All language subtitles for DC.Super.Hero.Girls.S01E49.WEBRip.Netflix.es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,335 --> 00:00:06,548 Cuando superyo se vuelve supernosotras, 2 00:00:06,631 --> 00:00:09,134 de repente, mágicamente, automáticamente 3 00:00:09,217 --> 00:00:11,302 lográndolo juntas. 4 00:00:11,386 --> 00:00:15,807 Cuidado, mundo, somos Super Hero Girls. 5 00:00:15,890 --> 00:00:19,130 Ya que estamos juntas tendremos una supervida. 6 00:00:30,989 --> 00:00:31,906 Hola, Hal. 7 00:00:31,990 --> 00:00:33,783 Feliz día de San Valentín. 8 00:00:33,867 --> 00:00:36,202 ¿Feliz? No es nada feliz. 9 00:00:36,286 --> 00:00:39,265 Casi se termina el día, pero no te confíes, 10 00:00:39,289 --> 00:00:41,958 ella está afuera, esperando, 11 00:00:42,042 --> 00:00:44,461 jugando conmigo por su diversión. 12 00:00:44,544 --> 00:00:46,224 Déjame adivinar. ¿Carol? 13 00:00:46,713 --> 00:00:48,965 No digas su nombre. ¡La llamarás! 14 00:00:49,466 --> 00:00:53,803 La que no puede ser nombrada enloquece más hoy. 15 00:00:53,887 --> 00:00:55,388 ¿Por qué será? 16 00:00:55,472 --> 00:00:58,868 No es mi culpa que rompiera con ella el 14 de febrero. 17 00:00:58,892 --> 00:01:02,645 - ¿Rompiste con ella ese día? - Sí. ¿Qué tiene? 18 00:01:10,445 --> 00:01:13,525 - ¡Feliz día de San Valentín, Hal! - ¿Qué? 19 00:01:18,745 --> 00:01:20,622 ¡Carol tiene un novio nuevo! 20 00:01:20,705 --> 00:01:23,500 ¿No es lindo? No tienes que preocuparte… 21 00:01:26,544 --> 00:01:28,880 ¿Qué es esto? 22 00:01:28,963 --> 00:01:33,051 Este, Hal Jordan, es mi nuevo novio. 23 00:01:33,134 --> 00:01:34,803 Thaal Sinclair. 24 00:01:34,886 --> 00:01:36,346 Mucho gusto. 25 00:01:36,429 --> 00:01:39,349 Puedes deshacerte de él. He decidido… 26 00:01:39,432 --> 00:01:41,309 ¡regresar contigo! 27 00:01:47,857 --> 00:01:51,111 ¿Y por qué volvería contigo 28 00:01:51,194 --> 00:01:54,280 si Thaal Sinclair es perfecto? 29 00:01:54,364 --> 00:01:57,659 A diferencia de otros, él lee libros, 30 00:01:57,742 --> 00:01:59,422 ¡se cepilla los dientes! 31 00:01:59,452 --> 00:02:01,013 Hasta lava sus calcetas. 32 00:02:01,037 --> 00:02:03,581 Yo también hago eso a veces. 33 00:02:03,665 --> 00:02:07,752 Y lo mejor de todo, es muy romántico. 34 00:02:08,336 --> 00:02:10,171 Carol, no había notado 35 00:02:10,255 --> 00:02:13,234 las delicadas cintas de amatista en tus ojos. 36 00:02:13,258 --> 00:02:15,343 Me quitan el aliento. 37 00:02:17,387 --> 00:02:21,933 Lo siento, Hal Jordan, estoy con alguien más. 38 00:02:23,309 --> 00:02:24,352 ¿Carol? 39 00:02:40,160 --> 00:02:41,200 SEMILLAS 40 00:03:00,597 --> 00:03:02,015 No sé qué hacer. 41 00:03:02,098 --> 00:03:05,602 Parece que este tipo sabe más de romance que yo. 42 00:03:05,685 --> 00:03:10,607 Olvídalo. No quiero saber nada de ti, Carol y su estúpido drama. 43 00:03:11,733 --> 00:03:15,293 Tienes razón. Debo cambiar quién soy para recuperarla. 44 00:03:16,029 --> 00:03:18,031 Qué gran amiga. ¡Gracias! 45 00:03:23,703 --> 00:03:25,455 ¡TI AMOO! 46 00:03:45,266 --> 00:03:49,187 ¡Debes ayudarme! A donde sea que vaya, ahí está. 47 00:03:49,270 --> 00:03:51,814 ¡Hal está obsesionado conmigo! 48 00:03:53,858 --> 00:03:55,276 ¿Quieres que… 49 00:03:56,194 --> 00:03:58,363 te ayude… 50 00:03:59,447 --> 00:04:00,767 a evitar a Hal? 51 00:04:02,992 --> 00:04:05,119 ¡Bien! Hablaré con él. 52 00:04:05,995 --> 00:04:08,039 ¡Qué gran amiga, Jessica! 53 00:04:16,422 --> 00:04:19,634 Hal, quiero hablar contigo de una cosa. 54 00:04:19,717 --> 00:04:23,638 Tienes razón. Si la quiero, debo arriesgarlo todo. 55 00:04:23,721 --> 00:04:25,001 ¡Sé un hombre! 56 00:04:27,141 --> 00:04:28,810 ¡Por favor! 57 00:04:28,893 --> 00:04:31,896 ¡Por favor, Carol! ¡Regresa conmigo! 58 00:04:31,980 --> 00:04:36,234 Eres lo mejor para mí. Eres la carne de mi hamburguesa. 59 00:04:36,317 --> 00:04:38,987 Lo siento. Intenté hablar con él… 60 00:04:39,070 --> 00:04:43,491 Ya fue suficiente, Hal Jordan. 61 00:04:43,574 --> 00:04:44,742 Así que… 62 00:04:45,952 --> 00:04:48,997 ¡Claro que regresaré contigo! 63 00:04:49,080 --> 00:04:50,331 ¿Qué? 64 00:04:50,415 --> 00:04:53,835 No puedo estar lejos de ti, Hal Jordan. 65 00:04:53,918 --> 00:04:58,131 Por fin podemos estar juntos, como debe de ser. 66 00:04:59,299 --> 00:05:02,635 Caíste en mi trampa de amor. 67 00:05:02,719 --> 00:05:06,514 Sabía que si tenía un nuevo novio, morirías de celos. 68 00:05:06,597 --> 00:05:10,935 Te convertirías en el hombre romántico e higiénico 69 00:05:11,019 --> 00:05:14,188 que quería y vendrías arrastrándote. 70 00:05:14,272 --> 00:05:17,734 ¡Y ahora eres mío, Hal Jordan! 71 00:05:17,817 --> 00:05:19,097 ¡Para siempre! 72 00:05:19,610 --> 00:05:22,238 Perdón, Thaal Sinclair, nunca te amé. 73 00:05:23,573 --> 00:05:25,116 Está bien, Carol, 74 00:05:25,199 --> 00:05:28,494 porque yo tampoco te amé. 75 00:05:28,578 --> 00:05:31,998 - ¿Qué? - No se trataba de mí y de ti, Carol. 76 00:05:32,081 --> 00:05:35,001 Se trataba de mí y… ¡Hal! 77 00:05:35,084 --> 00:05:36,324 Espera, ¿qué? 78 00:05:38,379 --> 00:05:39,881 ¡No! 79 00:05:39,964 --> 00:05:41,758 Sí, Hal. 80 00:05:41,841 --> 00:05:47,597 ¡Soy yo, no Thaal Sinclair, sino Thaal Sinestro! 81 00:05:50,099 --> 00:05:51,684 ¿Sorprendido, Hal? 82 00:05:51,768 --> 00:05:54,888 La última vez que me viste vestía de verde, 83 00:05:54,937 --> 00:05:57,398 cuando éramos mejores amigos. 84 00:05:57,482 --> 00:06:00,836 ¡El equipo imparable del Cuerpo de Linterna Verde! 85 00:06:00,860 --> 00:06:03,446 Eso fue antes de que desaparecieras. 86 00:06:03,529 --> 00:06:07,158 ¡Dejaste la faz del universo! ¡No me llamaste! 87 00:06:09,911 --> 00:06:14,582 ¡Rompiste la amistad más hermosa del universo! 88 00:06:14,665 --> 00:06:19,128 ¡Por fin tendré mi venganza! 89 00:06:26,719 --> 00:06:29,514 ¿Cómo te atreves a atacar a mi Hal? 90 00:06:29,597 --> 00:06:30,597 ¿Qué? 91 00:06:31,474 --> 00:06:33,726 ¡Me usaste para llegar a él! 92 00:06:33,810 --> 00:06:35,978 ¡Tú me usaste primero! 93 00:06:38,398 --> 00:06:39,899 Evita sus defensas. 94 00:06:39,982 --> 00:06:43,069 Haz la cosa de hockey que siempre dices. 95 00:06:50,535 --> 00:06:51,735 ¡Lo hicimos! 96 00:06:52,286 --> 00:06:55,081 Estamos destinados a estar juntos. 97 00:06:55,164 --> 00:06:56,666 ¡Es el destino! 98 00:06:57,375 --> 00:06:58,918 Sí, acerca de eso. 99 00:06:59,001 --> 00:07:02,505 No creo que esto funcione. No soy yo. Eres tú. 100 00:07:03,673 --> 00:07:05,842 ¿Acabas de terminar conmigo? 101 00:07:05,925 --> 00:07:08,845 ¿Otra vez? ¿El día de San Valentín? 102 00:07:08,928 --> 00:07:10,388 ¿Otra vez? 103 00:07:14,350 --> 00:07:17,311 ¡Eres la persona más desconsiderada! 104 00:07:17,395 --> 00:07:20,189 ¿Piensas en los sentimientos de los demás? 105 00:07:23,526 --> 00:07:26,863 Ahora el golpe final. 106 00:07:26,946 --> 00:07:29,740 ¡Hazlo, Thaal! Se lo merece. 107 00:07:29,824 --> 00:07:32,285 ¡Te golpearé donde más duele, 108 00:07:32,368 --> 00:07:35,455 al robarme a tu novia! 109 00:07:36,164 --> 00:07:38,124 ¡No soy su novia! 110 00:07:44,505 --> 00:07:46,799 ¿Qué? ¡Las chicas aman las flores! 111 00:07:49,927 --> 00:07:51,179 ¡Lo sabía! 112 00:07:51,262 --> 00:07:53,264 Eres la novia de Hal. 113 00:07:53,347 --> 00:07:56,976 ¿Cómo te atreves a robarme a mis novios? 114 00:07:59,395 --> 00:08:02,899 Esto es lo más tonto en lo que me has metido. 115 00:08:05,568 --> 00:08:06,768 Me retracto. 116 00:08:08,362 --> 00:08:12,283 ¿Te sorprende verme, Jessica Cruz? 117 00:08:12,366 --> 00:08:16,579 Sabía que te equivocarías y dejarías una silla cerca del mostrador. 118 00:08:16,662 --> 00:08:19,415 Ahora que tengo mi anillo de ira, 119 00:08:19,499 --> 00:08:21,542 ¡la venganza será mía! 120 00:08:27,882 --> 00:08:29,884 Todo esto es tu culpa. 121 00:08:29,967 --> 00:08:32,470 ¿Mi culpa? ¿Por qué? 122 00:08:34,639 --> 00:08:37,850 Debes disculparte y esperar que te perdonen. 123 00:08:37,934 --> 00:08:39,414 ¡No hay otra forma! 124 00:08:44,398 --> 00:08:47,860 Tienes razón. Debo asumir mi responsabilidad. 125 00:08:48,402 --> 00:08:50,363 ¡Finjan que es blanca! 126 00:08:52,865 --> 00:08:54,450 Debo decir algo. 127 00:08:54,534 --> 00:08:55,534 Yo… 128 00:08:56,536 --> 00:08:57,656 lo siento. 129 00:08:58,788 --> 00:09:00,998 Pueden enojarse conmigo. 130 00:09:01,082 --> 00:09:03,000 Todo esto es mi culpa, 131 00:09:03,084 --> 00:09:04,335 por ser tan… 132 00:09:05,336 --> 00:09:06,456 increíble. 133 00:09:08,172 --> 00:09:12,301 Si yo no fuera tan genial, no te habrías enamorado de mí. 134 00:09:13,010 --> 00:09:16,114 No quise ser tan encantador e irresistible. 135 00:09:16,138 --> 00:09:18,015 Y, Sinestro, amigo, 136 00:09:18,099 --> 00:09:19,850 te debo una disculpa. 137 00:09:19,934 --> 00:09:22,728 Si no fuera tan divertido, 138 00:09:22,812 --> 00:09:25,731 no te habría dolido cuando te abandoné. 139 00:09:25,815 --> 00:09:27,692 Ahora todo está claro. 140 00:09:27,775 --> 00:09:28,775 Y, Dex… 141 00:09:29,360 --> 00:09:32,029 No sé. Lamento que seas un gato malo. 142 00:09:32,113 --> 00:09:37,243 Para un experto en no entender, es increíble lo mal que entendiste esto. 143 00:09:38,119 --> 00:09:39,119 Lo sé. 144 00:09:44,041 --> 00:09:46,836 ¡Hal Jordan! 145 00:09:58,306 --> 00:10:03,060 Pensé que no podías mejorar y me mostraste un lado nuevo. 146 00:10:03,144 --> 00:10:05,271 Uno vulnerable y sensible. 147 00:10:05,354 --> 00:10:06,647 Soy profundo. 148 00:10:07,315 --> 00:10:11,986 Solo un verdadero amigo sería tan humilde, Hal Jordan. 149 00:10:12,069 --> 00:10:13,988 Te amo, Hal Jordan. 150 00:10:14,071 --> 00:10:16,532 Siempre sabes a salsa de carne. 151 00:10:16,616 --> 00:10:19,285 Vamos. Te compraré un helado. 152 00:10:22,747 --> 00:10:24,081 Espera. 153 00:10:24,165 --> 00:10:27,376 ¿En serio no aprendiste nada de esto? 154 00:10:27,460 --> 00:10:31,422 Aprendí mucho. Quizá la mejor lección de todas. 155 00:10:31,505 --> 00:10:35,259 Aprendí que no necesito cambiar para que me amen. 156 00:10:35,343 --> 00:10:37,178 Ser yo mismo basta. 157 00:10:37,261 --> 00:10:38,721 Hal, no… 158 00:10:40,973 --> 00:10:45,853 Es una buena lección ¡pero eres un idiota! 159 00:10:45,936 --> 00:10:48,898 ¡Oye! ¡Ese es mi muchacho! 160 00:10:48,981 --> 00:10:51,776 ¡Sí! ¡Solo yo le digo así a Hal! 161 00:10:52,443 --> 00:10:55,321 Está bien, chicos. Ella lo aceptará. 162 00:10:56,072 --> 00:10:57,192 Algún día. 163 00:11:12,755 --> 00:11:16,092 Subtítulos: Alicia Núñez 11484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.