All language subtitles for David Makes Man s02e04 Savage, Classy, Bougie, Ratchet.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:03,133 [David] Thank you for seeing me. I'm feeling much, much better. 2 00:00:03,177 --> 00:00:06,093 Are you still seeing images of your brother? 3 00:00:06,876 --> 00:00:09,052 [gun firing] 4 00:00:09,096 --> 00:00:10,880 Hey, baby. 5 00:00:12,229 --> 00:00:14,927 Homestead Village, just waiting for the right opportunity. 6 00:00:14,971 --> 00:00:16,320 My name is Marissa Eugene, 7 00:00:16,364 --> 00:00:18,496 PA Associates is ill-equipped to handle-- 8 00:00:18,540 --> 00:00:20,020 Mr. Young, do you have your survey? 9 00:00:20,063 --> 00:00:21,499 We are still in the process of hiring. 10 00:00:21,543 --> 00:00:22,544 -I accept. -No, wait. 11 00:00:22,587 --> 00:00:23,719 The Commission will suspend 12 00:00:23,762 --> 00:00:24,981 until the results are returned. 13 00:00:25,025 --> 00:00:27,114 -JG! -It's good to be home. 14 00:00:27,157 --> 00:00:28,376 [all exclaiming] 15 00:00:28,419 --> 00:00:31,031 -See, all this faggot shit. -At my house? 16 00:00:31,074 --> 00:00:32,162 I think it's time for us to head home. 17 00:00:32,206 --> 00:00:33,468 [JG] I'm gonna stay for a while. 18 00:00:33,511 --> 00:00:34,686 [Shella] Jonathan Greg. 19 00:00:34,730 --> 00:00:36,036 You can't get rid of me that easy. 20 00:00:36,079 --> 00:00:38,038 The visions, they're a symptom of trauma 21 00:00:38,081 --> 00:00:40,518 that hasn't been worked through. 22 00:00:40,562 --> 00:00:42,085 You don't need it anymore. 23 00:00:45,828 --> 00:00:48,352 [suspenseful music] 24 00:00:48,396 --> 00:00:52,052 [panting] 25 00:01:07,023 --> 00:01:08,242 [kid yelling] 26 00:01:17,512 --> 00:01:19,862 [kids shouting] 27 00:01:22,778 --> 00:01:25,824 Respect is simple. 28 00:01:26,869 --> 00:01:28,392 [woman] What did she say? 29 00:01:28,436 --> 00:01:31,787 She said for you to take care of your business. 30 00:01:31,830 --> 00:01:33,267 That's what she said. 31 00:01:35,269 --> 00:01:37,314 ♪ I'm that bitch 32 00:01:37,358 --> 00:01:39,142 ♪ Been that bitch Still that bitch ♪ 33 00:01:39,186 --> 00:01:40,883 ♪ I'm a savage 34 00:01:40,926 --> 00:01:43,973 ♪ Classy, bougie, ratchet 35 00:01:44,016 --> 00:01:46,280 ♪ Sassy, moody, nasty 36 00:01:46,323 --> 00:01:48,717 ♪ Acting stupid What's happening ♪ 37 00:01:48,760 --> 00:01:50,197 ♪ Bitch, what's happening 38 00:01:50,240 --> 00:01:51,981 ♪ Bitch, I'm a savage, yeah 39 00:01:52,024 --> 00:01:55,071 ♪ Classy, bougie Ratchet, yeah ♪ 40 00:01:55,115 --> 00:01:57,943 ♪ Sassy, moody, nasty, huh 41 00:01:57,987 --> 00:02:00,250 ♪ Acting stupid What's happening ♪ 42 00:02:00,294 --> 00:02:02,165 ♪ Bitch, what's happening 43 00:02:02,209 --> 00:02:03,688 ♪ Eat me and record it 44 00:02:03,732 --> 00:02:05,125 ♪ But your edge-up all I'm showing ♪ 45 00:02:05,168 --> 00:02:06,300 It's been two weeks since I called 46 00:02:06,343 --> 00:02:08,128 about these broken street lights. 47 00:02:08,171 --> 00:02:10,782 Car break-ins. We got elderly here. 48 00:02:10,826 --> 00:02:13,176 [Jessoup] Miss Burke, we haven't forgotten. 49 00:02:13,220 --> 00:02:14,917 I feel like you have. 50 00:02:14,960 --> 00:02:17,398 [Jessoup] We're experiencing a high volume of calls. 51 00:02:17,441 --> 00:02:20,575 Why? Is something happening in the community 52 00:02:20,618 --> 00:02:22,229 that I need to know about? 53 00:02:22,272 --> 00:02:24,274 [Jessoup] No, no, Miss Burke, nothing like that. 54 00:02:24,318 --> 00:02:26,450 We've just recently been inundated. 55 00:02:26,494 --> 00:02:29,279 C'mon, Jessoup, this me. 56 00:02:29,323 --> 00:02:31,020 It don't take nothing for you to put pressure 57 00:02:31,063 --> 00:02:32,630 on Miami-Dade Metro. 58 00:02:32,674 --> 00:02:34,806 I ain't even going in about the overflow of trash 59 00:02:34,850 --> 00:02:36,765 and the busted street lights. 60 00:02:36,808 --> 00:02:38,158 [Jessoup] Miss Burke, 61 00:02:38,201 --> 00:02:40,377 I'll make sure they look into it. 62 00:02:40,421 --> 00:02:42,162 Yeah, you do that. 63 00:02:42,205 --> 00:02:45,382 Sooner rather than later, Jessoup. 64 00:02:45,426 --> 00:02:46,688 [Jessoup] I'll... 65 00:02:46,731 --> 00:02:47,993 [upbeat music] 66 00:02:48,037 --> 00:02:51,519 ♪ Uh 67 00:02:51,562 --> 00:02:52,694 ♪ Yeah 68 00:02:52,737 --> 00:02:53,825 ♪ Bedrock 69 00:02:53,869 --> 00:02:55,349 ♪ Hashtag 70 00:02:55,392 --> 00:02:56,654 ♪ Range Rover in the back 71 00:02:56,698 --> 00:02:58,221 ♪ Ass phat, nose mat 72 00:02:58,265 --> 00:02:59,918 ♪ Make ya nigga wanna Slide me a stack ♪ 73 00:02:59,962 --> 00:03:01,659 ♪ Baby hair, skin clear Ching ching ♪ 74 00:03:01,703 --> 00:03:04,184 ♪ All I hear in my ear when I'm tryna get the bag ♪ 75 00:03:04,227 --> 00:03:06,360 ♪ New track Different type of flex ♪ 76 00:03:06,403 --> 00:03:08,797 ♪ Nasty bitch It's a different type of sex ♪ 77 00:03:08,840 --> 00:03:12,017 [music continues] 78 00:03:12,061 --> 00:03:14,150 -Mornin', Shella. -Morning, y'all have a good one. 79 00:03:14,194 --> 00:03:15,369 [man] Hey, Shella. 80 00:03:17,109 --> 00:03:20,504 -Oh, uh-uh, where you goin? -C'mon, Shella. 81 00:03:20,548 --> 00:03:23,681 "C'mon, Shella," nothing. Rent was due two days ago. 82 00:03:23,725 --> 00:03:25,466 All right, Shella, dang. I got you. 83 00:03:25,509 --> 00:03:28,208 -This evening. -Hm, don't make me come for you. 84 00:03:30,384 --> 00:03:31,863 Hey, hey, hey. 85 00:03:31,907 --> 00:03:32,908 Where are y'all going? 86 00:03:32,951 --> 00:03:33,952 Slow down, where the fire at? 87 00:03:33,996 --> 00:03:34,997 We late. 88 00:03:35,040 --> 00:03:36,216 Y'all always late. 89 00:03:36,259 --> 00:03:37,521 Here. 90 00:03:37,565 --> 00:03:40,045 Come get these snacks. 91 00:03:40,089 --> 00:03:42,526 -Where your mama? -Jail. She went to see Shalimar. 92 00:03:42,570 --> 00:03:44,267 -She posting bail? -He shot a cop, Miss Shella. 93 00:03:44,311 --> 00:03:46,313 -What do you think? -Uh-- 94 00:03:48,053 --> 00:03:49,664 'Lil smart ass kid. 95 00:03:49,707 --> 00:03:52,449 Yo, Shella, you gone let me cop some snacks? 96 00:03:52,493 --> 00:03:54,277 -$5. -$5? 97 00:03:54,321 --> 00:03:55,974 Free for little people, five for grown. 98 00:03:56,018 --> 00:03:57,237 Jit old enough to have a job. 99 00:03:57,280 --> 00:03:59,456 Boy, get out my face. Stop playin'. 100 00:04:07,421 --> 00:04:08,900 Um, sir? 101 00:04:08,944 --> 00:04:10,293 Shit. 102 00:04:10,337 --> 00:04:11,729 Ethan? 103 00:04:11,773 --> 00:04:13,165 Boy, I know you hear... 104 00:04:14,123 --> 00:04:15,385 [car engine revving] 105 00:04:15,429 --> 00:04:16,691 Ethan? 106 00:04:17,605 --> 00:04:18,910 Shella, hey. 107 00:04:18,954 --> 00:04:20,434 -Good morning. -Morning. 108 00:04:20,477 --> 00:04:22,566 -Forget what day it was? -Not at all, I-- 109 00:04:22,610 --> 00:04:25,743 "I!" I mean, if our little arrangement is getting too hard 110 00:04:25,787 --> 00:04:28,050 for you, a couple of your neighbors approached me 111 00:04:28,093 --> 00:04:30,400 just yesterday about renting my parking space. 112 00:04:30,444 --> 00:04:33,185 They trucks taking up a lotta street, too. 113 00:04:33,229 --> 00:04:35,100 So if you need to take a break I could just-- 114 00:04:35,144 --> 00:04:36,232 No, no nothing like that. 115 00:04:36,276 --> 00:04:39,104 No, it just slipped my mind. 116 00:04:39,148 --> 00:04:41,324 -I did make it clear I needed-- -Your money on time. 117 00:04:41,368 --> 00:04:42,934 -Yes, you did. -Yeah. 118 00:04:42,978 --> 00:04:45,285 Oh, well how about we just take care of it right now? 119 00:04:45,328 --> 00:04:48,244 That way there'll be one less thing on your plate. 120 00:04:49,332 --> 00:04:50,377 Yeah. 121 00:04:51,160 --> 00:04:53,641 Yeah, I guess so. 122 00:04:59,168 --> 00:05:00,125 Appreciate you, Ethan. 123 00:05:00,169 --> 00:05:01,213 Have a good day. 124 00:05:01,257 --> 00:05:02,606 See you next month. 125 00:05:02,650 --> 00:05:04,956 ♪ Your nigga Is a walkin' lick ♪ 126 00:05:05,000 --> 00:05:07,132 ♪ I got the sauce for real 127 00:05:07,176 --> 00:05:09,004 ♪ Got the sauce for real 128 00:05:09,047 --> 00:05:11,659 [gentle music] 129 00:05:26,587 --> 00:05:28,632 [upbeat music] 130 00:05:47,477 --> 00:05:48,522 [woman] Hi. 131 00:05:58,140 --> 00:06:02,840 ♪ You turn me on even While I'm pissed off ♪ 132 00:06:02,884 --> 00:06:08,803 ♪ Tell me why I do this With you all the time ♪ 133 00:06:08,846 --> 00:06:13,503 I know I told y'all before, but I'ma tell you again, 134 00:06:13,547 --> 00:06:17,855 cannabis oil is the forgotten women's medicine. 135 00:06:17,899 --> 00:06:23,165 But it can also be used... 136 00:06:24,122 --> 00:06:26,298 as a stimulant too. 137 00:06:28,126 --> 00:06:29,476 Oh. 138 00:06:31,478 --> 00:06:32,740 Ooh. 139 00:06:37,135 --> 00:06:39,181 That feel good. 140 00:06:40,835 --> 00:06:42,924 Okay, now this? 141 00:06:42,967 --> 00:06:46,188 This will increase sensation down you-know-where. 142 00:06:47,711 --> 00:06:50,540 [knock on door] 143 00:06:50,584 --> 00:06:52,542 Gonna have to take a break, y'all. 144 00:06:54,065 --> 00:06:55,458 I'll see y'all later, loves. 145 00:06:56,938 --> 00:07:00,898 Girl, so okay, so tell me the tea on you and Darryl. 146 00:07:00,942 --> 00:07:02,987 Well, Darryl ain't got no job so ain't no tea to tell. 147 00:07:03,031 --> 00:07:04,336 Go Darryl. 148 00:07:04,380 --> 00:07:05,860 He's so silly. 149 00:07:05,903 --> 00:07:08,863 -I haven't seen you in so long. -I know, boobie. 150 00:07:08,906 --> 00:07:10,125 I missed you. 151 00:07:10,168 --> 00:07:11,605 [both laugh] 152 00:07:11,648 --> 00:07:13,476 Uh, you know that white boy just tryna get 153 00:07:13,520 --> 00:07:14,869 in them bootyshorts, right? 154 00:07:14,912 --> 00:07:16,566 Girl, he ain't hardly checkin' for me. 155 00:07:16,610 --> 00:07:17,828 Yeah, right. 156 00:07:19,003 --> 00:07:20,570 Charday, girl, stay still. 157 00:07:20,614 --> 00:07:21,571 I'm trying. 158 00:07:21,615 --> 00:07:22,746 My nose itching. 159 00:07:22,790 --> 00:07:24,356 Uh-oh. 160 00:07:24,400 --> 00:07:26,794 -Ooh, much better. -Are you good? 161 00:07:26,837 --> 00:07:29,144 I appreciate you taking me last minute. 162 00:07:29,187 --> 00:07:30,711 Mm-hmm. That's on you. 163 00:07:30,754 --> 00:07:32,495 I've been tryna get you up in here. 164 00:07:32,539 --> 00:07:35,106 Been busy. Real estate's been [pops] popping all over. 165 00:07:35,150 --> 00:07:36,456 -Still? -Mm-hmm. 166 00:07:36,499 --> 00:07:37,631 How many houses you sell? 167 00:07:37,674 --> 00:07:40,721 In escrow on two in the last week. 168 00:07:40,764 --> 00:07:42,287 Damn. 169 00:07:42,331 --> 00:07:44,115 I'm saying, girl, you better stop playin' 170 00:07:44,159 --> 00:07:45,465 and come make this paper with me. 171 00:07:45,508 --> 00:07:46,944 You'd kill the game. 172 00:07:46,988 --> 00:07:48,380 You think so? 173 00:07:48,424 --> 00:07:49,686 [smacks lips] It don't take long to get your license. 174 00:07:49,730 --> 00:07:51,514 I mean, hell, all the product you moving 175 00:07:51,558 --> 00:07:54,082 through your tutorial, you could sell fire to the devil. 176 00:07:54,125 --> 00:07:55,387 Uh-- 177 00:07:57,259 --> 00:07:59,696 You know what, you right. 178 00:07:59,740 --> 00:08:03,787 True, I have sold many a fire to many a devil. 179 00:08:08,139 --> 00:08:09,706 Shh. You hear that? 180 00:08:09,750 --> 00:08:11,795 Hear what? 181 00:08:11,839 --> 00:08:14,494 [banging on door] 182 00:08:14,537 --> 00:08:16,931 Shella? Where you going? 183 00:08:18,933 --> 00:08:19,977 [door slams] 184 00:08:20,021 --> 00:08:22,719 [tense music] 185 00:08:22,763 --> 00:08:25,461 [gun shot firing] 186 00:08:27,463 --> 00:08:28,856 [Charday] Shella? 187 00:08:30,858 --> 00:08:31,946 Shella? 188 00:08:35,079 --> 00:08:36,907 You-You a'ight? 189 00:08:36,951 --> 00:08:38,387 Girl, yeah. 190 00:08:38,430 --> 00:08:41,042 Mm. Damn mofongo from Jose's place. 191 00:08:41,085 --> 00:08:42,434 Girl, what? 192 00:08:42,478 --> 00:08:43,871 You had me running out here looking crazy, 193 00:08:43,914 --> 00:08:45,655 lashes half on, half off. 194 00:08:45,699 --> 00:08:46,569 What we doing? 195 00:08:46,613 --> 00:08:48,179 Go on back, I got you. 196 00:08:48,223 --> 00:08:50,094 [Charday] All right. 197 00:08:50,138 --> 00:08:53,533 [tense music continues] 198 00:09:04,195 --> 00:09:07,416 [gentle music] 199 00:09:11,072 --> 00:09:13,030 [Mx. Elijah] You planting them snapdragons there all wrong. 200 00:09:13,074 --> 00:09:15,467 [Shella] I'm planting them where you told me 201 00:09:15,511 --> 00:09:17,121 to plant them. 202 00:09:17,165 --> 00:09:19,863 You a liar. Ain't nobody tell you to plant them snapdragons 203 00:09:19,907 --> 00:09:20,995 in that shade there like- 204 00:09:21,038 --> 00:09:22,692 Okay, Mx. Elijah. 205 00:09:22,736 --> 00:09:25,260 There wasn't no shade when we started now. 206 00:09:25,303 --> 00:09:26,783 You ain't got to get fresh with me 207 00:09:26,827 --> 00:09:29,873 just 'cause I'm tryna tell you how to do it right. 208 00:09:29,917 --> 00:09:32,963 Where you want these snapdragons, Elijah? 209 00:09:33,007 --> 00:09:34,617 Move 'em to the right. 210 00:09:34,661 --> 00:09:35,749 Damn. 211 00:09:38,099 --> 00:09:39,491 A 'lil mo'. 212 00:09:40,884 --> 00:09:43,278 -Get 'em in the sun, Shella. -They in the sun! 213 00:09:43,321 --> 00:09:45,454 No, they... Hold up, wait. 214 00:09:46,716 --> 00:09:49,589 I'm doing this out the kindness of my heart. 215 00:09:54,463 --> 00:09:57,031 David? What you doing over here? 216 00:09:57,074 --> 00:09:58,206 [suspenseful music] 217 00:09:58,249 --> 00:09:59,294 David? 218 00:09:59,337 --> 00:10:01,426 David! 219 00:10:01,470 --> 00:10:02,950 You just gonna stand there? 220 00:10:04,125 --> 00:10:06,214 Damn, you still odd. 221 00:10:06,257 --> 00:10:08,303 Huh. Yeah. 222 00:10:09,913 --> 00:10:11,175 Look different? 223 00:10:11,219 --> 00:10:13,134 Been years since you've been over this way. 224 00:10:13,177 --> 00:10:14,439 Ain't been that long. 225 00:10:14,483 --> 00:10:16,528 You been here since Hertrude died. 226 00:10:16,572 --> 00:10:18,400 [Mx. Elijah laughing] 227 00:10:18,443 --> 00:10:20,054 Well, lookie here. 228 00:10:20,097 --> 00:10:23,448 If it ain't the devil himself come to pay us a visit. 229 00:10:23,492 --> 00:10:25,886 Some would say prodigal son. 230 00:10:25,929 --> 00:10:28,671 Well, ooh. 231 00:10:28,715 --> 00:10:31,979 I'm glad you finally saw fit to come around here, sir. 232 00:10:33,458 --> 00:10:36,897 -Hi, Mx. Elijah. -Hi, David. 233 00:10:38,376 --> 00:10:40,727 Mm, Mr. Young. 234 00:10:40,770 --> 00:10:42,642 As handsome as ever, ain't he, Shella? 235 00:10:42,685 --> 00:10:44,078 -He a'ight. -Mm. 236 00:10:44,121 --> 00:10:48,299 I would hug you but I don't know where you been. 237 00:10:48,343 --> 00:10:49,649 How's Nicole? 238 00:10:51,128 --> 00:10:52,477 How you know about that? 239 00:10:52,521 --> 00:10:55,437 Oh, [scoffs] I gets all the tea. 240 00:10:55,480 --> 00:10:58,092 Mm, you ain't seeing Tare no more. Mm. 241 00:10:58,135 --> 00:11:00,137 Yeah, that's right, Miss Glo, she keep me informed 242 00:11:00,181 --> 00:11:01,443 on all things David. 243 00:11:01,486 --> 00:11:02,836 [Shella] Mm-hmm. [chuckles] 244 00:11:05,534 --> 00:11:06,840 Wait here one second. 245 00:11:06,883 --> 00:11:09,712 [Shella] Uh-- Uh-- Elijah, don't come back down here. 246 00:11:09,756 --> 00:11:11,322 I forgot... I'll be a second. 247 00:11:11,366 --> 00:11:12,759 One second. 248 00:11:12,802 --> 00:11:14,282 [Shella] Elijah, don't be coming back down here-- 249 00:11:14,325 --> 00:11:15,718 -No, I just. -I'll come up. 250 00:11:15,762 --> 00:11:18,329 [Mx. Elijah] I forgot something. I'll be right back. 251 00:11:18,373 --> 00:11:21,158 Bunion, shouldn't be coming up and down them stairs. 252 00:11:21,202 --> 00:11:22,333 What's that? 253 00:11:22,377 --> 00:11:23,378 What? 254 00:11:23,421 --> 00:11:24,814 In your hand. 255 00:11:24,858 --> 00:11:27,338 Oh, the Ville's up for an upgrade. 256 00:11:27,382 --> 00:11:29,253 Upgrade? What kinda upgrade? 257 00:11:29,297 --> 00:11:30,864 The kind that's gonna make it better for you to live here. 258 00:11:30,907 --> 00:11:32,387 I thought you worked in urban planning. 259 00:11:32,430 --> 00:11:34,998 -I do. -Sounds more like construction. 260 00:11:35,042 --> 00:11:36,652 It's redevelopment. 261 00:11:38,001 --> 00:11:40,264 You mean gentrification. 262 00:11:40,308 --> 00:11:41,744 Look-- Look, I'm working with a developer 263 00:11:41,788 --> 00:11:43,180 who's gone help redevelop the Ville. 264 00:11:43,224 --> 00:11:44,747 None of what you're saying right now sounds good 265 00:11:44,791 --> 00:11:46,314 for any of us already living here. 266 00:11:46,357 --> 00:11:47,489 Look, before you jump all-- 267 00:11:47,532 --> 00:11:49,186 Jump all what? 268 00:11:49,230 --> 00:11:52,276 Why are you really here, David? 269 00:11:52,320 --> 00:11:54,017 -[Mx. Elijah groaning] -Elijah. 270 00:11:54,061 --> 00:11:57,717 Elijah? Elijah? 271 00:11:59,370 --> 00:12:00,807 Oh, my God. 272 00:12:01,590 --> 00:12:02,852 [David] Elijah? 273 00:12:02,896 --> 00:12:03,766 I'm fine. 274 00:12:03,810 --> 00:12:05,202 -What happened? -I'm fine. 275 00:12:05,246 --> 00:12:06,377 I just slipped. 276 00:12:06,421 --> 00:12:07,857 These damn stairs. 277 00:12:07,901 --> 00:12:10,555 Just jumped right out and tripped you, huh? 278 00:12:10,599 --> 00:12:12,383 Yes, they did. 279 00:12:12,427 --> 00:12:13,907 Let's get you upstairs. 280 00:12:13,950 --> 00:12:16,779 I-I'm fine, I-I just lost my balance. 281 00:12:16,823 --> 00:12:18,259 See. Look. 282 00:12:18,302 --> 00:12:21,088 [Mx. Elijah groans] Whoo. 283 00:12:21,131 --> 00:12:22,567 That a scratch. 284 00:12:25,832 --> 00:12:28,051 [Shella] Where's your alcohol? 285 00:12:28,095 --> 00:12:30,227 Shella, now you know I don't drink. 286 00:12:30,271 --> 00:12:32,795 Uh-- Rubbing alcohol, Elijah. 287 00:12:32,839 --> 00:12:35,798 Oh, right over there in that medicine cabinet. 288 00:12:38,192 --> 00:12:42,631 [gentle music] 289 00:12:49,551 --> 00:12:51,335 I'ma grab some ice. 290 00:12:51,379 --> 00:12:52,772 [groans softly] 291 00:12:59,822 --> 00:13:01,737 When's the last time you went shopping? 292 00:13:01,781 --> 00:13:04,479 Oh, don't worry about all that, I can take care of it. 293 00:13:10,311 --> 00:13:11,616 [Shella] There's no food in there. 294 00:13:11,660 --> 00:13:14,750 Does it look like I'm hurting for food? 295 00:13:14,794 --> 00:13:16,708 [Mx. Elijah chuckles] 296 00:13:16,752 --> 00:13:18,798 'Sides, Jonathan Greg said he gone pick 297 00:13:18,841 --> 00:13:21,191 -me up some groceries anyway. -Mm. 298 00:13:21,235 --> 00:13:22,976 Ooh, I need to call him. 299 00:13:23,019 --> 00:13:25,021 You know if they got him out that coma? 300 00:13:25,065 --> 00:13:27,763 They shouldn't have put him under like that, no way. 301 00:13:27,807 --> 00:13:30,810 Those doctors don't always know what they doing. 302 00:13:30,853 --> 00:13:32,812 He fine. He got out. 303 00:13:32,855 --> 00:13:35,118 You don't remember me telling you? 304 00:13:35,162 --> 00:13:36,250 'Course I remember. 305 00:13:38,295 --> 00:13:40,384 How is he? 306 00:13:40,428 --> 00:13:42,560 My grammie had a saying, 307 00:13:42,604 --> 00:13:46,260 "God takes care of babies and fools." 308 00:13:46,303 --> 00:13:47,696 That's JG up and down. 309 00:13:47,739 --> 00:13:49,176 [Shella] Right? 310 00:13:50,220 --> 00:13:51,526 [Mx. Elijah] Mm. 311 00:13:51,569 --> 00:13:53,267 Mm. You're one of the good ones. 312 00:13:54,442 --> 00:13:55,835 I tell everybody. 313 00:13:57,097 --> 00:13:58,185 Go ahead, ask 'em. 314 00:13:58,228 --> 00:14:01,579 [chuckles] 315 00:14:05,888 --> 00:14:07,020 Hey. 316 00:14:09,761 --> 00:14:10,762 It's gonna take damn near all day 317 00:14:10,806 --> 00:14:12,155 for us to cover this property. 318 00:14:12,199 --> 00:14:14,505 I had no idea it was gonna be this expansive. 319 00:14:14,549 --> 00:14:17,117 Sketch out the land, its boundaries, 320 00:14:17,160 --> 00:14:19,075 and all the different elements that make up the property. 321 00:14:19,119 --> 00:14:20,337 What? 322 00:14:20,381 --> 00:14:22,426 The exact definition of your job, correct? 323 00:14:22,470 --> 00:14:23,906 Yes, but-- 324 00:14:23,950 --> 00:14:25,908 Also do a map detailing the property's legal boundaries, 325 00:14:25,952 --> 00:14:27,649 provide a written description of the property, 326 00:14:27,692 --> 00:14:29,912 street address, locations of the buildings 327 00:14:29,956 --> 00:14:32,088 of adjacent properties and any improvement 328 00:14:32,132 --> 00:14:33,873 an investor can make to the land. 329 00:14:34,743 --> 00:14:36,571 I leave anything out? 330 00:14:40,357 --> 00:14:41,706 Nah, that's everything. 331 00:14:46,059 --> 00:14:48,888 [gentle music] 332 00:14:55,329 --> 00:14:58,593 [suspenseful music] 333 00:15:38,807 --> 00:15:41,244 [Marissa] Still do that thing, huh? 334 00:15:41,288 --> 00:15:44,378 Staring off into space like you got all the time in the world? 335 00:15:44,421 --> 00:15:46,423 Sadly, I don't. 336 00:15:46,467 --> 00:15:48,208 Can we get on with this? 337 00:15:48,251 --> 00:15:52,429 Listen, when'd you stop liking me? 338 00:15:52,473 --> 00:15:54,431 I don't not like you. 339 00:15:54,475 --> 00:15:57,957 Though, at times, you've given me plenty of reasons to. 340 00:15:58,000 --> 00:15:59,001 I've been nothing but nice. 341 00:15:59,045 --> 00:16:00,350 I mean, I invited you. 342 00:16:00,394 --> 00:16:03,701 You're nice when you want something, David. 343 00:16:03,745 --> 00:16:05,268 Or when you've been caught off guard. 344 00:16:05,312 --> 00:16:07,053 Didn't plan on having to deal with land/water concerns 345 00:16:07,096 --> 00:16:09,446 before you even drew plans, huh? 346 00:16:09,490 --> 00:16:10,578 Surprise. 347 00:16:10,621 --> 00:16:13,407 Yeah, you got me. 348 00:16:13,450 --> 00:16:14,669 But I have nothing to hide-- 349 00:16:14,712 --> 00:16:17,237 You can stop. Science don't lie. 350 00:16:17,280 --> 00:16:18,586 But people do. 351 00:16:18,629 --> 00:16:22,329 ♪ And I can feel this For sure ♪ 352 00:16:26,811 --> 00:16:30,032 ♪ I've been here before 353 00:16:30,076 --> 00:16:34,341 ♪ I can feel this for sure 354 00:16:34,384 --> 00:16:35,385 ♪ For sure 355 00:16:35,429 --> 00:16:36,517 ♪ For sure 356 00:16:36,560 --> 00:16:37,561 ♪ For sure 357 00:16:37,605 --> 00:16:38,954 ♪ For sure 358 00:16:38,998 --> 00:16:42,392 ♪ I've been here before 359 00:16:42,436 --> 00:16:43,611 ♪ Yes, I have 360 00:16:43,654 --> 00:16:46,048 ♪ I can feel it 361 00:16:46,092 --> 00:16:49,356 ♪ I can feel it 362 00:16:49,399 --> 00:16:50,792 ♪ I can feel it 363 00:16:50,835 --> 00:16:52,489 What's all that yelling going on down there? 364 00:16:52,533 --> 00:16:53,664 We're not yelling. 365 00:16:53,708 --> 00:16:54,970 This is how we communicate. 366 00:16:55,014 --> 00:16:57,755 David, w-where all these men come from? 367 00:16:57,799 --> 00:16:59,714 And trampling all up on my peonies. 368 00:16:59,757 --> 00:17:02,151 Hey, sir, go around. 369 00:17:02,195 --> 00:17:04,153 Please and thank you. Damn. 370 00:17:04,197 --> 00:17:07,374 I told you, they're here to survey the property. 371 00:17:07,417 --> 00:17:09,811 They're here to redevelop the entire property. 372 00:17:09,854 --> 00:17:12,857 Tear it down and erect a luxury mall. 373 00:17:14,555 --> 00:17:18,863 A mall? Ain't no room for a mall around here. 374 00:17:18,907 --> 00:17:20,822 That's the point, Elijah. 375 00:17:21,692 --> 00:17:23,738 Ain't that right, David? 376 00:17:29,352 --> 00:17:30,397 Elijah! 377 00:17:35,184 --> 00:17:37,012 I guess I do got time today. 378 00:17:37,969 --> 00:17:40,494 [tense music] 379 00:17:52,549 --> 00:17:54,421 I can't believe you're just gonna straight sell 380 00:17:54,464 --> 00:17:55,770 us out like that. 381 00:17:55,813 --> 00:17:56,901 Can I get a say, or no? 382 00:17:56,945 --> 00:17:58,425 What you selling, Dai? 383 00:17:58,468 --> 00:17:59,513 Bullshit. 384 00:17:59,556 --> 00:18:00,644 That's not... 385 00:18:00,688 --> 00:18:02,733 Look, look, let's start over. 386 00:18:02,777 --> 00:18:04,039 You don't have to. 387 00:18:05,040 --> 00:18:06,955 I know what you about. 388 00:18:06,998 --> 00:18:09,436 I can see it. 389 00:18:09,479 --> 00:18:11,002 Smell it. 390 00:18:11,046 --> 00:18:14,267 Carrying your newly minted bougie ass to the Ville. 391 00:18:15,616 --> 00:18:17,313 To the projects. 392 00:18:17,357 --> 00:18:20,490 Flashing your pristine Nike Jays, 393 00:18:20,534 --> 00:18:22,536 looking all concerned. 394 00:18:22,579 --> 00:18:25,582 But I can see the calculations in your head, sir. 395 00:18:25,626 --> 00:18:26,844 Always have. 396 00:18:26,888 --> 00:18:27,889 Listen-- 397 00:18:27,932 --> 00:18:30,109 Acting like you the Black savior 398 00:18:30,152 --> 00:18:32,198 coming down off the mountaintop to save us all. 399 00:18:32,241 --> 00:18:34,983 That's not... Look, I ain't come here to save anyone. 400 00:18:35,026 --> 00:18:36,289 [Shella] Uh-- 401 00:18:37,725 --> 00:18:39,596 At least you admit it. 402 00:18:39,640 --> 00:18:40,684 It's complicated. 403 00:18:40,728 --> 00:18:43,034 Trust me on this. 404 00:18:43,078 --> 00:18:44,601 How're we supposed to trust someone 405 00:18:44,645 --> 00:18:45,950 hasn't been around in years. 406 00:18:45,994 --> 00:18:47,213 You ain't got no problem trusting somebody 407 00:18:47,256 --> 00:18:48,953 who ain't never lived here. 408 00:18:49,824 --> 00:18:51,042 You mean that hippie chick? 409 00:18:51,086 --> 00:18:52,392 I don't trust her. 410 00:18:52,435 --> 00:18:55,438 But she coming off a lot more sincere than you. 411 00:18:55,482 --> 00:18:56,526 [Mx. Elijah] Dai... 412 00:18:59,834 --> 00:19:02,489 is that why you stayed away for so long? 413 00:19:10,627 --> 00:19:13,978 You don't get to come here and disrupt our lives like this 414 00:19:14,022 --> 00:19:16,155 and not expect pushback. 415 00:19:16,807 --> 00:19:18,461 It's on. 416 00:19:22,509 --> 00:19:24,380 See you later, Elijah. 417 00:19:26,817 --> 00:19:29,864 [door opens, closes] 418 00:19:29,907 --> 00:19:32,519 This how you take care of the Ville, Dai? 419 00:19:38,655 --> 00:19:40,004 [scoffs] 420 00:19:43,747 --> 00:19:45,358 What's all this really about? 421 00:19:47,664 --> 00:19:48,970 Best guess? 422 00:19:49,013 --> 00:19:50,624 The upper middle-class continues to build 423 00:19:50,667 --> 00:19:52,669 and make strides west into Broward County 424 00:19:52,713 --> 00:19:55,977 which means the poor people here need to make way. 425 00:19:56,020 --> 00:19:57,196 By any means necessary. 426 00:19:57,239 --> 00:19:58,458 Environment be damned. 427 00:19:58,501 --> 00:20:01,983 And what's your stake in all this? 428 00:20:02,026 --> 00:20:05,378 Underneath our feet is the Biscayne Aquifer. 429 00:20:05,421 --> 00:20:09,686 It flows like an underground river, but slow. 430 00:20:09,730 --> 00:20:11,906 Because this water supply is so close to the surface, 431 00:20:11,949 --> 00:20:15,344 it is highly susceptible to contamination. 432 00:20:15,388 --> 00:20:18,391 So pouring cement six feet down to build a big ass mall 433 00:20:18,434 --> 00:20:20,915 would fuck up the water we drink. 434 00:20:20,958 --> 00:20:22,525 Exactly. 435 00:20:22,569 --> 00:20:25,485 Fuck with Mother Earth and she has a tendency to push back. 436 00:20:25,528 --> 00:20:29,228 Yeah, but I can't worry about the Earth just yet. 437 00:20:29,271 --> 00:20:32,970 Not 'til I take care of my home and my people first. 438 00:20:33,014 --> 00:20:36,931 [tense music] 439 00:20:50,118 --> 00:20:53,252 [Mx. Elijah] Whew, bless you, David. 440 00:20:53,295 --> 00:20:56,385 I constantly kept up on JG about putting that fan in. 441 00:20:56,994 --> 00:20:58,735 Mm. 442 00:20:58,779 --> 00:21:00,084 No problem. 443 00:21:00,128 --> 00:21:01,608 It's done now. 444 00:21:01,651 --> 00:21:04,828 Ooh, I finally got me some good air up in here. 445 00:21:04,872 --> 00:21:06,439 Tell JG I don't need him. 446 00:21:06,482 --> 00:21:08,223 Matter of fact, it's been a minute since the last time 447 00:21:08,267 --> 00:21:10,051 he come round here. 448 00:21:10,791 --> 00:21:13,097 You don't remember? 449 00:21:13,141 --> 00:21:16,927 -Shella ain't tell you? -Tell me what? 450 00:21:16,971 --> 00:21:19,278 No one tell me nothing no more. 451 00:21:19,321 --> 00:21:21,105 Not so much no more. 452 00:21:22,411 --> 00:21:24,283 Where are my manners? Let me get you a glass of water. 453 00:21:24,326 --> 00:21:26,328 You standing over there in a puddle of sweat. 454 00:21:26,372 --> 00:21:28,983 I'm good, Elijah. It's okay. 455 00:21:30,376 --> 00:21:32,291 You sweating on my floor, sir. 456 00:21:33,770 --> 00:21:35,250 Elijah, how you getting along? 457 00:21:40,342 --> 00:21:45,652 It gets hard sometimes but the kids, they look after me. 458 00:21:45,695 --> 00:21:46,696 Mm-hmm. 459 00:21:46,740 --> 00:21:48,307 Shella always fussing. 460 00:21:48,350 --> 00:21:49,786 And JG, he come around. 461 00:21:49,830 --> 00:21:52,441 I worry about him though. 462 00:21:52,485 --> 00:21:55,531 I mean, whatever possessed that boy to become a cop? 463 00:21:55,575 --> 00:21:57,620 -I tried to tell him. -[scoffs] 464 00:21:57,664 --> 00:21:59,709 He can make a difference without bullets 465 00:21:59,753 --> 00:22:01,189 whizzing past his ear. 466 00:22:02,451 --> 00:22:04,105 Like you. 467 00:22:04,148 --> 00:22:05,454 Mm-hmm. 468 00:22:05,498 --> 00:22:09,066 Now I know you out there making a difference. 469 00:22:09,110 --> 00:22:12,156 And I'ma tell him too, next time I see him. 470 00:22:12,200 --> 00:22:14,028 Do more like David. 471 00:22:15,029 --> 00:22:16,422 Mm-hmm. 472 00:22:18,728 --> 00:22:20,687 [tap water running] 473 00:22:23,037 --> 00:22:24,865 [indistinct chatter] 474 00:22:24,908 --> 00:22:26,475 [Shella] We about to get started. 475 00:22:26,519 --> 00:22:28,825 Okay, y'all. 476 00:22:28,869 --> 00:22:30,174 Everybody sit down. 477 00:22:30,218 --> 00:22:32,742 Shella, lookahere, you don't have to make 478 00:22:32,786 --> 00:22:34,657 any of these no more. 479 00:22:34,701 --> 00:22:36,746 Uh-- Thanks, Paul, now can you please. 480 00:22:36,790 --> 00:22:37,921 [Paul] Okay. 481 00:22:37,965 --> 00:22:40,576 That is so silly. 482 00:22:40,620 --> 00:22:42,883 [Ms. Cueva] Shella, you talked to Andrea? 483 00:22:42,926 --> 00:22:44,754 How's her boy Shalimar doing? 484 00:22:44,798 --> 00:22:46,365 Unfortunately, not great. 485 00:22:46,408 --> 00:22:49,106 Actually, I wanna change the conversation 486 00:22:49,150 --> 00:22:50,847 based off of what I just found out 487 00:22:50,891 --> 00:22:53,720 from a few of our visitors today. 488 00:22:53,763 --> 00:22:57,854 -Was that David I saw? -Yep, that's him. 489 00:22:57,898 --> 00:23:00,727 Looks like they plan to tear down the Ville 490 00:23:00,770 --> 00:23:02,511 and build a mall here. 491 00:23:02,555 --> 00:23:03,860 The entire Ville? 492 00:23:03,904 --> 00:23:05,079 But can they do that? 493 00:23:05,122 --> 00:23:06,689 I don't know. I don't know. 494 00:23:06,733 --> 00:23:08,343 But I plan to find out. 495 00:23:08,387 --> 00:23:09,475 [woman] That don't sound right, y'all. 496 00:23:09,518 --> 00:23:12,173 Uh, look, y'all, this is our home. 497 00:23:12,216 --> 00:23:13,435 -[woman] That's right. -[man] Yeah. 498 00:23:13,479 --> 00:23:15,698 And other than the unfortunate incident 499 00:23:15,742 --> 00:23:17,874 that happened between Shalimar and JG, 500 00:23:17,918 --> 00:23:19,223 it's pretty much drama-free. 501 00:23:19,267 --> 00:23:20,790 -[woman] That's it. -[man] Yeah. 502 00:23:20,834 --> 00:23:22,879 But I guess the shooting gives people the perfect excuse 503 00:23:22,923 --> 00:23:25,665 to swoop in and deem the Ville blighted. 504 00:23:25,708 --> 00:23:26,883 [woman] She got a point. 505 00:23:26,927 --> 00:23:28,624 And is David the one heading up all this? 506 00:23:28,668 --> 00:23:30,147 Far as I can see. 507 00:23:30,191 --> 00:23:33,237 Like I get that your brother got shot here, 508 00:23:33,281 --> 00:23:34,587 but that don't mean you should come up in here 509 00:23:34,630 --> 00:23:36,240 -tearing down our shit-- -[Ms. Cueva] Shella. 510 00:23:36,284 --> 00:23:37,503 [woman] No. 511 00:23:37,546 --> 00:23:39,156 Wait a minute, wait a minute, hold it. 512 00:23:39,200 --> 00:23:41,463 We ain't got no money to go up against the county on this. 513 00:23:41,507 --> 00:23:43,030 -But you do have a voice. -[man] That's what I'm sayin'. 514 00:23:43,073 --> 00:23:44,553 And I got the time. 515 00:23:44,597 --> 00:23:45,902 Okay, you right. 516 00:23:45,946 --> 00:23:48,688 I'll be damned if I let somebody like David Young 517 00:23:48,731 --> 00:23:51,604 come up in here and kick us outta our place. 518 00:23:51,647 --> 00:23:52,822 Mm-hmm. 519 00:23:52,866 --> 00:23:54,563 Unless he paying my rent to live in Brickell, 520 00:23:54,607 --> 00:23:56,870 -I'm staying put. -All right. 521 00:23:56,913 --> 00:23:59,916 Forget the county, what you need to do is call his mama. 522 00:23:59,960 --> 00:24:02,441 [all exclaiming] 523 00:24:02,484 --> 00:24:05,748 Call Glo, she don't play that. She don't play that kinda game. 524 00:24:05,792 --> 00:24:06,793 Okay. 525 00:24:06,836 --> 00:24:08,882 Girl, use my phone to do it. 526 00:24:08,925 --> 00:24:09,926 Here. 527 00:24:09,970 --> 00:24:12,494 [tense music] 528 00:24:14,844 --> 00:24:16,672 [locks door[ 529 00:24:16,716 --> 00:24:20,328 [clanging sounds] 530 00:24:24,288 --> 00:24:25,768 Jesus. 531 00:24:27,204 --> 00:24:28,467 [clanging sound] 532 00:24:31,513 --> 00:24:32,514 Sassy? 533 00:24:32,558 --> 00:24:34,777 Smart? Don't play with me. 534 00:24:34,821 --> 00:24:37,867 I'ma beat both y'all asses if you scare the shit outta me. 535 00:24:38,999 --> 00:24:41,001 -Oh! -Shit! 536 00:24:41,044 --> 00:24:42,655 Bih, you don't even live here. 537 00:24:42,698 --> 00:24:45,266 Look, I thought the dryers were out of order. 538 00:24:45,309 --> 00:24:47,747 Be glad it was me and not Ms. Cueva. 539 00:24:47,790 --> 00:24:51,620 She would've shot both of y'all nasty asses. 540 00:24:51,664 --> 00:24:54,362 Ooh. Ooh 541 00:24:55,102 --> 00:24:56,364 [door slams] 542 00:25:00,629 --> 00:25:03,502 [Shella] He done lost his damn mind, Miss Glo. 543 00:25:03,545 --> 00:25:05,460 You need to talk some sense into your son. 544 00:25:05,504 --> 00:25:07,244 [Gloria] Hello? Shella? 545 00:25:07,288 --> 00:25:09,551 -Yeah. -Oh, no. What's wrong? 546 00:25:09,595 --> 00:25:11,292 Something happened to Jonathan Greg? 547 00:25:11,335 --> 00:25:12,946 No. No. Oh, no. 548 00:25:12,989 --> 00:25:14,643 I'm sorry, Miss Glo. 549 00:25:14,687 --> 00:25:16,340 JG, he's good. 550 00:25:16,384 --> 00:25:18,255 The other one, David. 551 00:25:18,299 --> 00:25:19,822 What? 552 00:25:19,866 --> 00:25:22,651 Yeah, he working with some company about to tear us down. 553 00:25:22,695 --> 00:25:24,827 And I ain't got that kinda money to be moving-- 554 00:25:24,871 --> 00:25:27,395 Shella, slow down. 555 00:25:27,438 --> 00:25:30,093 Dai says the Ville's being upgraded. 556 00:25:30,137 --> 00:25:32,748 But then this save-the-whales chick who over here studying 557 00:25:32,792 --> 00:25:35,272 the dirt pops up talking bout he really tearing 558 00:25:35,316 --> 00:25:37,927 it down to make way for some stupid-ass mall. 559 00:25:37,971 --> 00:25:41,191 A mall? Who building a mall in Homestead? 560 00:25:41,235 --> 00:25:42,932 That don't even sound right. 561 00:25:42,976 --> 00:25:44,847 [Shella] The whales chick say they gentrifying 562 00:25:44,891 --> 00:25:46,109 over this way. 563 00:25:46,153 --> 00:25:47,546 All the way out there? 564 00:25:47,589 --> 00:25:51,680 Then I found him fucking on top of the dryer. 565 00:25:51,724 --> 00:25:56,119 -Who? -Dai and save-the-trees. 566 00:25:56,163 --> 00:25:58,600 On the good dryer too, Miss Glo. 567 00:25:58,644 --> 00:26:00,210 David? 568 00:26:00,254 --> 00:26:02,343 [Shella] It's always the weird ones is freaks. 569 00:26:02,386 --> 00:26:03,866 Shella, I, I mean... 570 00:26:03,910 --> 00:26:07,609 Whew, damn David. 571 00:26:07,653 --> 00:26:11,047 He-He just, with Jonathan hurt he got a lot on his mind. 572 00:26:11,091 --> 00:26:14,137 I'll talk to him and get to the bottom of everything. 573 00:26:14,181 --> 00:26:16,749 Thanks, Miss Glo. Appreciate you. 574 00:26:20,927 --> 00:26:23,582 [gentle music] 575 00:26:35,811 --> 00:26:36,856 It's David. 576 00:26:41,077 --> 00:26:42,426 [Mx. Elijah] In here, David. 577 00:26:45,473 --> 00:26:46,605 I just came to see if you need anything 578 00:26:46,648 --> 00:26:48,041 before I head home. 579 00:27:07,234 --> 00:27:09,018 Is this all you're eating? 580 00:27:09,062 --> 00:27:10,411 It's all I'm hungry for. 581 00:27:11,804 --> 00:27:14,241 I can go get you some food, Elijah. 582 00:27:14,284 --> 00:27:15,721 Or maybe even order you something. 583 00:27:15,764 --> 00:27:17,636 David, how long you been gone? 584 00:27:20,421 --> 00:27:21,814 From here? 585 00:27:21,857 --> 00:27:25,556 -Fifteen years. -Exactly. 586 00:27:25,600 --> 00:27:28,298 I'm still standing. Don't worry. 587 00:27:28,342 --> 00:27:30,039 You're living your life, I'm living mine. 588 00:27:30,083 --> 00:27:33,782 I... I'll at least send over groceries. 589 00:27:33,826 --> 00:27:36,263 Don't make promises you can't keep. 590 00:27:36,306 --> 00:27:37,656 What do you mean? 591 00:27:40,746 --> 00:27:43,400 I know you up to something. 592 00:27:43,444 --> 00:27:46,447 Shella don't know you like I know you. 593 00:27:46,490 --> 00:27:47,753 The last time you had a plan, 594 00:27:47,796 --> 00:27:50,320 you got us out some serious shit. 595 00:27:50,364 --> 00:27:51,670 Remember that? 596 00:27:52,932 --> 00:27:54,673 Yeah. 597 00:27:54,716 --> 00:27:57,414 So what's the plan here, sir? 598 00:27:57,458 --> 00:27:59,416 I don't wanna hear no promises. 599 00:28:00,200 --> 00:28:01,418 O-Okay. 600 00:28:01,462 --> 00:28:04,987 Yeah, um. Okay. 601 00:28:05,031 --> 00:28:09,513 Yeah, so, um, the company I'm working for 602 00:28:09,557 --> 00:28:12,212 is gonna demolish the Ville and build condos. 603 00:28:12,255 --> 00:28:15,737 Like, ultimately condos. 604 00:28:15,781 --> 00:28:17,434 We're just using the mall as a smoke screen 605 00:28:17,478 --> 00:28:20,350 to draw some much needed players to the field. 606 00:28:20,394 --> 00:28:22,483 I wasn't expecting Marissa and her crew to get involved 607 00:28:22,526 --> 00:28:24,920 but, that's okay. 608 00:28:26,530 --> 00:28:28,619 If I play this right, 609 00:28:28,663 --> 00:28:31,535 and everything goes off without a hitch, 610 00:28:31,579 --> 00:28:34,451 Elijah, I'm finally gonna be in a position 611 00:28:34,495 --> 00:28:36,715 to do some real good. 612 00:28:36,758 --> 00:28:39,413 In a position where it matters where the Ville is. 613 00:28:39,456 --> 00:28:43,809 As right-hand man to the mayor or maybe even something bigger. 614 00:28:43,852 --> 00:28:46,550 And with the latitude to make the kinda real moves 615 00:28:46,594 --> 00:28:49,423 I've been wanting to make. 616 00:28:49,466 --> 00:28:53,383 I mean, people seeing me, what I can do. 617 00:28:53,427 --> 00:28:56,865 Including putting you in a place 10 times better than this 618 00:28:56,909 --> 00:28:59,215 with people taking care of you for the rest of your life. 619 00:28:59,259 --> 00:29:02,088 Maybe a place for all the older folks in the Ville. 620 00:29:02,131 --> 00:29:04,699 Now c'mon, doesn't that sound good to you? 621 00:29:06,745 --> 00:29:10,661 Boy, bye. You worried about all that? 622 00:29:10,705 --> 00:29:13,186 You know you gonna make detective soon. 623 00:29:13,229 --> 00:29:14,491 What happened to that? 624 00:29:20,280 --> 00:29:22,238 Detective. 625 00:29:22,282 --> 00:29:24,632 How long you been on the force? 626 00:29:29,419 --> 00:29:31,117 Ooh, I gotta taste for some soup. 627 00:29:33,684 --> 00:29:35,861 [dishes clanking] 628 00:29:47,611 --> 00:29:51,267 ♪ I got a rainbow 629 00:29:51,311 --> 00:29:54,662 ♪ Tied all around my shoulder 630 00:29:56,359 --> 00:30:01,669 ♪ I'm goin' home 631 00:30:06,152 --> 00:30:07,196 Am I... 632 00:30:14,160 --> 00:30:15,639 Am I better? 633 00:30:21,689 --> 00:30:22,995 You the man. 634 00:30:28,130 --> 00:30:29,175 [car backfiring] 635 00:30:41,317 --> 00:30:43,319 -You scared? -What? 636 00:30:43,363 --> 00:30:47,062 You thought that car backfiring was gunshots, huh? 637 00:30:47,106 --> 00:30:48,237 It surprised me. 638 00:30:49,978 --> 00:30:53,155 They used to call you King David. 639 00:30:53,199 --> 00:30:54,461 Sky's rightful successor. 640 00:30:54,504 --> 00:30:56,898 Protector of the Ville. 641 00:30:56,942 --> 00:30:59,683 And now you here selling out your own people. 642 00:30:59,727 --> 00:31:01,642 To get further, so we can build something better. 643 00:31:01,685 --> 00:31:03,687 By tearing it down? 644 00:31:03,731 --> 00:31:07,822 This is my home. Used to be yours. 645 00:31:07,866 --> 00:31:11,870 Yeah, well, that was a long time ago. 646 00:31:11,913 --> 00:31:14,916 You get to come here and destroy it then pretend 647 00:31:14,960 --> 00:31:17,658 like it's somehow benefiting us? 648 00:31:19,878 --> 00:31:21,792 Tomorrow I'm starting a petition 649 00:31:21,836 --> 00:31:24,012 and I'm going straight to the board. 650 00:31:24,056 --> 00:31:26,841 Get ready for a fight, Dai. 651 00:31:30,236 --> 00:31:33,065 [gentle music] 652 00:31:36,720 --> 00:31:38,331 [car horn honking] 653 00:31:43,771 --> 00:31:46,948 Why you being all nasty on those people's dryers? 654 00:31:46,992 --> 00:31:49,298 Be glad it wasn't Ms. Cueva, you'd be looking at the inside 655 00:31:49,342 --> 00:31:50,734 of a jail cell right about now. 656 00:31:50,778 --> 00:31:53,128 -Who is this hussy anyway? -Marissa. 657 00:31:53,172 --> 00:31:54,782 Marissa who? 658 00:31:54,825 --> 00:31:56,349 From Middle school? 659 00:31:56,392 --> 00:31:58,786 That nice girl from Galvin? 660 00:31:58,829 --> 00:32:00,831 I-I thought you liked Nicole. 661 00:32:00,875 --> 00:32:02,964 I did. I mean, I do. 662 00:32:03,008 --> 00:32:06,054 And what about all this talk about you tearing up the Ville? 663 00:32:06,098 --> 00:32:08,491 Mom, I'm working with investors to infuse money 664 00:32:08,535 --> 00:32:09,623 back into that community. 665 00:32:09,666 --> 00:32:11,059 David. 666 00:32:11,103 --> 00:32:12,800 And when was the last time you even saw Elijah? 667 00:32:12,843 --> 00:32:14,933 Uh-uh, don't do that. I see Elijah all the time. 668 00:32:14,976 --> 00:32:16,804 They like to come and see the kids. 669 00:32:16,847 --> 00:32:19,459 When is the last time you visited them at their place? 670 00:32:19,502 --> 00:32:20,590 In the Ville? 671 00:32:20,634 --> 00:32:22,070 'Cause they not doing well. 672 00:32:22,114 --> 00:32:23,202 What you mean? 673 00:32:23,245 --> 00:32:26,031 He kept calling me JG. 674 00:32:26,074 --> 00:32:29,643 Chile, I do that all the time with all these kids up in here. 675 00:32:29,686 --> 00:32:30,949 Barely any food in the fridge. 676 00:32:30,992 --> 00:32:32,646 Place looks nothing like it used to. 677 00:32:32,689 --> 00:32:34,126 Did you buy some groceries? 678 00:32:34,169 --> 00:32:35,649 Wouldn't let me. 679 00:32:35,692 --> 00:32:38,521 Taking the Ville away is not going to make life better 680 00:32:38,565 --> 00:32:39,609 for them, or you. 681 00:32:39,653 --> 00:32:41,002 I didn't say it would for me. 682 00:32:41,046 --> 00:32:43,222 But if I can make it so they can go somewhere... 683 00:32:43,265 --> 00:32:45,006 I mean, it's better than it is now. 684 00:32:45,050 --> 00:32:46,921 I mean, living like that can't be easy. 685 00:32:46,965 --> 00:32:49,402 I'm not saying the Ville is easy living 686 00:32:49,445 --> 00:32:50,751 but it wasn't all bad. 687 00:32:50,794 --> 00:32:53,754 There was fun and good times there too. 688 00:32:53,797 --> 00:32:57,323 Sometimes those places are the only places 689 00:32:57,366 --> 00:32:58,889 holding you together. 690 00:32:58,933 --> 00:33:02,415 Sometimes you need a place to hold your memories. 691 00:33:02,458 --> 00:33:04,547 You hated it? That much? 692 00:33:04,591 --> 00:33:05,984 I knew you was an asshole, Dai. 693 00:33:06,027 --> 00:33:07,550 But that's cold even for you. 694 00:33:07,594 --> 00:33:09,161 Oh, here he go. 695 00:33:09,204 --> 00:33:11,554 Trenise, grab your stuff and come on. Let's go. 696 00:33:11,598 --> 00:33:13,774 You ain't gotta yell, she been listening behind the door 697 00:33:13,817 --> 00:33:15,819 the whole time. Nosy, like her daddy. 698 00:33:15,863 --> 00:33:17,212 [JG] So what, Dai? 699 00:33:17,256 --> 00:33:19,258 You gonna personally usher out Mx. Elijah? 700 00:33:19,301 --> 00:33:21,390 Why you ain't tell me how Elijah been? 701 00:33:21,434 --> 00:33:23,653 Ma, I told you I've been checking in on her. 702 00:33:23,697 --> 00:33:25,655 Hmm, need more than checking in on. 703 00:33:25,699 --> 00:33:27,005 You couldn't even get groceries 704 00:33:27,048 --> 00:33:28,832 when I was laid up, shot in the hospital. 705 00:33:28,876 --> 00:33:30,486 Wonder why we question you? 706 00:33:30,530 --> 00:33:31,879 Come on, let's go. 707 00:33:33,359 --> 00:33:34,403 Bye, Ma. 708 00:33:34,447 --> 00:33:36,014 [Gloria] Bye, baby. Be careful. 709 00:33:37,058 --> 00:33:38,277 With Trish driving? 710 00:33:41,497 --> 00:33:43,325 Bye, Grandma. 711 00:33:43,369 --> 00:33:44,718 Bye, Uncle Dai. 712 00:33:46,807 --> 00:33:48,156 Ma-- 713 00:33:48,200 --> 00:33:49,853 [Gloria] David, I'm tired. I'm going to bed. 714 00:33:49,897 --> 00:33:51,420 We can talk more about this tomorrow. 715 00:33:51,464 --> 00:33:53,161 Lock the door on the way out. 716 00:33:53,205 --> 00:33:56,034 [gentle music] 717 00:34:01,126 --> 00:34:03,302 I wasn't expecting to see you tonight. 718 00:34:06,609 --> 00:34:10,004 I talked Trish into letting me go get some groceries. 719 00:34:10,048 --> 00:34:11,571 I needed some air. 720 00:34:11,614 --> 00:34:13,225 David came by today. 721 00:34:13,834 --> 00:34:15,444 I heard. 722 00:34:15,488 --> 00:34:16,880 He finally put that fan in. 723 00:34:16,924 --> 00:34:19,448 I've been done asked you to put that in, JG. 724 00:34:19,492 --> 00:34:21,102 I've been a little busy, Elijah. 725 00:34:21,146 --> 00:34:23,061 You know, you could be more like your brother. 726 00:34:23,104 --> 00:34:25,324 Elijah, who here dropping off groceries for you 727 00:34:25,367 --> 00:34:27,543 and who the one tryna kick your ass out? 728 00:34:27,587 --> 00:34:29,328 -Outta where? -Here. 729 00:34:36,552 --> 00:34:38,641 You know what? That boy changed. 730 00:34:38,685 --> 00:34:39,860 I told Gloria he should've went to 731 00:34:39,903 --> 00:34:41,383 one of them Black universities. 732 00:34:41,427 --> 00:34:43,603 Now he all uppity, talking about he gone tear something down 733 00:34:43,646 --> 00:34:45,126 and build it all up. 734 00:34:45,170 --> 00:34:47,694 But, you know, I think that boy up to something. 735 00:34:47,737 --> 00:34:49,174 Maybe the old Dai, 736 00:34:50,958 --> 00:34:53,091 but my brother's not the same Dai you remember. 737 00:34:55,310 --> 00:34:56,746 I guess. 738 00:34:56,790 --> 00:34:58,444 Watch your back. 739 00:34:58,487 --> 00:35:01,011 I'll be around more often to check on you. 740 00:35:06,495 --> 00:35:10,151 Bless you, Jonathan Greg. 741 00:35:13,981 --> 00:35:15,243 Bye, Elijah. 742 00:35:15,983 --> 00:35:18,551 [gentle music] 743 00:35:48,494 --> 00:35:49,756 [indistinct shouting] 744 00:35:49,799 --> 00:35:51,149 Hold on. 745 00:35:54,021 --> 00:35:56,415 Hey, y'all cut that shit out. 746 00:35:56,458 --> 00:35:58,156 Stop! Stop! 747 00:35:58,895 --> 00:35:59,983 Move! 748 00:36:00,027 --> 00:36:01,811 Hey, stop! 749 00:36:01,855 --> 00:36:02,812 Stop! 750 00:36:02,856 --> 00:36:04,292 [JG] Move! 751 00:36:04,336 --> 00:36:05,337 [gun firing] 752 00:36:05,380 --> 00:36:08,166 [dramatic music] 753 00:36:20,569 --> 00:36:22,223 JG? 754 00:36:22,267 --> 00:36:26,009 Uh... You okay? Why you sweating? 755 00:36:26,053 --> 00:36:28,229 Yeah, yeah, I'm-I'm fine. 756 00:36:28,273 --> 00:36:30,188 I just ran down from Elijah's. 757 00:36:31,754 --> 00:36:33,278 Brought them some groceries. 758 00:36:33,321 --> 00:36:35,236 You didn't have to do that, I told you I would. 759 00:36:35,280 --> 00:36:36,629 You still recuperating. 760 00:36:36,672 --> 00:36:39,936 Yeah, I know. But I came to see you, too. 761 00:36:40,981 --> 00:36:45,246 -Why? -To thank you, again. 762 00:36:45,290 --> 00:36:47,292 All your yelling got them EMTs moving they asses 763 00:36:47,335 --> 00:36:48,728 to get me to the hospital. 764 00:36:48,771 --> 00:36:50,338 You woulda done the same for me. 765 00:36:50,382 --> 00:36:53,211 All right, and I woulda threw in some mouth-to-mouth, too. 766 00:36:53,254 --> 00:36:54,429 Uh-- 767 00:36:54,473 --> 00:36:55,909 You know, just to ensure that you'd be okay. 768 00:36:55,952 --> 00:36:58,259 You are so dumb. 769 00:36:58,303 --> 00:37:01,044 Don't play that shit down. 770 00:37:01,088 --> 00:37:03,046 Better take your roses while I'm givin' 'em out. 771 00:37:06,702 --> 00:37:08,574 I'll take them, thank you. 772 00:37:11,403 --> 00:37:13,970 So how you been? 773 00:37:14,928 --> 00:37:16,756 I... 774 00:37:16,799 --> 00:37:17,974 You gone think I'm crazy. 775 00:37:18,018 --> 00:37:19,411 Oh, it's too late. 776 00:37:19,454 --> 00:37:20,542 See? 777 00:37:22,718 --> 00:37:24,111 I'm playing. 778 00:37:24,981 --> 00:37:26,244 What? 779 00:37:28,071 --> 00:37:32,032 The other day, I-- I heard a sound. 780 00:37:32,075 --> 00:37:33,251 Like a noise. 781 00:37:34,295 --> 00:37:35,688 It brought me back to... 782 00:37:38,038 --> 00:37:40,258 Yeah, ghosts. 783 00:37:41,650 --> 00:37:43,173 It's a crazy thing. 784 00:37:46,742 --> 00:37:49,267 I, um... 785 00:37:49,310 --> 00:37:53,880 I don't know but seeing you go down like that... 786 00:37:53,923 --> 00:37:55,229 I know. 787 00:37:58,145 --> 00:37:59,407 You scared the shit outta me. 788 00:37:59,451 --> 00:38:03,368 You know me, I don't go down that easy. 789 00:38:04,978 --> 00:38:07,720 I could see the fear in your eyes, JG. 790 00:38:13,726 --> 00:38:15,380 [Shella sighs] 791 00:38:15,423 --> 00:38:18,339 And now your brother coming around here, 792 00:38:18,383 --> 00:38:20,341 threatening to kick us all out. 793 00:38:20,385 --> 00:38:22,778 He says it's not what it is. 794 00:38:22,822 --> 00:38:24,345 Now you defending him? 795 00:38:24,389 --> 00:38:27,653 His little brother just got shot over here. 796 00:38:27,696 --> 00:38:30,351 I ain't feeling this place much either these days. 797 00:38:30,395 --> 00:38:32,310 When's the last time you heard 798 00:38:32,353 --> 00:38:34,355 of someone shooting around here? 799 00:38:34,399 --> 00:38:36,401 Shalimar was defending himself 800 00:38:36,444 --> 00:38:40,230 against all those other niggas who've been sniffing him out. 801 00:38:40,274 --> 00:38:42,145 So it's my fault I got shot? 802 00:38:42,189 --> 00:38:45,758 No, but you not a victim either. 803 00:38:45,801 --> 00:38:47,020 You just, you got caught up. 804 00:38:47,063 --> 00:38:49,152 I didn't come here to get lectured. 805 00:38:50,371 --> 00:38:52,025 Then what you come for? 806 00:38:52,068 --> 00:38:54,593 To thank the person who saved my life. 807 00:38:56,377 --> 00:38:57,683 But I can move on. 808 00:39:01,339 --> 00:39:02,557 How's Shalimar? 809 00:39:06,518 --> 00:39:08,215 Don't know. 810 00:39:08,258 --> 00:39:11,218 His mama say his PD's pushing him to plead guilty. 811 00:39:11,261 --> 00:39:12,698 But you know how that go. 812 00:39:14,830 --> 00:39:17,050 It's in the law's hands now. 813 00:39:17,093 --> 00:39:18,399 He shot a cop. 814 00:39:18,443 --> 00:39:20,270 Uh, how you think that's gonna go? 815 00:39:23,012 --> 00:39:25,406 Like you said, he shot a cop. 816 00:39:28,844 --> 00:39:31,325 He got scared and made a mistake 817 00:39:31,369 --> 00:39:34,067 and now he gone pay for it the rest of his life. 818 00:39:35,851 --> 00:39:37,897 I got my own recovery to worry about. 819 00:39:37,940 --> 00:39:39,855 [scoffs] 820 00:39:39,899 --> 00:39:43,381 Could've been you back in the day and you know it. 821 00:39:43,424 --> 00:39:45,731 You stayed doing something stupid. 822 00:39:53,652 --> 00:39:56,306 [upbeat music] 823 00:40:17,023 --> 00:40:18,546 ♪ Pay attention 824 00:40:18,590 --> 00:40:20,330 ♪ Are you listening 825 00:40:20,374 --> 00:40:23,116 ♪ You're my favorite girl 826 00:40:23,159 --> 00:40:26,032 ♪ Excuse me for a moment 827 00:40:26,075 --> 00:40:29,122 ♪ I'm in another world 828 00:40:29,165 --> 00:40:32,386 ♪ On a mountain By a fountain ♪ 829 00:40:32,430 --> 00:40:37,043 ♪ Flowers blooming everywhere 830 00:40:37,086 --> 00:40:38,436 ♪ Flowers 831 00:40:38,479 --> 00:40:42,309 ♪ Picture's very clear 832 00:40:42,352 --> 00:40:46,095 ♪ Hang the sign up On the door ♪ 833 00:40:46,139 --> 00:40:48,663 ♪ Don't disturb this groove 834 00:40:48,707 --> 00:40:53,712 ♪ Oh, it's just me and you I'm so into you ♪ 835 00:40:53,755 --> 00:40:58,064 ♪ Just something That's understood ♪ 836 00:40:58,107 --> 00:40:59,892 ♪ Don't... 837 00:41:02,503 --> 00:41:07,900 ♪ Disturb this groove 838 00:41:10,206 --> 00:41:11,556 Evening, Miss Shella. 839 00:41:15,385 --> 00:41:17,518 The night sure is lovely, ain't it? 840 00:41:19,912 --> 00:41:21,174 Mm. 841 00:41:25,178 --> 00:41:28,398 [Mx. Elijah humming] 842 00:41:39,366 --> 00:41:42,717 ♪ Don't disturb this groove 843 00:41:47,417 --> 00:41:49,376 ♪ Flowers 844 00:41:53,467 --> 00:41:55,338 ♪ Flowers 845 00:41:58,646 --> 00:42:02,694 ♪ Flowers blooming everywhere 846 00:42:14,967 --> 00:42:15,968 [people screaming] 847 00:42:16,011 --> 00:42:18,013 [whooshing] 848 00:42:18,057 --> 00:42:20,973 [gentle music] 849 00:42:21,016 --> 00:42:24,237 [dramatic music] 850 00:42:24,287 --> 00:42:28,837 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.