Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,480 --> 00:00:31,343
_
2
00:02:10,020 --> 00:02:11,780
ADA Shughart.
3
00:02:13,840 --> 00:02:15,741
Thank you.
4
00:02:21,160 --> 00:02:22,705
_
5
00:02:22,720 --> 00:02:24,456
_
6
00:03:22,740 --> 00:03:26,685
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
7
00:03:31,680 --> 00:03:35,360
Are you under the influence of
any drugs or alcohol today?
8
00:03:35,380 --> 00:03:37,112
No, sir.
9
00:03:37,130 --> 00:03:39,413
I just woke up from a
nap when y'all came by.
10
00:03:39,430 --> 00:03:41,034
That's why I'm still in my pajamas.
11
00:03:41,050 --> 00:03:42,911
I see.
12
00:03:42,930 --> 00:03:45,413
Well, we would like to
hear your side of things.
13
00:03:45,430 --> 00:03:47,860
But first thing is you've been charged
14
00:03:47,880 --> 00:03:50,060
with five counts of aggravated assault
15
00:03:50,080 --> 00:03:53,760
and one count of harm
to an elderly person.
16
00:03:53,780 --> 00:03:56,674
So you have the right to remain silent.
17
00:03:56,690 --> 00:03:58,640
Anything you say can and
will be used against you
18
00:03:58,660 --> 00:03:59,860
in a court of law.
19
00:03:59,880 --> 00:04:01,553
You have the right to an attorney.
20
00:04:01,570 --> 00:04:03,223
If you cannot afford an attorney,
21
00:04:03,240 --> 00:04:04,840
one will be appointed to you.
22
00:04:06,440 --> 00:04:08,940
Do you understand these rights?
23
00:04:08,960 --> 00:04:10,064
Yes.
24
00:04:10,080 --> 00:04:11,539
And you waive your right to a lawyer?
25
00:04:11,540 --> 00:04:12,941
Yes.
26
00:04:12,960 --> 00:04:14,531
Okay, then.
27
00:04:14,550 --> 00:04:17,493
Can we walk you through these charges?
28
00:04:17,510 --> 00:04:19,413
I've got every case memorized.
29
00:04:19,430 --> 00:04:22,110
I can tell you everything you
need to know about my patients.
30
00:04:22,130 --> 00:04:23,420
But start here.
31
00:04:23,440 --> 00:04:27,900
Every single surgery I
performed was textbook.
32
00:04:27,920 --> 00:04:30,003
Okay, then.
33
00:04:30,020 --> 00:04:31,560
Stan Novak.
34
00:04:32,390 --> 00:04:34,754
Mr. Novak.
35
00:04:34,770 --> 00:04:37,591
Presented with severe neck pain.
36
00:04:37,610 --> 00:04:40,553
He had difficult insurance.
I was helping him out.
37
00:04:40,570 --> 00:04:44,160
There was significant bleeding,
but luckily, I was able to see
38
00:04:44,180 --> 00:04:47,080
that there was some tissue
growing on the bone.
39
00:04:47,100 --> 00:04:50,060
Appeared to be cancerous,
so I aborted surgery,
40
00:04:50,080 --> 00:04:51,200
sent it off to biopsy,
41
00:04:51,220 --> 00:04:53,060
got him closed up and off the table.
42
00:04:53,080 --> 00:04:54,523
And was it?
43
00:04:54,540 --> 00:04:55,943
Was it...
44
00:04:55,960 --> 00:04:57,151
Cancerous?
45
00:04:58,340 --> 00:05:00,080
No. Neck muscle.
46
00:05:00,100 --> 00:05:02,820
But abnormal.
It appeared to be cancerous.
47
00:05:02,840 --> 00:05:05,333
Anything else?
48
00:05:05,350 --> 00:05:09,420
Well, my staff is responsible
49
00:05:09,440 --> 00:05:10,860
for counting the number of sponges
50
00:05:10,880 --> 00:05:12,043
that are used in surgery,
51
00:05:12,060 --> 00:05:13,880
and they were all accounted for.
52
00:05:13,900 --> 00:05:17,560
But in post-op, I discovered
that a member of my staff
53
00:05:17,580 --> 00:05:19,973
had left a sponge in his neck.
54
00:05:19,990 --> 00:05:22,393
They should be held responsible.
55
00:05:22,410 --> 00:05:25,930
Cindy Tremblay was a
very heavyset woman.
56
00:05:25,950 --> 00:05:27,473
I can prove that.
57
00:05:27,490 --> 00:05:30,101
Surgery was textbook. Lower back pain.
58
00:05:30,120 --> 00:05:32,000
I'd have preferred to
do minimally invasive,
59
00:05:32,020 --> 00:05:33,570
but she was such a heavyset woman
60
00:05:33,590 --> 00:05:36,220
that the hole was large.
61
00:05:36,240 --> 00:05:38,140
That caused some bleeding.
62
00:05:38,170 --> 00:05:40,113
I inserted the pedicle screw,
63
00:05:40,130 --> 00:05:42,400
but it drifted a little bit off midline.
64
00:05:42,420 --> 00:05:44,663
But that happens in
about 6% of surgeries.
65
00:05:44,680 --> 00:05:47,034
- Sixty?
- Six.
66
00:05:47,050 --> 00:05:49,664
I make sure everything
is done exactly right.
67
00:05:49,680 --> 00:05:51,663
She was only in a hospital
for a couple days.
68
00:05:51,680 --> 00:05:53,880
Never complained. Textbook surgery.
69
00:05:53,900 --> 00:05:55,133
Shelley Brennan.
70
00:05:55,150 --> 00:05:57,060
The anesthesiologist gave her fentanyl,
71
00:05:57,080 --> 00:06:00,011
so there were complications
associated with that.
72
00:06:00,030 --> 00:06:02,390
Shelley Brennan died from blood loss.
73
00:06:02,400 --> 00:06:05,720
But the anesthesiol...
74
00:06:05,740 --> 00:06:08,853
that... that wasn't a...
a surgery problem.
75
00:06:08,870 --> 00:06:10,557
What about Dorothy Burke?
76
00:06:18,040 --> 00:06:21,443
You know, Madeline Beyer
and Dorothy Burke
77
00:06:21,460 --> 00:06:24,160
is a large part of the reason
I came down today.
78
00:06:24,180 --> 00:06:25,701
You came down today?
79
00:06:25,720 --> 00:06:28,034
I just thought it was medically ethical
80
00:06:28,050 --> 00:06:30,420
for me to report those
cases to the board...
81
00:06:30,440 --> 00:06:33,291
to the... to the... to the police.
82
00:06:33,310 --> 00:06:38,044
Because somebody has
to be held accountable.
83
00:06:38,060 --> 00:06:39,671
That's criminal.
84
00:06:39,690 --> 00:06:40,923
On the hospital.
85
00:06:40,940 --> 00:06:43,560
Mrs. Beyer... I mean, Mrs. Brennan...
86
00:06:43,580 --> 00:06:45,640
my... my... my surgery
from the previous day
87
00:06:45,660 --> 00:06:46,718
was still in recovery.
88
00:06:46,730 --> 00:06:48,513
And they just kept on coming in.
89
00:06:48,530 --> 00:06:51,120
And coming... it's very distracting.
90
00:06:51,140 --> 00:06:55,063
If I had just been allowed to
follow my surgical training,
91
00:06:55,080 --> 00:06:58,023
you know, and then
my... my medical staff
92
00:06:58,040 --> 00:07:01,140
was also, um, working against my wishes,
93
00:07:01,160 --> 00:07:02,840
which is very distracting.
94
00:07:02,860 --> 00:07:04,480
And I was trying to help her.
95
00:07:04,500 --> 00:07:05,600
And I do have to say,
96
00:07:05,620 --> 00:07:08,031
these allegitations of... of drug use?
97
00:07:09,150 --> 00:07:10,413
I voluntary...
98
00:07:10,430 --> 00:07:11,785
I-I-I-I...
99
00:07:12,880 --> 00:07:16,540
I voluntary, um, voluntary drug tests,
100
00:07:16,560 --> 00:07:19,080
hair and urine,
through this entire time.
101
00:07:19,110 --> 00:07:21,253
Never failed a drug test.
102
00:07:21,270 --> 00:07:23,600
And then...
103
00:07:23,620 --> 00:07:26,803
In the first 22 years of my career,
104
00:07:26,820 --> 00:07:29,440
I never had any... any suggestions
105
00:07:29,460 --> 00:07:31,473
or allegations of drug tests.
106
00:07:31,490 --> 00:07:33,320
But now all of a sudden,
107
00:07:33,340 --> 00:07:35,271
there's this... this comment.
108
00:07:35,290 --> 00:07:36,943
This mention.
109
00:07:36,960 --> 00:07:38,980
And that's coming from them, obviously.
110
00:07:39,000 --> 00:07:41,280
They are conspiring against me.
111
00:07:41,300 --> 00:07:43,743
Who's conspiring against you?
112
00:07:43,760 --> 00:07:45,700
Dr. Randall Kirby
113
00:07:45,720 --> 00:07:47,574
and Dr. Robert Henderson.
114
00:07:56,820 --> 00:08:00,003
Look, I just came down
here to visit my boy.
115
00:08:00,020 --> 00:08:01,840
I'm going back to Denver tonight.
116
00:08:03,580 --> 00:08:06,470
Dr. Duntsch, you're under arrest.
117
00:08:06,490 --> 00:08:08,400
We have to book you.
118
00:08:08,420 --> 00:08:10,553
And you'll be seen by a judge
119
00:08:10,570 --> 00:08:13,472
and taken to holding to
await your bond hearing.
120
00:08:16,180 --> 00:08:18,650
So I can't go home?
121
00:08:21,160 --> 00:08:23,740
Hello. This is a free call
122
00:08:23,760 --> 00:08:26,033
from Dallas County
Correctional Facility.
123
00:08:26,050 --> 00:08:27,819
- Hello?
- Dad.
124
00:08:27,830 --> 00:08:29,413
Chris.
125
00:08:29,430 --> 00:08:32,658
The police came by, picked me up.
126
00:08:33,880 --> 00:08:35,580
What is it this time?
127
00:08:35,600 --> 00:08:37,740
They're confused, Dad, okay?
128
00:08:37,760 --> 00:08:40,794
It's those accusations, my patients.
129
00:08:40,810 --> 00:08:43,801
It's all ridiculous. I need
you to come down here.
130
00:08:43,820 --> 00:08:45,040
Down to Dallas.
131
00:08:45,060 --> 00:08:47,051
The bond hearing's on Tuesday.
132
00:08:47,070 --> 00:08:49,553
What exactly did they charge you with?
133
00:08:49,570 --> 00:08:50,931
Elder abuse.
134
00:08:50,950 --> 00:08:53,103
Elder abuse? How?
135
00:08:53,120 --> 00:08:54,683
I told you. It's ridiculous.
136
00:08:54,700 --> 00:08:56,683
But I just need you to come down.
137
00:08:56,700 --> 00:08:58,351
Okay.
138
00:08:58,370 --> 00:09:01,691
And it's probably gonna be expensive.
139
00:09:01,710 --> 00:09:03,060
Yeah. Don't worry about that.
140
00:09:03,080 --> 00:09:05,903
I need to get out of here.
I should be working.
141
00:09:05,920 --> 00:09:09,613
I just need to get my medical
license approved in Colorado.
142
00:09:09,630 --> 00:09:11,113
Your medical license?
143
00:09:11,130 --> 00:09:13,493
Yeah, yeah, make some money,
hire an elite legal team
144
00:09:13,510 --> 00:09:17,260
to expose this conspiracy
bullshit for what it is:
145
00:09:17,280 --> 00:09:19,705
professional jealousy
and desperate slander.
146
00:09:19,720 --> 00:09:21,200
We'll figure something out.
147
00:09:21,220 --> 00:09:23,294
- Tuesday.
- I'm on my way.
148
00:09:24,980 --> 00:09:27,381
- Dad?
- Yeah?
149
00:09:29,320 --> 00:09:30,740
I love you.
150
00:09:31,830 --> 00:09:33,890
Okay.
151
00:09:47,640 --> 00:09:51,520
_
152
00:10:12,270 --> 00:10:14,060
Hi, Mrs. Brennen.
153
00:10:22,300 --> 00:10:24,220
You'll be okay.
154
00:10:31,980 --> 00:10:33,410
Tubular retractor.
155
00:10:39,800 --> 00:10:42,040
Dr. Morgan, tubular retractor.
156
00:10:46,110 --> 00:10:47,970
Kim.
157
00:10:49,330 --> 00:10:50,980
Tubular retractor.
158
00:11:23,320 --> 00:11:24,800
Kerrison.
159
00:12:04,640 --> 00:12:06,200
Kim.
160
00:12:09,220 --> 00:12:10,753
Kim.
161
00:12:10,770 --> 00:12:12,260
Kim.
162
00:12:13,830 --> 00:12:15,672
I need to see Duntsch.
163
00:12:35,250 --> 00:12:37,740
Shelley Brennan's blood
pressure plummeted.
164
00:12:41,380 --> 00:12:43,867
It happens.
165
00:12:43,880 --> 00:12:45,744
You stabilize the patient
and keep on moving.
166
00:12:45,760 --> 00:12:48,705
Is that what you did?
Stabilize Miss Brennan?
167
00:12:51,940 --> 00:12:53,593
Are you trying to blame me?
168
00:12:53,610 --> 00:12:56,900
I'm trying to understand how
a simple one-level laminectomy
169
00:12:56,920 --> 00:12:58,931
ends up with a dead patient.
170
00:12:58,950 --> 00:13:01,094
That surgery was perfect.
171
00:13:01,110 --> 00:13:02,719
We were in and out in 50 minutes.
172
00:13:02,730 --> 00:13:05,540
She was in DIC within three hours.
173
00:13:05,560 --> 00:13:07,015
Her body covered in hives.
174
00:13:07,030 --> 00:13:09,853
That sounds like an
allergic reaction to me.
175
00:13:09,870 --> 00:13:12,060
That's an anesthesiology complication.
176
00:13:12,080 --> 00:13:14,815
You've had quite a few
anesthesiology problems.
177
00:13:15,680 --> 00:13:17,880
What exactly are you implying?
178
00:13:17,900 --> 00:13:19,320
You're not gonna deflect this one.
179
00:13:19,340 --> 00:13:21,911
I don't think I like
your tone, Miss Piel.
180
00:13:21,930 --> 00:13:24,913
I came here to tell you face-to-face
181
00:13:24,930 --> 00:13:26,910
that you are done at Baylor.
182
00:13:28,120 --> 00:13:30,200
Effective immediately.
183
00:13:33,620 --> 00:13:34,835
No.
184
00:13:39,450 --> 00:13:40,930
I'm not leaving.
185
00:13:42,730 --> 00:13:44,289
Do you think I'm asking your permission?
186
00:13:44,290 --> 00:13:45,680
The burden of proof is bouncing
187
00:13:45,700 --> 00:13:46,980
all over your court right now.
188
00:13:47,000 --> 00:13:49,393
I haven't done anything
that warrants a termination.
189
00:13:49,410 --> 00:13:52,780
James, Sweeney, Padua, Summers.
190
00:13:52,800 --> 00:13:55,120
I was investigated and cleared.
191
00:13:55,150 --> 00:13:57,403
If you fire me now, that's
a breach of our contract.
192
00:13:57,420 --> 00:14:00,151
Don't make this ugly.
Bow out gracefully.
193
00:14:02,680 --> 00:14:06,380
- Who are you calling?
- My lawyer. Lawyers, in fact.
194
00:14:06,400 --> 00:14:08,199
You think you can win a
fight against Big Baylor?
195
00:14:08,200 --> 00:14:10,370
I'm not fighting Big Baylor.
I'm fighting you.
196
00:14:11,140 --> 00:14:12,914
I have a right to defend myself.
197
00:14:12,930 --> 00:14:15,333
I'm not intimidated by you.
198
00:14:22,620 --> 00:14:24,134
Let me have one more case.
199
00:14:24,150 --> 00:14:25,592
There's no scenario that I
let you back into my hospital.
200
00:14:25,593 --> 00:14:26,599
Give me one more case,
201
00:14:26,600 --> 00:14:28,618
- and I'll let you observe.
- Not a single doctor or nurse
202
00:14:28,619 --> 00:14:30,100
is willing to work with you.
203
00:14:30,120 --> 00:14:31,500
You're radioactive.
204
00:14:31,520 --> 00:14:33,540
You recruited me from MISI.
205
00:14:33,570 --> 00:14:36,570
I wasn't even thinking
about coming to Baylor.
206
00:14:38,050 --> 00:14:40,821
I accelerated operations
to fill the day.
207
00:14:40,840 --> 00:14:43,612
- Bring in money.
- What do you want?
208
00:14:43,630 --> 00:14:46,573
- You know exactly what I want.
- You won't get it. I want you gone.
209
00:14:46,590 --> 00:14:49,340
- You have to be gone.
- Okay. Fine.
210
00:14:49,360 --> 00:14:50,954
Then we're negotiating.
211
00:14:50,970 --> 00:14:53,331
I'll resign.
212
00:14:53,350 --> 00:14:55,457
You'll write me a recommendation.
213
00:14:58,440 --> 00:15:01,300
That's not up to me. It's up to legal.
214
00:15:01,320 --> 00:15:03,880
Whatever it is, we'll
protect Baylor Plano.
215
00:15:03,900 --> 00:15:06,130
Because we did nothing wrong.
216
00:15:26,500 --> 00:15:28,020
Knock, knock.
217
00:15:28,800 --> 00:15:31,640
What is the status of our
application for privileges
218
00:15:31,660 --> 00:15:33,630
over at Dallas Medical Center?
219
00:15:34,820 --> 00:15:36,200
Why? What happened?
220
00:15:36,220 --> 00:15:40,650
Oh, nothing. It's just exhausting
working for people
221
00:15:40,670 --> 00:15:42,174
with limited mental capacity.
222
00:15:43,470 --> 00:15:45,221
Baylor's out.
223
00:15:45,240 --> 00:15:46,841
Will you follow up with DMC?
224
00:16:19,330 --> 00:16:23,040
_
225
00:16:49,340 --> 00:16:52,080
The defense is requesting
bond, is that correct?
226
00:16:52,100 --> 00:16:53,420
That's correct, Your Honor.
227
00:16:53,440 --> 00:16:57,580
However, the state's motion for $600,000
228
00:16:57,600 --> 00:17:00,165
is not just generally egregious,
229
00:17:00,180 --> 00:17:02,455
but particularly inappropriate
in this matter.
230
00:17:02,456 --> 00:17:04,841
Dr. Duntsch is currently unemployed.
231
00:17:04,860 --> 00:17:07,620
And as you can see from
his bank accounts,
232
00:17:07,650 --> 00:17:10,700
submitted as exhibit four,
that his personal assets
233
00:17:10,720 --> 00:17:13,974
do not allow for such a bond
to be met at this time.
234
00:17:13,990 --> 00:17:17,063
- State's response?
- The state agrees.
235
00:17:17,080 --> 00:17:20,403
$600,000 is not appropriate.
236
00:17:20,420 --> 00:17:22,774
We're filing to deny bond altogether.
237
00:17:22,790 --> 00:17:25,273
The state's request is beyond the pale.
238
00:17:25,290 --> 00:17:27,400
Denying bail for a doctor?
239
00:17:27,420 --> 00:17:31,440
A doctor charged with serious and
flagrant damage to his patients.
240
00:17:31,470 --> 00:17:34,720
Christopher Duntsch is a flight
risk and a danger to society.
241
00:17:34,740 --> 00:17:38,831
As it relates to Dr. Duntsch
being a flight risk,
242
00:17:38,850 --> 00:17:42,373
he has ties to the community,
a home, and a child.
243
00:17:42,390 --> 00:17:44,820
And as far as his privileges
are concerned,
244
00:17:44,840 --> 00:17:47,383
Dr. Duntsch has refrained
from practicing medicine
245
00:17:47,400 --> 00:17:49,940
from the moment his
reputation and credentials
246
00:17:49,960 --> 00:17:51,810
were so baselessly questioned.
247
00:17:54,840 --> 00:17:57,020
Well, I guess, then, at this time,
248
00:17:57,040 --> 00:18:00,854
the state would like to call
Donald Duntsch to testify.
249
00:18:00,870 --> 00:18:04,380
Objection. Your Honor.
250
00:18:04,410 --> 00:18:08,140
Don Duntsch is present in court
today in support of his son.
251
00:18:08,170 --> 00:18:09,660
He's not prepared to be called.
252
00:18:09,680 --> 00:18:12,500
Miss McClung, Donald Duntsch
is on the state's witness list.
253
00:18:12,520 --> 00:18:15,333
It's the state's prerogative
to call him when they wish.
254
00:18:15,350 --> 00:18:19,244
It's your responsibility to prep
your witnesses beforehand.
255
00:18:27,730 --> 00:18:31,423
We appreciate you being
here today, Mr. Duntsch.
256
00:18:31,440 --> 00:18:33,007
Where did you travel in from again?
257
00:18:33,020 --> 00:18:35,971
We live outside Denver, Colorado.
258
00:18:35,990 --> 00:18:40,021
Well, that must be hard to
have Christopher so far away.
259
00:18:40,040 --> 00:18:42,642
Well, Chris has chosen
to stay near his family.
260
00:18:42,660 --> 00:18:44,100
His son.
261
00:18:44,120 --> 00:18:46,437
And I'm proud of him for that.
262
00:18:46,450 --> 00:18:48,857
You seem to place a great deal of import
263
00:18:48,870 --> 00:18:51,991
on integrity in your life.
264
00:18:52,010 --> 00:18:53,945
I like to think so, yes.
265
00:18:55,310 --> 00:18:59,750
Mr. Duntsch, is Christopher trying
to get his medical license back?
266
00:19:01,520 --> 00:19:02,579
W...
267
00:19:05,610 --> 00:19:07,140
Well, I think, at one point,
268
00:19:07,170 --> 00:19:08,740
he would have liked that to happen.
269
00:19:08,770 --> 00:19:12,922
But you know, now, with
all that's going on...
270
00:19:12,940 --> 00:19:15,303
So you don't know if his medical license
271
00:19:15,320 --> 00:19:17,971
was about to be reinstated?
272
00:19:17,990 --> 00:19:21,306
To be specific,
a Colorado medical license?
273
00:19:23,130 --> 00:19:24,460
Uh...
274
00:19:24,480 --> 00:19:29,153
I can't say, um, decisively.
275
00:19:29,170 --> 00:19:32,609
I, uh... that's not something
he and I talk about a lot.
276
00:19:33,640 --> 00:19:35,363
That's a hard one for me to answer.
277
00:19:35,380 --> 00:19:36,620
I... I don't know.
278
00:19:36,650 --> 00:19:39,373
Mr. Duntsch, did Christopher tell you
279
00:19:39,380 --> 00:19:41,704
he wants to make bond
280
00:19:41,720 --> 00:19:44,000
so that he can go back to work
281
00:19:44,020 --> 00:19:45,872
and raise money for a defense?
282
00:19:53,580 --> 00:19:56,723
Yes. I suppose that's true.
283
00:19:56,740 --> 00:19:59,304
Doesn't this all point to
the fact that Christopher,
284
00:19:59,320 --> 00:20:01,930
despite his bad outcomes,
285
00:20:01,950 --> 00:20:05,350
will continue practicing
medicine, no matter what?
286
00:20:13,100 --> 00:20:15,540
_
287
00:20:33,980 --> 00:20:36,000
Get the fuck away from my house!
288
00:20:36,028 --> 00:20:37,553
So I walk out of my office,
289
00:20:37,570 --> 00:20:39,553
- and I'm like, "Where's Kim?"
- Enough.
290
00:20:39,570 --> 00:20:42,039
And all I get are blank
stares. Confusion.
291
00:20:42,040 --> 00:20:44,300
- She just walked out.
- Are you high?
292
00:20:44,320 --> 00:20:46,230
I gave you the chance
to get in, ground up.
293
00:20:46,250 --> 00:20:47,693
And you just walked out.
294
00:20:47,710 --> 00:20:49,409
You walked out on me,
walked out on the empire.
295
00:20:49,410 --> 00:20:51,820
You're goddamn right I did.
296
00:20:51,840 --> 00:20:54,080
And seriously?
297
00:20:54,100 --> 00:20:57,153
You're slithering around my house?
298
00:20:57,170 --> 00:20:58,400
How sad.
299
00:20:58,420 --> 00:21:01,489
You're making this pretty
fucking easy, Chris.
300
00:21:01,500 --> 00:21:04,940
I'm filing a restraining
order against you.
301
00:21:04,960 --> 00:21:07,664
Stay away.
302
00:21:07,680 --> 00:21:09,664
You never had an empire.
303
00:21:11,230 --> 00:21:13,093
You never will.
304
00:21:26,410 --> 00:21:30,099
_
305
00:21:50,280 --> 00:21:51,789
♪ Keepin' busy in the place ♪
306
00:22:02,600 --> 00:22:05,510
♪ Fort Greene Mission Posse ♪
307
00:22:05,530 --> 00:22:07,643
♪ 2Love's in the house ♪
308
00:22:07,660 --> 00:22:09,811
♪ South Bronx ♪
309
00:22:09,830 --> 00:22:11,394
♪ To the girl Chris ♪
310
00:23:01,290 --> 00:23:03,840
Shit.
311
00:23:26,730 --> 00:23:28,840
We should be celebrating.
312
00:23:28,860 --> 00:23:31,779
Defense will argue this
isn't a criminal case.
313
00:23:31,780 --> 00:23:34,191
They'll say it should be settled
in malpractice court.
314
00:23:34,210 --> 00:23:37,340
- How do we counter that?
- I've talked to his patients.
315
00:23:37,360 --> 00:23:40,690
Their stories, anyone with half
a heart will feel for them.
316
00:23:40,710 --> 00:23:42,400
And what's the "but"?
317
00:23:44,180 --> 00:23:46,737
This isn't just about
his medical skills.
318
00:23:46,740 --> 00:23:49,140
Defense will say, and
it's hard to disprove,
319
00:23:49,170 --> 00:23:52,118
that these were accidents
or the fault of others.
320
00:23:52,130 --> 00:23:54,162
So we gotta make it about the man.
321
00:23:54,180 --> 00:23:57,793
About what made him, about
his choices, his character.
322
00:23:57,810 --> 00:24:00,793
We need to show that this all
started way before Dallas.
323
00:24:00,800 --> 00:24:03,513
I'm gonna talk to the
people closest to him.
324
00:24:03,514 --> 00:24:07,675
His friends, girlfriends, teachers.
325
00:24:07,690 --> 00:24:10,480
- What?
- Skadden?
326
00:24:10,510 --> 00:24:11,813
We already tried that.
327
00:24:11,830 --> 00:24:15,183
And what got back to us was,
"He came out of there trained."
328
00:24:15,200 --> 00:24:17,460
I contacted U.T.
329
00:24:17,480 --> 00:24:20,193
and Semmes-Murphey,
asked for his training hours.
330
00:24:20,210 --> 00:24:21,650
This is what they gave me.
331
00:24:25,020 --> 00:24:27,283
683 cases.
332
00:24:27,300 --> 00:24:29,911
Of which only 230 were spinal.
333
00:24:29,930 --> 00:24:31,284
How many should there be?
334
00:24:31,300 --> 00:24:32,940
Well, there's no required minimum,
335
00:24:32,960 --> 00:24:35,578
but a good number would be around 400.
336
00:24:35,590 --> 00:24:38,421
That's his residency.
Where's Semmes-Murphy?
337
00:24:38,440 --> 00:24:40,208
Told me they don't keep records.
338
00:24:40,220 --> 00:24:42,671
- Oh?
- Not required to by law.
339
00:24:42,690 --> 00:24:45,963
But according to them, he had enough.
340
00:24:45,980 --> 00:24:47,798
I'll hear it from the
horse's mouth himself.
341
00:24:47,810 --> 00:24:51,040
I'm not sure that's the end of
the horse he best represents.
342
00:24:53,920 --> 00:24:55,420
We should help her.
343
00:24:55,440 --> 00:24:58,233
- I'm not going to Memphis.
- No. God, no.
344
00:24:58,250 --> 00:25:00,410
Never again.
345
00:25:02,510 --> 00:25:04,180
You want to come to my house?
346
00:25:06,390 --> 00:25:08,653
Your parents home?
347
00:25:13,380 --> 00:25:15,076
Here's Duntsch's Facebook page.
348
00:25:15,090 --> 00:25:16,959
You're gonna love this.
Listen to this horseshit.
349
00:25:16,960 --> 00:25:19,373
"The sound of the sea grows near.
350
00:25:19,390 --> 00:25:21,421
"I feel waves upon my heart.
351
00:25:21,440 --> 00:25:23,423
"All I want, all I need,
352
00:25:23,440 --> 00:25:25,586
the answer awaits at the start."
353
00:25:25,600 --> 00:25:28,383
Well, he's a better surgeon
than he is a poet.
354
00:25:28,400 --> 00:25:29,759
Duntsch holds three patents.
355
00:25:29,760 --> 00:25:33,683
Two with Ilya Burkov and Katya Melnikov.
356
00:25:33,700 --> 00:25:36,561
Registered to a company
called Discgenics.
357
00:25:36,580 --> 00:25:39,233
Discgenics, okay.
358
00:25:39,250 --> 00:25:47,060
D-I-S-C-G-E-N-I-C-S.
359
00:25:47,080 --> 00:25:49,000
Discgenics.
360
00:25:49,020 --> 00:25:50,281
Hello, doctors.
361
00:25:50,300 --> 00:25:53,781
Hey! Do svidaniya!
362
00:25:53,800 --> 00:25:55,100
Hello, doctors.
363
00:25:55,120 --> 00:25:58,164
I appreciate your willingness
to speak with us.
364
00:25:58,180 --> 00:26:00,961
I know this puts you in an
uncomfortable position,
365
00:26:00,980 --> 00:26:02,160
but we wanted to ask you
366
00:26:02,180 --> 00:26:04,720
about Dr. Duntsch's time at Discgenics.
367
00:26:04,740 --> 00:26:06,120
And now, it goes without saying
368
00:26:06,140 --> 00:26:08,100
that we will protect your identity.
369
00:26:08,120 --> 00:26:09,689
We don't want to get you in any trouble.
370
00:26:09,690 --> 00:26:12,261
Trouble? What trouble?
371
00:26:12,280 --> 00:26:15,100
Well, it seems everyone is afraid
372
00:26:15,120 --> 00:26:17,023
to talk about Christopher Duntsch.
373
00:26:17,040 --> 00:26:18,773
We're not scared. We're Russian.
374
00:26:18,780 --> 00:26:20,773
What do you want to know?
375
00:26:20,790 --> 00:26:23,273
Anything and everything you can tell us.
376
00:26:25,380 --> 00:26:27,484
Hello? Hello?
377
00:26:29,440 --> 00:26:31,289
What, you got hamsters
powering your Wi-Fi here?
378
00:26:31,290 --> 00:26:33,340
I don't think that's how
Wi-Fi works, actually.
379
00:26:33,360 --> 00:26:34,669
Yeah. I don't know why I did that.
380
00:26:34,670 --> 00:26:36,180
And they decided it...
381
00:26:36,200 --> 00:26:38,580
that it was... for him to be away.
382
00:26:38,600 --> 00:26:41,780
Yes, but he still had to
complete stage four.
383
00:26:41,800 --> 00:26:44,584
Could you repeat what
you just said, please?
384
00:26:44,600 --> 00:26:46,080
Which part did you miss?
385
00:26:46,100 --> 00:26:48,252
The drug part or the investor part?
386
00:26:48,270 --> 00:26:50,343
- All of it.
- All of it. We missed all of it.
387
00:26:50,360 --> 00:26:54,221
I was saying that Duntsch
met with investors.
388
00:26:54,240 --> 00:26:57,340
Skadden among them.
Everything was fine until...
389
00:26:57,360 --> 00:26:58,860
We don't know it was drugs,
390
00:26:58,880 --> 00:27:00,431
but it was definitely something.
391
00:27:00,450 --> 00:27:03,680
His behavior, his performance devolved.
392
00:27:03,700 --> 00:27:07,160
Geoffrey Skadden was an
investor in Discgenics?
393
00:27:07,180 --> 00:27:09,880
Research, Dr. Henderson. Research.
394
00:27:09,900 --> 00:27:11,233
You've clearly done none.
395
00:27:11,250 --> 00:27:14,780
He was one of the first
investors in Discgenics.
396
00:27:29,660 --> 00:27:33,040
- Hi. Wendy Young?
- I have nothing to say to you media folk.
397
00:27:33,060 --> 00:27:35,700
I'm not media. Name's Michelle Shughart.
398
00:27:35,720 --> 00:27:37,320
I'm the assistant district attorney
399
00:27:37,340 --> 00:27:39,740
overseeing the Christopher Duntsch case.
400
00:27:39,760 --> 00:27:42,020
I was hoping to ask you a few questions.
401
00:27:43,090 --> 00:27:45,226
Well, you got some kind of
subpoena or something?
402
00:27:45,240 --> 00:27:47,800
I don't. But I can get one.
403
00:27:47,820 --> 00:27:49,980
Question you in a more formal setting,
404
00:27:50,000 --> 00:27:51,943
if that's what you're
most comfortable with.
405
00:27:51,960 --> 00:27:53,526
It's up to you.
406
00:27:57,020 --> 00:27:58,656
Come on.
407
00:28:03,070 --> 00:28:04,510
Mason.
408
00:28:08,620 --> 00:28:11,214
You were with him in Memphis?
409
00:28:11,230 --> 00:28:13,051
Yeah. Just for a bit.
410
00:28:13,070 --> 00:28:16,844
A couple of months before
we moved to Dallas.
411
00:28:16,860 --> 00:28:19,420
But you know what he was like at home,
412
00:28:19,440 --> 00:28:22,224
in social settings?
413
00:28:22,240 --> 00:28:24,731
What do you want me to say?
414
00:28:24,750 --> 00:28:26,394
That he was a druggie?
415
00:28:26,410 --> 00:28:28,900
An alkie? A fraud?
416
00:28:30,040 --> 00:28:32,410
If that's what you have to tell me.
417
00:28:39,940 --> 00:28:42,241
You're not that much older than me.
418
00:28:42,860 --> 00:28:44,710
Probably not.
419
00:28:46,280 --> 00:28:48,334
And already a DA.
420
00:28:48,350 --> 00:28:50,920
- Assistant.
- Assistant.
421
00:28:56,700 --> 00:28:58,507
You like your parents?
422
00:28:59,290 --> 00:29:00,641
Yes.
423
00:29:00,660 --> 00:29:02,720
Treat you good?
424
00:29:02,740 --> 00:29:04,138
Very.
425
00:29:04,150 --> 00:29:07,440
- Support you?
- Always.
426
00:29:10,180 --> 00:29:12,780
Must be nice. Such a perfect life.
427
00:29:28,690 --> 00:29:30,998
I'm not gonna help you.
428
00:29:34,160 --> 00:29:36,080
He deserves it.
429
00:29:36,100 --> 00:29:38,547
- His patients, they...
- No, no, no. Stop.
430
00:29:38,560 --> 00:29:40,471
The world's a shitty place.
431
00:29:40,490 --> 00:29:43,135
He dealt them a shitty hand.
432
00:29:43,150 --> 00:29:45,340
Look, I've got a boy who needs to eat.
433
00:29:45,360 --> 00:29:47,811
Needs a roof, needs clothes,
a piece of crap toy
434
00:29:47,830 --> 00:29:50,604
from the supermarket now and again.
435
00:29:50,620 --> 00:29:53,191
And I applied for the good jobs.
436
00:29:53,210 --> 00:29:54,790
Nothing doing there.
437
00:29:56,310 --> 00:29:57,480
And I'm no welfare queen.
438
00:29:57,500 --> 00:29:58,719
'Cause the moment I start taking money
439
00:29:58,720 --> 00:30:00,379
from the government's when
they start poking around
440
00:30:00,380 --> 00:30:02,300
wondering about Mason's well-being.
441
00:30:03,300 --> 00:30:05,908
So all I've got right
now is Chris's parents
442
00:30:05,920 --> 00:30:08,293
and their checks.
443
00:30:08,310 --> 00:30:10,334
So yeah,
444
00:30:10,350 --> 00:30:13,130
in case you're wondering,
I'm gonna do what I have to do.
445
00:30:15,430 --> 00:30:17,550
Thank you, Christopher Duntsch.
446
00:30:20,410 --> 00:30:22,681
Thank you for your time.
447
00:30:22,700 --> 00:30:24,690
Of course.
448
00:30:29,380 --> 00:30:30,420
_
449
00:30:30,440 --> 00:30:33,200
Teresa, Melanie, this
is Mr. And Mrs. Keller.
450
00:30:33,220 --> 00:30:35,200
- Howdy.
- Pleasure.
451
00:30:35,220 --> 00:30:36,783
Where's Dr. Morgan?
452
00:30:36,800 --> 00:30:38,274
Newer pastures.
453
00:30:38,290 --> 00:30:40,380
The commute was getting to her.
454
00:30:40,400 --> 00:30:42,864
- She's from McKinney, right?
- She is.
455
00:30:42,880 --> 00:30:45,871
It's not 20 minutes from here.
456
00:30:45,890 --> 00:30:48,140
Are you saying she
didn't like me anymore?
457
00:30:48,170 --> 00:30:51,874
Hardly possible.
458
00:30:51,890 --> 00:30:54,543
Oh, that's too bad. She was lovely.
459
00:30:54,560 --> 00:30:56,380
Still is, I imagine. Come on back.
460
00:30:56,410 --> 00:30:58,770
You're operating at the
Dallas Medical Center now?
461
00:30:58,790 --> 00:31:01,213
That's right. You're my first case.
462
00:31:03,980 --> 00:31:06,140
- Oh!
- No, I'm sorry.
463
00:31:06,160 --> 00:31:09,680
- Oh, please. Not at all.
- It dills my pickle
464
00:31:09,700 --> 00:31:13,021
that anybody'd fill in half a crossword.
465
00:31:13,040 --> 00:31:16,100
- Mm. Incorrectly, at that.
- Hmm?
466
00:31:16,120 --> 00:31:18,573
I did the same thing not ten
minutes before you walked in.
467
00:31:20,260 --> 00:31:23,020
So what's keeping you
from doing the Frug?
468
00:31:23,040 --> 00:31:26,953
- Neck or back?
- Well, it's my back.
469
00:31:26,970 --> 00:31:29,411
Just one thing after another.
470
00:31:29,430 --> 00:31:31,452
You know. How about you?
471
00:31:31,470 --> 00:31:32,520
Neck.
472
00:31:32,540 --> 00:31:35,294
Doctor says I need a "disctectomy"?
473
00:31:35,310 --> 00:31:36,582
Is that how you say it?
474
00:31:36,600 --> 00:31:38,167
All Greek, far as I hear.
475
00:31:44,080 --> 00:31:46,100
My son's getting married next year.
476
00:31:46,120 --> 00:31:47,300
Congratulations.
477
00:31:47,320 --> 00:31:48,851
- Thank you.
- Where?
478
00:31:48,870 --> 00:31:50,853
Nothing's sorted; he keeps telling me
479
00:31:50,870 --> 00:31:53,098
we got plenty of time
to figure it all out.
480
00:31:53,110 --> 00:31:55,314
You're gonna be planning it.
481
00:31:55,330 --> 00:31:56,901
That's the truth.
482
00:31:56,920 --> 00:31:59,613
That's the truth.
483
00:31:59,630 --> 00:32:04,220
- Kids?
- Oh, yes. Yes, but, you know,
484
00:32:04,240 --> 00:32:06,661
weddings now are all...
485
00:32:06,680 --> 00:32:09,323
done and gone for me, though.
486
00:32:09,340 --> 00:32:11,533
Time for rest, I suppose.
487
00:32:11,550 --> 00:32:16,293
- Doctor's ready for you, hon.
- Oh. Well, good luck to ya.
488
00:32:16,310 --> 00:32:18,500
- You too, dear.
- Your turn, Dorothy.
489
00:32:18,520 --> 00:32:20,918
Thought you fell in, Earl.
490
00:32:20,930 --> 00:32:23,803
Yeah, I'm up. Let's go.
491
00:32:23,820 --> 00:32:24,838
- I'll see you.
- Bye.
492
00:32:39,950 --> 00:32:43,732
Ms. Shughart, Dr. Skadden
will see you now.
493
00:32:56,480 --> 00:32:59,740
Ms. Shughart. Please come in.
494
00:33:03,370 --> 00:33:05,440
Nice to meet you. Won't you have a seat?
495
00:33:05,460 --> 00:33:06,700
Thank you.
496
00:33:30,320 --> 00:33:34,510
Hi, Jerry. Nice to meet you.
497
00:33:40,450 --> 00:33:42,060
Like basketball?
498
00:33:44,060 --> 00:33:46,330
I like basketball.
499
00:33:46,350 --> 00:33:49,301
Helps take my mind off things,
500
00:33:49,320 --> 00:33:50,930
blow off steam.
501
00:33:55,170 --> 00:33:57,271
I'll jump in.
502
00:33:57,290 --> 00:33:59,644
I'm trying to establish a pattern
503
00:33:59,660 --> 00:34:01,731
to prove Dr. Duntsch's recklessness.
504
00:34:01,750 --> 00:34:03,160
From what I can ascertain,
505
00:34:03,180 --> 00:34:05,814
it goes as far back as medical school.
506
00:34:08,480 --> 00:34:09,790
Is that a fair assessment?
507
00:34:13,760 --> 00:34:15,320
Yeah.
508
00:34:17,280 --> 00:34:19,010
Was he properly trained?
509
00:34:23,700 --> 00:34:25,280
What do you think?
510
00:34:31,410 --> 00:34:33,540
Did you ever witness him take drugs?
511
00:34:37,820 --> 00:34:39,760
Mr. Summers?
512
00:34:43,380 --> 00:34:44,436
Take drugs?
513
00:34:45,460 --> 00:34:46,530
Yes.
514
00:34:51,430 --> 00:34:54,201
What's gonna happen to him?
515
00:34:54,220 --> 00:34:55,500
How do you mean?
516
00:34:56,860 --> 00:35:01,250
If I tell you all this stuff,
517
00:35:01,270 --> 00:35:03,539
what is gonna happen?
518
00:35:03,550 --> 00:35:06,463
We'd schedule a deposition
that'll go on the record,
519
00:35:06,480 --> 00:35:09,540
after which you'll testify in court
520
00:35:09,560 --> 00:35:11,755
and hopefully get a conviction
521
00:35:11,770 --> 00:35:16,844
and justice for you
and the others he hurt.
522
00:35:17,790 --> 00:35:21,820
- So he'll go to prison?
- I hope so.
523
00:35:25,760 --> 00:35:28,230
I didn't do right by him.
524
00:35:28,250 --> 00:35:30,740
He worked so hard,
harder than everybody.
525
00:35:30,760 --> 00:35:32,613
He never stopped.
526
00:35:32,630 --> 00:35:34,150
And then he takes a job at a hospital,
527
00:35:34,160 --> 00:35:35,400
someone else makes a mistake,
528
00:35:35,420 --> 00:35:38,080
and they blame him for it,
saying he's a bad doctor.
529
00:35:39,660 --> 00:35:42,000
You have any idea what
that does to a person?
530
00:35:44,050 --> 00:35:45,280
He was depressed.
531
00:35:45,300 --> 00:35:47,680
I just wanted to be there for him.
532
00:35:49,080 --> 00:35:50,620
He needed a win.
533
00:35:53,490 --> 00:35:56,183
That's why you let him operate on you?
534
00:35:56,200 --> 00:35:57,634
For a win?
535
00:35:57,650 --> 00:36:00,891
I had my neck looked at
right out of high school.
536
00:36:00,910 --> 00:36:02,481
The doctor said I needed surgery,
537
00:36:02,500 --> 00:36:04,850
but life got in the way.
538
00:36:04,870 --> 00:36:07,260
And then Dr. Skadden took a look at me.
539
00:36:07,280 --> 00:36:10,153
Skadden? From Semmes-Murphy?
540
00:36:10,170 --> 00:36:11,773
Favor for Chris.
541
00:36:11,780 --> 00:36:14,823
And he didn't want to operate.
542
00:36:14,840 --> 00:36:17,451
Said I had a narrow canal or something.
543
00:36:17,470 --> 00:36:19,865
No insurance.
544
00:36:19,880 --> 00:36:24,520
But... Chris is the smartest guy I know.
545
00:36:24,540 --> 00:36:27,130
If anyone could do it, it was him.
546
00:36:29,240 --> 00:36:31,910
So the operation was your idea?
547
00:36:34,940 --> 00:36:37,257
Yeah.
548
00:36:40,080 --> 00:36:42,473
If I was in your position,
549
00:36:42,490 --> 00:36:46,311
I'd be upset, angry.
550
00:36:46,330 --> 00:36:50,030
How are you not angry at
him for doing this to you?
551
00:36:52,350 --> 00:36:55,033
I could have stopped him.
552
00:36:55,050 --> 00:36:56,652
I saw it.
553
00:36:56,670 --> 00:37:00,113
I was strong, and I
could have stopped him.
554
00:37:00,130 --> 00:37:02,541
Kayla tried to stop him.
555
00:37:02,560 --> 00:37:05,661
- Who's Kayla?
- Kayla Gibson.
556
00:37:05,680 --> 00:37:07,740
With him at U.T.
557
00:37:07,770 --> 00:37:09,081
She tried to stop him.
558
00:37:10,270 --> 00:37:12,960
But we were just having fun, you know?
559
00:37:15,910 --> 00:37:19,675
Do you think he did it on purpose?
560
00:37:20,660 --> 00:37:22,803
No.
561
00:37:22,820 --> 00:37:25,013
Do you think he deserves to be punished?
562
00:37:25,030 --> 00:37:26,561
He has a family.
563
00:37:26,580 --> 00:37:29,273
When was the last time you saw him?
564
00:37:29,290 --> 00:37:31,151
Has he come to see you
since the operation?
565
00:37:31,160 --> 00:37:33,900
- Has he come to check in on his friends?
- Stop. Stop, stop.
566
00:37:33,920 --> 00:37:36,580
- Has he said, "I'm sorry"?
- Get out, get out.
567
00:37:36,600 --> 00:37:38,573
- He's not your friend, Jerry.
- Get her out.
568
00:37:38,590 --> 00:37:39,899
- He did this to you.
- Get her out.
569
00:37:39,900 --> 00:37:41,405
- Let's go.
- He killed other people.
570
00:37:41,420 --> 00:37:42,864
- Come on.
- Just help me...
571
00:37:42,880 --> 00:37:44,919
- Fuck you! He's my friend, okay?
- We need you need to testify.
572
00:37:44,920 --> 00:37:46,360
He's my fucking friend!
573
00:37:46,380 --> 00:37:49,760
He's my friend! He's my fucking friend!
574
00:37:49,780 --> 00:37:52,290
Okay? He's my fucking friend!
575
00:37:52,317 --> 00:37:54,209
He's my fucking friend!
576
00:37:54,220 --> 00:37:57,462
Fuck you. He's my fucking friend.
577
00:37:58,780 --> 00:38:01,400
I bring you more glad tidings of joy.
578
00:38:01,420 --> 00:38:02,853
Thank you.
579
00:38:02,870 --> 00:38:04,643
I gotta start inventing some shit.
580
00:38:04,660 --> 00:38:07,560
- What?
- From 2001 to 2006,
581
00:38:07,580 --> 00:38:12,111
Skadden made $27 million in
royalties from Medtronic.
582
00:38:12,130 --> 00:38:14,380
The largest medical device
company in the world.
583
00:38:14,400 --> 00:38:15,522
That's nothing to them.
584
00:38:15,540 --> 00:38:18,480
From 2006, "Medical device
maker Medtronic Inc.
585
00:38:18,500 --> 00:38:20,100
"agreed to pay 40 million
586
00:38:20,120 --> 00:38:22,080
"to settle government civil charges
587
00:38:22,110 --> 00:38:25,820
"that its Sofamor Danek spinal
surgery division paid kickbacks,
588
00:38:25,840 --> 00:38:29,080
"including sham royalty
agreements and lavish trips
589
00:38:29,110 --> 00:38:30,793
"to surgeons to induce them
590
00:38:30,810 --> 00:38:32,620
to use the company's products."
591
00:38:32,640 --> 00:38:35,320
Medtronic is not admitting
illegality, of course.
592
00:38:35,340 --> 00:38:36,585
Was that because of Skadden?
593
00:38:36,600 --> 00:38:38,971
"Spine surgery patents are valuable,
594
00:38:38,990 --> 00:38:41,803
"and litigation in this
area is tricky terrain.
595
00:38:41,820 --> 00:38:43,160
"Two of the Medtronic consultants
596
00:38:43,180 --> 00:38:45,120
"mentioned in the whistleblower
case received
597
00:38:45,140 --> 00:38:47,271
"hundreds of thousands of
dollars from the company.
598
00:38:47,280 --> 00:38:50,233
"Geoffrey Skadden of the
Semmes-Murphy clinic
599
00:38:50,250 --> 00:38:52,104
in Memphis and... "
600
00:38:52,120 --> 00:38:53,960
some other dude whose
name I can't pronounce,
601
00:38:53,980 --> 00:38:56,340
"are highly regarded surgeon-inventors
602
00:38:56,360 --> 00:38:59,019
"who have played a role in developing
important surgery products
603
00:38:59,020 --> 00:39:00,150
"with Medtronic.
604
00:39:00,170 --> 00:39:03,560
"Dr. Skadden said that he has
more than 50 issued patents
605
00:39:03,580 --> 00:39:06,120
"and that he has received
reasonable royalties for inventions
606
00:39:06,140 --> 00:39:07,914
that have nothing to
do with his practice."
607
00:39:07,930 --> 00:39:09,868
Well, he deserves to get
paid for his inventions.
608
00:39:09,880 --> 00:39:11,420
I guess so.
609
00:39:11,440 --> 00:39:14,680
This is the SEC filing for Discgenics.
610
00:39:14,700 --> 00:39:16,040
You can see that Skadden's listed
611
00:39:16,060 --> 00:39:17,963
as the Executive Officer and a Director.
612
00:39:17,980 --> 00:39:21,423
That's in 2007, three years
into Duntsch's residency.
613
00:39:21,440 --> 00:39:24,257
Two years after that, he was
admitted into the fellowship.
614
00:39:24,270 --> 00:39:27,677
Well, how do you like that?
What a coincidence.
615
00:39:28,480 --> 00:39:30,360
Why do you think Skadden
wouldn't mention
616
00:39:30,380 --> 00:39:32,182
that he was an investor in Discgenics?
617
00:39:32,200 --> 00:39:33,773
Would you?
618
00:39:33,790 --> 00:39:36,186
- I'd like to think I would.
- But?
619
00:39:37,340 --> 00:39:40,180
Probably not, because
I'd want to hide it.
620
00:39:40,200 --> 00:39:41,300
Because it's wrong.
621
00:39:41,320 --> 00:39:43,040
How can I be an investor in his company
622
00:39:43,060 --> 00:39:44,759
and the head of his fellowship
at the same time?
623
00:39:44,760 --> 00:39:47,520
I mean, that's what we
would call... anybody?
624
00:39:47,540 --> 00:39:50,220
That's the definition of a
conflict of interest, Robert.
625
00:39:50,240 --> 00:39:51,952
- Uh-huh.
- I'm in love with your wife.
626
00:39:51,970 --> 00:39:53,537
I am in love with you.
627
00:39:53,550 --> 00:39:54,955
I know.
628
00:39:54,970 --> 00:39:57,133
The two of you are making
a moral argument,
629
00:39:57,150 --> 00:39:58,383
not a legal one.
630
00:39:58,400 --> 00:40:00,803
And nothing he did crosses that line.
631
00:40:00,820 --> 00:40:03,803
I think we can all agree that
he definitely pissed on it.
632
00:40:03,820 --> 00:40:06,431
That's the American way, Randy.
633
00:40:06,450 --> 00:40:08,643
I think we ought to do
something about that.
634
00:40:08,660 --> 00:40:10,410
Yes. We should.
635
00:40:47,870 --> 00:40:49,092
Breakfast for dinner?
636
00:40:50,840 --> 00:40:52,853
Kayla.
637
00:40:52,870 --> 00:40:54,260
Thank you for coming.
638
00:40:54,280 --> 00:40:56,183
I turned around twice.
639
00:40:56,200 --> 00:40:57,910
Wanna sit down?
640
00:41:00,220 --> 00:41:03,740
I'm sorry for springing that
article on you like that.
641
00:41:03,770 --> 00:41:06,610
Oof, you knew exactly
what you were doing.
642
00:41:06,630 --> 00:41:08,703
I haven't seen him in years.
643
00:41:08,720 --> 00:41:10,453
Not since med school.
644
00:41:10,470 --> 00:41:12,640
- Okay.
- Not sure what I can offer.
645
00:41:13,480 --> 00:41:15,040
Please, sit.
646
00:41:22,950 --> 00:41:25,883
Did that article make sense?
647
00:41:25,900 --> 00:41:27,005
No.
648
00:41:28,870 --> 00:41:30,390
But you're here.
649
00:41:31,710 --> 00:41:33,603
You talked to Jerry?
650
00:41:33,620 --> 00:41:35,603
I did.
651
00:41:35,620 --> 00:41:36,848
And?
652
00:41:36,860 --> 00:41:39,643
He's in a tough place right now.
653
00:41:42,220 --> 00:41:44,640
And he's protecting Chris.
654
00:41:49,980 --> 00:41:51,623
What do you wanna know?
655
00:41:51,640 --> 00:41:56,740
I'm trying to get a picture
of who he is, why he is.
656
00:41:56,770 --> 00:41:58,954
You're trying to put him in prison.
657
00:42:05,330 --> 00:42:08,920
I'm having a hard time
reconciling the person I knew
658
00:42:08,940 --> 00:42:11,511
with the person in that article.
659
00:42:11,530 --> 00:42:13,513
It's all true.
660
00:42:13,530 --> 00:42:18,348
In fact, that article sorta
just scratched the surface.
661
00:42:22,720 --> 00:42:24,320
He was charming.
662
00:42:25,670 --> 00:42:28,440
Intelligent, focused, handsome.
663
00:42:28,460 --> 00:42:29,680
Very handsome.
664
00:42:30,430 --> 00:42:32,070
Y'all partied a lot?
665
00:42:32,090 --> 00:42:34,534
We did what most med students do.
666
00:42:34,550 --> 00:42:37,203
Work hard, party harder.
667
00:42:37,220 --> 00:42:40,078
He had a wild side, but didn't everyone?
668
00:42:40,090 --> 00:42:42,260
Did you witness him using drugs?
669
00:42:43,740 --> 00:42:45,660
The thing about med school
670
00:42:45,680 --> 00:42:47,263
is no one cares how hard you party
671
00:42:47,280 --> 00:42:49,093
as long as you can handle it.
672
00:42:49,110 --> 00:42:52,257
Chris handled it just
fine until he didn't.
673
00:42:52,270 --> 00:42:55,920
It started off with him handing
out tabs to his friends.
674
00:42:55,950 --> 00:42:59,434
Then he started writing
prescriptions at parties.
675
00:42:59,450 --> 00:43:04,863
I tried to stop him, but he didn't care.
676
00:43:04,880 --> 00:43:07,939
People knew to go to his place
to get whatever they wanted.
677
00:43:09,140 --> 00:43:12,410
You're the one who made the
anonymous call to the program?
678
00:43:15,650 --> 00:43:17,380
I had to do something.
679
00:43:19,280 --> 00:43:21,000
What about his training?
680
00:43:22,340 --> 00:43:27,334
I can't overstate to you
how brilliant Chris was.
681
00:43:28,100 --> 00:43:31,100
I'd say he was the smartest
person in school.
682
00:43:32,870 --> 00:43:35,640
But he's a researcher. That's his gift.
683
00:43:35,660 --> 00:43:38,140
He had no business
going the surgery route.
684
00:43:39,740 --> 00:43:43,140
If he'd stayed in the research field,
685
00:43:43,160 --> 00:43:45,440
I think he'd have one
of the biggest mansions
686
00:43:45,460 --> 00:43:47,187
in Germantown right now.
687
00:43:47,940 --> 00:43:50,690
- Germantown?
- They have museums for homes.
688
00:43:50,710 --> 00:43:54,613
Chris and I used to take
drives there on Sundays,
689
00:43:54,630 --> 00:43:57,743
picking out the houses we'd buy one day.
690
00:43:57,760 --> 00:44:00,760
He'd say things like, "Me and you,
Kayla, we're gonna run this town
691
00:44:00,780 --> 00:44:03,081
and sleep on mattresses full of cash."
692
00:44:03,100 --> 00:44:04,621
A power couple.
693
00:44:06,490 --> 00:44:08,093
Yeah, it's funny.
694
00:44:08,110 --> 00:44:09,239
It's funny you should say that,
695
00:44:09,240 --> 00:44:12,803
'cause he used to call me and him
a Black and white power cookie.
696
00:44:16,900 --> 00:44:18,893
That was Chris.
697
00:44:18,910 --> 00:44:20,700
He'd say silly things like that.
698
00:44:21,900 --> 00:44:26,273
School was stressful,
and he made it fun.
699
00:44:26,290 --> 00:44:29,941
Whenever I was with him, it felt like...
700
00:44:29,960 --> 00:44:32,880
things were gonna be okay.
701
00:44:32,900 --> 00:44:34,401
Sorry.
702
00:44:35,480 --> 00:44:38,284
Maybe I should have had an intervention.
703
00:44:38,300 --> 00:44:40,198
But I was in a top program,
704
00:44:40,210 --> 00:44:42,914
and I didn't want to
deal with any drama,
705
00:44:42,930 --> 00:44:44,460
so I left him.
706
00:44:46,440 --> 00:44:47,680
Who does that?
707
00:44:50,100 --> 00:44:53,060
My parents always taught me to
care for the ones around us.
708
00:44:53,080 --> 00:44:55,630
I didn't do that.
709
00:44:55,650 --> 00:44:57,181
That article,
710
00:44:57,200 --> 00:44:59,804
that is not the man I fell in love with.
711
00:45:06,830 --> 00:45:08,400
I don't even know why I came.
712
00:45:08,420 --> 00:45:13,153
I don't want to get
involved in any of this.
713
00:45:13,170 --> 00:45:16,460
If you use me as a reference for
anything I said, I'll deny it.
714
00:45:16,480 --> 00:45:19,520
I understand, and I won't.
715
00:45:21,520 --> 00:45:24,000
But I appreciate you talking to me.
716
00:45:27,990 --> 00:45:29,414
I, um...
717
00:45:29,430 --> 00:45:31,964
I wish you knew him back then.
718
00:45:45,280 --> 00:45:47,879
_
719
00:45:47,880 --> 00:45:51,401
Maybe we can try to cut
some sort of plea deal?
720
00:45:51,420 --> 00:45:53,200
The ADA isn't offering a deal.
721
00:45:53,220 --> 00:45:54,980
Well, can you try to secure one?
722
00:45:55,000 --> 00:45:57,821
They won't go for it, Mr. Duntsch.
723
00:45:57,840 --> 00:46:01,700
18 months until the trial starts.
724
00:46:04,300 --> 00:46:08,260
18 months in here.
725
00:46:08,280 --> 00:46:09,500
- Chris...
- No.
726
00:46:10,950 --> 00:46:12,350
No.
727
00:46:13,950 --> 00:46:16,500
This cannot be.
728
00:46:16,520 --> 00:46:20,220
I am not guilty.
They can't do this to me.
729
00:46:20,240 --> 00:46:21,250
Look, we can go...
730
00:46:21,270 --> 00:46:24,400
18 months until the
fucking trial starts!
731
00:46:24,420 --> 00:46:26,054
That's the best that you can do?
732
00:46:26,070 --> 00:46:30,029
- The system isn't as fast as you'd...
- Just go. Go, go.
733
00:46:30,030 --> 00:46:32,410
I need to talk to my father alone.
734
00:46:38,270 --> 00:46:39,990
This lawyer, she isn't working.
735
00:46:40,000 --> 00:46:41,364
She's a good lawyer, Chris.
736
00:46:41,380 --> 00:46:43,283
What about Mr. Damelio?
737
00:46:43,300 --> 00:46:44,906
Could he work the case?
738
00:46:44,920 --> 00:46:46,780
Damelio's a tax attorney.
739
00:46:46,800 --> 00:46:49,020
I'm not going to make it, Dad.
740
00:46:49,040 --> 00:46:51,120
- I can't do this.
- No, don't... Chris.
741
00:46:51,140 --> 00:46:53,480
- Don't say that.
- I'm alone.
742
00:46:55,160 --> 00:46:59,640
My friends, my colleagues,
they've abandoned me.
743
00:47:00,870 --> 00:47:04,551
Family is the only thing I have left.
744
00:47:05,120 --> 00:47:07,320
And Wendy hasn't visited in months.
745
00:47:08,710 --> 00:47:10,974
She won't bring Mason.
746
00:47:10,990 --> 00:47:13,490
And I need to see my son.
747
00:47:20,810 --> 00:47:22,750
Maybe you could talk to her.
748
00:47:24,900 --> 00:47:28,840
Remind her how important it
is that families stick together.
749
00:47:31,828 --> 00:47:35,373
They never know when they might
need something from us someday.
750
00:47:42,700 --> 00:47:44,960
Can you hear how loud it is in here?
751
00:47:46,530 --> 00:47:48,840
- Do you hear how loud it is?
- Yeah.
752
00:47:48,860 --> 00:47:52,700
- Yeah, it's loud.
- It's like that all the time.
753
00:47:53,860 --> 00:47:57,820
Everything you say echoes off the floor,
754
00:47:57,840 --> 00:47:59,272
off the ceiling.
755
00:47:59,290 --> 00:48:01,694
You can't hear yourself speak.
756
00:48:01,710 --> 00:48:03,902
You can't hear the TV.
757
00:48:03,920 --> 00:48:06,491
You can't hear anything.
758
00:48:06,510 --> 00:48:08,940
So people just keep on talking
759
00:48:08,960 --> 00:48:10,820
louder and louder,
760
00:48:10,840 --> 00:48:13,760
and they turn the TV louder and louder.
761
00:48:13,780 --> 00:48:17,332
And it is like this all the time.
762
00:48:17,350 --> 00:48:19,792
- I'm so sorry, Chris.
- Sorry?
763
00:48:19,800 --> 00:48:21,820
That's funny.
764
00:48:21,840 --> 00:48:24,422
Because the bond hearing
was your fuckup.
765
00:48:24,440 --> 00:48:26,540
I could be out there
with my son right now
766
00:48:26,560 --> 00:48:29,010
and not begging for visits from a cage.
767
00:48:29,030 --> 00:48:31,846
You are the goddamn reason
I am in this hellhole.
768
00:48:33,200 --> 00:48:34,894
I'm done.
769
00:48:45,390 --> 00:48:47,911
"I have burned my tomorrow
770
00:48:47,930 --> 00:48:51,413
"and I stand inside today.
771
00:48:51,430 --> 00:48:53,913
"At the edge of the future
772
00:48:53,930 --> 00:48:56,630
where my dreams all fade away."
773
00:48:59,060 --> 00:49:02,043
"I face all my sorrows.
774
00:49:02,060 --> 00:49:05,046
"Shadows stand in my way.
775
00:49:05,060 --> 00:49:08,013
"At the edge of the future,
776
00:49:08,030 --> 00:49:12,053
"what will happen, none can say.
777
00:49:12,070 --> 00:49:14,231
"You see only darkness
778
00:49:14,250 --> 00:49:16,015
"as you ran away.
779
00:49:16,030 --> 00:49:19,143
"You know now you were sleeping.
780
00:49:19,160 --> 00:49:21,960
And your dreams will turn today."
781
00:49:29,000 --> 00:49:31,410
It's going everywhere.
782
00:49:31,430 --> 00:49:33,440
Look.
783
00:49:33,450 --> 00:49:35,743
Hey, buddy.
784
00:49:39,100 --> 00:49:40,130
Is that for me?
785
00:49:41,060 --> 00:49:43,180
- Oh.
- Guess the toy.
786
00:49:43,200 --> 00:49:44,843
- I gotta guess the toy?
- Yeah.
787
00:49:44,860 --> 00:49:47,700
Okay, what do you think
is in here? I think...
788
00:49:47,720 --> 00:49:51,180
it's a PlayStation.
789
00:49:51,200 --> 00:49:53,040
- Look.
- Look?
790
00:49:54,940 --> 00:49:58,057
A truck! Oh, my God.
791
00:49:58,070 --> 00:50:03,071
A PlayStation can't fit
in that big of a box.
792
00:50:03,090 --> 00:50:04,600
I should have known. You're right.
793
00:50:04,620 --> 00:50:06,740
A PlayStation can't fit
in that big of a box.
794
00:50:06,760 --> 00:50:09,360
And it can't fit in that bag either.
795
00:50:09,380 --> 00:50:11,940
- And I got it all wrong.
- Yeah.
796
00:50:11,960 --> 00:50:14,244
You got the whole thing wrong.
797
00:50:34,280 --> 00:50:36,683
8,000 people carried at 8,000 miles.
798
00:50:36,700 --> 00:50:38,222
That's pretty encouraging, isn't it?
799
00:50:38,240 --> 00:50:40,853
Yeah, now a whole bunch
of them are profiteering.
800
00:50:40,870 --> 00:50:42,219
They're selling their torches online
801
00:50:42,220 --> 00:50:45,194
for, like, thousands of dollars.
802
00:50:45,210 --> 00:50:46,939
People, man.
803
00:50:46,950 --> 00:50:51,073
I leave myself in God's
and Dr. Duntsch's hands.
804
00:50:51,090 --> 00:50:55,000
- Stiff competition.
- Dr. Duntsch.
805
00:50:57,080 --> 00:50:59,720
Josh Baker. I'll be your
circulating nurse, sir.
806
00:51:01,020 --> 00:51:02,830
You come from Baylor?
807
00:51:02,850 --> 00:51:05,003
That's right.
808
00:51:08,340 --> 00:51:10,139
You got a hole in your scrubs, sir.
809
00:51:13,200 --> 00:51:14,879
You said you're the
circulating nurse, right?
810
00:51:14,880 --> 00:51:17,223
Yes, sir.
811
00:51:17,240 --> 00:51:20,000
Shouldn't you be prepping my OR?
812
00:51:20,020 --> 00:51:21,700
Absolutely, sir.
813
00:51:21,720 --> 00:51:23,910
Mrs. Keller. I'll see
you on the other side.
814
00:51:25,580 --> 00:51:28,031
Now...
815
00:51:28,050 --> 00:51:30,404
let's get you up and doing cartwheels.
816
00:51:33,290 --> 00:51:38,290
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
58800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.