All language subtitles for Dynasty s04e10 I Hate to Spoil Your Memories.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:08,747 Previously on Dynasty... KIRBY: You slept with Fletcher. 2 00:00:08,791 --> 00:00:11,098 And I feel awful about it, okay? I keep avoiding Fletcher, 3 00:00:11,141 --> 00:00:13,013 I keep avoiding Ryan. It's terrible. 4 00:00:13,056 --> 00:00:14,231 -KIRBY: Oliver? -SAM: Who? 5 00:00:14,275 --> 00:00:16,059 My ex from back in Australia. 6 00:00:16,103 --> 00:00:17,930 You were right to leave. I took you down a dangerous path. 7 00:00:17,974 --> 00:00:20,107 I need to find the truth out about my father. 8 00:00:20,150 --> 00:00:21,412 I think he was murdered. 9 00:00:21,456 --> 00:00:23,066 LIAM: I've already tracked down a lead 10 00:00:23,110 --> 00:00:24,328 who can get me closer to the truth. 11 00:00:24,372 --> 00:00:25,982 I really don't want you to do this. 12 00:00:26,026 --> 00:00:27,462 But it's something I need to do, Fallon. 13 00:00:27,505 --> 00:00:29,768 ADAM: The mass is a stage 4 glioblastoma. 14 00:00:29,812 --> 00:00:31,466 So what do I do now? 15 00:00:31,509 --> 00:00:34,599 I think the time has come for you to tell the people you love. 16 00:00:35,644 --> 00:00:37,863 [organ playing] 17 00:00:58,493 --> 00:01:00,495 That was amazing. 18 00:01:00,538 --> 00:01:02,062 You know, we should start our own race team. 19 00:01:02,105 --> 00:01:04,107 What? I don't have to drive, 20 00:01:04,151 --> 00:01:06,327 but I did take those turns pretty smooth, huh? 21 00:01:06,370 --> 00:01:08,198 I had a feeling you'd love driving in circles 22 00:01:08,242 --> 00:01:10,592 as fast as you could with no traffic. 23 00:01:10,635 --> 00:01:12,376 I have a whole list of things planned for us. 24 00:01:12,420 --> 00:01:14,335 Yeah? Like what? -My heart can't take it. -Mm-hmm. 25 00:01:14,378 --> 00:01:19,514 Well, some adventures will be of a different kind. 26 00:01:21,168 --> 00:01:22,865 Not that I'm complaining, 27 00:01:22,908 --> 00:01:25,737 but what exactly has gotten into you? 28 00:01:25,781 --> 00:01:26,912 [Adam clears throat] 29 00:01:26,956 --> 00:01:28,827 Hospital chief of staff 30 00:01:28,871 --> 00:01:30,046 taking the day off? 31 00:01:30,090 --> 00:01:31,439 Going in late. 32 00:01:31,482 --> 00:01:33,180 Waiting for Kirby to come back from her night shoot. 33 00:01:33,223 --> 00:01:36,183 Did I just hear you went auto racing? 34 00:01:36,226 --> 00:01:37,532 Yeah. Cristal bought out the speedway just for me. 35 00:01:37,575 --> 00:01:38,968 Although her foot was a little heavier 36 00:01:39,011 --> 00:01:40,187 on the pedal than mine was. 37 00:01:40,230 --> 00:01:41,536 [chuckles] Wow, that sounds like 38 00:01:41,579 --> 00:01:42,537 a lot of excitement 39 00:01:42,580 --> 00:01:43,973 for such an early hour. 40 00:01:44,016 --> 00:01:45,322 Well, it's never too early 41 00:01:45,366 --> 00:01:46,976 to start creating new memories. 42 00:01:47,019 --> 00:01:48,412 Seems a little unsafe, though. 43 00:01:48,456 --> 00:01:51,067 Blake, would you go start a bath for us? 44 00:01:51,111 --> 00:01:52,721 Lots of bubbles. Mm-hmm. 45 00:01:52,764 --> 00:01:56,594 I'll grab the strawberries and champagne. 46 00:01:56,638 --> 00:01:58,553 I love creating new memories. 47 00:02:04,385 --> 00:02:06,517 Are you insane? You've already passed out. 48 00:02:06,561 --> 00:02:09,172 What if you fainted -at a hundred miles an hour? -Well, I didn't. 49 00:02:09,216 --> 00:02:10,782 Look, I've got two options: 50 00:02:10,826 --> 00:02:13,307 a surgery that probably ends with me dying on the table 51 00:02:13,350 --> 00:02:16,440 or chemo that makes me sick and I still end up dying. 52 00:02:16,484 --> 00:02:18,181 So I'm going with option three: 53 00:02:18,225 --> 00:02:21,967 live life to the fullest in the short time I have left. 54 00:02:23,795 --> 00:02:27,277 How you feeling? That was a long night of work. 55 00:02:27,321 --> 00:02:29,366 I can't believe how exhausted I am. 56 00:02:29,410 --> 00:02:31,194 I used to make fun of models 57 00:02:31,238 --> 00:02:33,414 who complained about their jobs being difficult, but... 58 00:02:33,457 --> 00:02:35,894 I take back every nasty thought. 59 00:02:35,938 --> 00:02:37,244 And it's not over yet. 60 00:02:37,287 --> 00:02:39,202 We still got to go to the Cherie Belle party 61 00:02:39,246 --> 00:02:40,725 for their Bellini breakfast. 62 00:02:40,769 --> 00:02:43,075 What? I can't go to a party. 63 00:02:43,119 --> 00:02:44,555 You have to. 64 00:02:44,599 --> 00:02:46,514 You can't miss a chance to meet Nisha Lockhart. 65 00:02:46,557 --> 00:02:48,385 -I can't? -She's the head of the company 66 00:02:48,429 --> 00:02:50,605 and personally picking the face for their next perfume campaign, 67 00:02:50,648 --> 00:02:52,433 and she can't pick this face 68 00:02:52,476 --> 00:02:54,348 unless it's right in front of her. 69 00:02:54,391 --> 00:02:58,047 She's specifically looking for new talent to shake things up. 70 00:02:58,090 --> 00:02:59,614 Unless this isn't something you're into. 71 00:02:59,657 --> 00:03:03,400 No, I am. I-I know I have to do whatever it takes 72 00:03:03,444 --> 00:03:06,360 if I want this career, I just... 73 00:03:06,403 --> 00:03:08,144 wish that staying awake wasn't what it took right now. 74 00:03:08,188 --> 00:03:10,102 It's gonna take more than staying awake. 75 00:03:10,146 --> 00:03:13,280 Nisha is a perfectionist. You have to be on. 76 00:03:13,323 --> 00:03:15,369 I'd offer you something to get you through it, 77 00:03:15,412 --> 00:03:18,067 but you did say that was a one-time thing. 78 00:03:18,894 --> 00:03:20,504 Okay. 79 00:03:20,548 --> 00:03:22,941 Just to get through the party. And get this job. 80 00:03:24,073 --> 00:03:26,945 Okay, so I had to drive to three different bakeries 81 00:03:26,989 --> 00:03:29,513 and one café, but I finally found your favorite, 82 00:03:29,557 --> 00:03:32,864 a low-fat cran-blueberry muffin with oat flakes. 83 00:03:32,908 --> 00:03:34,388 What are you doing here? 84 00:03:34,431 --> 00:03:37,347 Did you not just hear my whole muffin story? [chuckles] 85 00:03:37,391 --> 00:03:39,784 I just thought that we haven't been seeing each other enough, 86 00:03:39,828 --> 00:03:43,310 or at all, so, uh, I wanted to surprise you with breakfast 87 00:03:43,353 --> 00:03:44,876 before I have to go to class. 88 00:03:44,920 --> 00:03:47,488 Is this not your favorite muffin? 89 00:03:47,531 --> 00:03:50,273 -Uh, no, no, it is. Totally. -Okay. 90 00:03:50,317 --> 00:03:52,275 It's so sweet of you. It's just, um... 91 00:03:52,319 --> 00:03:54,582 you know, there are a lot of muffins out there, 92 00:03:54,625 --> 00:03:58,194 and, uh, sometimes it gets confusing, and you, um, 93 00:03:58,238 --> 00:04:01,066 you try an old one every once in a while. 94 00:04:01,110 --> 00:04:02,503 Uh, okay. 95 00:04:02,546 --> 00:04:04,026 I-I'm sorry, I'm just, uh, 96 00:04:04,069 --> 00:04:05,897 I'm just really stressed right now because I have a... 97 00:04:05,941 --> 00:04:08,378 I have a meeting with the Infinity Team later, 98 00:04:08,422 --> 00:04:10,424 and you know I have to get in the right headspace. 99 00:04:10,467 --> 00:04:12,817 I'm so proud of how hard you're working 100 00:04:12,861 --> 00:04:14,297 for this expansion deal. 101 00:04:14,341 --> 00:04:16,038 I just wish I was finished with contract classes 102 00:04:16,081 --> 00:04:17,518 so I could help with it. 103 00:04:17,561 --> 00:04:20,347 Yeah, I think it's best if you stay out of it. 104 00:04:20,390 --> 00:04:22,349 I was, I was joking. 105 00:04:22,392 --> 00:04:24,525 -Oh. -Um, but, hey, maybe we can, uh, 106 00:04:24,568 --> 00:04:25,830 we can grab a quick dinner later 107 00:04:25,874 --> 00:04:27,267 before I have to study for midterms? 108 00:04:27,310 --> 00:04:29,225 -Yeah, sure. Mm-hmm. -Yeah? 109 00:04:30,182 --> 00:04:31,532 -I'll see you. -See you. 110 00:04:32,576 --> 00:04:33,795 [exhales] 111 00:04:33,838 --> 00:04:35,710 Hey. Excuse me. 112 00:04:35,753 --> 00:04:37,189 Good morning. 113 00:04:39,017 --> 00:04:41,324 How long have you been lurking? 114 00:04:41,368 --> 00:04:43,370 I'm not lurking. I just got here. 115 00:04:43,413 --> 00:04:45,154 For you. 116 00:04:45,197 --> 00:04:47,722 Good news. Blaine is almost ready to close. 117 00:04:47,765 --> 00:04:49,245 Mm. 118 00:04:49,289 --> 00:04:52,901 Uh, but we-we still have a personal question on the table. 119 00:04:52,944 --> 00:04:54,685 I told you I wanted to be with you, you told me 120 00:04:54,729 --> 00:04:57,209 you had a boyfriend, and then we slept together. 121 00:04:57,253 --> 00:04:59,734 And since then, you've clearly been avoiding me. 122 00:04:59,777 --> 00:05:01,344 Uh, yeah, I'm-I'm sorry. 123 00:05:01,388 --> 00:05:03,564 No, I get it, you got a lot on your plate with this deal. 124 00:05:03,607 --> 00:05:06,088 But we are gonna need to have a real talk. 125 00:05:06,131 --> 00:05:07,872 Sometime soon, okay? 126 00:05:08,873 --> 00:05:10,875 All right. 127 00:05:10,919 --> 00:05:13,138 See you. 128 00:05:19,580 --> 00:05:20,581 Oh. Hi. 129 00:05:20,624 --> 00:05:22,365 I thought you'd be at work. 130 00:05:22,409 --> 00:05:24,106 I thought you'd be home -hours ago. -I'm sorry. 131 00:05:24,149 --> 00:05:27,544 The shoot went late and then we had to go to a work party after. 132 00:05:27,588 --> 00:05:29,503 I assume the "we" you're referring to is you and Oliver? 133 00:05:29,546 --> 00:05:32,941 Yes. Because he's the photographer. 134 00:05:32,984 --> 00:05:34,682 Trust me, it was more work 135 00:05:34,725 --> 00:05:38,425 than party, like your hospital cocktail thingy tomorrow night. 136 00:05:38,468 --> 00:05:39,991 Good. I'm glad you hadn't forgotten about that. 137 00:05:40,035 --> 00:05:41,428 Of course not. 138 00:05:41,471 --> 00:05:43,168 I'll be there with bells on. 139 00:05:43,212 --> 00:05:44,909 Well, maybe skip the literal bells. 140 00:05:44,953 --> 00:05:46,998 Your loss. 141 00:05:47,042 --> 00:05:49,958 Oh, Oliver is coming over later 142 00:05:50,001 --> 00:05:52,221 with some outfits for me to try on before tonight's shoot. 143 00:05:52,264 --> 00:05:53,657 I hope that's okay. 144 00:05:53,701 --> 00:05:54,745 Yeah, it's fine. 145 00:05:54,789 --> 00:05:57,095 I'm not trying to derail your career. 146 00:05:57,139 --> 00:05:58,749 JEFF: Hey. 147 00:05:58,793 --> 00:06:00,011 I came as soon as I could. 148 00:06:00,055 --> 00:06:01,361 What's wrong? 149 00:06:01,404 --> 00:06:03,319 Well, my assistant Amir was going over 150 00:06:03,363 --> 00:06:06,714 our SEC disclosure information-- say hi, Amir-- 151 00:06:06,757 --> 00:06:08,237 and he found a, uh, 152 00:06:08,280 --> 00:06:11,109 a private photo that I emailed to Liam from my work email. 153 00:06:11,153 --> 00:06:13,155 So I just need you to scrub our servers 154 00:06:13,198 --> 00:06:15,984 so nobody else, you know, runs into that 155 00:06:16,027 --> 00:06:18,073 before my IPO launch. 156 00:06:18,116 --> 00:06:20,336 What? That's the emergency? 157 00:06:20,380 --> 00:06:21,555 Don't you have an I.T. team? 158 00:06:21,598 --> 00:06:22,817 Yes, but, you know, I'm the boss. 159 00:06:22,860 --> 00:06:24,166 I don't want anybody else to see it. 160 00:06:24,209 --> 00:06:25,428 Plus, you're my cousin. 161 00:06:25,472 --> 00:06:27,299 And you've already seen me naked. 162 00:06:27,343 --> 00:06:28,736 Oh, don't worry, it's... 163 00:06:28,779 --> 00:06:30,738 before we knew we were cousins, so it's okay. 164 00:06:30,781 --> 00:06:31,956 Will you help me? 165 00:06:32,000 --> 00:06:35,873 Sure. 'Cause I got nothing else to do. 166 00:06:37,701 --> 00:06:39,311 [quietly]: Go, go, go, go. 167 00:06:40,095 --> 00:06:41,662 [triumphant music plays] 168 00:06:41,705 --> 00:06:46,710 Hello and welcome to your future with Fallon Unlimited. 169 00:06:48,059 --> 00:06:50,410 We are one of the world's leading media companies, 170 00:06:50,453 --> 00:06:51,933 and we are only getting brighter. 171 00:06:51,976 --> 00:06:56,285 With a board of directors filled with stars. 172 00:06:56,328 --> 00:06:58,243 JEFF: Fallon. 173 00:06:58,287 --> 00:06:59,549 I'm sorry, I'm sorry. 174 00:06:59,593 --> 00:07:01,159 I'm just practicing my pitch 175 00:07:01,203 --> 00:07:02,683 ahead of the IPO road show. 176 00:07:02,726 --> 00:07:05,642 Yeah, does it have to be right now? 177 00:07:05,686 --> 00:07:08,863 Well, I wanted you to hear it before I officially offer you 178 00:07:08,906 --> 00:07:11,822 a seat on our board of directors. 179 00:07:11,866 --> 00:07:13,737 Amir is it? Yeah, could you turn that off? 180 00:07:13,781 --> 00:07:16,044 I feel, like, a migraine coming on. 181 00:07:16,087 --> 00:07:18,220 Though that may not be from the light show. 182 00:07:18,263 --> 00:07:19,743 [music stops] 183 00:07:19,787 --> 00:07:22,529 FALLON: Listen, with all the hype 184 00:07:22,572 --> 00:07:24,879 surrounding the IPO launch, everybody wants a seat. 185 00:07:24,922 --> 00:07:27,055 It's like musical chairs with benefits. 186 00:07:27,098 --> 00:07:28,491 Round and round we go. 187 00:07:28,535 --> 00:07:30,014 Are you done with this metaphor? 188 00:07:30,058 --> 00:07:31,059 For the moment. 189 00:07:31,102 --> 00:07:32,669 The point is, 190 00:07:32,713 --> 00:07:35,280 I need somebody on this board who I can trust, 191 00:07:35,324 --> 00:07:37,326 who represents a different industry 192 00:07:37,369 --> 00:07:39,459 and who brings great PR. 193 00:07:39,502 --> 00:07:41,330 That is Jeff Colby. 194 00:07:41,373 --> 00:07:42,766 And trust me, you do not want to be 195 00:07:42,810 --> 00:07:44,725 the last one standing when the music stops. 196 00:07:44,768 --> 00:07:46,291 [chuckles] Okay, now I'm done. 197 00:07:46,335 --> 00:07:48,468 Thank you, but not interested. 198 00:07:48,511 --> 00:07:51,209 Okay, okay. Hardball. I like it. 199 00:07:51,253 --> 00:07:53,560 That's exactly the type of strength I am looking for 200 00:07:53,603 --> 00:07:55,300 in a board member.[sighs] 201 00:07:55,344 --> 00:07:57,041 You never give up. 202 00:07:57,085 --> 00:07:59,217 It's like we're back in high school when you convinced me 203 00:07:59,261 --> 00:08:02,264 to audition for that play even though I kept saying no. 204 00:08:02,307 --> 00:08:04,832 Aw. Little Shop of Horrors. 205 00:08:04,875 --> 00:08:07,574 I was so great as Audrey. And you killed it, too, 206 00:08:07,617 --> 00:08:09,140 if I remember correctly. 207 00:08:09,184 --> 00:08:10,620 I was puppeteering the plant. 208 00:08:10,664 --> 00:08:13,101 Look, Fallon, I'm flattered by the offer, 209 00:08:13,144 --> 00:08:16,147 but I'm trying to find my own next big thing right now, 210 00:08:16,191 --> 00:08:17,758 and this isn't it. 211 00:08:17,801 --> 00:08:21,675 Okay. Agree to disagree for now. 212 00:08:24,460 --> 00:08:26,027 What's that face? What's wrong? 213 00:08:26,070 --> 00:08:29,030 Um, you need to see this. 214 00:08:29,073 --> 00:08:30,640 Well, I know it's not a naked photo of me 215 00:08:30,684 --> 00:08:32,773 because I made that up just to get you here. 216 00:08:32,816 --> 00:08:35,558 It looks like a cyberattack has been siphoning 217 00:08:35,602 --> 00:08:38,300 your company's financial information and emails. 218 00:08:38,343 --> 00:08:40,215 What, like, internal correspondence? 219 00:08:40,258 --> 00:08:41,521 Customer data, too. 220 00:08:42,391 --> 00:08:44,001 Oh, no. Well, if this leaks, 221 00:08:44,045 --> 00:08:47,396 then our stock will tank before it even hits the market. 222 00:08:47,439 --> 00:08:48,963 Somebody needs to fix this. 223 00:08:49,006 --> 00:08:50,747 And by "somebody," I mean you and me. 224 00:08:50,791 --> 00:08:52,923 And when you say "you and me," you really mean me? 225 00:08:52,967 --> 00:08:54,577 Exactly. Yes. 226 00:08:54,621 --> 00:08:57,580 I hope this doesn't affect your decision to join the board. 227 00:08:58,538 --> 00:09:00,801 One problem at a time. 228 00:09:00,844 --> 00:09:02,890 ♪ 229 00:09:25,390 --> 00:09:28,219 Oh, where exactly are we going to create these memories? 230 00:09:28,263 --> 00:09:29,743 JENNINGS: First stop, 231 00:09:29,786 --> 00:09:31,440 France. 232 00:09:31,483 --> 00:09:32,441 But that's all I'll say. 233 00:09:32,484 --> 00:09:34,269 And unlike this morning 234 00:09:34,312 --> 00:09:36,358 with the car, you're not getting a chance to fly the plane. 235 00:09:36,401 --> 00:09:37,620 Well, that's a shame, 236 00:09:37,664 --> 00:09:39,100 I took flying lessons when I was younger. 237 00:09:39,143 --> 00:09:41,145 You do know that at some point, 238 00:09:41,189 --> 00:09:43,017 I'm gonna actually have to go back to work. 239 00:09:43,060 --> 00:09:46,498 There are some advantages to being father of the boss. 240 00:09:47,543 --> 00:09:49,414 Don't worry, you'll be free soon. 241 00:09:49,458 --> 00:09:52,940 But for now, let's just enjoy being together. 242 00:09:55,333 --> 00:09:57,727 Okay, I put a patch on the source code 243 00:09:57,771 --> 00:10:00,904 of your security software so the hackers can't get back in. 244 00:10:00,948 --> 00:10:02,079 -Great. -It'll hold, 245 00:10:02,123 --> 00:10:04,299 but you need to contact the FBI 246 00:10:04,342 --> 00:10:07,128 and hire a cybersecurity firm to catch whoever did this. 247 00:10:07,171 --> 00:10:08,303 Less great. Do you know 248 00:10:08,346 --> 00:10:10,348 what new investors don't like to hear? 249 00:10:10,392 --> 00:10:13,700 "The FBI has been called in due to a major security breach." 250 00:10:13,743 --> 00:10:15,440 No FBI, no outside firms 251 00:10:15,484 --> 00:10:16,833 until after the IPO. 252 00:10:16,877 --> 00:10:18,400 Can't you just do it? 253 00:10:18,443 --> 00:10:19,662 Fallon, when I said 254 00:10:19,706 --> 00:10:20,968 I was looking for my next big thing, 255 00:10:21,011 --> 00:10:22,709 I didn't mean becoming your I.T. guy. 256 00:10:22,752 --> 00:10:24,536 Well, you can't abandon me now. 257 00:10:24,580 --> 00:10:26,321 Please? 258 00:10:27,452 --> 00:10:29,933 [sighs] Okay, well... 259 00:10:29,977 --> 00:10:32,414 I can't pinpoint where the hack originated, 260 00:10:32,457 --> 00:10:34,938 but this is definitely an internal breach. 261 00:10:34,982 --> 00:10:38,246 Anyone working here have, uh, issues with you? 262 00:10:38,289 --> 00:10:39,682 No, of course not. 263 00:10:39,726 --> 00:10:41,902 I mean, my employees are like family. 264 00:10:43,381 --> 00:10:44,861 I'll make a list. 265 00:10:44,905 --> 00:10:46,428 You get me a polygraph machine. 266 00:10:46,471 --> 00:10:49,779 Everything is going smoothly, Alexis. 267 00:10:49,823 --> 00:10:51,694 It's time to turn it up a notch. 268 00:10:51,738 --> 00:10:53,696 Oh, speak of the devil. Gotta go. 269 00:10:53,740 --> 00:10:55,480 You must be Adam. 270 00:10:55,524 --> 00:10:57,482 G'day. I'm Oliver. 271 00:10:57,526 --> 00:10:59,571 Ah... [grunts softly] 272 00:10:59,615 --> 00:11:02,052 Uh-huh. Uh-huh. 273 00:11:02,096 --> 00:11:03,445 Wonderful to meet you.[chuckles] 274 00:11:03,488 --> 00:11:04,925 Where's Kirby? 275 00:11:04,968 --> 00:11:06,796 Up in her room, trying on the clothes I brought over. 276 00:11:06,840 --> 00:11:08,668 Tell me, is it normal for a photographer 277 00:11:08,711 --> 00:11:10,974 to come to the model's house -and help her dress? -Not really. 278 00:11:11,018 --> 00:11:13,673 Kirby's special. The two of us work so well together. 279 00:11:13,716 --> 00:11:15,152 Because of our history. 280 00:11:15,196 --> 00:11:16,937 It's like this natural chemistry. 281 00:11:16,980 --> 00:11:19,635 We can talk without speaking. 282 00:11:19,679 --> 00:11:21,245 Mm, maybe you and I should try that. 283 00:11:21,289 --> 00:11:23,117 Kirby didn't tell me how funny you are. 284 00:11:23,160 --> 00:11:24,901 You should come by the shoot tonight. 285 00:11:24,945 --> 00:11:27,164 Like at 11:00. You can catch her in action. 286 00:11:27,208 --> 00:11:30,385 She is phenomenal.[footsteps approaching] 287 00:11:30,428 --> 00:11:32,082 Speaking of phenomenal. 288 00:11:32,126 --> 00:11:34,650 Oh, what are you doing home? 289 00:11:34,694 --> 00:11:36,521 I brought you food. 290 00:11:36,565 --> 00:11:38,654 Sorry, I completely forgot that you had a fitting. 291 00:11:38,698 --> 00:11:40,482 What's he doing in this house? 292 00:11:40,525 --> 00:11:42,440 Daddy. Oliver... 293 00:11:42,484 --> 00:11:44,660 There's a name I thought I'd never have to hear again, 294 00:11:44,704 --> 00:11:48,055 attached to a face I hoped I'd never have to see again. 295 00:11:48,098 --> 00:11:50,361 Hey, Joe, so nice to see you. 296 00:11:51,101 --> 00:11:52,929 Don't worry, I was just about to leave anyway. 297 00:11:52,973 --> 00:11:54,409 The country, hopefully. 298 00:11:55,671 --> 00:11:57,107 You have no idea. 299 00:11:58,326 --> 00:12:00,328 ADAM: Guess I should leave as well. 300 00:12:00,371 --> 00:12:02,852 I have to prepare for this meet and greet tomorrow. 301 00:12:02,896 --> 00:12:04,462 After you... 302 00:12:04,767 --> 00:12:06,856 Ollie. 303 00:12:14,559 --> 00:12:16,823 This is the most beautiful thing I've ever seen. 304 00:12:16,866 --> 00:12:18,781 I see something more beautiful. 305 00:12:18,825 --> 00:12:21,741 How did you finagle a private meal 306 00:12:21,784 --> 00:12:24,308 after hours at the Louvre? 307 00:12:24,352 --> 00:12:27,964 A woman never tells her secrets. 308 00:12:30,271 --> 00:12:32,926 You two have the same mischievous smile. 309 00:12:34,231 --> 00:12:36,538 I will always remember this moment. 310 00:12:36,581 --> 00:12:38,148 Exactly the point. 311 00:12:39,280 --> 00:12:41,761 I can't believe I've only been here once before. 312 00:12:41,804 --> 00:12:43,240 I've really been missing out. 313 00:12:43,284 --> 00:12:45,808 How come you're not eating? This food is amazing. 314 00:12:45,852 --> 00:12:47,462 I can't. My... 315 00:12:47,505 --> 00:12:50,117 My stomach feels like it's doing backflips. 316 00:12:50,160 --> 00:12:52,989 Look, we need to talk. 317 00:12:54,164 --> 00:12:56,297 The other night, I...[phone vibrating] 318 00:13:00,083 --> 00:13:02,129 -What? -What's wrong? 319 00:13:02,172 --> 00:13:05,959 It's Flet-- Uh, my contact at the Infinity Team. 320 00:13:06,002 --> 00:13:07,569 The deal's about to get torpedoed, 321 00:13:07,612 --> 00:13:09,440 and he wants me to come discuss strategy. 322 00:13:09,484 --> 00:13:12,052 I know this is supposed to be our night, but... No, no. 323 00:13:12,095 --> 00:13:14,750 Go, go, go. You're-you're so close to the finish line. 324 00:13:14,794 --> 00:13:16,839 Thank you. 325 00:13:16,883 --> 00:13:18,058 Great. 326 00:13:18,101 --> 00:13:20,408 [pop music playing faintly] 327 00:13:20,451 --> 00:13:22,845 Great. Can you give me a bit more attitude? 328 00:13:22,889 --> 00:13:25,195 Like, think about the time we were gonna go to a nightclub 329 00:13:25,239 --> 00:13:27,067 in Cannes, and I never showed up. 330 00:13:28,808 --> 00:13:30,461 There it is. 331 00:13:31,549 --> 00:13:33,377 Perfect. Yes. 332 00:13:35,902 --> 00:13:37,207 Wait right here. 333 00:13:39,340 --> 00:13:41,168 Okay. 334 00:13:41,211 --> 00:13:43,648 I think we need to make a few adjustments here. 335 00:13:43,692 --> 00:13:45,520 -KIRBY: What's wrong? -OLIVER: Well, Nisha said she wants this to feel like 336 00:13:45,563 --> 00:13:47,827 an industrial take on Wuthering Heights. 337 00:13:47,870 --> 00:13:49,567 Crazy, sexy and romantic. 338 00:13:49,611 --> 00:13:50,786 Well, you're great. 339 00:13:50,830 --> 00:13:52,266 He's not exactly Heathcliff. 340 00:13:52,309 --> 00:13:54,137 Okay, watch. 341 00:13:54,181 --> 00:13:56,487 I want it to look like you two are actually in love. 342 00:13:57,445 --> 00:13:59,186 Kirby, put your hand on my shoulder. 343 00:13:59,229 --> 00:14:01,275 And you, don't be so delicate with her, okay? 344 00:14:01,318 --> 00:14:03,538 Grab her thigh, like that.[Kirby chuckles] 345 00:14:03,581 --> 00:14:04,931 I haven't read Wuthering Heights, 346 00:14:04,974 --> 00:14:06,454 but clearly I'm going to. 347 00:14:07,411 --> 00:14:09,849 [light crashes] 348 00:14:09,892 --> 00:14:10,893 What was that? 349 00:14:10,937 --> 00:14:12,460 Nothing. 350 00:14:12,503 --> 00:14:14,462 Everything's perfect. 351 00:14:14,505 --> 00:14:15,463 Let's get back to it. 352 00:14:15,506 --> 00:14:16,986 Give me that... 353 00:14:17,030 --> 00:14:18,248 Yes, that's what I'm talking about. 354 00:14:18,292 --> 00:14:19,728 Look at each other. You're in love. 355 00:14:19,771 --> 00:14:21,077 In love. Beautiful. 356 00:14:25,821 --> 00:14:29,694 PILOT: We'll be on the ground in Atlanta in 15 minutes. 357 00:14:29,738 --> 00:14:32,349 I had a wonderful trip. 358 00:14:32,393 --> 00:14:34,134 Well, why are you crying? 359 00:14:34,177 --> 00:14:36,005 I just... 360 00:14:36,049 --> 00:14:38,703 I wish I could freeze this moment in time forever. 361 00:14:38,747 --> 00:14:42,098 Well, we're not done making memories, right? 362 00:14:42,142 --> 00:14:44,361 Not even close. 363 00:14:44,405 --> 00:14:46,755 Yeah. I have a long list of things still to do. 364 00:14:46,798 --> 00:14:48,713 Well, we don't have to make all of our new memories 365 00:14:48,757 --> 00:14:50,585 in just two days, do we? 366 00:14:51,412 --> 00:14:52,674 I feel mildly guilty 367 00:14:52,717 --> 00:14:54,023 that I spent tonight in Paris 368 00:14:54,067 --> 00:14:55,546 when Fallon needs me here. 369 00:14:55,590 --> 00:14:56,547 I should go in. 370 00:14:56,591 --> 00:14:59,899 Of course. 371 00:14:59,942 --> 00:15:02,031 It's just... 372 00:15:02,075 --> 00:15:04,860 we screwed up so much last year. 373 00:15:04,904 --> 00:15:07,471 We got married in jail. 374 00:15:07,515 --> 00:15:09,909 We broke our vows to each other. 375 00:15:09,952 --> 00:15:13,303 It's important to me that we replace those bad memories 376 00:15:13,347 --> 00:15:14,478 with new ones. 377 00:15:14,522 --> 00:15:17,351 We will. For the rest of our lives. 378 00:15:17,394 --> 00:15:19,092 There's no need to rush. 379 00:15:19,135 --> 00:15:22,182 Right. 380 00:15:22,225 --> 00:15:24,532 Thank you very much for the information. 381 00:15:24,575 --> 00:15:25,576 Kirby... 382 00:15:25,620 --> 00:15:27,622 Before you say anything, 383 00:15:27,665 --> 00:15:29,015 I would just like to point out that 384 00:15:29,058 --> 00:15:31,234 Oliver and I are not dating again. 385 00:15:31,278 --> 00:15:32,409 That's a small relief. 386 00:15:32,453 --> 00:15:33,802 He's a photographer and I'm a model. 387 00:15:33,845 --> 00:15:35,586 And I'm very proud of how hard you're working. 388 00:15:35,630 --> 00:15:37,110 Then why are you yelling at me? 389 00:15:37,153 --> 00:15:38,415 I didn't raise my voice. 390 00:15:38,459 --> 00:15:39,329 But you're thinking things in a loud voice, 391 00:15:39,373 --> 00:15:40,417 I can tell. 392 00:15:40,461 --> 00:15:41,723 That's just your imagination. 393 00:15:41,766 --> 00:15:43,681 However, if I were 394 00:15:43,725 --> 00:15:46,771 to say something I was thinking, it would probably be 395 00:15:46,815 --> 00:15:48,904 that I found out that Oliver left his job 396 00:15:48,948 --> 00:15:50,601 -in Australia to come here. -So? 397 00:15:50,645 --> 00:15:51,994 He got offered a better one. 398 00:15:52,038 --> 00:15:53,604 Yeah, but he didn't complete his job first, 399 00:15:53,648 --> 00:15:55,345 then he moved out without giving notice, 400 00:15:55,389 --> 00:15:56,607 leaving his furniture. 401 00:15:56,651 --> 00:15:58,261 -Why the hurry? -I don't know. 402 00:15:58,305 --> 00:15:59,828 And I don't care. 403 00:15:59,871 --> 00:16:02,439 Well, perhaps you should care about how much time 404 00:16:02,483 --> 00:16:04,050 you're spending with someone who led you down 405 00:16:04,093 --> 00:16:05,442 a bad path before. 406 00:16:05,486 --> 00:16:07,488 Again, I'm not saying anything, 407 00:16:07,531 --> 00:16:09,969 just thinking. 408 00:16:13,407 --> 00:16:15,017 -Is your name Tessa? -Yes. 409 00:16:15,061 --> 00:16:17,846 And you've worked -at the company for six months? -Yes. 410 00:16:17,889 --> 00:16:20,718 And why are you intent on destroying my company? 411 00:16:20,762 --> 00:16:22,459 That's not a yes or no question. 412 00:16:22,503 --> 00:16:23,895 That's not an answer. 413 00:16:23,939 --> 00:16:25,985 Do you have unresolved issues with me? 414 00:16:26,028 --> 00:16:27,856 No. 415 00:16:28,900 --> 00:16:30,293 No, I don't think so. 416 00:16:30,337 --> 00:16:32,817 Did you betray me? 417 00:16:32,861 --> 00:16:35,907 What are you talking about? Why am I wearing these? 418 00:16:35,951 --> 00:16:38,475 I thought you called me in to review the hacked financials. 419 00:16:38,519 --> 00:16:40,825 Oh, I did, but this sounded more fun. 420 00:16:40,869 --> 00:16:42,958 Also, there are questions about my childhood 421 00:16:43,002 --> 00:16:46,179 that I need answered, so you might want to settle in. 422 00:16:46,222 --> 00:16:49,051 [tapping keyboard] 423 00:16:50,139 --> 00:16:51,575 [knock on door] 424 00:16:56,189 --> 00:16:58,974 I can't wait to see the proofs. I'm so excited. 425 00:16:59,018 --> 00:17:02,021 The SD card in my camera was corrupted, 426 00:17:02,064 --> 00:17:05,981 -and pictures were deleted. -What?! All of them? 427 00:17:06,025 --> 00:17:07,113 No, I have the first third. 428 00:17:07,156 --> 00:17:08,462 I can just send those to Nisha. 429 00:17:08,505 --> 00:17:10,159 No way. I hadn't warmed up yet. 430 00:17:10,203 --> 00:17:11,595 You said I was too stiff. Remember? 431 00:17:11,639 --> 00:17:12,770 You can't send any of those 432 00:17:12,814 --> 00:17:14,033 to the head of the company. 433 00:17:14,076 --> 00:17:16,078 Well, we could do a quick reshoot. Now? 434 00:17:16,122 --> 00:17:18,907 I'm supposed to go to Adam's hospital thing in an hour. 435 00:17:18,950 --> 00:17:21,040 Don't worry, the pictures are fine. 436 00:17:21,083 --> 00:17:22,345 "Fine" isn't good enough for Nisha. 437 00:17:22,389 --> 00:17:23,955 You said she's a perfectionist. 438 00:17:23,999 --> 00:17:26,436 -Can we go back to set? -Of course, but what about Adam? 439 00:17:26,480 --> 00:17:27,872 I'll just be a little bit late. 440 00:17:27,916 --> 00:17:29,526 This is important. He'll understand. 441 00:17:29,570 --> 00:17:30,527 SAM: Everything's terrible. 442 00:17:30,571 --> 00:17:31,876 Not everything. 443 00:17:31,920 --> 00:17:32,921 This sandwich is great. 444 00:17:32,964 --> 00:17:35,054 Really? That's a relief. 445 00:17:35,097 --> 00:17:38,057 I just, uh, added it to the menu, and I was won-- What? 446 00:17:38,100 --> 00:17:40,189 Can we please talk about the sandwich later? 447 00:17:40,233 --> 00:17:41,799 Sure, if we have to. 448 00:17:41,843 --> 00:17:43,671 Last night, Fletcher told me that Blaine, 449 00:17:43,714 --> 00:17:46,282 the head of the Infinity Team, thinks that I'm a pushover. 450 00:17:46,326 --> 00:17:49,198 And he's going to strong-arm me into giving him 451 00:17:49,242 --> 00:17:51,070 a bigger cut of the deal, or he's going to walk. 452 00:17:51,113 --> 00:17:53,072 What kind of a name is Blaine? 453 00:17:54,160 --> 00:17:55,378 Wait, go back. 454 00:17:55,422 --> 00:17:57,206 You were with Fletcher? 455 00:17:57,250 --> 00:17:58,903 The same Fletcher that you told me 456 00:17:58,947 --> 00:18:00,122 you slept with the other night? 457 00:18:00,166 --> 00:18:02,385 Yes, but I wasn't with him with him. 458 00:18:02,429 --> 00:18:03,821 It was a work emergency. 459 00:18:03,865 --> 00:18:05,084 So you still haven't told Ryan you cheated on him? 460 00:18:05,127 --> 00:18:07,347 Does that mean you chose Fletcher? 461 00:18:07,390 --> 00:18:08,739 Ryan has midterms. 462 00:18:08,783 --> 00:18:10,524 And I don't want to upset him before that. 463 00:18:10,567 --> 00:18:12,134 And I haven't "chosen" anyone. 464 00:18:12,178 --> 00:18:14,310 But that's not what we're -talking about right now. -Right. 465 00:18:14,354 --> 00:18:16,095 Blaine. [clears throat] 466 00:18:16,138 --> 00:18:18,140 This guy probably thinks he can trample on your deal 467 00:18:18,184 --> 00:18:19,924 because you're relatively new at this 468 00:18:19,968 --> 00:18:21,970 and he's got a whole team of experts. 469 00:18:22,013 --> 00:18:25,104 So, what do you say if I go with you to your next meeting? 470 00:18:25,147 --> 00:18:27,018 I can be your crew. 471 00:18:27,062 --> 00:18:28,716 Do two people make a crew? 472 00:18:28,759 --> 00:18:30,326 They do when it's the two of us. 473 00:18:30,370 --> 00:18:32,894 I can just be there as your... 474 00:18:32,937 --> 00:18:35,026 silent partner. So... 475 00:18:35,070 --> 00:18:36,985 what do we know about this Blaine guy? 476 00:18:37,028 --> 00:18:38,247 Well, Fletcher told me that he's gay 477 00:18:38,291 --> 00:18:40,075 and he once asked Fletcher out, 478 00:18:40,119 --> 00:18:41,598 which is not that helpful. 479 00:18:42,469 --> 00:18:44,775 But he also likes to bluff. 480 00:18:44,819 --> 00:18:48,431 Though sometimes it can seem like he's bluffing but he's not. 481 00:18:48,475 --> 00:18:50,955 That's why it's called a bluff. 482 00:18:50,999 --> 00:18:52,392 Whew. 483 00:18:52,435 --> 00:18:54,959 This is a good thing I'm coming with you. 484 00:18:56,047 --> 00:18:57,571 BLAKE: Well, the good news is that... 485 00:18:57,614 --> 00:18:59,050 hackers didn't get any financial information 486 00:18:59,094 --> 00:19:00,095 that could really hurt you. 487 00:19:00,139 --> 00:19:02,489 And the bad news? 488 00:19:02,532 --> 00:19:04,273 This company spends a fortune on air travel. 489 00:19:04,317 --> 00:19:06,362 Really? That's what we're talking about 490 00:19:06,406 --> 00:19:08,451 after a giant hack that could expose our customers 491 00:19:08,495 --> 00:19:11,106 -to identity theft or worse? -Yes. 492 00:19:11,150 --> 00:19:12,412 If the amount got out, it would be 493 00:19:12,455 --> 00:19:14,370 a publicity nightmare before the IPO. 494 00:19:14,414 --> 00:19:16,024 Investors hate 495 00:19:16,067 --> 00:19:17,330 exorbitant expenses. 496 00:19:17,373 --> 00:19:19,245 They want a lean company, nothing flashy. 497 00:19:19,288 --> 00:19:22,073 Sometimes I need to get from one place to another. 498 00:19:22,117 --> 00:19:24,075 And that will never be flying commercial. 499 00:19:24,119 --> 00:19:25,294 Which is why... 500 00:19:25,338 --> 00:19:27,601 we should invest in a private airline. 501 00:19:27,644 --> 00:19:29,603 I know we've got a lot of other things to worry about right now, 502 00:19:29,646 --> 00:19:31,257 but you should pull the trigger on that when you're ready. 503 00:19:31,300 --> 00:19:32,954 Okay, well, let's put that on the back burner 504 00:19:32,997 --> 00:19:35,217 until after the IPO. 505 00:19:35,261 --> 00:19:38,177 Hey, did, uh, anyone fail the lie detector test? 506 00:19:38,220 --> 00:19:40,135 Only you when you when you said you were too busy 507 00:19:40,179 --> 00:19:41,702 to come to my fifth birthday party, but... 508 00:19:41,745 --> 00:19:43,138 -not everybody's taken it yet. -Whoa, whoa! 509 00:19:43,182 --> 00:19:44,226 Hey! Whoa! Whoa! 510 00:19:44,270 --> 00:19:45,619 I'm so sorry, sir! 511 00:19:45,662 --> 00:19:47,229 Let me get something to clean that up. 512 00:19:47,273 --> 00:19:49,971 How'd that guy do? 513 00:19:50,014 --> 00:19:51,755 Amir? Well, he hasn't taken it yet. 514 00:19:51,799 --> 00:19:53,540 He's only been here, like, five minutes. 515 00:19:53,583 --> 00:19:55,150 How could he possibly have a grudge against me already? 516 00:19:55,194 --> 00:19:57,065 That's four minutes longer than needed. 517 00:19:58,458 --> 00:20:00,547 Um, Amir? 518 00:20:00,590 --> 00:20:02,201 After you're done cleaning that up, 519 00:20:02,244 --> 00:20:03,854 what do you say we hook you up to that polygraph 520 00:20:03,898 --> 00:20:05,160 machine-- does that sound good? 521 00:20:05,204 --> 00:20:06,814 Oh, yeah, sure. 522 00:20:06,857 --> 00:20:08,990 I just have to pick up my grandmother at the, uh... 523 00:20:09,033 --> 00:20:10,339 the airport. 524 00:20:10,383 --> 00:20:11,384 Yeah. 525 00:20:11,427 --> 00:20:13,168 Well, that wasn't suspicious at all. 526 00:20:13,212 --> 00:20:14,604 Well, how could he betray me? 527 00:20:14,648 --> 00:20:17,259 Like I said, four minutes longer than needed. 528 00:20:17,303 --> 00:20:19,130 That's cute. Look, I just need to get my hands 529 00:20:19,174 --> 00:20:22,482 on an extra laptop and wire up some hidden security cameras 530 00:20:22,525 --> 00:20:24,397 to send me a direct feed while recording, 531 00:20:24,440 --> 00:20:27,661 and we can solve this problem once and for all. 532 00:20:27,704 --> 00:20:29,402 Do you know how to do any of that? 533 00:20:29,445 --> 00:20:32,231 No, but I know somebody who'll be thrilled to do it. 534 00:20:32,274 --> 00:20:35,059 You'll just have to put your pettiness aside. 535 00:20:42,328 --> 00:20:45,026 So there's no way we can do this without him? 536 00:20:45,069 --> 00:20:46,767 Or in the morning? 537 00:20:46,810 --> 00:20:48,029 Jeff isn't going anywhere. 538 00:20:48,072 --> 00:20:49,726 What, is it past your bedtime? 539 00:20:49,770 --> 00:20:51,075 It's the jet lag. 540 00:20:51,119 --> 00:20:52,990 Oh, that's right. I forgot 541 00:20:53,034 --> 00:20:54,775 you gallivanted off to Paris. 542 00:20:54,818 --> 00:20:57,865 Cristal may have gone a little overboard in our adventuring. 543 00:20:57,908 --> 00:20:59,040 But she really wants us to make up 544 00:20:59,083 --> 00:21:00,476 for our last year of mistakes. 545 00:21:00,520 --> 00:21:02,435 When you slept with my mother-in-law. 546 00:21:02,478 --> 00:21:04,132 So unless you're starting from scratch, 547 00:21:04,175 --> 00:21:05,786 you will always have that history. 548 00:21:05,829 --> 00:21:08,354 Maybe we do need to start over. 549 00:21:09,224 --> 00:21:11,095 I'm gonna go take care of something. 550 00:21:11,139 --> 00:21:12,880 Plus I would rather not be in the same room 551 00:21:12,923 --> 00:21:15,274 with the man that tried to ruin my life. 552 00:21:15,317 --> 00:21:17,537 Yeah, great to see you, too. 553 00:21:19,321 --> 00:21:22,063 Feels nice to be able to breathe clean air again. 554 00:21:22,106 --> 00:21:24,500 Come on over. Picture's up. 555 00:21:27,895 --> 00:21:30,071 How did you get Amir to go into the office after-hours? 556 00:21:30,114 --> 00:21:31,246 Oh, I told him he had to wait 557 00:21:31,290 --> 00:21:32,682 for an overseas package delivery. 558 00:21:32,726 --> 00:21:35,772 I also casually mentioned that I made a small change 559 00:21:35,816 --> 00:21:37,731 to my IPO presentation that involved 560 00:21:37,774 --> 00:21:40,560 some groundbreaking news meant for investors' eyes only. 561 00:21:40,603 --> 00:21:43,084 So if he's the hacker, he will not be able to resist 562 00:21:43,127 --> 00:21:46,348 going through my computer, which I conveniently left on my desk. 563 00:21:46,392 --> 00:21:49,090 This sounds like an analog solution to a digital problem. 564 00:21:49,133 --> 00:21:52,267 Okay, but I've decided it's not Amir. 565 00:21:52,311 --> 00:21:54,225 I mean, look, he loves his job. 566 00:21:54,269 --> 00:21:57,098 He even painted my toenails when my pedicurist canceled. 567 00:21:57,141 --> 00:21:58,752 I think he might have a tiny crush on me, 568 00:21:58,795 --> 00:22:00,754 which could get uncomfortable. 569 00:22:00,797 --> 00:22:03,931 The only thing uncomfortable is the image of that guy 570 00:22:03,974 --> 00:22:06,020 being forced to paint your toenails. 571 00:22:06,063 --> 00:22:07,369 He doesn't have a crush on you, Fallon, 572 00:22:07,413 --> 00:22:09,545 h-he's nice because you pay him. 573 00:22:09,589 --> 00:22:11,460 Okay, well, I still don't think it's him. 574 00:22:11,504 --> 00:22:14,420 Do you know he majored in computer science at MIT? 575 00:22:14,463 --> 00:22:17,597 He easily has the technical know-how to pull this off. 576 00:22:17,640 --> 00:22:20,730 Oh, and look what he's doing right now. 577 00:22:21,818 --> 00:22:23,603 Oh, that can't be good. 578 00:22:23,646 --> 00:22:26,997 60/40? That's not what we agreed on. 579 00:22:27,041 --> 00:22:28,085 It was an even 50/50. 580 00:22:28,129 --> 00:22:30,087 That was a starting point. 581 00:22:30,131 --> 00:22:31,393 We've reconsidered. 582 00:22:31,437 --> 00:22:33,439 If you don't like the terms, 583 00:22:33,482 --> 00:22:35,354 we have no problem walking away. 584 00:22:42,883 --> 00:22:44,798 We'll make it 60/40. 585 00:22:44,841 --> 00:22:49,324 But La Mirage takes the extra ten percent, or we walk. 586 00:22:49,368 --> 00:22:50,717 Does your silent partner not understand 587 00:22:50,760 --> 00:22:52,327 how negotiating works? 588 00:22:52,371 --> 00:22:54,634 He does. Because he understands 589 00:22:54,677 --> 00:22:58,681 that the hotel is the one with the name, the reputation 590 00:22:58,725 --> 00:23:00,117 and the client base. 591 00:23:00,161 --> 00:23:01,423 There are a hundred groups like you, 592 00:23:01,467 --> 00:23:03,251 but there's only one of us. 593 00:23:04,687 --> 00:23:06,994 [laughs softly] 594 00:23:07,037 --> 00:23:08,691 Okay. 595 00:23:08,735 --> 00:23:13,783 50/50, but a three-year contract, guaranteed. 596 00:23:13,827 --> 00:23:15,176 Two-year contract, guaranteed. 597 00:23:15,219 --> 00:23:17,221 We get free hotel rooms whenever we want. 598 00:23:22,705 --> 00:23:25,186 Free room for you for two weeks a year. 599 00:23:25,229 --> 00:23:27,667 Free access to the new club for everyone else. 600 00:23:27,710 --> 00:23:31,192 Deal. I'll have my guys draw up the paperwork immediately 601 00:23:31,235 --> 00:23:33,760 and they can bring 'em to us to sign. 602 00:23:33,803 --> 00:23:36,850 Uh, bring it to us where? Can't we just do it here? 603 00:23:36,893 --> 00:23:40,636 No. I always like to hit a club to sign and celebrate a deal. 604 00:23:40,680 --> 00:23:42,246 Fletch, you up for that? 605 00:23:43,509 --> 00:23:44,945 Sounds good. 606 00:23:44,988 --> 00:23:48,427 Count me out. All this negotiating has gotten me tired. 607 00:23:51,821 --> 00:23:53,257 Sam, a word? 608 00:23:53,301 --> 00:23:55,259 I don't think you should go out with Fletcher again 609 00:23:55,303 --> 00:23:57,479 -before you talk to Ryan. -I can't talk to Ryan tonight 610 00:23:57,523 --> 00:24:00,221 because he's at home studying for midterms, okay? 611 00:24:00,264 --> 00:24:01,788 And you heard Blaine. 612 00:24:01,831 --> 00:24:04,704 We have to go to the club, sign and celebrate there. 613 00:24:04,747 --> 00:24:06,357 It's his thing. 614 00:24:06,401 --> 00:24:09,491 Besides, Blaine will be there the whole time. We'll be fine. 615 00:24:09,535 --> 00:24:13,582 Okay? I will call Ryan first thing tomorrow. 616 00:24:13,626 --> 00:24:15,541 I promise. 617 00:24:18,457 --> 00:24:21,155 This is the most boring episode of To Catch a Hacker 618 00:24:21,198 --> 00:24:22,983 I have ever seen. 619 00:24:23,026 --> 00:24:24,637 I mean, FaceTiming his friend in Japan 620 00:24:24,680 --> 00:24:27,988 to complain about traffic at the airport? 621 00:24:28,031 --> 00:24:31,034 Well, I guess he really was picking up his grandmother. 622 00:24:31,078 --> 00:24:32,253 Turn up the volume. 623 00:24:32,296 --> 00:24:33,559 The package still isn't here. 624 00:24:33,602 --> 00:24:36,475 I feel like she made a mistake. 625 00:24:36,518 --> 00:24:39,303 Oh, I don't think so. 626 00:24:39,347 --> 00:24:41,392 'Cause she's somewhat terrifying. 627 00:24:41,436 --> 00:24:42,698 I don't think he's talking about me. 628 00:24:42,742 --> 00:24:45,745 The last thing I'm doing is calling her. 629 00:24:45,788 --> 00:24:47,790 She wanted me to take a lie detector test today. 630 00:24:47,834 --> 00:24:50,227 I had to run out of there to pick up my grandma 631 00:24:50,271 --> 00:24:52,273 and I'm also stealing office supplies. 632 00:24:52,316 --> 00:24:55,232 [gasps] How dare he? 633 00:24:55,276 --> 00:24:57,496 It's the least I deserve after that pedicure. 634 00:24:57,539 --> 00:25:00,020 Oh, I'm shocked. He didn't love painting your toenails. 635 00:25:00,063 --> 00:25:01,543 Okay, well, you know, I don't care. 636 00:25:01,587 --> 00:25:03,240 Yeah, I'm tough on my employees. 637 00:25:03,284 --> 00:25:05,112 It makes them tougher out in the world. 638 00:25:05,155 --> 00:25:07,114 You know, this is just like 639 00:25:07,157 --> 00:25:08,942 your group of girlfriends in high school. 640 00:25:08,985 --> 00:25:11,466 They didn't like doing half the things you told them to, either. 641 00:25:11,510 --> 00:25:14,295 Okay, that's, like, the second time 642 00:25:14,338 --> 00:25:16,253 you've brought up high school in two days. 643 00:25:16,297 --> 00:25:17,864 Do you have an issue? 644 00:25:17,907 --> 00:25:19,169 [beeping] 645 00:25:19,213 --> 00:25:20,823 Wait, hold on. 646 00:25:20,867 --> 00:25:23,565 The servers are lit up. 647 00:25:23,609 --> 00:25:25,698 There's hacking going on right now. 648 00:25:25,741 --> 00:25:28,614 I took the patch off to try and catch Amir in the act. 649 00:25:28,657 --> 00:25:30,964 [gasps] I always knew it was him. 650 00:25:31,007 --> 00:25:32,661 Except it's not. 651 00:25:32,705 --> 00:25:35,316 I set up a trace, and the signal is pinging all over. 652 00:25:35,359 --> 00:25:38,493 Uh, Russia, China, Ukraine. 653 00:25:38,537 --> 00:25:40,321 These guys are good. 654 00:25:40,364 --> 00:25:41,888 Well, I guess my analog solution 655 00:25:41,931 --> 00:25:44,499 actually helped us eliminate the paper clip thief. 656 00:25:44,543 --> 00:25:48,851 The question is, if it's not him, then who is it? 657 00:25:54,378 --> 00:25:57,207 I thought about what you said this morning, 658 00:25:57,251 --> 00:26:00,036 about all the cruel things that we did to each other last year. 659 00:26:00,080 --> 00:26:01,821 And then Fallon said something interesting. 660 00:26:01,864 --> 00:26:03,997 She said that we couldn't start over again. 661 00:26:04,040 --> 00:26:05,651 But she's wrong. 662 00:26:05,694 --> 00:26:07,609 -Right? We can. -What do you mean? 663 00:26:07,653 --> 00:26:10,220 And what's in that box? 664 00:26:10,264 --> 00:26:12,832 [chuckles] Well, this is our new beginning. 665 00:26:12,875 --> 00:26:14,660 We got married in jail, 666 00:26:14,703 --> 00:26:16,618 and maybe that wasn't the best place to start. 667 00:26:16,662 --> 00:26:20,100 So I had your personal shopper pick this up 668 00:26:20,143 --> 00:26:22,232 and deliver it right away. 669 00:26:23,756 --> 00:26:28,195 How would you like to renew our vows? 670 00:26:28,238 --> 00:26:31,241 Create new memories together starting today? 671 00:26:33,374 --> 00:26:35,506 Can't you do this any faster? 672 00:26:35,550 --> 00:26:37,378 Fallon, things would go faster 673 00:26:37,421 --> 00:26:39,206 if you'd stop bossing me around, okay? 674 00:26:39,249 --> 00:26:40,773 You want me to paint your toenails next? 675 00:26:40,816 --> 00:26:43,558 Play an evil plant? Maybe, uh, fix your hair? 676 00:26:43,602 --> 00:26:45,560 Wh-What is wrong with my hair? 677 00:26:45,604 --> 00:26:48,476 And more importantly, what is wrong with you? 678 00:26:48,519 --> 00:26:50,434 And why do you keep talking about high school 679 00:26:50,478 --> 00:26:52,393 like it was some terrible experience? 680 00:26:52,436 --> 00:26:53,786 We were friends. 681 00:26:55,396 --> 00:26:56,658 Weren't we? 682 00:26:56,702 --> 00:26:58,181 Or were you just scared of me 683 00:26:58,225 --> 00:27:00,488 like you think everyone else was? 684 00:27:02,272 --> 00:27:03,709 We were friends. 685 00:27:03,752 --> 00:27:06,059 But there were some conditions on our friendship. 686 00:27:06,102 --> 00:27:07,582 I wasn't scared of you. 687 00:27:07,626 --> 00:27:09,062 But I was scared of losing 688 00:27:09,105 --> 00:27:11,064 the Carrington scholarship if I upset you. 689 00:27:11,107 --> 00:27:14,502 Hold on. I never treated you like a scholarship kid. 690 00:27:14,545 --> 00:27:16,025 We didn't even talk about it. 691 00:27:16,069 --> 00:27:18,332 Yeah, we didn't have to. We both knew I was only there 692 00:27:18,375 --> 00:27:19,725 because of your family. 693 00:27:19,768 --> 00:27:21,248 So I ended up in that play 694 00:27:21,291 --> 00:27:24,207 just so you wouldn't complain to Blake about it. 695 00:27:24,251 --> 00:27:25,774 I missed coding camp. 696 00:27:25,818 --> 00:27:28,124 Okay, well, you should probably thank me for that. 697 00:27:29,212 --> 00:27:31,475 But what is going on? Why are you bringing this up now? 698 00:27:31,519 --> 00:27:33,303 'Cause you are still trying to get everyone 699 00:27:33,347 --> 00:27:34,957 to do exactly what you want. 700 00:27:35,001 --> 00:27:37,090 Your employees are terrified of you. 701 00:27:37,133 --> 00:27:39,179 And-and I guess I'm a little sensitive when it comes to you 702 00:27:39,222 --> 00:27:42,617 trying to manipulate me into taking a board seat. 703 00:27:42,661 --> 00:27:44,793 So you just think I'm a mean girl? Is that it? 704 00:27:44,837 --> 00:27:46,099 Well, don't worry, 705 00:27:46,142 --> 00:27:47,753 Because I don't want somebody 706 00:27:47,796 --> 00:27:50,103 on my board who's so sensitive anyway. 707 00:27:50,146 --> 00:27:52,888 I already said no. Three times. 708 00:27:52,932 --> 00:27:55,108 You know what? I'm done. 709 00:27:55,151 --> 00:27:56,936 So good luck stopping the hackers before 710 00:27:56,979 --> 00:27:59,460 they release all your private information to the world. 711 00:28:00,548 --> 00:28:02,071 [door opens, closes] 712 00:28:07,598 --> 00:28:08,687 [door opens] 713 00:28:08,730 --> 00:28:10,993 How nice of you to stop by. 714 00:28:12,038 --> 00:28:15,128 Before you get angry... 715 00:28:15,171 --> 00:28:15,955 Right. 716 00:28:15,998 --> 00:28:18,000 You're already angry. 717 00:28:18,044 --> 00:28:20,307 I'm sorry I missed the hospital meet and greet, 718 00:28:20,350 --> 00:28:22,657 but something happened to the files from last night's session 719 00:28:22,701 --> 00:28:24,703 and-and we had to do a last-minute reshoot. 720 00:28:24,746 --> 00:28:26,661 -I really didn't have a choice. -Yes, you did. 721 00:28:26,705 --> 00:28:28,619 You knew how important that was to me. 722 00:28:34,625 --> 00:28:35,670 You okay? 723 00:28:35,714 --> 00:28:36,802 Fine. 724 00:28:36,845 --> 00:28:38,978 Kirby, come on, I'm a doctor. 725 00:28:39,021 --> 00:28:40,719 I know the signs of drug abuse. 726 00:28:40,762 --> 00:28:41,937 What are you talking about? 727 00:28:41,981 --> 00:28:43,983 The shaky hands, the dilated pupils, 728 00:28:44,026 --> 00:28:45,724 that dewy glow that's not makeup. 729 00:28:45,767 --> 00:28:47,421 You got the coke sweats. 730 00:28:47,464 --> 00:28:48,727 And your pulse is racing. So, what? 731 00:28:48,770 --> 00:28:50,119 Oliver's feeding you drugs now? 732 00:28:50,163 --> 00:28:51,338 How much did you do? 733 00:28:51,381 --> 00:28:52,382 Just enough 734 00:28:52,426 --> 00:28:54,994 to keep up my energy for my work. 735 00:28:55,037 --> 00:28:56,430 It's not my fault 736 00:28:56,473 --> 00:28:58,171 the files were corrupted and we had to start over. 737 00:28:58,214 --> 00:28:59,563 You never considered that maybe he arranged that 738 00:28:59,607 --> 00:29:01,348 so he could spend more time with you? 739 00:29:01,391 --> 00:29:03,698 Th-The guy couldn't keep his hands off you. 740 00:29:03,742 --> 00:29:05,004 What? When? 741 00:29:05,047 --> 00:29:06,919 Last night. I came by your shoot. 742 00:29:06,962 --> 00:29:07,920 You were spying on me? 743 00:29:07,963 --> 00:29:09,269 No, he invited me. 744 00:29:09,312 --> 00:29:11,662 So you just came and watched and just left? 745 00:29:11,706 --> 00:29:13,360 I didn't want to make a scene. But maybe I should have, 746 00:29:13,403 --> 00:29:15,536 because he clearly has other intentions. 747 00:29:15,579 --> 00:29:17,233 I asked you to trust me. 748 00:29:17,277 --> 00:29:19,583 And I'm trying, but this whole modeling thing has changed you. 749 00:29:19,627 --> 00:29:23,065 -You're out of control. -I'm doing what I have to do for my career. 750 00:29:23,109 --> 00:29:25,589 Doing some coke and a catalog shoot is not a career. 751 00:29:25,633 --> 00:29:27,200 Screw you. 752 00:29:27,243 --> 00:29:29,898 [kettle whistling] 753 00:29:31,857 --> 00:29:34,598 Ah. Hello, Joe. 754 00:29:34,642 --> 00:29:36,862 I just got done photographing your lovely daughter. 755 00:29:36,905 --> 00:29:39,168 Did you pop by to see the pictures, 756 00:29:39,212 --> 00:29:40,822 or are you moonlighting as housekeeping? 757 00:29:40,866 --> 00:29:42,258 I don't know what you're doing here, 758 00:29:42,302 --> 00:29:44,391 but I do know I don't like you near my daughter. 759 00:29:44,434 --> 00:29:48,047 Last time you almost killed yourself and her. 760 00:29:48,090 --> 00:29:49,526 So why are you here? 761 00:29:49,570 --> 00:29:52,312 I got a job and I ran into Kirby here at the hotel. 762 00:29:52,355 --> 00:29:54,749 She might believe that story, but I don't. 763 00:29:54,793 --> 00:29:57,839 My sources in Australia tell me you left in quite a hurry. 764 00:29:57,883 --> 00:29:59,580 The job was too good to pass up. 765 00:29:59,623 --> 00:30:01,060 Yeah, seems so. 766 00:30:01,103 --> 00:30:04,063 Your bank account seems to be suddenly a lot fuller 767 00:30:04,106 --> 00:30:06,108 than it should be for just taking a few pictures. 768 00:30:06,152 --> 00:30:08,371 Keep the hell out of my bank account. 769 00:30:08,415 --> 00:30:10,112 Same old Joseph Anders, 770 00:30:10,156 --> 00:30:11,984 sticking his nose where it doesn't belong. 771 00:30:12,027 --> 00:30:13,986 Be careful. 772 00:30:14,029 --> 00:30:16,292 That is one way to get your nose broken. 773 00:30:16,336 --> 00:30:19,078 I will figure out why you're here. 774 00:30:19,121 --> 00:30:21,254 I want you out of Atlanta, permanently. 775 00:30:21,297 --> 00:30:23,256 How much will it take?[scoffs] 776 00:30:23,299 --> 00:30:25,040 I don't think you could afford that. 777 00:30:25,084 --> 00:30:26,563 -Try me. -Yeah, here's the thing. 778 00:30:26,607 --> 00:30:29,653 I already have a patron, and she pays me handsomely. 779 00:30:30,785 --> 00:30:32,004 I'm not looking for another. 780 00:30:32,047 --> 00:30:34,310 Alexis. 781 00:30:36,399 --> 00:30:38,140 Either change the sheets... 782 00:30:40,534 --> 00:30:41,665 ...or get out. 783 00:30:41,709 --> 00:30:43,580 This isn't over. 784 00:30:48,020 --> 00:30:49,586 I know you think you're working hard, 785 00:30:49,630 --> 00:30:51,501 but if you do not fix this hack soon, 786 00:30:51,545 --> 00:30:53,373 then I am gonna have to come to the office, 787 00:30:53,416 --> 00:30:57,725 and trust me, you do not want me coming to the office. 788 00:31:00,336 --> 00:31:01,947 I'm not trying to threaten you. 789 00:31:01,990 --> 00:31:03,644 I know you're doing the best you can. 790 00:31:03,687 --> 00:31:05,951 I just need you to do it a little faster. 791 00:31:05,994 --> 00:31:08,344 Okay? Thank you. 792 00:31:12,522 --> 00:31:18,267 Cristal, I've never experienced love like the one we have. 793 00:31:18,311 --> 00:31:21,183 Which is why I promise to love and cherish you 794 00:31:21,227 --> 00:31:24,404 for the rest of our long lives together. 795 00:31:24,447 --> 00:31:27,320 And I will do whatever it takes to make you happy, 796 00:31:27,363 --> 00:31:29,713 from now until we're old and gray. 797 00:31:29,757 --> 00:31:31,628 You have my heart. 798 00:31:31,672 --> 00:31:36,764 Blake, if we had all the time in the world, 799 00:31:36,807 --> 00:31:39,201 I would spend each and every moment with you. 800 00:31:39,245 --> 00:31:41,508 And I promise 801 00:31:41,551 --> 00:31:44,337 that I will do whatever it takes, 802 00:31:44,380 --> 00:31:48,819 to sacrifice whatever I have to, to keep our love alive. 803 00:31:55,261 --> 00:31:57,524 SAM: Wow. Private room. 804 00:31:57,567 --> 00:31:59,265 I didn't realize this was the kind of club 805 00:31:59,308 --> 00:32:01,180 Blaine wanted to go to. 806 00:32:01,223 --> 00:32:02,529 You've never been to a strip club? 807 00:32:02,572 --> 00:32:05,271 Oh, no. I have. A few times. 808 00:32:05,314 --> 00:32:06,576 Hold on one sec. 809 00:32:06,620 --> 00:32:08,100 Just gonna send a quick text. 810 00:32:08,143 --> 00:32:09,579 ♪ Shorty, let me rock your world ♪ 811 00:32:09,623 --> 00:32:11,973 ♪ Like making your toes curl 812 00:32:12,017 --> 00:32:13,496 ♪ We pouring that champagne 813 00:32:13,540 --> 00:32:16,108 ♪ We keeping them bottles popping... ♪ 814 00:32:16,151 --> 00:32:17,892 Put the phones down, fellas. 815 00:32:17,936 --> 00:32:20,373 I don't want a record of what's about to go on in here. 816 00:32:20,416 --> 00:32:22,462 Huh? Yeah? [laughs] Ah... 817 00:32:22,505 --> 00:32:24,899 RYAN: Did someone order... 818 00:32:24,943 --> 00:32:26,031 Here we go. 819 00:32:26,074 --> 00:32:27,336 ...a private dance? 820 00:32:27,380 --> 00:32:28,903 -[laughs]: -Oh... 821 00:32:28,947 --> 00:32:31,253 [whooping] Uh-oh. 822 00:32:33,081 --> 00:32:35,170 Mm-hmm. 823 00:32:35,214 --> 00:32:36,171 [howls] 824 00:32:36,215 --> 00:32:37,825 BLAINE: Yes. 825 00:32:37,868 --> 00:32:39,522 [mouths] 826 00:32:41,089 --> 00:32:43,918 ♪ Shaking and wiggling, shake-shaking and wiggling... ♪ 827 00:32:43,962 --> 00:32:46,094 Ow! [whoops] 828 00:32:46,138 --> 00:32:47,704 Greetings, gentlemen. 829 00:32:47,748 --> 00:32:49,750 Y'all ready to have some fun tonight? 830 00:32:49,793 --> 00:32:52,796 How about a dance for the guy that brought La Mirage 831 00:32:52,840 --> 00:32:54,624 and the Infinity Team together? 832 00:32:54,668 --> 00:32:56,061 Yeah? Mm-hmm. 833 00:32:56,104 --> 00:32:58,063 You know what? Maybe we should get another guy. 834 00:32:58,106 --> 00:33:00,369 This one looks like he's not feeling very well. 835 00:33:00,413 --> 00:33:02,110 He looks fine to me. 836 00:33:02,154 --> 00:33:03,677 Sam? 837 00:33:03,720 --> 00:33:05,548 Everything okay? 838 00:33:05,592 --> 00:33:06,549 Huh? 839 00:33:06,593 --> 00:33:08,377 Watch it-- Oh. [whoops] Oh! 840 00:33:08,421 --> 00:33:09,944 ♪ Drop it to the floor... 841 00:33:09,988 --> 00:33:11,815 Yeah. Everything's fine. 842 00:33:11,859 --> 00:33:13,208 [all gasp] Oops. 843 00:33:13,252 --> 00:33:14,993 I am so sorry for my friend. 844 00:33:15,036 --> 00:33:16,820 He's just a little... nervous. 845 00:33:16,864 --> 00:33:19,040 Let me... Oh. Okay. 846 00:33:19,084 --> 00:33:20,911 Well, aren't you the gentleman? 847 00:33:20,955 --> 00:33:21,869 Okay, Ryan, stop it. 848 00:33:21,912 --> 00:33:23,392 Ryan, stop. 849 00:33:23,436 --> 00:33:25,003 Stop! Yo. 850 00:33:26,439 --> 00:33:28,876 I can't let him dance for you because he's my boyfriend Ryan. 851 00:33:28,919 --> 00:33:31,313 And Fletcher isn't just a guy that I work with. 852 00:33:31,357 --> 00:33:32,836 Okay? He's my ex. 853 00:33:32,880 --> 00:33:34,751 Who I slept with 854 00:33:34,795 --> 00:33:36,318 the other night and I didn't tell you. 855 00:33:36,362 --> 00:33:39,147 And I swear I was going to, but I didn't. 856 00:33:39,191 --> 00:33:40,801 And I know it was wrong of me, 857 00:33:40,844 --> 00:33:42,542 but it's not as wrong as watching 858 00:33:42,585 --> 00:33:45,632 my current boyfriend give my ex-boyfriend a lap dance. 859 00:33:45,675 --> 00:33:47,373 Okay? 860 00:33:48,417 --> 00:33:50,506 I am so sorry. 861 00:33:56,773 --> 00:33:58,601 He's just being so judgmental. 862 00:33:58,645 --> 00:34:00,342 I mean, he knows how important this is to me, 863 00:34:00,386 --> 00:34:02,214 but he's too busy lecturing me to notice. 864 00:34:02,257 --> 00:34:03,606 And he doesn't trust me. 865 00:34:03,650 --> 00:34:04,651 He thinks there's some sort of illicit thing 866 00:34:04,694 --> 00:34:06,087 going on between me and you. 867 00:34:06,131 --> 00:34:08,959 Between us? Well, clearly he doesn't understand 868 00:34:09,003 --> 00:34:10,744 the photographer-model relationship. 869 00:34:10,787 --> 00:34:12,441 And he thinks you're a bad influence. 870 00:34:12,485 --> 00:34:14,008 Well, would a bad influence tell you 871 00:34:14,052 --> 00:34:16,706 that he heard back from Nisha Lockhart this morning, 872 00:34:16,750 --> 00:34:18,969 and that she loved 873 00:34:19,013 --> 00:34:20,623 the pictures from the reshoot? 874 00:34:20,667 --> 00:34:22,843 Oh, my God. Oh, my God, thank you. 875 00:34:22,886 --> 00:34:25,367 Thank you so much -for all of this. -Of course. 876 00:34:25,411 --> 00:34:27,326 I'm here for you. And, look, forget about Adam 877 00:34:27,369 --> 00:34:28,718 if he's gonna bring you down. 878 00:34:28,762 --> 00:34:31,156 Ride this momentum. We should celebrate. 879 00:34:31,199 --> 00:34:34,333 Ooh, I know one way to celebrate. 880 00:34:34,376 --> 00:34:36,204 Do you have any more? 881 00:34:37,292 --> 00:34:39,120 Are you sure? 882 00:34:39,164 --> 00:34:40,426 Uh, we've done a little for work, 883 00:34:40,469 --> 00:34:42,515 now we deserve a little for some fun. 884 00:34:42,558 --> 00:34:44,865 Nisha's happy, so I'm happy. 885 00:34:44,908 --> 00:34:47,215 Look, I know we may have made some bad decisions last time, 886 00:34:47,259 --> 00:34:49,130 but it's not gonna be like that again. 887 00:34:49,174 --> 00:34:50,740 We know better now, right? 888 00:34:56,224 --> 00:34:58,618 Hey. Thanks for agreeing to see me. 889 00:34:58,661 --> 00:35:00,924 I was hoping maybe we could finish that meal? 890 00:35:00,968 --> 00:35:04,102 Though it would be more breakfast than dinner, but... 891 00:35:04,145 --> 00:35:05,364 you get the point. 892 00:35:05,407 --> 00:35:06,713 Just, uh, a little nervous. 893 00:35:06,756 --> 00:35:09,194 Yeah, sorry, I-I can't stay. 894 00:35:09,237 --> 00:35:12,110 Look, I get it. Okay? I do. 895 00:35:12,153 --> 00:35:13,850 I have to apologize. 896 00:35:13,894 --> 00:35:17,202 I, I thought I was making some sort of decision 897 00:35:17,245 --> 00:35:18,768 between you and Fletcher, 898 00:35:18,812 --> 00:35:21,771 and then I saw you in the same room, and I realized 899 00:35:21,815 --> 00:35:23,512 that it's you that I want, Ryan, 900 00:35:23,556 --> 00:35:25,732 plain and simple. 901 00:35:25,775 --> 00:35:27,299 Well, thank you for saying that. 902 00:35:27,342 --> 00:35:30,911 And I know that I may have screwed things up too much. 903 00:35:30,954 --> 00:35:33,218 Okay, making you move your whole life to Atlanta 904 00:35:33,261 --> 00:35:34,784 and then doing this, 905 00:35:34,828 --> 00:35:36,743 but I want you... 906 00:35:36,786 --> 00:35:39,659 I don't know, may-maybe you can just forgive me 907 00:35:39,702 --> 00:35:42,270 one day. 908 00:35:43,141 --> 00:35:46,492 What if that day is today? 909 00:35:48,755 --> 00:35:51,888 Look, um, I'm not saying it's okay you cheated, 910 00:35:51,932 --> 00:35:55,240 but I played a part in this, too. 911 00:35:55,283 --> 00:35:59,418 I've been so busy with school and-and with work that I haven't 912 00:35:59,461 --> 00:36:01,768 been giving you enough time. 913 00:36:01,811 --> 00:36:03,770 I mean, I... if I hadn't been called to fill in last night, 914 00:36:03,813 --> 00:36:05,293 I probably wouldn't have even known that there was 915 00:36:05,337 --> 00:36:06,903 something wrong between us. 916 00:36:08,296 --> 00:36:09,819 I... 917 00:36:09,863 --> 00:36:14,128 haven't been paying attention to you or-or to us. 918 00:36:14,172 --> 00:36:15,216 It's not your fault. 919 00:36:15,260 --> 00:36:17,827 Oh, I know. 920 00:36:18,698 --> 00:36:20,439 But it's not all your fault. 921 00:36:20,482 --> 00:36:24,573 And I chose to move here and I love my law school, 922 00:36:24,617 --> 00:36:26,967 so I'm staying. 923 00:36:27,010 --> 00:36:29,448 With me? 924 00:36:29,491 --> 00:36:31,319 Sam, um... 925 00:36:31,363 --> 00:36:32,494 [laughs softly] 926 00:36:32,538 --> 00:36:34,844 I-I think that... 927 00:36:34,888 --> 00:36:38,718 we both know that the timing is wrong. 928 00:36:38,761 --> 00:36:41,460 You're busy with your hotel, I'm busy with school. 929 00:36:41,503 --> 00:36:44,071 Maybe, uh, who knows, one day 930 00:36:44,114 --> 00:36:48,989 in the future, the stars will align a little better for us. 931 00:36:51,339 --> 00:36:52,775 Hey. 932 00:36:54,734 --> 00:36:56,953 Yeah. 933 00:36:56,997 --> 00:36:58,694 Who knows? 934 00:37:00,479 --> 00:37:01,828 Okay. 935 00:37:05,658 --> 00:37:08,356 I'll see you around, okay? 936 00:37:12,578 --> 00:37:14,493 I've reviewed your charts multiple times. 937 00:37:14,536 --> 00:37:16,843 I'm not sure what else you want me to do. 938 00:37:16,886 --> 00:37:18,192 I want you to help me find a new option 939 00:37:18,236 --> 00:37:19,802 that doesn't involve dying. 940 00:37:20,760 --> 00:37:22,501 You told me surgery was a possibility. 941 00:37:22,544 --> 00:37:24,198 The only way we can go through with surgery 942 00:37:24,242 --> 00:37:25,591 is if we shrink the tumor first, 943 00:37:25,634 --> 00:37:27,680 and we're not having any luck with that. 944 00:37:27,723 --> 00:37:30,335 Maybe there's some kind of experimental drug 945 00:37:30,378 --> 00:37:32,206 or a clinical trial. 946 00:37:32,250 --> 00:37:33,338 There's no guarantees. 947 00:37:33,381 --> 00:37:34,513 I don't need a guarantee. 948 00:37:34,556 --> 00:37:36,819 I just need a chance. 949 00:37:36,863 --> 00:37:38,386 I vowed to Blake to do everything in my power 950 00:37:38,430 --> 00:37:40,388 to keep our love alive. 951 00:37:40,432 --> 00:37:42,825 I need you to help me do that. 952 00:37:45,915 --> 00:37:47,482 MICHAEL: Well? How'd it go? 953 00:37:47,526 --> 00:37:49,397 Papers get signed? 954 00:37:49,441 --> 00:37:51,312 Everything go smoothly? 955 00:37:51,356 --> 00:37:54,315 Well, if by "smoothly" you mean going to a strip club 956 00:37:54,359 --> 00:37:57,318 where my boyfriend was about to give my ex-boyfriend a lap dance 957 00:37:57,362 --> 00:38:01,235 until I blurted out that I slept with that ex-boyfriend, then, 958 00:38:01,279 --> 00:38:04,369 yeah, pretty smooth. 959 00:38:04,412 --> 00:38:06,675 And then you signed the papers? 960 00:38:06,719 --> 00:38:08,155 The deal is dead. 961 00:38:08,198 --> 00:38:09,722 Blaine fired Fletcher 962 00:38:09,765 --> 00:38:11,376 for not disclosing that we had a prior relationship, 963 00:38:11,419 --> 00:38:13,682 and now Fletcher won't speak to me, 964 00:38:13,726 --> 00:38:15,902 which is actually fine, because I finally realized 965 00:38:15,945 --> 00:38:17,773 that I only want -to be with Ryan. -Great. 966 00:38:17,817 --> 00:38:19,384 Who just broke up with me. 967 00:38:19,427 --> 00:38:21,777 Maybe I should leave and come back so we can start over. 968 00:38:21,821 --> 00:38:23,039 Wait. 969 00:38:24,867 --> 00:38:26,173 It's not your fault that I just spent 970 00:38:26,216 --> 00:38:28,480 the last 16 hours in hell, it's just... 971 00:38:28,523 --> 00:38:29,655 [exhales] 972 00:38:29,698 --> 00:38:32,571 I went from a hot love triangle 973 00:38:32,614 --> 00:38:34,747 and a multimillion-dollar expansion 974 00:38:34,790 --> 00:38:38,098 to being single again, with no business plan. 975 00:38:38,141 --> 00:38:39,273 Actually, 976 00:38:39,317 --> 00:38:40,579 I think I can help. 977 00:38:40,622 --> 00:38:41,667 Well, you're not really my type. 978 00:38:41,710 --> 00:38:42,885 You should be so lucky. 979 00:38:42,929 --> 00:38:44,452 No, I meant as a business partner. 980 00:38:44,496 --> 00:38:46,193 A real one. 981 00:38:46,236 --> 00:38:48,848 I could do the same thing the Infinity Team was going to do. 982 00:38:48,891 --> 00:38:50,284 We can buy our own club 983 00:38:50,328 --> 00:38:52,242 and come up with an even better plan to expand. 984 00:38:52,286 --> 00:38:54,288 Would you really want -to do that? -The truth is, 985 00:38:54,332 --> 00:38:56,725 I've been looking for an investment in real estate, 986 00:38:56,769 --> 00:38:59,902 and after seeing the way you negotiated with Blaine, 987 00:38:59,946 --> 00:39:02,078 I was pretty impressed. 988 00:39:02,122 --> 00:39:03,602 And I happen to know that Jeff and Monica have been wanting 989 00:39:03,645 --> 00:39:06,082 to unload the Colby Club right next door. 990 00:39:06,126 --> 00:39:10,217 Might be a sign. We could expand the expansion. 991 00:39:13,568 --> 00:39:15,222 I'm in. 992 00:39:15,265 --> 00:39:18,181 I am not sorry for being mean or scary 993 00:39:18,225 --> 00:39:21,315 or for being tough on you or my employees. 994 00:39:21,359 --> 00:39:24,449 If this is your apology, you should probably stop. 995 00:39:24,492 --> 00:39:26,668 Look at page 26. 996 00:39:27,452 --> 00:39:28,844 Go. 997 00:39:31,717 --> 00:39:33,632 [laughs softly] 998 00:39:33,675 --> 00:39:35,851 Think I'm having flashbacks. 999 00:39:35,895 --> 00:39:37,984 I am sorry for not having considered 1000 00:39:38,027 --> 00:39:39,812 what your life was like back then. 1001 00:39:39,855 --> 00:39:41,988 Looking at that picture, it made me realize 1002 00:39:42,031 --> 00:39:46,514 that I never put myself in your shoes, or your plant costume. 1003 00:39:46,558 --> 00:39:49,387 [chuckles] Thank you. 1004 00:39:49,430 --> 00:39:52,128 And I know that the Carrington scholarship 1005 00:39:52,172 --> 00:39:54,479 must have carried a lot of pressure, 1006 00:39:54,522 --> 00:39:57,786 and I'm sorry if you ever felt like I was using 1007 00:39:57,830 --> 00:39:59,309 that pressure to manipulate you. 1008 00:39:59,353 --> 00:40:02,443 So I am apologizing, but not 1009 00:40:02,487 --> 00:40:05,054 trying to manipulate you 1010 00:40:05,098 --> 00:40:08,101 onto my board with that apology. 1011 00:40:08,144 --> 00:40:10,233 I like scary Fallon. I always have. 1012 00:40:10,277 --> 00:40:11,844 You always go after 1013 00:40:11,887 --> 00:40:13,236 what you want and you know 1014 00:40:13,280 --> 00:40:15,151 how to get other people to give it to you. 1015 00:40:15,195 --> 00:40:16,675 With the board, I just... 1016 00:40:16,718 --> 00:40:20,766 needed you to respect my boundaries, as a friend. 1017 00:40:20,809 --> 00:40:23,682 I understand. And our relationship is more important 1018 00:40:23,725 --> 00:40:26,467 to me than, you know, me getting what I want. 1019 00:40:26,511 --> 00:40:28,382 Which doesn't sound like something I would say, 1020 00:40:28,426 --> 00:40:30,863 but it is true. 1021 00:40:30,906 --> 00:40:32,212 Friends again? 1022 00:40:32,255 --> 00:40:34,127 We never stopped. 1023 00:40:34,170 --> 00:40:36,825 Good, because as a friend, 1024 00:40:36,869 --> 00:40:40,046 I couldn't resist fixing your hacker problem. 1025 00:40:40,089 --> 00:40:41,308 [gasps softly] 1026 00:40:41,351 --> 00:40:42,352 I put a poison pill into your system 1027 00:40:42,396 --> 00:40:43,484 before I left, 1028 00:40:43,528 --> 00:40:45,225 and when they tried to hack back in, 1029 00:40:45,268 --> 00:40:46,705 it destroyed all the stolen files 1030 00:40:46,748 --> 00:40:48,402 they had. 1031 00:40:48,446 --> 00:40:50,012 We may never know who the hackers were, 1032 00:40:50,056 --> 00:40:53,189 but your information is safe. 1033 00:40:53,233 --> 00:40:57,542 Wow. So are we talking, like, a-a real pill or is it...? 1034 00:40:57,585 --> 00:41:00,632 Let's just say no and that'll be that. [laughs softly] 1035 00:41:00,675 --> 00:41:02,503 Okay. [laughs] 1036 00:41:02,547 --> 00:41:05,071 But it was fun getting back to my techie roots. 1037 00:41:05,114 --> 00:41:06,855 Now it's time to dream big. 1038 00:41:06,899 --> 00:41:08,335 And unlike high school, 1039 00:41:08,378 --> 00:41:10,555 I don't have to hide in a tree costume anymore. 1040 00:41:10,598 --> 00:41:13,775 Mm. Well, it was technically a plant, but... 1041 00:41:13,819 --> 00:41:15,298 What did you have in mind? 1042 00:41:15,342 --> 00:41:17,562 I'll let you know when I figure it out. 1043 00:41:17,605 --> 00:41:20,608 Okay. Hey, in the meantime, 1044 00:41:20,652 --> 00:41:22,828 do you want to join my I.T. team? 1045 00:41:22,871 --> 00:41:24,438 [chuckles] 1046 00:41:24,482 --> 00:41:26,092 I'm kidding, I'm kidding, but thank you 1047 00:41:26,135 --> 00:41:27,485 for taking care of this. 1048 00:41:27,528 --> 00:41:29,443 That's what old friends are for. 1049 00:41:31,097 --> 00:41:33,229 WOMAN: It's done. You're all set, 1050 00:41:33,273 --> 00:41:34,579 and it looks like they have no idea 1051 00:41:34,622 --> 00:41:37,451 we were going after Ridley's emails. 1052 00:41:38,800 --> 00:41:40,715 I phished him using his wife's account. 1053 00:41:40,759 --> 00:41:42,543 Once he clicked the link, I was in. 1054 00:41:42,587 --> 00:41:45,546 You should be able to see everything he sends or receives. 1055 00:41:46,504 --> 00:41:48,723 Transfer's complete. 1056 00:41:49,550 --> 00:41:56,514 Pleasure doing business with you. 1057 00:41:56,557 --> 00:41:58,777 Captioning sponsored by CBS 1058 00:41:58,820 --> 00:42:01,083 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1059 00:42:01,133 --> 00:42:05,683 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 78770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.