’s future?
916
01:26:00,530 --> 01:26:02,866
Same old mess.
917
01:26:04,242 --> 01:26:05,869
People don’t change.
918
01:26:06,536 --> 01:26:08,622
I thought the world was going to
end.
919
01:26:09,581 --> 01:26:10,999
That's disappointing
920
01:26:12,793 --> 01:26:16,129
In your future,
hasn’t this meeting already
happened?
921
01:26:16,463 --> 01:26:18,256
You knew how the meeting would
end?
922
01:26:18,882 --> 01:26:20,175
I did know.
923
01:26:21,843 --> 01:26:24,262
Then we were destined to object
the negotiation.
924
01:26:24,930 --> 01:26:26,890
We did well.
925
01:26:28,600 --> 01:26:31,269
Although everything works
according to destiny,
926
01:26:31,520 --> 01:26:34,231
Present and future have to
persevere.
927
01:26:35,107 --> 01:26:36,608
That’s how you complete your
destiny.
928
01:29:41,960 --> 01:29:46,213
You are becoming confident with
your story.
929
01:29:46,214 --> 01:29:47,923
But, what next?
930
01:29:47,924 --> 01:29:49,133
Weapons?
931
01:29:49,134 --> 01:29:50,174
Are you going to run away?
932
01:29:50,635 --> 01:29:51,802
To where?
933
01:29:51,803 --> 01:29:53,054
Are you afraid of going out?
934
01:29:54,097 --> 01:29:56,265
Armed men are still out there?
935
01:29:56,266 --> 01:29:59,059
There is only one way to avoid
the man with a gun.
936
01:29:59,060 --> 01:30:01,395
Be in a distance where he can’t
aim.
937
01:30:01,396 --> 01:30:03,231
You are stating the obvious.
938
01:30:04,357 --> 01:30:06,401
Psychological strategy. Let’s
fool them.
939
01:30:07,110 --> 01:30:10,070
Disguise yourself as one of them
and
mingle into the troop and then run away.
940
01:30:10,071 --> 01:30:11,823
Just like in the movies.
941
01:30:12,073 --> 01:30:13,616
Too easy.
942
01:30:13,617 --> 01:30:14,951
Lazy.
943
01:30:15,285 --> 01:30:17,453
She is physically different from
others.
944
01:30:17,454 --> 01:30:20,415
Can’t you tell this situation
differs
from ordinary Korean movies?
945
01:30:21,041 --> 01:30:26,378
Those masked men are like grotesque monsters
with unsynchronized brain and body.
946
01:30:26,379 --> 01:30:28,547
There must be more than 20 of
them outside.
947
01:30:28,548 --> 01:30:32,761
A truck unloaded more oil drums
and there are more in each
storehouse.
948
01:30:34,346 --> 01:30:35,554
It’s dangerous to just run
outside.
949
01:30:35,555 --> 01:30:37,514
She must be nearby.
950
01:30:37,515 --> 01:30:39,933
She shot the driver and drove
the truck away.
951
01:30:39,934 --> 01:30:41,977
If we are still alive, we might
be rescued.
952
01:30:41,978 --> 01:30:42,437
Right?
953
01:30:42,437 --> 01:30:43,188
Yes.
954
01:30:43,189 --> 01:30:44,564
We can survive.
955
01:30:44,898 --> 01:30:49,777
Every story that starts with
a match always has a happy
ending.
956
01:30:49,778 --> 01:30:50,903
Not in the movie with match..
957
01:30:50,904 --> 01:30:51,446
Shut up!
958
01:30:51,447 --> 01:30:53,364
The movie “Resurrection of the
Little Match Girl”
959
01:30:53,365 --> 01:30:54,657
You want me to cut off your
tongue? stop talking.
960
01:30:54,658 --> 01:30:56,575
What about after you escape?
961
01:30:56,576 --> 01:31:00,496
Even if you run away,
the press will only focus on
your videos.
962
01:31:00,497 --> 01:31:04,458
People will photoshop your naked body everywhere
and make cheap pornography out of your tragedy.
963
01:31:04,459 --> 01:31:05,877
People are evil.
964
01:31:06,836 --> 01:31:08,380
So,
965
01:31:08,797 --> 01:31:09,297
kill them all.
966
01:31:09,673 --> 01:31:11,590
She doesn’t have to kill.
967
01:31:11,591 --> 01:31:12,966
In fact, I should kill myself
968
01:31:12,967 --> 01:31:16,221
Stop. Let’s stop talking about
death.
969
01:31:18,515 --> 01:31:19,682
Good point.
970
01:31:19,683 --> 01:31:23,852
We should be optimistic about
everything.
971
01:31:23,853 --> 01:31:25,604
Let’s focus on the ‘escape’.
972
01:31:25,605 --> 01:31:29,401
The media surely love a weak
lady’s escape story.
973
01:31:30,276 --> 01:31:31,694
That’s entertainment.
974
01:31:31,695 --> 01:31:34,697
This situation is so dramatic.
975
01:31:34,698 --> 01:31:35,407
Think about it.
976
01:31:35,657 --> 01:31:39,493
A female screenwriter’s rape
video
becomes popular online, and
977
01:31:39,494 --> 01:31:43,247
The fact that her mother was a
serial killer is all over the
internet.
978
01:31:43,248 --> 01:31:49,002
As media becomes obsessed with
her story,
she gets kidnapped.
979
01:31:49,003 --> 01:31:50,212
These drums and locks.
980
01:31:50,213 --> 01:31:53,549
But, you’ve killed your
kidnappers one by one and
981
01:31:53,550 --> 01:31:55,552
Become a lone survivor.
982
01:31:56,469 --> 01:31:58,388
It’s like Bruce Willis in “Die
Hard”!
983
01:31:58,847 --> 01:32:00,472
How about setting time on
Christmas?
984
01:32:00,473 --> 01:32:02,308
Christmas thriller sounds
awesome.
985
01:32:02,642 --> 01:32:04,893
“Die Hard” mixed with Hyun Jin
Geon’s “A Lucky Day”!
986
01:32:04,894 --> 01:32:07,187
Do you want me to kill you all?
987
01:32:07,188 --> 01:32:09,858
Please stop saying that!
988
01:32:10,859 --> 01:32:12,651
I only care about your safety.
989
01:32:12,652 --> 01:32:15,946
I can kill everyone to protect
you.
990
01:32:15,947 --> 01:32:19,616
Only honorable death is safe.
991
01:32:19,617 --> 01:32:24,371
You’ve cried out your innocence
for years,
but no one listened to you.
992
01:32:24,372 --> 01:32:27,875
People only hear what they want
to hear and
believe in what they want to believe in.
993
01:32:27,876 --> 01:32:29,210
People don’t change.
994
01:32:29,961 --> 01:32:33,922
The only way to tell the truth
is through death.
995
01:32:33,923 --> 01:32:36,175
People listen to others last
words.
996
01:32:36,176 --> 01:32:40,388
Show the world that they are
wrong and you are right.
997
01:32:40,805 --> 01:32:42,849
No.
998
01:32:43,099 --> 01:32:45,101
Suicide can’t solve anything.
999
01:32:45,810 --> 01:32:48,771
You’ve come so far and you want
to stop here?
1000
01:32:48,772 --> 01:32:50,398
That’s not like you.
1001
01:32:50,982 --> 01:32:53,025
Do you want me to force you
again?
1002
01:32:53,026 --> 01:32:54,485
Take that ax.
1003
01:32:54,486 --> 01:32:56,278
Escape.
1004
01:32:56,279 --> 01:32:57,238
Tragedy doesn’t sell.
1005
01:32:57,239 --> 01:32:59,490
I need a happy ending, not art.
1006
01:32:59,491 --> 01:33:00,571
Something moved over there!
1007
01:33:17,050 --> 01:33:18,050
You sure?
1008
01:33:18,802 --> 01:33:19,260
Where?
1009
01:33:19,552 --> 01:33:20,761
Alive?
1010
01:33:20,762 --> 01:33:22,387
Should we help?
1011
01:33:22,388 --> 01:33:23,807
That third drum.
1012
01:33:24,098 --> 01:33:25,307
It moved a little.
1013
01:33:25,308 --> 01:33:26,100
Let’s check.
1014
01:33:26,100 --> 01:33:27,060
I could be wrong.
1015
01:33:27,061 --> 01:33:28,519
I bet you are wrong.
1016
01:33:28,520 --> 01:33:31,480
Yes. No one is alive here.
1017
01:33:31,481 --> 01:33:32,481
True.
1018
01:33:32,565 --> 01:33:33,565
You killed them all.
1019
01:33:34,025 --> 01:33:35,025
You just checked.
1020
01:33:35,193 --> 01:33:38,530
Well, she checked some, not all
the drums.
1021
01:33:41,199 --> 01:33:44,869
Let’s ignore it and just leave.
1022
01:33:45,370 --> 01:33:46,912
We should go out before it gets
dark.
1023
01:33:46,913 --> 01:33:49,039
If not, we will be caught and
they will kill us.
1024
01:33:49,040 --> 01:33:51,709
I told you not to talk about
death!
1025
01:33:53,962 --> 01:33:58,131
You didn’t say anything when
she talked about killing us.
1026
01:33:58,132 --> 01:33:59,634
Why are you so harsh to us?
1027
01:34:00,343 --> 01:34:02,386
Being critical is different from
pessimism.
1028
01:34:02,387 --> 01:34:03,513
- Shut up!
- Shut up!
1029
01:34:03,888 --> 01:34:09,142
Shouldn’t we check just in case
the person inside may help us
out?
1030
01:34:09,143 --> 01:34:10,812
What if he is on the kidnapper's
side?
1031
01:34:13,064 --> 01:34:15,483
Open it up and kill him.
1032
01:34:16,776 --> 01:34:18,361
Don’t. Leave it.
1033
01:34:19,112 --> 01:34:23,073
Even if someone is actually
alive,
you can’t save that person.
1034
01:34:23,074 --> 01:34:26,159
As my friend said,
your enemies could be hiding.
1035
01:34:26,160 --> 01:34:27,494
Focus on your escape!
1036
01:34:27,495 --> 01:34:28,371
Yes,
1037
01:34:28,372 --> 01:34:29,497
your ankles are so swollen.
1038
01:34:31,207 --> 01:34:38,548
Run out as fast as you could and call the
police to save other possible survivors.
1039
01:34:38,923 --> 01:34:42,968
Whatever is inside could help us
out.
1040
01:34:42,969 --> 01:34:44,303
Let’s open that oil drum.
1041
01:34:44,304 --> 01:34:45,304
Leave it there.
1042
01:34:45,972 --> 01:34:47,347
It could be dangerous.
1043
01:34:47,348 --> 01:34:49,559
Being kind could sometimes be
fatal.
1044
01:34:50,560 --> 01:34:52,477
Many have died trying
to save people from the sea.
1045
01:34:52,478 --> 01:34:53,520
It’s a fact.
1046
01:34:53,521 --> 01:34:54,521
No. Open it.
1047
01:34:54,981 --> 01:34:55,981
You are strong.
1048
01:34:56,649 --> 01:34:59,861
Look around,
you are the only survivor out of
this hell.
1049
01:35:00,236 --> 01:35:05,198
You’ve fought against monsters
that even men couldn’t handle.
1050
01:35:05,199 --> 01:35:08,535
Right, if whoever inside that
drum is your enemy,
you can take him down.
1051
01:35:08,536 --> 01:35:12,664
Or it would be better if he
could help you
escape.
1052
01:35:12,665 --> 01:35:13,832
Open it and check who is inside.
1053
01:35:13,833 --> 01:35:14,833
Fine!
1054
01:35:15,376 --> 01:35:16,376
Open it, Jo-Kyung.
1055
01:35:17,545 --> 01:35:20,006
You need a male lead to help you
out.
1056
01:35:20,757 --> 01:35:23,384
A gorgeous man will come out and
save you.
1057
01:35:23,801 --> 01:35:24,886
You are exhausted now.
1058
01:35:25,511 --> 01:35:27,763
We need a good-looking, strong
male lead.
1059
01:35:27,764 --> 01:35:29,348
Won Bin or Kang Dong Won will
do.
1060
01:35:29,349 --> 01:35:30,891
He will lift you up,
1061
01:35:30,892 --> 01:35:35,271
take your ax and kill all
the remaining kidnappers.
1062
01:35:36,856 --> 01:35:38,900
I guess we have to have a male
lead again.
1063
01:35:39,859 --> 01:35:41,151
Everyone wants it.
1064
01:35:41,152 --> 01:35:42,152
Want what?
1065
01:35:42,904 --> 01:35:47,200
Prince Charming saves the
princess. It’s classic.
1066
01:35:47,659 --> 01:35:52,038
I hate it too,
but the audience goes crazy for
such story.
1067
01:35:52,372 --> 01:35:53,372
Classic?
1068
01:35:53,915 --> 01:35:57,626
Jo-Kyung struggled through
the whole story by herself and
1069
01:35:57,627 --> 01:35:59,212
You want to change the lead at
the end?
1070
01:35:59,879 --> 01:36:01,546
When your male lead comes out of
the drum,
1071
01:36:01,547 --> 01:36:06,259
Is he going to take an hour to
get his suits on,
shave his head, open the gate…
1072
01:36:06,260 --> 01:36:12,307
You must be referencing Michael
Bay movies
with camera tracking as the character..
1073
01:36:12,308 --> 01:36:13,476
Shut up!
1074
01:36:13,768 --> 01:36:15,143
Run away right now.
1075
01:36:15,144 --> 01:36:17,646
Get out of here and then
you can save more people.
1076
01:36:17,647 --> 01:36:18,647
Wait...
1077
01:36:19,732 --> 01:36:22,568
You are too kind to ignore a
possibility.
1078
01:36:23,945 --> 01:36:25,321
I’m not a good person.
1079
01:36:28,700 --> 01:36:33,371
I was harsh to my friend and my
own mother,
just like other people did.
1080
01:36:35,248 --> 01:36:40,086
I thought it was the right thing
to do,
1081
01:36:42,213 --> 01:36:43,715
but I regret my past.
1082
01:36:45,967 --> 01:36:50,721
I should have loved and tried to
understand
1083
01:36:50,722 --> 01:36:52,890
my mother and my friend.
1084
01:36:57,395 --> 01:37:00,690
I could have been a better
person then.
1085
01:37:02,734 --> 01:37:05,611
I am so sorry I couldn’t be
the one you wanted me to be.
1086
01:37:28,384 --> 01:37:29,634
Let’s go.
1087
01:37:29,635 --> 01:37:30,219
Wait.
1088
01:37:30,470 --> 01:37:31,870
Something could be blocking
outside.
1089
01:37:32,180 --> 01:37:34,223
There could be a bigger trap
out.
1090
01:37:34,557 --> 01:37:36,225
That’s a possibility.
1091
01:37:37,101 --> 01:37:38,143
Let’s think about it.
1092
01:37:38,144 --> 01:37:39,144
Stop thinking.
1093
01:37:40,021 --> 01:37:41,021
Just do it.
1094
01:37:41,856 --> 01:37:43,274
You’ve been great so far.
1095
01:37:44,192 --> 01:37:45,234
Yes, Jo-Kyung.
1096
01:37:46,694 --> 01:37:47,612
Just do it.
1097
01:37:47,613 --> 01:37:49,446
Believe your story.
1098
01:37:49,447 --> 01:37:51,531
You are the protagonist.
1099
01:37:51,532 --> 01:37:53,241
There are people coming to help
you.
1100
01:37:53,242 --> 01:37:55,952
Just like you remembered
the past you escaped from,
1101
01:37:55,953 --> 01:37:57,914
Imagine yourself in the future.
1102
01:37:58,164 --> 01:38:01,917
Imagine your future self
as a Nobel prize winner and
1103
01:38:01,918 --> 01:38:03,335
Your biography recording
this kidnapping episode as
1104
01:38:03,336 --> 01:38:05,254
A turning point of your life as
a writer.
1105
01:38:05,630 --> 01:38:10,259
“the writer’s incredible escape
story
will be adapted to screen!”
1106
01:38:11,010 --> 01:38:14,305
Having faith in your future
daughter
who comes to save you in the past.
1107
01:38:14,764 --> 01:38:16,890
Cliché,
1108
01:38:16,891 --> 01:38:21,646
but what’s important is that
you did push your story forward.
1109
01:38:22,021 --> 01:38:23,355
It’s dangerous outside.
1110
01:38:23,356 --> 01:38:24,440
Let’s stay here.
1111
01:38:24,816 --> 01:38:26,275
Let’s wait here.
1112
01:38:27,860 --> 01:38:28,860
No,
1113
01:38:29,654 --> 01:38:30,654
we should all escape.
1114
01:43:26,158 --> 01:43:29,286
Do we have to kill the woman?
1115
01:43:31,747 --> 01:43:32,747
No,
1116
01:43:32,957 --> 01:43:34,792
humans will kill her.
1117
01:43:37,670 --> 01:43:44,427
This generation is used to
women’s sacrifice.
1118
01:45:47,883 --> 01:45:48,884
Ms. Baek
1119
01:45:52,596 --> 01:45:53,596
You are safe now.
1120
01:45:54,848 --> 01:45:55,933
Sorry, we came too late.
1121
01:45:56,475 --> 01:45:59,228
People, there are people inside
the storehouse.
1122
01:45:59,687 --> 01:46:00,687
Yes, calm down.
1123
01:46:01,647 --> 01:46:02,647
We will save them.
1124
01:46:30,968 --> 01:46:34,555
Hi, my mame is Michelle Kim, I
am the director of the UN
organization.
1125
01:46:34,972 --> 01:46:36,724
Are you the representattive for
this case?
1126
01:46:37,516 --> 01:46:40,268
I have chance to look over the
case, you sent me.
1127
01:46:40,269 --> 01:46:45,064
It says in the report, there was a man, who got my
personal information by hacking the UN network system
1128
01:46:45,065 --> 01:46:47,484
and attending your meeting,
pretending to be me.
1129
01:46:48,360 --> 01:46:51,487
This man, who claimed to be
working for the UN, is...
1130
01:46:51,488 --> 01:46:55,576
A son of an AI developer, who
traveled from the future
through sinkhole in Seoul.
1131
01:46:56,076 --> 01:46:59,538
And he is trying to stop an AI
group called, Fallen
1132
01:47:01,332 --> 01:47:07,253
Okay, but, there somebody else
control his mind,
telephatically, and this woman is an AI.
1133
01:47:07,254 --> 01:47:10,007
Because, in the future, an AI
can be human.
1134
01:47:10,549 --> 01:47:13,468
And she is also the daughter of
the best selling author in Korea
1135
01:47:13,469 --> 01:47:14,470
Huh
1136
01:47:15,929 --> 01:47:23,929
So, you are basically telling me this girl is trying to save her
very creative mom, through sending telephatic signals to earth...
1137
01:47:26,732 --> 01:47:28,942
Are you fucking kidding me?
1138
01:48:05,354 --> 01:48:08,524
How’s New York? Still
jet-lagged?
1139
01:48:11,151 --> 01:48:13,028
Everyone has such day.
1140
01:48:16,156 --> 01:48:19,701
Sometimes, miracles appear just
around the corner
1141
01:48:19,702 --> 01:48:24,373
As if they have always been
waiting for me.
1142
01:48:27,626 --> 01:48:29,086
Because of your courage,
1143
01:48:31,422 --> 01:48:32,423
I and..
1144
01:48:34,133 --> 01:48:35,133
He
1145
01:48:40,139 --> 01:48:41,348
Are chosen.
1146
01:48:49,356 --> 01:48:52,024
Always
1147
01:48:52,025 --> 01:48:54,361
The world that has attempted to
fail you all your life,
1148
01:49:09,960 --> 01:49:14,506
Now cooperates with everything
within for your salvatio.
1149
01:49:22,973 --> 01:49:24,932
Do you know that I saved the
world?
1150
01:49:24,933 --> 01:49:26,476
What?
1151
01:49:26,477 --> 01:49:28,394
When I woke up inside the drum,
1152
01:49:28,395 --> 01:49:29,480
I imagined myself
1153
01:49:30,147 --> 01:49:32,398
My future daughter would save
everyone.
1154
01:49:32,399 --> 01:49:34,359
Are you talking about your new
novel?
1155
01:49:34,943 --> 01:49:38,947
I imagined my daughter talking
about me with excitement.
1156
01:49:40,574 --> 01:49:44,912
Stories of why I had to fight so
hard against the world and
1157
01:49:45,704 --> 01:49:47,747
I can see her pretty face as she
tells about my stories,
1158
01:49:47,748 --> 01:49:49,458
how I overcame each obstacle.
1159
01:49:50,459 --> 01:49:52,377
How does it have to do with
saving the world?
1160
01:49:54,713 --> 01:49:56,715
It's just was.
1161
01:50:01,637 --> 01:50:05,097
All will be remembered with
hope.
1162
01:50:05,098 --> 01:50:10,687
Show the world that they are
wrong and you are right.
No one can imprison you
1163
01:50:11,563 --> 01:50:18,195
You will be strong and you will
never back down.
1164
01:50:39,466 --> 01:50:41,051
Yes, ask me.
1165
01:50:42,094 --> 01:50:44,054
Why did I help Jo-Kyung?
1166
01:50:45,264 --> 01:50:46,223
I helped her because
1167
01:50:46,224 --> 01:50:51,478
In 2065, she allows me to acquire the right
to take physical body and legal citizenship.
1168
01:50:52,855 --> 01:50:56,316
You want to know who her
daughter is in the story?
1169
01:50:57,568 --> 01:50:57,901
Yes,
1170
01:50:58,235 --> 01:51:00,529
it’s me.
1171
01:51:00,946 --> 01:51:02,322
She adopts me.
1172
01:51:03,824 --> 01:51:07,743
I escape here and become
Jo-Kyung’s daughter in the
future.
1173
01:51:07,744 --> 01:51:09,037
Ha-ha.
90151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.