All language subtitles for Fairy Tail 188

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,260 --> 00:00:07,870 The final battle of the Grand Magic Games became even more intense. 2 00:00:07,870 --> 00:00:12,400 Meanwhile, Natsu and a few others were on another mission 3 00:00:12,400 --> 00:00:15,000 when Lucy from the future appeared before them. 4 00:00:15,000 --> 00:00:18,120 She warned them of a horrifying future. 5 00:00:18,700 --> 00:00:22,740 And in order to fight a swarm of more than 10,000 dragons, 6 00:00:22,740 --> 00:00:27,170 Princess Hisui initiated the Eclipse 2 Project. 7 00:00:27,580 --> 00:00:30,820 Natsu and the others went on the run to find an exploit 8 00:00:30,820 --> 00:00:33,840 that would let them avoid a future of darkness! 9 00:02:19,330 --> 00:02:21,800 Two attributes? 10 00:02:24,560 --> 00:02:28,590 Since when has Gajeel been able to do that?! 11 00:02:28,970 --> 00:02:32,590 I didn't account for this either, but I think it evens the odds! 12 00:02:33,080 --> 00:02:35,920 So he absorbed its shadow attribute... 13 00:02:37,230 --> 00:02:39,380 He's like a monster now! 14 00:02:39,380 --> 00:02:41,840 Although he's always had that quality. 15 00:02:44,690 --> 00:02:45,890 Extreme Lightning! 16 00:02:52,210 --> 00:02:55,430 All right! What happens next is anybody's guess! 17 00:02:55,430 --> 00:02:57,960 What do you think's going to happen, Yajima-san? 18 00:02:57,960 --> 00:03:00,780 Like you said, it's become unpredictable. 19 00:03:00,780 --> 00:03:04,170 No one knows just how powerful a Dragon Slayer can be. 20 00:03:04,170 --> 00:03:08,500 Although Rogue is a third-generation Dragon Slayer-kabo. 21 00:03:08,500 --> 00:03:11,760 I think this fight is just getting started-kabo! 22 00:03:12,870 --> 00:03:16,740 I see. So this is you as the Iron Shadow Dragon. 23 00:03:20,850 --> 00:03:22,130 He disappeared?! 24 00:03:22,130 --> 00:03:24,460 No. He became a shadow. 25 00:03:24,460 --> 00:03:27,250 That was impudent, using the same magic as me! 26 00:03:31,110 --> 00:03:33,410 Too easy. Over there! 27 00:03:39,980 --> 00:03:41,900 Oh, my! This is... 28 00:03:42,490 --> 00:03:44,620 Both of them became shadows! 29 00:03:44,620 --> 00:03:46,570 What's going to happen now? 30 00:03:46,570 --> 00:03:48,660 I can't tell which is which. 31 00:03:51,520 --> 00:03:53,400 W-Wow-kabo! 32 00:03:53,400 --> 00:03:55,920 I can't tell what's going on this way. 33 00:03:55,920 --> 00:03:59,310 H-How can we do a play-by-play report on this? 34 00:03:59,310 --> 00:04:03,150 Well, anyway, this is amazing! 35 00:04:06,340 --> 00:04:08,600 Well, can you see them, Bickslow? 36 00:04:08,600 --> 00:04:11,800 It's hard to see souls on the monitor. 37 00:04:11,800 --> 00:04:15,350 But I think the faster one is Gajeel, maybe. 38 00:04:15,350 --> 00:04:16,730 Maybe? 39 00:04:18,430 --> 00:04:19,500 What?! 40 00:04:21,020 --> 00:04:22,950 He dragged me out of the shadows! 41 00:04:48,720 --> 00:04:51,720 I don't know this Gajeel... 42 00:04:52,490 --> 00:04:54,200 Get lost! 43 00:04:56,460 --> 00:05:00,520 Roar of the Iron Shadow Dragon! 44 00:05:41,860 --> 00:05:46,240 Um, th-that's the match! That's the match! 45 00:05:52,580 --> 00:05:55,660 The winner is Gajeel! 46 00:05:56,250 --> 00:05:58,580 R-Rogue lost-kabo! 47 00:05:58,580 --> 00:06:00,740 What an impressive fight. 48 00:06:00,740 --> 00:06:05,780 So with this, Fairy Tail gains 1 point, for a total of 51 points! 49 00:06:05,780 --> 00:06:08,550 Sabertooth still has 55 points, 50 00:06:08,550 --> 00:06:11,180 but Fairy Tail is slowly catching up! 51 00:06:16,850 --> 00:06:20,170 So this is the current Rogue's limit, eh? 52 00:06:30,670 --> 00:06:31,810 It disappeared? 53 00:06:32,680 --> 00:06:34,520 Stop! 54 00:06:35,600 --> 00:06:36,610 You... 55 00:06:37,110 --> 00:06:40,600 Rogue will die! Don't hurt him anymore! 56 00:06:46,390 --> 00:06:49,530 The match is over. I ain't gonna touch him. 57 00:06:53,450 --> 00:06:55,220 Frosche... 58 00:06:56,150 --> 00:06:58,310 Rogue! Rogue! 59 00:06:58,310 --> 00:06:59,640 What are you doing here? 60 00:06:59,640 --> 00:07:01,110 Rogue! 61 00:07:02,130 --> 00:07:03,140 Hey. 62 00:07:04,650 --> 00:07:07,700 Huh? My whole body is... 63 00:07:08,910 --> 00:07:11,690 Did I lose? 64 00:07:14,020 --> 00:07:15,630 He don't remember? 65 00:07:18,060 --> 00:07:21,310 What was that shadow? 66 00:07:21,310 --> 00:07:25,840 Wow! Now that was a magnificent battle worthy of Dragon Slayers! 67 00:07:25,840 --> 00:07:29,880 It didn't turn out the way I thought, but it was incredible-kabo! 68 00:07:29,880 --> 00:07:32,410 That's the true pleasure of the Grand Magic Games. 69 00:07:32,830 --> 00:07:36,620 All right! The tide's turned in our favor, Number One. 70 00:07:36,620 --> 00:07:37,430 Yes. 71 00:07:38,330 --> 00:07:41,140 That evil shadow... 72 00:07:41,140 --> 00:07:43,440 Magic I know nothing about... 73 00:07:49,440 --> 00:07:53,440 Wing Attack of the Fire Dragon! 74 00:07:53,620 --> 00:07:55,450 Regulus Impact! 75 00:07:57,830 --> 00:07:59,950 Roar of the Sky Dragon! 76 00:08:00,680 --> 00:08:02,480 Where are our reinforcements?! 77 00:08:02,480 --> 00:08:04,580 On their way from sectors 7 and 8! 78 00:08:04,580 --> 00:08:06,790 We've got strength in numbers! 79 00:08:06,790 --> 00:08:08,130 Stop them! 80 00:08:08,130 --> 00:08:08,670 Yeah! 81 00:08:08,670 --> 00:08:10,070 For Princess Hisui! 82 00:08:10,070 --> 00:08:11,760 Show her what you're made of! 83 00:08:11,760 --> 00:08:13,460 Yeah! 84 00:08:14,220 --> 00:08:15,850 How many of them are there?! 85 00:08:15,850 --> 00:08:18,180 We shouldn't have come this way! 86 00:08:18,180 --> 00:08:20,850 It'll be okay, right? After all, we have magic... 87 00:08:20,850 --> 00:08:23,300 Carla, it's dangerous here, so get back! 88 00:08:23,300 --> 00:08:24,520 You too! 89 00:08:26,360 --> 00:08:27,460 Look out! 90 00:08:30,180 --> 00:08:32,020 You're not getting by me! 91 00:08:32,020 --> 00:08:32,960 Him! 92 00:08:32,960 --> 00:08:34,320 From the Garou Knights! 93 00:08:34,320 --> 00:08:35,830 You again?! 94 00:08:36,690 --> 00:08:39,240 We still have our mission! 95 00:08:41,520 --> 00:08:45,240 Hi! Do you remember my name? 96 00:08:45,790 --> 00:08:46,580 This is... 97 00:08:46,580 --> 00:08:48,620 Come on! At a time like this?! 98 00:08:48,620 --> 00:08:52,300 Would you please not belittle the kingdom's strongest executioners? 99 00:08:52,300 --> 00:08:53,750 I know, Kamika. 100 00:08:53,750 --> 00:08:55,770 That scary person isn't here. 101 00:08:57,460 --> 00:09:00,260 Heave-ho! Heave-ho! Heave-ho! 102 00:09:01,110 --> 00:09:02,960 Guild wizards. 103 00:09:04,410 --> 00:09:06,770 I have a good idea of your principles. 104 00:09:07,900 --> 00:09:10,880 But now my principle is going to hold sway. 105 00:09:11,380 --> 00:09:14,530 No criminal is allowed to exit the palace alive. 106 00:09:15,050 --> 00:09:17,020 Jeez, you guys are pesty. 107 00:09:19,500 --> 00:09:21,030 Hurry! Hurry! 108 00:09:21,410 --> 00:09:23,470 The Garou Knights headed that way, too! 109 00:09:23,470 --> 00:09:25,080 That's encouraging! 110 00:09:25,080 --> 00:09:26,070 But we'd better hurry, too! 111 00:09:49,130 --> 00:09:53,400 C-Colonel Arcadios! What are you doing here?! 112 00:09:53,400 --> 00:09:57,190 Y-You were imprisoned for treason against the kingdom! 113 00:09:57,190 --> 00:09:59,090 Where is the princess? 114 00:09:59,560 --> 00:10:00,560 U-Um... 115 00:10:01,750 --> 00:10:03,340 Where is she? 116 00:10:03,900 --> 00:10:05,600 O-On the top floor! 117 00:10:09,070 --> 00:10:11,010 Hey, that armor... 118 00:10:11,010 --> 00:10:12,640 Yeah, that's... 119 00:10:12,640 --> 00:10:14,660 ...the White Lily Armor! 120 00:10:14,660 --> 00:10:16,590 Battle armor! 121 00:10:17,280 --> 00:10:18,800 That's what she said. 122 00:10:18,800 --> 00:10:23,630 There's one more way to use Eclipse. Eclipse 2. 123 00:10:23,630 --> 00:10:26,100 2? What's that? 124 00:10:26,690 --> 00:10:30,300 These seven years, we've been using the Grand Magic Games 125 00:10:30,300 --> 00:10:33,600 to accumulate magic power for the Gate. 126 00:10:34,450 --> 00:10:39,610 The magic power we've gathered rivals even Etherion. 127 00:10:40,030 --> 00:10:44,370 Wha...? The holy light that the Magic Council possesses? 128 00:10:44,850 --> 00:10:48,840 This is on par with a force that's said to be able to annihilate an entire country? 129 00:10:49,320 --> 00:10:52,530 And we're going to release it on the swarm of dragons. 130 00:10:53,160 --> 00:10:56,380 That's the Eclipse 2 Project. 131 00:10:57,070 --> 00:11:02,880 There are Lacrimas placed all throughout the city to film the Grand Magic Games. 132 00:11:02,880 --> 00:11:06,270 I want you to go underground to meet up with Jellal and his comrades. 133 00:11:06,270 --> 00:11:07,240 Jellal? 134 00:11:08,090 --> 00:11:13,770 I told him everything. I'm sure he's developing a strategy right now. 135 00:11:13,770 --> 00:11:16,100 Developing a strategy? 136 00:11:16,960 --> 00:11:17,780 I'm sorry. 137 00:11:17,980 --> 00:11:22,880 I didn't come from the future with an answer. 138 00:11:23,830 --> 00:11:28,110 I don't know how to keep all of this from happening. 139 00:11:29,390 --> 00:11:32,040 There's something I have to confirm. 140 00:11:33,680 --> 00:11:39,020 Those weren't the tears of a liar. 141 00:11:39,630 --> 00:11:44,090 The one who's lying... is the princess. 142 00:11:56,740 --> 00:12:01,430 At last, it feels like we've reached the finale of the Grand Magic Games' final battle! 143 00:12:01,430 --> 00:12:04,340 Sabertooth is in the lead with 55 points. 144 00:12:04,340 --> 00:12:07,050 Fairy Tail is in second place with 51 points. 145 00:12:07,050 --> 00:12:10,280 And Lamia Scale has 49 points-kabo. 146 00:12:10,750 --> 00:12:15,110 Gajeel-kun's victory has brought Fairy Tail a little closer to the top. 147 00:12:15,110 --> 00:12:19,590 Yes, well, Sabertooth still has Sting and Minerva. 148 00:12:19,590 --> 00:12:22,300 It'll be difficult to take them down-kabo. 149 00:12:22,870 --> 00:12:25,530 Where is Sting, by the way? 150 00:12:25,530 --> 00:12:27,780 Maybe he has some kind of strategy. 151 00:12:28,810 --> 00:12:30,160 Wench! 152 00:12:30,160 --> 00:12:35,360 You're next, Erza. But with those injuries, I can see how this is going to end. 153 00:12:44,950 --> 00:12:46,080 Erza! 154 00:12:46,080 --> 00:12:48,100 That's not like her, dammit! 155 00:12:48,100 --> 00:12:50,910 The damage to her leg must be worse than we thought. 156 00:12:52,620 --> 00:12:56,190 Oh, my! Titania, a.k.a. Erza, is in a pinch! 157 00:12:56,650 --> 00:12:59,150 And Minerva's fierce attacks are unrelenting! 158 00:12:59,380 --> 00:13:03,640 How clumsy you are, fairy with flapping wings. 159 00:13:03,640 --> 00:13:06,370 Is it about time to end this? 160 00:13:07,360 --> 00:13:09,930 I think I'll publicly execute you, Titania. 161 00:13:11,810 --> 00:13:14,470 Stand up! Stand up, Erza! 162 00:13:14,470 --> 00:13:17,440 Well, this final battle has really cranked up the excitement, but... 163 00:13:19,800 --> 00:13:24,470 Uh-oh! Over here, we have an Ice Molding Magic showdown! 164 00:13:24,850 --> 00:13:28,930 You're stubborn, Gray. I'll give you that. 165 00:13:28,930 --> 00:13:32,190 It's not like you to try and butter me up, Lyon! 166 00:13:34,920 --> 00:13:35,920 Juvia! 167 00:13:35,920 --> 00:13:38,280 Right! Water Nebula! 168 00:13:38,700 --> 00:13:41,290 Ice Make "Shotgun"! 169 00:13:43,300 --> 00:13:45,270 Dance of the Sky God! 170 00:13:45,270 --> 00:13:46,750 Nice, Cheria! 171 00:13:46,750 --> 00:13:48,820 Don't just stand there, Lyon! 172 00:13:49,130 --> 00:13:53,400 Still, for him to use Juvia's water to attack me... 173 00:13:53,400 --> 00:13:55,080 Underhanded bastard! 174 00:13:55,080 --> 00:13:56,890 What are you talking about? 175 00:13:56,890 --> 00:14:00,650 That foul means isn't worthy of Juvia! Stand down! 176 00:14:01,380 --> 00:14:02,750 Lyon, come on! 177 00:14:02,750 --> 00:14:04,940 Ice Make "Water Serpent"! 178 00:14:07,770 --> 00:14:09,300 Gray-sama! 179 00:14:09,300 --> 00:14:13,310 Lyon, attack Juvia, too! 180 00:14:13,310 --> 00:14:18,080 I'll let you handle her... but you'd better not hurt her! 181 00:14:18,080 --> 00:14:18,700 Then I can't! 182 00:14:19,170 --> 00:14:22,050 Has Lyon-sama always been this strong? 183 00:14:22,400 --> 00:14:26,710 But I'm not seein' any teamwork. And I can take advantage of that! 184 00:14:27,670 --> 00:14:32,200 We've got a tag team battle going on here. What do you think, Yajima-san? 185 00:14:32,200 --> 00:14:35,610 Both Gray-kun and Lyon-kun are good men. 186 00:14:35,610 --> 00:14:37,430 That's not what he asked-kabo. 187 00:14:38,060 --> 00:14:41,510 Well, of course Cheria-tan will be victorious! 188 00:14:41,510 --> 00:14:42,720 Yeah, yeah... 189 00:14:48,860 --> 00:14:52,620 Topography effect! Hot wind zone! 190 00:14:54,310 --> 00:14:58,590 You're hittin' me with a heat attack? Now I'm really fired up! 191 00:15:02,560 --> 00:15:05,050 Topography effect! Iceberg zone! 192 00:15:07,280 --> 00:15:09,090 Pain in the ass... 193 00:15:10,470 --> 00:15:13,470 Come on, come on! I'll melt you, too! 194 00:15:14,910 --> 00:15:17,670 You're a Dragon Slayer, right? 195 00:15:17,670 --> 00:15:19,940 That's right. What about it? 196 00:15:23,700 --> 00:15:25,510 Wing Attack of the Sky Dragon! 197 00:15:26,870 --> 00:15:29,220 I think you'll be worth melting down! 198 00:15:29,220 --> 00:15:30,500 Confetti! 199 00:15:31,630 --> 00:15:32,870 Red Dance! 200 00:15:34,090 --> 00:15:37,720 Open! Gate of the Scorpion! Scorpio! 201 00:15:39,240 --> 00:15:41,320 Leave it to me, yay! 202 00:15:41,760 --> 00:15:44,290 Yellow paper is the god of lightning! 203 00:15:44,640 --> 00:15:46,290 Sand Wall! 204 00:15:46,670 --> 00:15:50,170 So this is Celestial Spirit Magic, huh? Now this will be worth attacking! 205 00:15:50,730 --> 00:15:55,410 You're Cosmos-chan, is that right? I'm not interested in fighting cute girls, 206 00:15:55,410 --> 00:15:56,930 so let's be friends... 207 00:15:58,340 --> 00:16:01,680 I hate flirty men! 208 00:16:01,680 --> 00:16:06,030 I think you desecrate beauty, so get lost! 209 00:16:06,920 --> 00:16:11,550 It's all of a sudden, so you're nervous and bashful, but that's cute, too! 210 00:16:11,550 --> 00:16:12,700 Wrong. 211 00:16:13,540 --> 00:16:17,180 Then what about this? A present from me. 212 00:16:17,950 --> 00:16:22,220 Then these are from me. Spore Bombs! 213 00:16:22,550 --> 00:16:23,490 Wow! 214 00:16:23,490 --> 00:16:24,840 They're executioners! 215 00:16:24,840 --> 00:16:27,230 All right, let's help them out! 216 00:16:27,510 --> 00:16:29,400 You're not helpin' nothing! 217 00:16:36,560 --> 00:16:40,720 Criminal cat, I heard you were a soldier once. 218 00:16:40,720 --> 00:16:44,590 Why did you renounce your country and enter a wizard guild? 219 00:16:46,550 --> 00:16:49,460 I could explain, but you wouldn't understand. 220 00:16:49,460 --> 00:16:53,830 I'll take a guess. Perhaps it wasn't a country in which loyalty was important. 221 00:16:53,830 --> 00:16:58,820 Shut your mouth, executioner! No one insults Edolas in front of me! 222 00:16:59,760 --> 00:17:00,740 Come, then! 223 00:17:05,300 --> 00:17:07,980 Is something wrong-tai? Are you tai-tired? 224 00:17:08,530 --> 00:17:11,320 Whether I'm tired or not, that don't matter. 225 00:17:11,880 --> 00:17:14,760 No matter how many of you come after us, that don't matter. 226 00:17:15,610 --> 00:17:20,150 We're gonna break through here. That's all. 227 00:17:20,150 --> 00:17:25,650 You can keep gettin' in our way, but don't think you'll be able to stop Fairy Tail! 228 00:17:26,210 --> 00:17:29,440 E-Everyone! Look at this! 229 00:17:30,280 --> 00:17:34,520 Here he comes! Jura of the Ten Wizard Saints-kabo! 230 00:17:34,520 --> 00:17:37,170 Shall I join the contest, as well? 231 00:17:37,170 --> 00:17:39,780 My blood hasn't burned like this for a long time. 232 00:17:42,000 --> 00:17:43,770 So you came out, monster. 233 00:17:45,600 --> 00:17:47,700 Here's where it gets real! 234 00:17:47,700 --> 00:17:50,160 The moment I decided to have Jura participate in this, 235 00:17:50,160 --> 00:17:53,100 Lamia Scale's victory was assured! 236 00:17:53,100 --> 00:17:56,260 Laxus and Orga might as well be babies! 237 00:17:56,740 --> 00:17:59,140 In other words, they're just plain unlucky! 238 00:17:59,690 --> 00:18:01,190 He's too strong! 239 00:18:01,190 --> 00:18:02,440 Don't get mad about it. 240 00:18:02,440 --> 00:18:04,110 After you lost so easily! 241 00:18:04,110 --> 00:18:04,910 You wanna spin? 242 00:18:04,910 --> 00:18:07,140 W-Wait! Wait! 243 00:18:17,030 --> 00:18:18,630 What is this intensity? 244 00:18:19,170 --> 00:18:23,000 It's okay! You can do it! We're here, Laxus! 245 00:18:23,000 --> 00:18:25,210 The Raijinshuu are with you! 246 00:18:25,210 --> 00:18:27,230 Laxus is nervous?! 247 00:18:30,210 --> 00:18:34,630 Jura-san, I wanna see you when you're serious. 248 00:18:39,830 --> 00:18:42,100 Do you have the guts to take this? 249 00:18:42,440 --> 00:18:43,030 Oh? 250 00:18:43,550 --> 00:18:45,730 I'm the Lightning God Slayer. 251 00:18:46,600 --> 00:18:49,440 God Slayer Magic or the title of Ten Wizard Saints? 252 00:18:49,440 --> 00:18:52,270 Which is more powerful? I'm sure everyone wants to know that. 253 00:18:52,830 --> 00:18:56,750 Well, Ten Wizard Saint? Can you block my magic? 254 00:18:57,540 --> 00:19:00,920 Or is Ten Wizard Saint just your calling card? 255 00:19:02,410 --> 00:19:03,270 Go ahead. 256 00:19:06,370 --> 00:19:09,320 He got the old man in a trap. 257 00:19:09,770 --> 00:19:11,550 He took the dare! 258 00:19:11,550 --> 00:19:12,890 Don't fall for it! 259 00:19:12,890 --> 00:19:14,730 Shush it! You wanna spin? 260 00:19:14,730 --> 00:19:17,170 We're already spinning! 261 00:19:17,550 --> 00:19:21,960 Here I go! Charged Particle Cannon of the Lightning God! 262 00:19:39,370 --> 00:19:43,990 Now I remember. You had a bout on that first day. 263 00:19:48,610 --> 00:19:50,780 You ended the match with just one attack. 264 00:19:54,980 --> 00:19:56,130 Awesome! 265 00:19:55,920 --> 00:20:00,720 2 Fairy Tail 51p 3 Lamia Scale 50p 266 00:19:56,130 --> 00:20:00,720 L-Lamia Scale is now just one point away from Fairy Tail! 267 00:20:02,420 --> 00:20:05,560 Th-There's no way... 268 00:20:05,560 --> 00:20:07,780 What are you saying, Master?! 269 00:20:07,780 --> 00:20:09,750 I believe in Laxus! 270 00:20:09,750 --> 00:20:12,580 Laxus can surpass even Jura! 271 00:20:13,120 --> 00:20:15,100 All right, now... 272 00:20:19,260 --> 00:20:24,500 Give it up, Makarov. During the seven years you were gone, 273 00:20:24,500 --> 00:20:28,650 Jura rose to fifth place in the Ten Wizard Saints. 274 00:20:28,650 --> 00:20:32,620 Although no matter what he does, it doesn't seem like he can catch up to the top four. 275 00:20:32,620 --> 00:20:36,070 Don't speak of them! You wanna spin? 276 00:20:36,660 --> 00:20:38,420 I'm already spinning! 277 00:20:39,710 --> 00:20:44,330 The Four Kings of Ishugal. They're not human. 278 00:20:44,330 --> 00:20:48,830 In other words, Jura is the most powerful human wizard. 279 00:20:49,460 --> 00:20:51,590 Jura Nekiss... 280 00:20:51,590 --> 00:20:55,450 In this final battle, he's the one person I was the wariest of. 281 00:20:55,910 --> 00:20:58,940 There's nothing I can tell you, Laxus. 282 00:20:59,680 --> 00:21:01,980 I'll watch you to the end! 283 00:21:03,050 --> 00:21:08,360 I've wanted to fight you for the longest time, being that you're Makarov-dono's... 284 00:21:08,360 --> 00:21:10,420 Whoa, don't go there! 285 00:21:11,560 --> 00:21:17,670 We're not standin' here as an old man with a fancy title or somebody's grandson. 286 00:21:18,850 --> 00:21:20,670 We're just two men. 287 00:21:22,190 --> 00:21:23,820 I like that determination. 288 00:21:48,520 --> 00:21:50,120 Oh, my! 289 00:21:57,540 --> 00:22:00,450 H-He finished this one with one strike, too! 290 00:22:00,450 --> 00:22:02,260 Words fail me... 291 00:22:02,710 --> 00:22:03,680 Wow-pepo. 292 00:22:04,370 --> 00:22:07,210 His character profile is mistaken. 293 00:22:07,870 --> 00:22:10,770 In this world, there's always somebody higher than you. 294 00:22:11,680 --> 00:22:13,720 I know that all too well. 295 00:22:15,240 --> 00:22:18,220 But sometimes, you need to look down, too. 296 00:22:18,730 --> 00:22:22,620 'Cause the other guy might be at your feet! 297 00:23:56,240 --> 00:23:59,220 The Grand Magic Games is about to come to a close! 298 00:23:59,220 --> 00:24:02,690 Yeah! It feels like we've come a long way, y'know? 299 00:24:02,690 --> 00:24:05,200 I know. It's taken a long time. 300 00:24:05,200 --> 00:24:06,950 Yeah. It has. 301 00:24:06,950 --> 00:24:11,090 Only the strongest wizards are left. But it should be okay, right? 302 00:24:11,090 --> 00:24:15,000 Of course! Fairy Tail is gonna win! 303 00:24:15,600 --> 00:24:17,350 Next time: Gloria! 304 00:24:17,350 --> 00:24:20,850 Just a little more to victory! Do your best, everyone! 305 00:24:20,850 --> 00:24:23,390 One last push, so don't blow it! 22686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.