Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,480 --> 00:00:09,930
Yes! That's it! Run amok even more!
2
00:00:10,360 --> 00:00:12,910
Show them the wrath of a dragon!
3
00:00:29,440 --> 00:00:32,810
Natsu... Dragneel...
4
00:02:13,780 --> 00:02:17,970
Natsu... Dragneel... You've escaped death.
5
00:02:35,170 --> 00:02:36,950
Seven Dragons!
6
00:02:55,210 --> 00:03:00,290
Do you really think flames
like that could singe me?
7
00:03:01,710 --> 00:03:06,380
You're already exhausted from
having several battles in a row.
8
00:03:06,800 --> 00:03:09,500
Struggle as you might,
you have no chance of winning.
9
00:03:09,500 --> 00:03:12,170
Won't know that until I try!
10
00:03:22,850 --> 00:03:23,950
Shake him off.
11
00:03:31,640 --> 00:03:33,440
Your efforts are in vain!
12
00:03:38,810 --> 00:03:39,680
I'm not done yet!
13
00:03:43,980 --> 00:03:48,010
I give you points for tenacity,
but that's all, Natsu Dragneel.
14
00:03:50,850 --> 00:03:52,500
Observe the town.
15
00:04:07,530 --> 00:04:11,030
No matter what you try to do now,
you're too late. It's over.
16
00:04:11,030 --> 00:04:14,090
What are you after, Rogue?!
17
00:04:29,910 --> 00:04:32,310
100977...
18
00:04:32,310 --> 00:04:36,380
Certainly, in this situation,
we may need his power.
19
00:04:36,380 --> 00:04:41,230
But do you think we can really
trust Jellal, Doranbolt?
20
00:04:41,230 --> 00:04:45,540
I don't know.
But his words are persuasive.
21
00:04:46,320 --> 00:04:52,020
We're talking about Jellal. No one knows
if he's plotting something.
22
00:04:52,020 --> 00:04:56,620
Still, at the moment, we have no choice
but to believe what he says.
23
00:04:58,850 --> 00:05:01,520
Under these circumstances...
24
00:05:10,760 --> 00:05:13,130
Have all the villagers evacuated?!
25
00:05:13,130 --> 00:05:15,140
Yeah, pretty much.
26
00:05:15,140 --> 00:05:17,980
Word is they've taken refuge
in a safe place.
27
00:05:19,300 --> 00:05:22,390
Now we can really let loose!
28
00:05:22,390 --> 00:05:25,250
I'll show them the glorious path of Man!
29
00:05:25,250 --> 00:05:29,820
Seven dragons... What is this about?
30
00:05:29,820 --> 00:05:34,610
I don't know. But right now,
our top priority is getting through this crisis!
31
00:05:35,380 --> 00:05:38,770
Shouldn't we get Asuka to a safe place?
32
00:05:39,520 --> 00:05:42,400
Aren't you scared, Asuka-chan?
33
00:05:51,090 --> 00:05:53,800
Looking at a dragon up close
at a young age...
34
00:05:54,340 --> 00:05:57,370
I bet not many kids get to
have an experience like this.
35
00:05:57,960 --> 00:06:02,420
In fact, as a wizard, I'm sure this will
become an immeasurably valuable asset.
36
00:06:03,070 --> 00:06:07,850
If it gets dangerous, I'll protect
Asuka-chan. For now, let's stay here.
37
00:06:07,850 --> 00:06:10,120
Understood. I'll leave her in your care.
38
00:06:10,500 --> 00:06:14,960
This one's a fire dragon.
That means we're on, Juvia!
39
00:06:14,960 --> 00:06:20,510
Right, Gray-sama! Let's unleash an attack
formed from the might of our combined love!
40
00:06:21,580 --> 00:06:25,510
All kinds of comebacks come to mind,
but now isn't the time!
41
00:06:26,050 --> 00:06:26,740
Let's go!
42
00:06:26,980 --> 00:06:27,840
Right!
43
00:06:27,840 --> 00:06:29,220
Focus!
44
00:06:34,600 --> 00:06:36,160
Hit it hard!
45
00:06:36,160 --> 00:06:38,530
Extinguish its flames!
46
00:06:38,530 --> 00:06:39,970
Ice Geyser!
47
00:06:39,970 --> 00:06:41,540
Water Nebula!
48
00:06:56,610 --> 00:06:58,130
It's not workin'?!
49
00:06:58,130 --> 00:06:59,360
I don't believe it!
50
00:06:59,360 --> 00:07:02,820
Even though our magic should be
back to full strength!
51
00:07:04,720 --> 00:07:09,060
I am Atlas Flame, a fire dragon.
52
00:07:09,060 --> 00:07:14,650
I'm going to burn down everything!
And you shall bathe in dragon flames!
53
00:07:16,200 --> 00:07:19,580
Rune Magic! Nullify that attack!
54
00:07:35,780 --> 00:07:39,010
It just brushed off Fried's Rune Magic!
55
00:07:39,340 --> 00:07:42,220
Its attacking power is unbelievable!
56
00:07:42,220 --> 00:07:45,150
And there are six more like it?!
57
00:07:46,770 --> 00:07:49,430
Everyone, stay calm!
Get back into position!
58
00:07:49,800 --> 00:07:50,920
Everyone okay?!
59
00:07:51,200 --> 00:07:55,370
What the hell?! That dragon's
no different from Acnologia!
60
00:07:55,370 --> 00:07:56,920
I'd rather go with this one.
61
00:07:57,460 --> 00:08:01,050
It seems this isn't an opponent
we'll be able to take down easily.
62
00:08:01,050 --> 00:08:05,900
Oh, come on.
We still have a few trump cards.
63
00:08:06,610 --> 00:08:11,070
You're hit by my flames
and yet live... Wizards?
64
00:08:11,070 --> 00:08:12,910
That's correct!
65
00:08:13,790 --> 00:08:14,800
Master!
66
00:08:14,800 --> 00:08:16,530
You're going to do that magic?
67
00:08:20,270 --> 00:08:24,630
I see. He still had this.
One giant to fell another.
68
00:08:25,020 --> 00:08:28,040
He can put up a fight now
that they're the same size!
69
00:08:28,040 --> 00:08:31,150
Awesome! I haven't seen this
in a long time!
70
00:08:40,310 --> 00:08:46,080
We're not just wizards! We're
comrades who are tied together...
71
00:08:48,650 --> 00:08:50,920
...by the bond of family!
72
00:09:03,830 --> 00:09:05,620
Master's attack...
73
00:09:05,620 --> 00:09:07,180
...didn't work?!
74
00:09:07,180 --> 00:09:08,440
It can't be...
75
00:09:09,790 --> 00:09:14,440
No matter how much power you possess,
you can't beat a dragon.
76
00:09:23,870 --> 00:09:25,890
Kitten Blast!
77
00:09:28,180 --> 00:09:32,550
No good. Unfortunately,
our magic is no match for that.
78
00:09:32,550 --> 00:09:33,820
So frustrating!
79
00:09:34,100 --> 00:09:38,360
Back up, people. I don't want
to see a woman getting hurt.
80
00:09:39,280 --> 00:09:41,310
That last bit pisses me off!
81
00:09:41,310 --> 00:09:44,690
You pulled your punches when
we fought too, didn't you?!
82
00:09:44,920 --> 00:09:49,860
That was nothing more than a match.
We're going into a serious battle now.
83
00:09:50,370 --> 00:09:53,070
Ice Make: Snow Dragon!
84
00:09:55,730 --> 00:09:58,960
I see! One dragon pitted
against another dragon!
85
00:09:58,960 --> 00:10:02,870
That's my Lyon! I'm gonna spin
'round more and more and more!
86
00:10:02,870 --> 00:10:06,010
There's more! Ice Make: Ape!
87
00:10:06,010 --> 00:10:08,490
Ice Make: Snow Tiger!
88
00:10:09,420 --> 00:10:13,360
Three forms simultaneously. That's the
skill we saw during the Tag Battle.
89
00:10:13,360 --> 00:10:14,730
This looks promising.
90
00:10:16,000 --> 00:10:20,760
Quite right, although this didn't help me
win in my match against you.
91
00:10:21,330 --> 00:10:23,920
I'm using it! Kagura-dono! Let's go!
92
00:10:24,780 --> 00:10:25,550
Right behind you!
93
00:10:25,950 --> 00:10:28,110
Better not leave me behind!
94
00:10:31,880 --> 00:10:35,490
Even if this sword is shattered,
I shall fight!
95
00:10:35,490 --> 00:10:37,610
Receive the blade of Archenemy!
96
00:10:37,940 --> 00:10:40,670
I'll show you my power!
97
00:10:40,670 --> 00:10:44,110
In the name of my master, Ul,
I shall not be defeated!
98
00:10:46,920 --> 00:10:51,280
Kagura! Jura! Lyon! A triple
attack by a trio of big guns!
99
00:10:51,280 --> 00:10:52,770
This could actually work!
100
00:11:10,440 --> 00:11:13,060
It didn't have any effect
at all, Kagura-chan!
101
00:11:13,600 --> 00:11:16,530
Still, we can't afford to back off!
102
00:11:16,530 --> 00:11:18,910
We'll attack again and again!
103
00:11:18,910 --> 00:11:20,920
We still have any number of plays left!
104
00:11:25,080 --> 00:11:28,180
They're making a ruckus over there, too.
105
00:11:28,180 --> 00:11:30,660
As long as they put up a good fight...
106
00:11:33,310 --> 00:11:35,030
Zirconis...
107
00:11:35,030 --> 00:11:39,920
We talked to this guy when
he was a ghost before...
108
00:11:39,920 --> 00:11:42,930
I guess even back then, he talked too much.
109
00:11:43,290 --> 00:11:50,660
I don't just demolish and go
on a rampage like the others.
110
00:11:50,660 --> 00:11:53,170
I'm the type that enjoys a good conversation.
111
00:11:53,170 --> 00:11:59,070
Well, I guess, I'm intelligent and
possess refined taste, you could say.
112
00:11:59,690 --> 00:12:03,700
Look at you people with your terrified faces.
113
00:12:03,700 --> 00:12:08,200
Am I that scary? If you want to escape,
you'd better do it now.
114
00:12:08,200 --> 00:12:12,290
Although I'll pursue and devour you...
115
00:12:12,290 --> 00:12:14,250
Z-Zirconis!
116
00:12:15,980 --> 00:12:19,470
What is it, young lady?
You wish to talk to me?
117
00:12:20,020 --> 00:12:23,960
What is it you're after?!
Why are all of you doing this?!
118
00:12:24,400 --> 00:12:29,000
Why? Ask the ones over there.
119
00:12:29,810 --> 00:12:32,480
The one that's flying, Motherglare...
120
00:12:32,480 --> 00:12:36,680
The little man riding on top
is dishing out orders.
121
00:12:37,630 --> 00:12:40,230
You mean the Rogue-san
that came from the future.
122
00:12:40,810 --> 00:12:46,990
Well, I'm doing what he says
because it's fun in its own way.
123
00:12:48,000 --> 00:12:52,620
I don't understand. What purpose
do you have in doing this?
124
00:12:52,620 --> 00:12:58,000
If dragons destroy the world,
there'll be no place for you either!
125
00:13:00,660 --> 00:13:03,740
Thank you for your patience, Doranbolt-sama.
126
00:13:03,740 --> 00:13:05,550
You didn't tell anyone, did you?
127
00:13:05,550 --> 00:13:07,240
N-No...
128
00:13:07,710 --> 00:13:10,390
100977 is over here.
129
00:13:10,390 --> 00:13:15,310
Right. But doing something like this
without permission is...
130
00:13:15,310 --> 00:13:17,570
You know what's going on
out there, don't you?
131
00:13:17,570 --> 00:13:21,790
There isn't time to jump through the
official hoops. I'll take responsibility.
132
00:13:21,790 --> 00:13:25,030
That's easy for you to say, but...
133
00:13:26,500 --> 00:13:27,950
What are you...?
134
00:13:30,390 --> 00:13:34,160
My apologies. Right now, every second counts.
135
00:13:40,850 --> 00:13:44,050
Prisoner 100977, I presume?
136
00:13:46,510 --> 00:13:48,300
It's you, eh?
137
00:13:49,120 --> 00:13:51,840
I thought I recognized your voice.
138
00:14:09,950 --> 00:14:14,740
So this is a dragon's destructive power...
It's a spectacle worth remembering.
139
00:14:14,740 --> 00:14:20,670
Perfect! Jura took me out right away during
our battle, so I didn't get to run amok then!
140
00:14:20,670 --> 00:14:22,960
Here's where I make up for it,
and then some!
141
00:14:22,960 --> 00:14:26,760
Charged Particle Cannon of the Lightning God!
142
00:14:28,320 --> 00:14:30,400
Gray defeated me.
143
00:14:30,400 --> 00:14:35,180
I use this Ice Make Magic
out of respect for him!
144
00:14:35,600 --> 00:14:39,980
Memory Make! Frozen Black Lightning Sword!
145
00:14:49,320 --> 00:14:54,600
A combination attack with
Orga's and Rufus's Black Lightning...
146
00:14:54,600 --> 00:14:57,410
I never thought I'd see those
two fight side by side.
147
00:14:57,740 --> 00:15:00,640
It's Sabertooth team play!
148
00:15:00,640 --> 00:15:04,160
Considering how it's always been every man
for himself, this is amazing!
149
00:15:04,450 --> 00:15:06,490
Fro thinks so, too!
150
00:15:06,490 --> 00:15:10,410
Fairy Tail showed us how it was done!
151
00:15:10,410 --> 00:15:13,340
Hell, even we can change a little!
152
00:15:13,340 --> 00:15:18,730
Memories are, in a word, learning. And there's
no shame in learning from a great enemy!
153
00:15:22,790 --> 00:15:24,620
It's stopped moving?
154
00:15:24,620 --> 00:15:25,710
Did you kill it?!
155
00:15:33,670 --> 00:15:34,940
It had no effect?!
156
00:15:38,910 --> 00:15:41,730
Seriously?! Not even a scratch!
157
00:15:41,730 --> 00:15:44,320
Lector, Frosch, get back!
158
00:15:44,320 --> 00:15:45,520
Right!
159
00:15:45,520 --> 00:15:46,960
Fro, too!
160
00:15:47,360 --> 00:15:51,170
Where did our lady go?! We sure
could use her power about now!
161
00:15:51,170 --> 00:15:56,470
I don't know. I haven't seen her. Though
I imagine she's fighting somewhere...
162
00:15:59,370 --> 00:16:01,720
Can we win against that?
163
00:16:01,720 --> 00:16:08,370
If memory serves, Sting and Rogue claimed
they killed dragons when they were young.
164
00:16:10,850 --> 00:16:13,100
That's half-true.
165
00:16:19,520 --> 00:16:23,000
Sting, kill me.
166
00:16:24,040 --> 00:16:26,260
No! I won't!
167
00:16:26,820 --> 00:16:31,550
Those who wield Dragon Slayer Magic
become stronger by spilling dragon blood.
168
00:16:31,790 --> 00:16:34,210
No! I refuse to do it!
169
00:16:34,210 --> 00:16:38,690
Show me proof that you
learned Dragon Slayer Magic.
170
00:16:48,240 --> 00:16:51,410
Skiadrum was ravaged by disease.
171
00:16:51,410 --> 00:16:54,700
I did no more than assist in his suicide.
172
00:16:55,300 --> 00:17:00,330
It seems those aren't very pleasant
memories for either one of you.
173
00:17:00,330 --> 00:17:03,350
Who cares?! Kill that thing
with Dragon Slayer Magic!
174
00:17:09,300 --> 00:17:12,630
I didn't know dragons were this
strong when they're serious!
175
00:17:12,940 --> 00:17:16,310
Even so, I wanna protect our comrades!
176
00:17:18,670 --> 00:17:24,640
Do you remember when I said that dragons
ruled the world seven years from now?
177
00:17:25,200 --> 00:17:29,490
Except those aren't the dragons
that came through the portal...
178
00:17:29,490 --> 00:17:32,650
You mean not the ones who
are raisin' hell right now?
179
00:17:33,140 --> 00:17:37,160
That's right. The name of
the ruler is Acnologia.
180
00:17:37,540 --> 00:17:42,780
Just one dragon dominates the
world seven years from now.
181
00:17:42,780 --> 00:17:44,660
Acnologia...
182
00:17:45,020 --> 00:17:48,240
Fighting wizards and guilds don't exist then.
183
00:17:48,560 --> 00:17:53,650
The surviving humans feel terror
every day of their lives.
184
00:17:55,150 --> 00:18:01,050
I devised the secret art of controlling dragons,
but it didn't work on Acnologia.
185
00:18:03,280 --> 00:18:07,560
Though human, he became the Dragon King.
186
00:18:07,910 --> 00:18:10,750
The king's name was Acnologia.
187
00:18:10,750 --> 00:18:14,820
A dragon with pitch-black wings
unlike any other dragon...
188
00:18:15,280 --> 00:18:19,990
Already, the only thing that can
defeat Acnologia is another dragon!
189
00:18:24,580 --> 00:18:26,970
Is that why you summoned the dragons?!
190
00:18:27,360 --> 00:18:32,950
That's right! I came to this period
from seven years in the future.
191
00:18:32,950 --> 00:18:36,840
To persuade Princess Hisui
to open the Eclipse portal...
192
00:18:37,520 --> 00:18:41,390
I intended to bring forth
many more dragons than these,
193
00:18:41,390 --> 00:18:44,520
but that insolent Lucy foiled my plan.
194
00:18:45,750 --> 00:18:49,980
Still, all of the dragons that
did appear are under my orders.
195
00:18:49,980 --> 00:18:52,340
Against my Dragon Control Magic,
196
00:18:52,670 --> 00:18:56,070
not even Acnologia stands a chance!
197
00:18:56,410 --> 00:19:00,790
I'll defeat Acnologia, then
become the Dragon King myself!
198
00:19:01,290 --> 00:19:02,590
You...!
199
00:19:06,390 --> 00:19:09,950
I'll become the ruler. The very idea
sends tingles down my spine.
200
00:19:10,570 --> 00:19:13,690
You smell like... seven dragons...
201
00:19:14,020 --> 00:19:18,480
Seven is plenty! With them alone,
I can make the world mine!
202
00:19:19,260 --> 00:19:21,700
You are so unlucky...
203
00:19:22,330 --> 00:19:23,470
What?
204
00:19:26,790 --> 00:19:28,950
Kagura! Are you hurt?!
205
00:19:28,950 --> 00:19:31,980
Don't worry about that! I can still fight!
206
00:19:31,980 --> 00:19:36,200
I can still spin-spin-spin-spin!
207
00:19:36,560 --> 00:19:41,490
My comrade, Cheria, can use Healing Magic!
Come forward if you're injured!
208
00:19:42,020 --> 00:19:45,710
Hey, isn't there some way
we can take them down?
209
00:19:45,710 --> 00:19:47,450
I'm looking into that right now!
210
00:19:47,450 --> 00:19:52,480
But I think Dragon Slayer Magic is the
only thing that can beat a dragon.
211
00:19:53,590 --> 00:19:59,050
It looks like there's no way to fight them
other than with Dragon Slayer Magic.
212
00:19:59,050 --> 00:20:04,570
Yeah. And we've got two Dragon
Slayers here, you and me.
213
00:20:06,390 --> 00:20:07,430
Master!
214
00:20:08,050 --> 00:20:09,230
Are you okay?!
215
00:20:09,230 --> 00:20:10,690
Hang in there!
216
00:20:10,690 --> 00:20:14,330
Don't worry! Just got burned a bit.
217
00:20:16,750 --> 00:20:20,800
Master's attacks hit,
but didn't do any damage.
218
00:20:20,800 --> 00:20:23,880
What can we do
to beat a monster like that?
219
00:20:23,880 --> 00:20:29,220
First Master! You're the Genius General,
right? Don't you have a plan?!
220
00:20:30,070 --> 00:20:32,790
I do. There are seven dragons.
221
00:20:33,490 --> 00:20:37,710
And I'm sure a number of the others
have realized the same thing.
222
00:20:39,010 --> 00:20:40,590
What is your plan?!
223
00:20:48,360 --> 00:20:51,220
I'm unlucky? What do you mean?
224
00:21:05,410 --> 00:21:07,490
What are you...?!
225
00:21:11,090 --> 00:21:16,740
Can you hear me?! Dragon Slayer Magic
can down the dragons!
226
00:21:17,080 --> 00:21:18,270
Natsu's voice!
227
00:21:18,270 --> 00:21:19,370
Natsu!
228
00:21:19,790 --> 00:21:21,130
Natsu-san!
229
00:21:21,650 --> 00:21:25,050
We've got seven Dragon Slayers here!
230
00:21:25,760 --> 00:21:28,600
And seven dragons!
231
00:21:29,480 --> 00:21:33,640
Our magic exists for this very day!
232
00:21:33,640 --> 00:21:37,650
Dragon Slayers exist to
fight this very battle!
233
00:21:37,820 --> 00:21:39,140
Bastard!
234
00:21:39,690 --> 00:21:42,360
Let's go...
235
00:21:43,740 --> 00:21:46,920
...dragon hunting!
236
00:21:50,920 --> 00:21:55,000
Seven people? Aren't you miscounting?
237
00:21:56,530 --> 00:21:59,010
I can hear him...
238
00:22:01,900 --> 00:22:03,760
I'm sorry it was such a long distance.
239
00:22:03,760 --> 00:22:05,870
It's okay. I brought him.
240
00:22:08,120 --> 00:22:10,510
Dragons are attacking the city.
241
00:22:10,820 --> 00:22:13,990
Yes. I can hear them.
242
00:22:14,200 --> 00:22:17,270
Against our better judgment,
we want your help.
243
00:22:19,130 --> 00:22:22,510
I can hear everything, Natsu.
244
00:23:56,070 --> 00:23:59,450
That's Zirconis, the dragon
from the graveyard!
245
00:24:00,120 --> 00:24:02,330
The weird dragon that talked to his food!
246
00:24:02,330 --> 00:24:08,170
Be careful around him! I hear he uses
scary magic that steals human dignity!
247
00:24:08,560 --> 00:24:11,240
Human dignity...
Then it doesn't work on cats?
248
00:24:11,700 --> 00:24:12,680
Maybe it doesn't...
249
00:24:12,860 --> 00:24:14,340
Then try getting hit with it, Happy...
250
00:24:14,340 --> 00:24:16,370
Forget it!
251
00:24:16,820 --> 00:24:19,220
Next time: Zirconis's Magic!
252
00:24:19,220 --> 00:24:22,600
Natsu, sometimes you're inhuman,
so I bet it doesn't work on you either!
253
00:24:22,600 --> 00:24:24,410
Happy, I'm sorry!
20290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.