All language subtitles for Clash of the gods 1x7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,041 --> 00:00:04,170 Su nombre es Ulises... 2 00:00:04,220 --> 00:00:06,087 y tiene una misión: 3 00:00:06,126 --> 00:00:10,994 regresar a casa con la mujer que ama antes de que ella se case con otro. 4 00:00:11,342 --> 00:00:14,245 Bloqueando su camino se encuentran monstruos sedientos de sangre, 5 00:00:14,889 --> 00:00:16,943 seductoras encantadoras, 6 00:00:16,997 --> 00:00:20,849 mares traicioneros y dioses enojados. 7 00:00:22,483 --> 00:00:25,558 Esta es la continuación del viaje de Ulises, 8 00:00:25,592 --> 00:00:30,047 la aventura épica del héroe mítico más grande de todos los tiempos. 9 00:00:30,871 --> 00:00:32,536 Para nosotros es un mito, 10 00:00:32,560 --> 00:00:35,401 pero para los antiguos era realidad 11 00:00:35,440 --> 00:00:39,758 y tal vez, incluso un borrador para uno de los evangelios Cristianos. 12 00:00:39,792 --> 00:00:45,113 Esta es la historia real, tal como fue originalmente contada en la Odisea. 13 00:00:57,828 --> 00:01:00,441 La historia de Ulises, Rey de Ítaca, 14 00:01:00,485 --> 00:01:04,211 no es similar a la de los otros héroes mitológicos. 15 00:01:04,279 --> 00:01:07,142 Él no es un dios con superpoderes especiales. 16 00:01:08,923 --> 00:01:11,895 En cambio, su personaje fue descrito como un hombre regular 17 00:01:11,939 --> 00:01:16,459 tratando de regresar a casa con su esposa y su hijo luego de una guerra de diez años. 18 00:01:17,117 --> 00:01:19,108 Todos podemos reflejarnos en este tipo. 19 00:01:19,156 --> 00:01:20,616 Se trata de todos nosotros, 20 00:01:20,652 --> 00:01:22,346 todos queremos pasar más tiempo con nuestras familias, 21 00:01:22,379 --> 00:01:23,439 Yo no quiero mi trabajo, 22 00:01:23,459 --> 00:01:25,218 No soy tratado de la manera que debería, 23 00:01:25,248 --> 00:01:27,846 estoy cansado, y quiero irme a casa. 24 00:01:28,865 --> 00:01:31,187 Eso es la historia de Ulises. 25 00:01:33,046 --> 00:01:36,163 Pero la Odisea no solo es un viaje de retorno a casa, 26 00:01:36,199 --> 00:01:38,693 es una carrera contra el tiempo. 27 00:01:39,739 --> 00:01:42,656 Mientras Ulises batalla con los peligros de altamar, 28 00:01:42,681 --> 00:01:45,651 su esposa Penélope, espera ansiosamente su retorno, 29 00:01:45,696 --> 00:01:49,049 preguntándose si se ha transformado en la viuda de un marino. 30 00:01:49,677 --> 00:01:53,619 Mientras tanto, toda una galería de pretendientes golpea a su puerta, 31 00:01:53,683 --> 00:01:57,286 presionándola para olvidar a su marido y a casarse nuevamente. 32 00:01:57,335 --> 00:02:01,030 Y de acuerdo a las costumbres, el que tenga a la reina, 33 00:02:01,050 --> 00:02:02,909 tendrá la corona. 34 00:02:03,432 --> 00:02:05,958 Si Ulises no llega a casa a tiempo, 35 00:02:05,997 --> 00:02:09,570 perderá a su familia y a su reino. 36 00:02:09,618 --> 00:02:13,387 La aristocracia del lugar comienza a decir, 37 00:02:13,438 --> 00:02:15,126 "Ulises no llegará a casa. 38 00:02:15,141 --> 00:02:17,686 "No sabemos qué ha pasado con él pero es seguro que no volverá. 39 00:02:17,715 --> 00:02:20,968 "Así que necesitamos decidir quién será rey en su reemplazo" 40 00:02:21,302 --> 00:02:26,046 La persona que podría ser el candidato sería la persona que se casara con Penélope 41 00:02:26,065 --> 00:02:29,411 una vez que ella asuma que ha enviudado. 42 00:02:31,353 --> 00:02:33,685 La lucha de Ulises para llegar a casa a tiempo 43 00:02:33,710 --> 00:02:36,636 es el foco central de la Odisea. 44 00:02:37,185 --> 00:02:41,784 Este mito épico fue el trabajo más famoso del autor Griego Homero. 45 00:02:44,741 --> 00:02:49,149 Y para los antiguos se trataba más que de ficción de entretención, 46 00:02:50,576 --> 00:02:54,610 sino que era una guía acerca de cómo vivir en un mundo peligroso. 47 00:02:54,640 --> 00:02:57,164 Necesitamos entender, necesitamos contar historias 48 00:02:57,193 --> 00:02:59,346 que le den sentido a nuestro mundo. 49 00:02:59,375 --> 00:03:03,051 Así que los Griegos tenían mitos... 50 00:03:03,476 --> 00:03:06,555 Personajes increíblemente humanos 51 00:03:06,885 --> 00:03:09,130 sufriendo increíbles emociones humanas. 52 00:03:10,029 --> 00:03:12,563 Las aventuras de Ulises en alta mar 53 00:03:12,583 --> 00:03:17,123 reflejaban lo que veían los Griegos acerca del mundo desconocido más allá de nuestras orillas. 54 00:03:17,143 --> 00:03:19,662 Sus mitos fueron escritos en un momento cuando su imperio 55 00:03:19,687 --> 00:03:22,713 estaba recién comenzando a expandirse a través de los mares. 56 00:03:22,742 --> 00:03:28,340 Ulises representa al prototipo Griego. 57 00:03:28,363 --> 00:03:30,345 En esa época Grecia era un país muy pobre. 58 00:03:30,359 --> 00:03:33,990 Un lugar rocoso rodeado de mar. 59 00:03:34,018 --> 00:03:37,860 Así que la gente debía ser aventurera si quería conseguir una fortuna. 60 00:03:37,875 --> 00:03:40,714 Era el único modo de surgir en la antigua Grecia. 61 00:03:48,693 --> 00:03:54,257 En el mito, la hornada del héroe Ulises comenzó con su partida de Troya, 62 00:03:54,291 --> 00:03:57,957 donde había pasado 10 años peleando la Guerra de Troya. 63 00:03:58,008 --> 00:04:00,450 Tenía la esperanza de regresar a la isla de Ítaca 64 00:04:00,494 --> 00:04:03,082 rápidamente y sin sufrimientos. 65 00:04:03,111 --> 00:04:07,636 Pero para él y sus soldados, se transformó en un viaje en el infierno. 66 00:04:07,680 --> 00:04:11,152 En una parada por suministros, a varias semanas de haber iniciado el viaje, 67 00:04:11,182 --> 00:04:13,756 Ulises apenas escapa de la muerte 68 00:04:14,905 --> 00:04:17,985 en las manos de un cíclope come hombres, 69 00:04:18,003 --> 00:04:20,655 solo para gatillar el enojo del padre del monstruo, 70 00:04:20,695 --> 00:04:24,969 el poderoso Poseidón, dios de los mares. 71 00:04:25,008 --> 00:04:30,867 Atacando al hijo de un dios cometió un error por partida doble - 72 00:04:30,886 --> 00:04:36,578 enfureció a un dios, y además este era el dios del mar. 73 00:04:36,612 --> 00:04:38,675 Y él se encontraba navegando a casa! 74 00:04:40,641 --> 00:04:43,080 Y esta es la maldición 75 00:04:43,099 --> 00:04:47,278 que recaerá contra Ulises todo el resto del viaje. 76 00:04:47,302 --> 00:04:50,887 Poseidón, uno de los dioses más poderosos, 77 00:04:50,888 --> 00:04:54,652 tiene una antipatía personal por Ulises. 78 00:04:56,988 --> 00:04:59,840 Ahora Ulises vaga sin rumbo, 79 00:04:59,874 --> 00:05:03,504 por meses en un viaje que debería haber durado semanas. 80 00:05:03,534 --> 00:05:07,519 Y ni se imagina que le falten aún años por llegar. 81 00:05:15,247 --> 00:05:19,734 Pero Ulises no es de esos que se rinden de cara a la adversidad. 82 00:05:19,779 --> 00:05:22,431 Podría apesadumbrarse como el resto de nosotros, 83 00:05:22,457 --> 00:05:25,942 e incluso más duramente que el resto de nosotros, pero el siempre sabe reponerse 84 00:05:25,972 --> 00:05:27,767 siempre encuentra un modo. 85 00:05:27,786 --> 00:05:31,126 Y creo que realmente cristaliza este deseo que todos tenemos 86 00:05:31,180 --> 00:05:33,778 de salir adelante, de perseverar. 87 00:05:33,793 --> 00:05:37,773 Es solo un ser humano en contra de todas las posibilidades, 88 00:05:37,797 --> 00:05:40,789 contra los dioses... y solo tiene para hacerles frente 89 00:05:40,818 --> 00:05:43,083 simplemente su inteligencia. 90 00:05:47,890 --> 00:05:51,117 Desesperado por escapar de las aguas tormentosas de Poseidón 91 00:05:51,151 --> 00:05:56,188 el héroe y sus hombres tocan tierra en una costa llena de comida. 92 00:05:57,141 --> 00:06:00,356 Ulises manda una partida exploradora para investigar 93 00:06:00,416 --> 00:06:03,047 mientras permanece en la orilla. 94 00:06:03,087 --> 00:06:08,627 Los hombres descubren un palacio de piedra rodeado de lobos y leones. 95 00:06:10,847 --> 00:06:13,472 Allí encuentran a una bella hechicera 96 00:06:14,364 --> 00:06:15,757 Circe. 97 00:06:17,171 --> 00:06:21,256 Para estos marinos Griegos que han estado cuatro meses en altamar 98 00:06:21,596 --> 00:06:23,694 resulta una visión perturbadora. 99 00:06:25,612 --> 00:06:27,707 Y enloquece sus mentes. 100 00:06:31,476 --> 00:06:35,050 Circe invita a los hombres a su casa a disfrutar un enorme festin 101 00:06:35,076 --> 00:06:37,577 de comida y carne. 102 00:06:38,777 --> 00:06:43,240 Se supone que Circe nos muestra que es lo que pasa cuando los hombres 103 00:06:43,281 --> 00:06:49,225 se extravían no por las drogas sino que por el sexo. 104 00:06:49,278 --> 00:06:54,603 Y los hombres llegan a casa, y se encuentran con una mujer sensual con un gran poder 105 00:06:54,643 --> 00:06:57,819 que los hará felices, ofreciéndoles todo lo que quieran, 106 00:06:57,853 --> 00:07:00,858 bueno, entonces qué pasa? Los transforma en cerdos. 107 00:07:01,713 --> 00:07:04,854 Mientras los hombres de Ulises calman su apetito 108 00:07:04,879 --> 00:07:07,956 la hechicera les enseña una dura lección. 109 00:07:07,991 --> 00:07:12,160 Literalmente transforma a los hombres en marranos. 110 00:07:33,413 --> 00:07:36,775 Pero un hombre se las arregla para escapar al hechizo de Circe 111 00:07:36,825 --> 00:07:39,232 y regresa a prevenir a Ulises. 112 00:07:39,276 --> 00:07:44,041 Sin dudarlo, se dirige a enfrentar a la hechicera. 113 00:07:44,080 --> 00:07:49,993 Tiene mucho optimismo acerca de cómo se van dando las cosas. 114 00:07:49,817 --> 00:07:54,608 Tiene la idea de que cualquier reto que aparezca en su camino puede ser sobrepasado. 115 00:07:54,648 --> 00:07:58,191 Y hasta ahora nunca parece haber fallado en esto. 116 00:08:02,786 --> 00:08:06,070 De acuerdo al mito, de camino al palacio de Circe 117 00:08:06,096 --> 00:08:08,951 donde sus hombres han sido transformados en cerdos, 118 00:08:08,987 --> 00:08:13,065 Ulises cruza el camino con un aliado formidable, 119 00:08:13,109 --> 00:08:16,764 el mensajero de los dioses de la antigua Grecia, Hermes. 120 00:08:16,803 --> 00:08:21,489 Es el dios que es enviado a menudo desde el Monte Olimpo hasta la tierra, 121 00:08:21,528 --> 00:08:23,944 esencialmente para entregar recados. 122 00:08:24,003 --> 00:08:29,018 Es enviado a donde Ulises con una droga llamada "moly". 123 00:08:30,217 --> 00:08:34,463 No sabemos exactamente qué es lo que era pero tenía poderes místicos. 124 00:08:34,503 --> 00:08:36,954 Se las da a Ulises y este la toma 125 00:08:36,979 --> 00:08:40,288 logrando inmunidad a los poderes de Circe. 126 00:08:40,327 --> 00:08:44,235 Los historiadores antiguos podrían haberse referido a esta mítica droga 127 00:08:44,265 --> 00:08:48,732 como "holy moly" e inspirado a la frase que conocemos hoy en día. 128 00:08:52,881 --> 00:08:55,419 Con el poder de su moly protegiéndolo 129 00:08:55,458 --> 00:08:58,537 Ulises ingresa fanfarronamente en el palacio de Circe. 130 00:08:58,582 --> 00:09:02,696 Circe trata de transformarlo en cerdo pero falla, 131 00:09:03,314 --> 00:09:05,233 así que cambia la táctica - 132 00:09:05,998 --> 00:09:08,443 ella lo atrae hacia su habitación, 133 00:09:09,522 --> 00:09:12,390 pero Ulises parece difícil de convencer. 134 00:09:12,434 --> 00:09:14,957 Ulises responde, "No tan rápido! 135 00:09:14,976 --> 00:09:20,672 "Antes de estar de acuerdo con esto, debes prometerme que transformarás a mis hombres en seres humanos, 136 00:09:20,707 --> 00:09:23,070 "y tú me deberás prometer no hacer mas estas cosas, 137 00:09:23,095 --> 00:09:25,634 "no mas transformaciones de cualquiera de nosotros en animales." 138 00:09:25,653 --> 00:09:28,119 Y Circe está de acuerdo con estos términos. 139 00:09:31,459 --> 00:09:36,062 Con esto, Ulises entra en el santuario interior de la diosa del sexo 140 00:09:36,901 --> 00:09:39,796 y no sale durante todo un año. 141 00:09:39,825 --> 00:09:43,158 Esto, para nosotros, podría parecer una aventura extra-marital. 142 00:09:43,193 --> 00:09:47,933 Pareciera que Homero no vio esto jamás como un problema. 143 00:09:50,016 --> 00:09:54,918 Esto seguramente era parecido al doble estándar de la sociedad Griega, 144 00:09:54,939 --> 00:09:59,263 que decía que se esperaba que las mujeres fueran castas y leales, 145 00:09:59,292 --> 00:10:04,377 y que no solicitaran ni disfrutaran las relaciones sexuales 146 00:10:04,412 --> 00:10:10,188 mientras que los hombres podían tener muchas aventuras extra matrimoniales 147 00:10:10,212 --> 00:10:12,972 sin que nadie pensara que era algo incorrecto. 148 00:10:16,305 --> 00:10:20,764 Después de un año, Ulises decide que ya es suficiente. 149 00:10:21,307 --> 00:10:26,109 Ya tuvo su aventura, pero su corazón se encuentra con su esposa Penélope, 150 00:10:26,143 --> 00:10:28,302 y ya debe regresar a casa. 151 00:10:28,341 --> 00:10:30,196 Creo que en este punto la Odisea 152 00:10:30,220 --> 00:10:33,460 trata de mostrarnos algo acerca de Ulises. 153 00:10:33,480 --> 00:10:35,579 Es un hombre como cualquier otro. 154 00:10:35,612 --> 00:10:39,043 Debería de estar haciendo lo posible por llegar a casa. 155 00:10:40,083 --> 00:10:45,872 Se lo debe a Penélope, y le debe a Ítaca un Rey, 156 00:10:46,868 --> 00:10:50,378 y mientras más tiempo pasa con Circe, 157 00:10:50,379 --> 00:10:54,082 más niega lo que debe hacer. 158 00:10:54,113 --> 00:10:58,262 Pero antes de zarpar hacia la isla de Ítaca, 159 00:10:58,311 --> 00:11:02,905 tendrá que tomar otro desvío para visitar un lugar que no está en el mapa... 160 00:11:03,901 --> 00:11:05,454 sino que debajo de él. 161 00:11:07,335 --> 00:11:10,161 El inframundo de los muertos. 162 00:11:11,312 --> 00:11:14,179 Es un capítulo terrible en el viaje de Odiseo 163 00:11:14,223 --> 00:11:19,447 que incluso algunos eruditos piensan que pudo haber influenciado uno de los evangelios Cristianos. 164 00:11:28,854 --> 00:11:32,239 Ulises, el héroe mítico en la Odisea de Homero 165 00:11:32,273 --> 00:11:36,633 ha estado lejos de su familia y su reino por casi 12 años. 166 00:11:36,687 --> 00:11:39,574 Ha pasado una década peleando en la guerra de Troya, 167 00:11:40,118 --> 00:11:44,858 y un año entero en la habitación de Circe, la diosa del sexo. 168 00:11:47,332 --> 00:11:51,254 Ahora, sabe que ha llegado el momento de partir y llegar a casa. 169 00:11:53,814 --> 00:11:57,898 Circe consiente su partida, pero le impone una advertencia ominosa: 170 00:11:59,614 --> 00:12:03,230 para sobreponerse a la maldición de Poseidón y llegar a casa 171 00:12:03,280 --> 00:12:08,005 necesitará las instrucciones del profeta ciego Tiresias. 172 00:12:09,017 --> 00:12:10,657 Existe solo un problema, 173 00:12:10,701 --> 00:12:12,901 Tiresias está muerto. 174 00:12:15,660 --> 00:12:18,738 Entonces Ulises debe hacer un alto no planificado 175 00:12:20,141 --> 00:12:23,998 hacia el inframundo de Hades. 176 00:12:25,152 --> 00:12:26,249 Uno pensaría que si solo se quiere ir a casa 177 00:12:26,299 --> 00:12:28,813 hay un solo lugar al cual no se esperaría que fuera, 178 00:12:29,413 --> 00:12:31,732 y este es el infierno. 179 00:12:33,206 --> 00:12:35,782 Ulises está horrorizado con este pensamiento. 180 00:12:35,801 --> 00:12:39,470 Ningun humano ha ido al Hades y ha sobrevivido. 181 00:12:40,258 --> 00:12:42,210 Pero Ulises no tiene opción. 182 00:12:42,240 --> 00:12:45,563 El poder de Poseidón sobre los mares es enorme, 183 00:12:45,597 --> 00:12:47,671 y rápidamente lo está conduciendo a la nada. 184 00:12:47,715 --> 00:12:50,780 Si alguna vez espera reclamar su familia y su reino 185 00:12:50,804 --> 00:12:54,686 deberá buscar a Tiresias en el inframundo. 186 00:13:03,539 --> 00:13:07,418 Hoy en día vemos al Infierno como un pozo de fuego y azufre, 187 00:13:08,315 --> 00:13:11,443 pero los antiguos Griegos lo veían en forma diferente. 188 00:13:11,473 --> 00:13:13,996 El antiguo inframundo Griego se caracterizaba principalmente 189 00:13:14,020 --> 00:13:16,664 por ser un lugar neblinoso y frío, 190 00:13:16,688 --> 00:13:19,977 en contraste con las ideas posteriores que vinieron con la Cristiandad 191 00:13:20,020 --> 00:13:23,850 que veía al inframundo como un lugar de castigo eterno. 192 00:13:23,874 --> 00:13:26,796 En vez de una especie de horno desagradable y ardiente, 193 00:13:26,821 --> 00:13:29,907 tenemos un área gris que es difícil de ver, 194 00:13:29,926 --> 00:13:32,912 brumosa, oscura y muy lejana. 195 00:13:34,847 --> 00:13:38,671 Ulises hace un terrible descenso hacia el Hades. 196 00:13:38,706 --> 00:13:44,359 Los gritos de agonía de las almas muertas resuenan por todos lados. 197 00:13:46,830 --> 00:13:51,380 Dentro de las puertas se encuentra cara a cara con el profeta Tiresias 198 00:13:52,866 --> 00:13:55,235 quien le explica que Ulises y sus hombres 199 00:13:55,283 --> 00:13:58,371 pueden derrotar a la maldición de Poseidón y llegar a casa... 200 00:13:58,420 --> 00:14:01,402 si siguen sus instrucciones. 201 00:14:01,446 --> 00:14:04,066 Tiresias les de un consejo específico - 202 00:14:04,092 --> 00:14:07,020 "Después de todo, lo que ustedes necesitan hacer 203 00:14:07,021 --> 00:14:11,553 "es no comer del rebaño del dios del Sol, Helios. 204 00:14:11,582 --> 00:14:16,799 "No importa lo que pase, no coman de ese rebaño." 205 00:14:19,315 --> 00:14:22,984 Este consejo perseguirá a Ulises. 206 00:14:31,510 --> 00:14:35,026 Cuando las almas de los muertos comienzan a acercársele, 207 00:14:35,060 --> 00:14:37,971 Ulises decide escapar del inframundo 208 00:14:38,005 --> 00:14:41,360 mas determinado que nunca a volver a casa. 209 00:14:45,933 --> 00:14:50,001 Ha logrado lo que se supone que ningún otro hombre vivo ha podido, 210 00:14:50,445 --> 00:14:53,359 sobrevivir un viaje al Hades. 211 00:14:53,418 --> 00:14:57,388 Este es el mito, pero cuál es la conexión con la realidad? 212 00:15:00,997 --> 00:15:03,676 Algunos estudiosos creen que este capítulo de la Odisea 213 00:15:03,705 --> 00:15:07,790 ha influenciado uno de los textos más sagrados de la Cristiandad, 214 00:15:09,752 --> 00:15:11,829 el Evangelio de Marcos. 215 00:15:13,277 --> 00:15:15,506 Es casi imposible sobreestimar 216 00:15:15,530 --> 00:15:18,498 la importancia de Homero para los antiguos Griegos. 217 00:15:19,542 --> 00:15:23,511 Marcos por supuesto, hablaba griego, los evangelios están escritos en griego, 218 00:15:23,546 --> 00:15:26,521 y casi con certeza él habría conocido la historia de la Odisea, 219 00:15:26,541 --> 00:15:29,983 así que si hay cosas en el libro de Marcos que nos recuerdan a la Odisea 220 00:15:30,012 --> 00:15:32,434 no puede ser por accidente. 221 00:15:33,326 --> 00:15:36,987 Una comparación más fina de la Odisea y el Evangelio de Marcos 222 00:15:37,012 --> 00:15:39,678 revena algunos paralelos sorprendentes. 223 00:15:39,717 --> 00:15:43,448 Ambas historias giran en torno a las dificultades de un héroe muy sufrido, 224 00:15:43,487 --> 00:15:45,805 Ulises y Jesús. 225 00:15:45,870 --> 00:15:49,163 Ambos personajes son asiduos a la carpintería. 226 00:15:49,218 --> 00:15:54,273 Odiseo era un carpintero muy habilidoso que incluso había construido su propio palacio en Ítaca. 227 00:15:54,916 --> 00:15:56,995 Jesús era el hijo de un carpintero, 228 00:15:57,039 --> 00:15:59,495 y en un pasaje del Libro de Marcos, 229 00:15:59,524 --> 00:16:03,236 se refiere a sí mismo como "El carpintero". 230 00:16:07,186 --> 00:16:09,451 Pero la conexión más intrigante 231 00:16:09,494 --> 00:16:12,927 es la similitud entre la visita de Ulises al Hades 232 00:16:12,957 --> 00:16:15,809 y los últimos días de Jesús en la tierra. 233 00:16:17,554 --> 00:16:20,111 Ambas historias comienzan con un banquete. 234 00:16:20,150 --> 00:16:23,688 Ulises y sus hombres se dan un festín en el palacio de Circe; 235 00:16:23,722 --> 00:16:27,334 Jesús y sus apóstoles en la Ultima Cena. 236 00:16:27,687 --> 00:16:30,071 Luego, mientras sus compañeros duermen, 237 00:16:30,095 --> 00:16:34,379 ambos hombres agonizan en el inminente encuentro con la muerte. 238 00:16:34,399 --> 00:16:39,183 Cuando Ulises sabe de Circe que necesita ir al Hades, 239 00:16:39,198 --> 00:16:41,276 se desespera. 240 00:16:41,295 --> 00:16:43,549 La razón es, y él lo dice, 241 00:16:43,569 --> 00:16:47,358 que ningún mortal ha ido al Hades y ha regresado. 242 00:16:47,397 --> 00:16:51,660 Jesús está punto de morir, y ha tenido su última cena con sus discípulos. 243 00:16:51,690 --> 00:16:56,195 Ha perdido la esperanza de vivir ya que sabe que debe enfrentar a la cruz. 244 00:16:57,229 --> 00:17:01,590 En última instancia, Ulises viaja al inframundo de los muertos 245 00:17:01,623 --> 00:17:03,305 y regresa. 246 00:17:03,349 --> 00:17:05,588 Jesús muere en la cruz, 247 00:17:05,637 --> 00:17:07,839 y luego regresa a una nueva vida. 248 00:17:09,264 --> 00:17:12,675 Podrían estos paralelismos ser solo coincidencias? 249 00:17:16,937 --> 00:17:19,018 El mito continuo, 250 00:17:19,049 --> 00:17:22,707 Ulises deja el Hades y se dirige rumbo a Ítaca. 251 00:17:24,408 --> 00:17:27,091 Finalmente está en camino a casa. 252 00:17:27,130 --> 00:17:30,655 Pero esta ruta esconde otro obstáculo, 253 00:17:30,714 --> 00:17:33,454 la isla de las Sirenas 254 00:17:33,517 --> 00:17:37,105 Las Sirenas son esas criaturas 255 00:17:37,106 --> 00:17:40,693 cuyos cantos son tan bellos 256 00:17:40,731 --> 00:17:43,858 que pueden hacerte perder el rumbo 257 00:17:43,917 --> 00:17:46,329 y naufragar. 258 00:17:53,000 --> 00:17:57,285 Ulises sabe que se está aproximando a la isla de las Sirenas, 259 00:17:57,340 --> 00:18:00,515 así que ordena a sus hombres colocarse cera de abejas en sus oídos 260 00:18:00,569 --> 00:18:03,937 para prevenir que escucharan la canción de las Sirenas. 261 00:18:04,007 --> 00:18:08,064 Pero Ulises, un hombre con una curiosidad insaciable, 262 00:18:08,098 --> 00:18:10,919 es la excepción a su propia regla. 263 00:18:12,108 --> 00:18:14,983 Hace que la tripulación lo amarre al mástil de la nave. 264 00:18:16,073 --> 00:18:19,561 Así podrá escuchar a las Sirenas sin llevar la nave 265 00:18:19,586 --> 00:18:22,183 hacia las orillas rocosas de las islas. 266 00:18:24,719 --> 00:18:28,101 A medida que avanza, grita "Desátenme, desátenme!", 267 00:18:28,126 --> 00:18:29,679 pero ellos no pueden escucharlo. 268 00:18:43,556 --> 00:18:46,111 Y puede oír el canto de las sirenas. 269 00:18:46,160 --> 00:18:49,047 Es la única persona que lo ha escuchado y ha sobrevivido. 270 00:18:49,067 --> 00:18:50,836 Pero entre los antiguos, 271 00:18:50,861 --> 00:18:52,933 podemos ver esta escena dibujada una y otra vez 272 00:18:52,978 --> 00:18:55,205 en vaso tras vaso. 273 00:18:55,249 --> 00:19:00,940 Y su intención es mostrar al hombre ideal, 274 00:19:00,960 --> 00:19:05,312 haciendo todo lo necesario por aprender cosas nuevas. 275 00:19:07,859 --> 00:19:10,184 El encuentro de Ulises con las Sirenas 276 00:19:10,222 --> 00:19:13,385 es una de las historias más conocidas de la mitología. 277 00:19:13,428 --> 00:19:15,993 Pero existe evidencia nueva que sugiere que el canto de las Sirenas 278 00:19:16,024 --> 00:19:18,561 podría ser más que una leyenda. 279 00:19:23,460 --> 00:19:25,641 Las islas Li Galli de Italia. 280 00:19:26,935 --> 00:19:30,752 Tradicionalmente han sido citadas como el lugar de la historia. 281 00:19:31,310 --> 00:19:34,889 Incluso hace siglos atrás eran llamadas "Le Sirenuse", 282 00:19:34,943 --> 00:19:37,261 "las islas de las Sirenas". 283 00:19:38,442 --> 00:19:41,427 En 2004, un equipo de científicos Alemanes 284 00:19:41,455 --> 00:19:44,255 fueron a investigar el nexo con la Odisea 285 00:19:44,677 --> 00:19:47,161 e hicieron un descubrimiento sorprendente. 286 00:19:47,210 --> 00:19:50,015 Lo que el equipo Alemán encontró en esta isla 287 00:19:50,044 --> 00:19:53,098 fue que existía una formación natural de rocas 288 00:19:53,117 --> 00:19:56,549 que servían como un megáfono natural. 289 00:19:56,574 --> 00:20:00,273 Cualquier sonido que llegara hasta allí, 290 00:20:00,292 --> 00:20:03,626 era rebotado por las olas y luego amplificado 291 00:20:03,646 --> 00:20:05,828 fuera de la costa. 292 00:20:05,882 --> 00:20:08,866 Pero incluso con este megáfono gigante, 293 00:20:08,895 --> 00:20:12,087 las voces humanas son imposibles de escuchar frente a la cosa. 294 00:20:12,111 --> 00:20:15,278 Entonces, que pudo haber generado este sonido? 295 00:20:19,756 --> 00:20:21,355 Focas monje. 296 00:20:22,045 --> 00:20:25,358 Siglos atrás eran comunes por todo el Mediterráneo, 297 00:20:25,402 --> 00:20:27,774 incluyendo las islas Le Galli. 298 00:20:27,790 --> 00:20:32,339 El equipo Alemán fue capaz de demostrar que su sonido 299 00:20:32,376 --> 00:20:35,765 en realidad podría haber sido escuchado en altamar. 300 00:20:36,919 --> 00:20:40,876 Podría este haber sido el sonido que atraía a los marinos a la tumba de rocas? 301 00:20:47,439 --> 00:20:49,098 De vuelta en altamar, 302 00:20:49,122 --> 00:20:52,771 Ulises ha sobrevivido al encuentro con las Sirenas, 303 00:20:52,824 --> 00:20:57,365 pero le espera un reto aún más mortífero. 304 00:20:57,846 --> 00:20:59,923 Para lograr llegar a casa en Ítaca, 305 00:20:59,952 --> 00:21:03,811 tendrá que enfrentar dos peligros terribles. 306 00:21:04,750 --> 00:21:07,922 Algunos investigadores creen que estos peligros eran reales 307 00:21:07,958 --> 00:21:10,238 y podrían aún estar por ahí. 308 00:21:19,090 --> 00:21:21,665 La astucia de Ulises le ha ayudado a sobrevivir 309 00:21:21,720 --> 00:21:25,160 una serie de obstáculos mortales en altamar. 310 00:21:25,519 --> 00:21:28,829 Pero no es el único que utiliza la inteligencia. 311 00:21:30,201 --> 00:21:33,218 A miles de millas en su reino de Ítaca, 312 00:21:33,257 --> 00:21:38,096 su esposa ha mantenido a sus pretendientes a raya con un ardid muy inteligente. 313 00:21:39,217 --> 00:21:41,292 Promete que se casará con uno de ellos 314 00:21:41,322 --> 00:21:46,025 una vez que termine de tejer un sudario mortuorio para el padre de Ulises. 315 00:21:47,208 --> 00:21:51,317 Pero todas las noches ella desteje lo que ha hecho durante el día. 316 00:21:51,380 --> 00:21:54,399 Su truco le ha hecho ganar tiempo por años. 317 00:21:54,438 --> 00:21:58,371 Al igual que Ulises que utiliza su astucia e inteligencia 318 00:21:58,400 --> 00:22:01,381 y su habilidad para urdir planes, 319 00:22:01,409 --> 00:22:06,808 también lo hace Penélope. 320 00:22:07,060 --> 00:22:10,511 Penélope hace lo posible por mantener la esperanza, 321 00:22:10,551 --> 00:22:13,516 pero aún no sabe lo que ha pasado con su marido. 322 00:22:13,540 --> 00:22:17,069 Realmente no tiene idea que Ulises se encuentra aún con vida, 323 00:22:17,103 --> 00:22:19,545 y tampoco sabe si volverá con el de mantenerse con vida, 324 00:22:19,589 --> 00:22:22,339 o tal vez ha decidido irse para alguna otra parte. 325 00:22:22,378 --> 00:22:24,892 Es una sensación terrible de desconocimiento. 326 00:22:26,392 --> 00:22:30,169 Mientras tanto, un horrible grupo de obstáculos se levanta 327 00:22:30,217 --> 00:22:32,773 entre Ulises y su hogar. 328 00:22:32,807 --> 00:22:35,775 Debe decidir entre dos rutas mortales. 329 00:22:36,426 --> 00:22:39,636 La primera discurre a través de las "rocas errantes", 330 00:22:39,966 --> 00:22:43,291 rocas flotantes que destrozan los barcos. 331 00:22:47,526 --> 00:22:51,361 El segundo discurre a través de un estrecho canal flanqueado por un lado 332 00:22:51,395 --> 00:22:54,807 por un monstruo marino come hombres llamado Escila, 333 00:22:54,856 --> 00:22:59,821 y por el otro un remolino enorme conocido como Caribdis. 334 00:23:01,446 --> 00:23:04,867 Escila es un monstruo marino terrible 335 00:23:04,868 --> 00:23:07,825 con muchas manos y ojos, 336 00:23:07,849 --> 00:23:16,108 capaz de atrapar más de seis hombres a la vez y devorarlos. 337 00:23:17,991 --> 00:23:20,492 Si navega hacia Escila esto es lo que pasará. 338 00:23:24,295 --> 00:23:27,816 Frente a Escila esta el Caribdis, un gigantesco remolino 339 00:23:27,850 --> 00:23:35,320 que gira y succiona todo vomitando luego todos los restos en algún área cercana. 340 00:23:35,360 --> 00:23:40,085 Si Ulises se acerca mucho, se arriesga a que su nave completa 341 00:23:40,117 --> 00:23:43,807 sea atrapada y succionada hasta el fondo del lecho marino. 342 00:23:45,725 --> 00:23:50,623 Ulises está literalmente atrapado entre la espada y la pared. 343 00:23:50,667 --> 00:23:54,893 De hecho, algunos creen que es donde se originó esta frase. 344 00:23:57,326 --> 00:24:00,528 Ordena a sus hombres evitar las rocas errantes, 345 00:24:00,556 --> 00:24:03,611 y en cambio navegar hacia el otro lado, 346 00:24:03,649 --> 00:24:06,928 el pasadizo entre Escila y el Caribdis. 347 00:24:11,662 --> 00:24:15,238 Ulises enfrenta dos sombrías opciones - 348 00:24:16,043 --> 00:24:17,587 que mueran algunos... 349 00:24:18,803 --> 00:24:20,719 o que mueran todos. 350 00:24:20,568 --> 00:24:23,656 Él se da cuenta de un modo muy frio y calculador 351 00:24:23,711 --> 00:24:26,136 que perder a su nave completa podría ser mucho peor 352 00:24:26,156 --> 00:24:28,003 que perder a algunos de sus hombres. 353 00:24:28,057 --> 00:24:33,013 Así que decide, pasar cerca de Escila. 354 00:24:35,331 --> 00:24:38,133 Existe una lección por supuesto, y esta es 355 00:24:38,168 --> 00:24:39,947 que el comandante más gentil y cuidadoso 356 00:24:39,976 --> 00:24:43,527 a veces tiene que sacrificar a algunos de sus hombres 357 00:24:43,576 --> 00:24:46,483 para que la misión pueda ser cumplida 358 00:24:48,340 --> 00:24:50,032 Cuando entran al pasaje, 359 00:24:50,072 --> 00:24:52,005 el cielo se pone oscuro. 360 00:24:52,078 --> 00:24:56,304 Repentinamente múltiples tsunamis aparecen de todas partes. 361 00:24:59,221 --> 00:25:02,699 Ulises aleja a la nave del Caribdis. 362 00:25:05,016 --> 00:25:09,070 Mientras pasan, el gigantesco remolino succiona el océano, 363 00:25:09,130 --> 00:25:11,425 agarrando todo a su paso. 364 00:25:13,254 --> 00:25:16,190 Repentinamente, desde el lado opuesto de la nave, 365 00:25:16,220 --> 00:25:18,102 aparece el Escila. 366 00:25:29,543 --> 00:25:34,476 Agarra a seis hombres desde la cubierta y las engulle de un solo bocado. 367 00:25:50,112 --> 00:25:54,541 Ulises lo describe como el peor momento de sus viajes 368 00:25:54,596 --> 00:25:58,809 Sus hombres llevados hacia las fauces de esta horrenda criatura 369 00:25:58,818 --> 00:26:00,436 gritando su nombre. 370 00:26:01,290 --> 00:26:03,370 "Ulises, sálvanos! Sálvanos!" 371 00:26:03,409 --> 00:26:06,175 Y él no puede salvarlos, y no solo eso, 372 00:26:06,199 --> 00:26:10,130 Ulises sabe que aquellos hombres han muerto por su decisión. 373 00:26:25,013 --> 00:26:27,845 Por siglos los estudiosos han tratado de desentrañar en la Odisea 374 00:26:27,889 --> 00:26:31,516 qué cosa podría haber inspirado al monstruo Escila de Homero. 375 00:26:36,502 --> 00:26:38,407 Entonces, a mediados del 1800, 376 00:26:38,438 --> 00:26:43,772 los cadáveres de bestias de tentáculos enormes aparecieron alrededor del mundo. 377 00:26:44,771 --> 00:26:46,713 Aquí estaba la respuesta. 378 00:26:47,861 --> 00:26:49,420 Calamares gigantes. 379 00:26:51,409 --> 00:26:54,644 De la noche a la mañana la ficción se volvió realidad. 380 00:26:56,212 --> 00:26:59,569 Un calamar gigante es una criatura que puede alcanzar el tamaño de un bus. 381 00:26:59,612 --> 00:27:03,536 Ahora, imaginen cuán grande puede parecer para los marinos un calamar gigante 382 00:27:03,566 --> 00:27:06,904 cuando sus barcos medían solo unos pocos metros de largo. 383 00:27:09,223 --> 00:27:13,008 Escila estuvo basada en avistamientos de un calamar gigante? 384 00:27:16,135 --> 00:27:20,127 Y qué hay de su vecino, el remolino, Caribdis? 385 00:27:21,072 --> 00:27:24,656 Los oceanógrafos modernos han descubierto una zona de remolinos gigantescos 386 00:27:24,681 --> 00:27:26,657 que calza con la descripción 387 00:27:26,690 --> 00:27:30,398 en el estrecho de Messina, entre Italia y Sicilia. 388 00:27:30,433 --> 00:27:32,945 Hacia el norte tenemos el Mar Tirreno, 389 00:27:32,965 --> 00:27:35,101 hacia el Sur, el Mar Jónico. 390 00:27:35,116 --> 00:27:38,111 Las aguas del mar Tirreno y del Jónico 391 00:27:38,149 --> 00:27:39,816 en realidad son muy diferentes. 392 00:27:39,841 --> 00:27:43,907 Como resultado, el agua que pasa a través de estos estrechos 393 00:27:43,916 --> 00:27:46,471 se agita tremendamente, 394 00:27:46,495 --> 00:27:50,711 lo que genera enormes remolinos y crueles mareas. 395 00:27:52,796 --> 00:27:55,679 Difícilmente podemos imaginar cuan poderosos deben de haber sido 396 00:27:55,689 --> 00:27:57,025 en tiempos antiguos. 397 00:27:57,050 --> 00:27:59,935 Especialmente para los marineros que los debían atravesar. 398 00:28:00,841 --> 00:28:04,440 Calamares gigantes, remolinos traicioneros, 399 00:28:04,494 --> 00:28:08,341 dos amenazas reales que enfrentaban los antiguos marinos. 400 00:28:08,392 --> 00:28:13,538 Podrían haber sido la inspiración detrás del capítulo de la Odisea? 401 00:28:16,918 --> 00:28:23,029 En el mito, Ulises ha visto a seis de sus hombre morir hechos pedazos por el Escila. 402 00:28:23,971 --> 00:28:25,769 Cuando consigue llegar a aguas más tranquilas, 403 00:28:25,824 --> 00:28:29,204 atiende las demandas de su tripulación por un descanso. 404 00:28:30,362 --> 00:28:32,672 A pesar del consejo del profeta Tiresias 405 00:28:32,717 --> 00:28:35,187 de mantenerse alejados del rebaño del dios sol, 406 00:28:35,232 --> 00:28:37,860 el está de acuerdo en hacer una parada en la isla 407 00:28:37,904 --> 00:28:39,899 donde es guardado el ganado. 408 00:28:39,929 --> 00:28:45,052 Ulises mira el ganado y dice a sus hombres, 409 00:28:45,071 --> 00:28:48,756 "Ok. Estaremos en la isla toda el día. Sea lo que hagan, no se coman aquellos. 410 00:28:48,804 --> 00:28:50,095 "No se coman esos!" 411 00:28:51,053 --> 00:28:55,164 Pero los suministros se agotan y ya se siente el hambre 412 00:28:55,193 --> 00:28:59,389 y la tripulación desobedece a Ulises y despedazan el ganado. 413 00:29:00,923 --> 00:29:04,355 Será la última comida que prueben. 414 00:29:11,859 --> 00:29:16,392 Helios, el dios-sol. está furioso y clama por justicia, 415 00:29:19,906 --> 00:29:24,081 Enojar a los dioses era una de la peores movidas que se podían hacer. 416 00:29:24,109 --> 00:29:28,336 Los dioses no tenían reparos en utilizar sus poderes 417 00:29:28,351 --> 00:29:31,680 para castigar a los mortales que los contrariaran. 418 00:29:32,004 --> 00:29:35,941 Zeus está de acuerdo en castigar a los intrusos. 419 00:29:37,019 --> 00:29:41,350 Manda la tormenta perfecta que golpea la nave de Ulises. 420 00:29:47,997 --> 00:29:50,203 Todos los hombres perecen. 421 00:29:54,818 --> 00:29:56,706 Excepto uno. 422 00:29:59,963 --> 00:30:05,059 Ulises es perdonado ya que no tocó al ganado. 423 00:30:05,123 --> 00:30:08,407 Pero hasta ahí las buenas noticias. 424 00:30:08,477 --> 00:30:12,034 No tiene a sus hombres, no tiene su nave, 425 00:30:12,068 --> 00:30:15,579 y no tiene idea de a donde está. 426 00:30:25,080 --> 00:30:30,160 Luego de tres años en el mar, Ulises ha perdido a todos sus hombres y sus naves. 427 00:30:31,067 --> 00:30:36,113 Se encuentra solo, aislado y muy lejos de casa aún. 428 00:30:38,454 --> 00:30:43,357 Es arrastrado a una isla paradisiaca con otra belleza seductora, 429 00:30:43,682 --> 00:30:45,781 la ninfa Calipso. 430 00:30:49,766 --> 00:30:55,039 En la mitología Griega, las ninfas eran hermosas jóvenes con poderes mágicos. 431 00:30:55,074 --> 00:30:58,069 La fantasía más alocada de cualquier hombre. 432 00:30:59,228 --> 00:31:02,658 Vivían en bosques y arboledas. 433 00:31:02,688 --> 00:31:06,846 Como su nombre lo implica, las ninfas o ninfomaníacas en palabras inglesas, 434 00:31:06,879 --> 00:31:09,757 eran muy vivaces en su comportamiento. 435 00:31:14,696 --> 00:31:19,048 A este punto, Ulises se contentaba con mantenerse con vida. 436 00:31:19,083 --> 00:31:21,632 Ser arrastrado a una isla con una bella ninfa 437 00:31:21,661 --> 00:31:23,793 podría considerarse un bono inesperado. 438 00:31:24,820 --> 00:31:29,404 Mientras su esposa Penélope fielmente mantiene su castidad en casa, 439 00:31:29,423 --> 00:31:33,875 Ulises intenta otro desliz extramarital. 440 00:31:33,910 --> 00:31:38,195 Esta vez durará 7 años. 441 00:31:42,608 --> 00:31:46,746 Ulises se permite dormir con quien quiera. 442 00:31:46,771 --> 00:31:52,575 En el cuento de Homero parece no haber ninguna connotación negativa 443 00:31:52,595 --> 00:31:55,135 a los deslices de Ulises. 444 00:31:55,156 --> 00:31:58,828 De hecho, parecen aumentar su grandeza y su poder 445 00:31:58,857 --> 00:32:01,470 ya que puede conquistar todas esas mujeres. 446 00:32:04,139 --> 00:32:09,009 Calipso le promete a Ulises la inmortalidad si se queda con ella para siempre. 447 00:32:09,043 --> 00:32:14,672 Pero él se niega sabiendo que debe regresar a donde su esposa y su reino. 448 00:32:14,691 --> 00:32:17,711 De algún modo, es una elección estúpida - 449 00:32:17,736 --> 00:32:22,797 elegir la mortalidad y la humanidad sobre transformarse en un semidiós - 450 00:32:23,021 --> 00:32:28,618 pero para Ulises no es una posibilidad. Debe rechazar a Calipso, 451 00:32:28,638 --> 00:32:32,878 debe abandonarla para cumplir con su destino como hombre. 452 00:32:34,444 --> 00:32:36,866 Sin ninguna nave que lo lleve a casa 453 00:32:36,885 --> 00:32:40,827 Ulises debe arreglárselas por su propia cuenta. 454 00:32:43,519 --> 00:32:45,604 Construye un bote. 455 00:32:48,699 --> 00:32:52,986 Para los antiguos Griegos, la carpintería era entendida como 456 00:32:53,020 --> 00:32:55,275 uno de los grandes dones 457 00:32:55,309 --> 00:32:57,981 dentro de las destrezas intelectuales de la antigüedad. 458 00:32:58,010 --> 00:33:01,823 A menudo le llamamos al trabajo de Ulises una balsa, 459 00:33:01,847 --> 00:33:05,099 ya que no es más que una balsa, con mástil, timón, 460 00:33:05,128 --> 00:33:07,005 una borda. 461 00:33:07,050 --> 00:33:11,457 Era una metáfora de su sabiduría, una parte de su inteligencia 462 00:33:11,491 --> 00:33:15,209 que le permitía transformarse en un sabio carpintero. 463 00:33:17,211 --> 00:33:21,427 Cuando el bote es terminado, Ulises regresa al mar. 464 00:33:22,620 --> 00:33:26,242 Ya ha pasado casi 20 años fuera de casa. 465 00:33:26,281 --> 00:33:29,915 Ahora, al fin se divisa el final del camino. 466 00:33:32,923 --> 00:33:35,049 Y en realidad ha pasado demasiado tiempo. 467 00:33:35,084 --> 00:33:36,967 De vuelta en casa 468 00:33:36,982 --> 00:33:41,087 su leal esposa Penélope ha agotado todas sus tácticas 469 00:33:41,137 --> 00:33:45,013 para evitar a los hombres que la han pretendido año tras año. 470 00:33:45,056 --> 00:33:48,119 Sus pretendientes están perdiendo la paciencia. 471 00:33:48,138 --> 00:33:51,848 Los pretendientes dicen, "No volverá. 472 00:33:51,869 --> 00:33:54,403 "Su nave debe haber sido destruida. 473 00:33:54,432 --> 00:34:00,065 "Debes elegir a alguno de nosotros como su sucesor." 474 00:34:00,118 --> 00:34:03,853 Podrá llegar Ulises a Ítaca antes de que sea demasiado tarde? 475 00:34:11,966 --> 00:34:14,531 Al igual que la mayoría de los elementos de la Odisea de Homero 476 00:34:14,555 --> 00:34:19,251 la isla hogar de Ulises tiene una clara conexión con la realidad. 477 00:34:19,305 --> 00:34:23,735 Por siglos, los estudiosos habían especulado cual era la isla Griega que el autor tenía en mente 478 00:34:23,763 --> 00:34:25,969 cuando escribió su historia épica. 479 00:34:26,013 --> 00:34:31,135 Tradicionalmente se creía que era una isla Griega conocida hoy en día como Ítaca, 480 00:34:32,793 --> 00:34:37,955 pero los escritos de Homero acerca de Ítaca no calzan con este moderno tocayo. 481 00:34:37,986 --> 00:34:42,698 Miren lo que dice Homero. "Ítaca es la isla del oeste. 482 00:34:42,712 --> 00:34:45,278 "La más lejana hacia el mar y muy baja," 483 00:34:45,298 --> 00:34:48,293 y uno piensa, Hola! Esta no corresponde. 484 00:34:48,405 --> 00:34:50,909 Ítaca no es la más lejana hacia el oeste, 485 00:34:50,934 --> 00:34:53,134 y no es la más alejada del continente. 486 00:34:53,923 --> 00:34:58,232 Cuando los investigadores compararon mapas antiguos con imágenes satelitales modernas, 487 00:34:58,251 --> 00:35:01,489 la isla llamada Cefalonia cerca de Ítaca, 488 00:35:01,525 --> 00:35:03,426 capturaron su atención. 489 00:35:03,475 --> 00:35:06,644 Parecía calzar con la descripción de la Ítaca de Homero 490 00:35:06,663 --> 00:35:09,428 en todo menos en una cosa. 491 00:35:09,472 --> 00:35:11,923 Homero describe cuatro islas. 492 00:35:11,947 --> 00:35:14,149 Dice que debería haber cuatro islas aquí. 493 00:35:14,364 --> 00:35:18,813 Bueno, tenemos un problema, ya que solo existen tres. Dónde está la cuarta? 494 00:35:18,837 --> 00:35:22,346 Y además dice que la Ítaca de Homero, la Ítaca de Ulises, 495 00:35:22,387 --> 00:35:24,142 debería ser la más occidental. 496 00:35:24,166 --> 00:35:29,034 Bueno, el problema se resuelve si dividimos a Cefalonia por la mitad. 497 00:35:29,074 --> 00:35:31,829 Si decimos que la península oeste de Cefalonia, 498 00:35:31,864 --> 00:35:36,173 hace 3.000 años podría haber correspondido a una isla por separado. 499 00:35:36,212 --> 00:35:39,888 Podría esta isla única haber sido dos? 500 00:35:42,594 --> 00:35:47,487 En 2006, un equipo de científicos intentó resolver el misterio. 501 00:35:48,873 --> 00:35:51,547 Utilizando equipamiento de investigación de alta tecnología, 502 00:35:51,557 --> 00:35:53,547 del tipo usado en la exploración de petróleo y gas, 503 00:35:53,567 --> 00:35:58,262 cavaron un agujero de 120 metros en el suelo del valle más plano 504 00:35:58,302 --> 00:36:01,648 que yace entre las dos ramas este y oeste de Cefalonia. 505 00:36:01,708 --> 00:36:04,281 Su hubiera existido alguna división en la isla 506 00:36:04,301 --> 00:36:06,664 este debe haber sido el lugar. 507 00:36:07,927 --> 00:36:10,815 Perforamos hasta que el tronco del taladro llegó a su fin, 508 00:36:10,844 --> 00:36:13,006 lo que ocurrió aproximadamente a 15 metros bajo el nivel del mar, 509 00:36:13,025 --> 00:36:16,633 y nunca logramos toparnos con algún solido lecho de rocas de montaña. 510 00:36:16,657 --> 00:36:19,105 Ahora, sabes cuan poco frecuente es eso? 511 00:36:19,135 --> 00:36:22,179 La explicación más simple de esto es decir que 512 00:36:22,198 --> 00:36:24,985 en algún momento el mar entró a través del valle 513 00:36:25,019 --> 00:36:28,045 y lo que vemos hoy en día son residuos de eso. 514 00:36:28,084 --> 00:36:32,241 Estos resultados sugieren que el valle estuvo alguna vez bajo el agua 515 00:36:32,280 --> 00:36:37,177 y esto hace de Cefalonia un candidato espectacular para ser la Ítaca de Homero. 516 00:36:37,622 --> 00:36:40,817 La isla que Ulises vio en el horizonte 517 00:36:40,852 --> 00:36:44,481 20 años después de irse a pelear la guerra de Troya. 518 00:36:44,524 --> 00:36:46,608 Ulises nunca se rindió. 519 00:36:46,643 --> 00:36:48,376 Pasó años tratando de regresar a casa 520 00:36:48,395 --> 00:36:50,904 pero igual regresó, de una manera u otra 521 00:36:55,684 --> 00:37:00,215 Contra todas las posibilidades, Ulises finalmente está en casa. 522 00:37:14,169 --> 00:37:18,645 Es el momento con el que ha estado soñando las últimas dos décadas, 523 00:37:18,689 --> 00:37:22,431 pero no hay ningún recibimiento esperándolo. 524 00:37:24,975 --> 00:37:29,154 En cambio, se han hecho los arreglos finales para redistribuir su poder. 525 00:37:29,201 --> 00:37:32,433 Al menos que pueda hacer un milagro 526 00:37:32,473 --> 00:37:36,350 Ulises perderá todo por lo que ha luchado. 527 00:37:37,542 --> 00:37:40,440 Es la situación de un final dramático. 528 00:37:40,479 --> 00:37:43,329 Pero podría haber sucedido realmente el regreso de Ulises 529 00:37:43,348 --> 00:37:45,417 y si así fuera, cuando? 530 00:37:45,993 --> 00:37:48,256 Utilizando las claves enterradas en la Odisea, 531 00:37:48,291 --> 00:37:50,457 los astrónomos modernos han sido capaces de señalar 532 00:37:50,475 --> 00:37:53,549 la fecha exacta que Homero tenía en mente. 533 00:38:04,897 --> 00:38:09,702 EL regreso a Ítaca fue un viaje que tomó 20 años, 534 00:38:09,751 --> 00:38:15,532 mandó más de 600 hombres a la tumba y a 14 naves al lecho marino. 535 00:38:20,082 --> 00:38:24,267 Finalmente, después de todo, el héroe está de regreso. 536 00:38:24,323 --> 00:38:26,646 Pero, será demasiado tarde para salvar a su esposa... 537 00:38:26,681 --> 00:38:28,362 y a su reino? 538 00:38:28,757 --> 00:38:30,778 Cuando Ulises regresa a casa 539 00:38:31,008 --> 00:38:36,278 su reino-isla de Ítaca esta en el completo caos. 540 00:38:37,925 --> 00:38:40,998 Todo está terriblemente mal. 541 00:38:41,042 --> 00:38:46,517 Su esposa y su casa se ven acosadas por 108 pretendientes. 542 00:38:51,932 --> 00:38:55,257 Ulises se da cuenta de que no es cosa de entrar a su palacio 543 00:38:55,291 --> 00:38:57,514 y reclamar su antigua vida. 544 00:38:57,549 --> 00:39:01,744 Hace tiempo que estos pretendientes codician su reina y su reino. 545 00:39:02,949 --> 00:39:05,797 Si saben que Ulises ha regresado 546 00:39:05,813 --> 00:39:10,763 sin duda trataran de matarlo antes de que recapture su trono. 547 00:39:10,787 --> 00:39:16,371 Una vez más Ulises deberá ser más listo y jugar mejor 548 00:39:16,389 --> 00:39:18,453 que sus enemigos para sobrevivir. 549 00:39:19,114 --> 00:39:24,825 Cuando Ulises llega a Ítaca no lo hace con un gran séquito. 550 00:39:24,850 --> 00:39:28,348 No regresa como el gran rey. 551 00:39:28,377 --> 00:39:33,858 En realidad apenas se diferencia de un viejo pordiosero. 552 00:39:34,543 --> 00:39:37,224 Y lo hace, probablemente y en parte porque 553 00:39:37,263 --> 00:39:40,686 no está seguro de la recepción que tendrá. 554 00:39:43,173 --> 00:39:46,793 Mientras tanto, la largamente sufriente Penélope 555 00:39:46,828 --> 00:39:49,234 finalmente se rinde ante la presión de los pretendientes 556 00:39:49,268 --> 00:39:53,714 y anuncia un reto de arquería para elegir a su nuevo marido. 557 00:39:54,072 --> 00:39:58,709 Quienquiera que pueda tirar del arco de Ulises y disparar una flecha a través de 12 hachas 558 00:39:58,743 --> 00:40:01,150 ganará su mano en matrimonio. 559 00:40:10,758 --> 00:40:13,504 Es un día fatídico en Ítaca. 560 00:40:20,981 --> 00:40:23,535 Justo antes de que el juego comience, 561 00:40:23,569 --> 00:40:27,902 Homero escribe que el Sol es borrado del cielo. 562 00:40:28,044 --> 00:40:31,445 Por siglos esta sola línea ha sido analizada. 563 00:40:31,469 --> 00:40:34,557 Un diseño poético para generar suspenso, 564 00:40:34,591 --> 00:40:37,170 o el registro de un evento real? 565 00:40:42,960 --> 00:40:45,993 Incluso los antiguos Griegos pensaban que podía significar 566 00:40:46,018 --> 00:40:49,782 que Ulises regresaba a casa el día de un eclipse total. 567 00:40:50,861 --> 00:40:54,831 Recientemente los científicos han examinado la Odisea buscando evidencia astronómica 568 00:40:54,860 --> 00:40:58,674 que pudiera revelar la fecha exacta a la que se refería Homero. 569 00:40:59,765 --> 00:41:04,145 Miraron más estrechamente todas las referencias en la Odisea 570 00:41:04,169 --> 00:41:08,697 que pudiesen referirse a algún evento astronómico. 571 00:41:08,726 --> 00:41:11,979 Entonces trataron de juntar esa combinación de eventos 572 00:41:12,037 --> 00:41:14,321 con los datos de eclipses. 573 00:41:16,497 --> 00:41:20,861 Encontraron que, en efecto, todo calzaba con uno de esos eclipses, 574 00:41:20,881 --> 00:41:25,776 que tuvo lugar el 16 de Abril del año 1178 A.C. 575 00:41:25,835 --> 00:41:28,334 Así que es posible... 576 00:41:28,534 --> 00:41:33,851 que este fuera el día en que Ulises regresó a casa con Penélope. 577 00:41:39,991 --> 00:41:42,696 En el mito, dos décadas de persecuciones a Penélope 578 00:41:42,722 --> 00:41:45,431 termina en un evento principal. 579 00:41:47,075 --> 00:41:51,996 Un pretendiente tras otro prueba ser demasiado débiles para el arco de Ulises. 580 00:41:54,356 --> 00:41:56,261 Estaban todos por rendirse 581 00:41:57,252 --> 00:42:00,332 cuando un harapiento pordiosero llega al lugar. 582 00:42:00,666 --> 00:42:02,917 Entonces el pordiosero se para y pide una oportunidad. 583 00:42:02,936 --> 00:42:06,030 Según las reglas tiene derecho a un tiro. 584 00:42:06,064 --> 00:42:12,558 Su respuesta es airada y ridiculizadora. 585 00:42:15,999 --> 00:42:19,801 pero el mendigo tensar la cuerda sin ningún problema 586 00:42:19,842 --> 00:42:23,042 y las carcajadas repentinamente se detienen. 587 00:42:24,022 --> 00:42:25,915 Hace puntería. 588 00:42:29,635 --> 00:42:33,445 Vuela derecho a través de los mangos de las 12 hachas. 589 00:42:35,458 --> 00:42:37,092 La contienda se acaba, 590 00:42:37,127 --> 00:42:40,905 pero los pretendientes no están dispuestos a rendirse sin pelear. 591 00:42:47,299 --> 00:42:51,084 La batalla final de Ulises termina con los pretendientes muertos 592 00:42:51,122 --> 00:42:53,599 y el héroe victorioso. 593 00:42:58,657 --> 00:43:00,974 Ha recuperado su trono. 594 00:43:02,769 --> 00:43:05,827 Ahora tiene que recuperar a su mujer. 595 00:43:06,107 --> 00:43:10,392 El rey de la astucia tiene una última prueba que superar. 596 00:43:10,421 --> 00:43:13,025 Luego que Ulises matara a los pretendientes 597 00:43:13,059 --> 00:43:16,094 disfruta con Penélope de un momento íntimo, 598 00:43:16,128 --> 00:43:18,845 y luego se sientan frente a frente solo iluminados por la luz de la lumbre. 599 00:43:18,879 --> 00:43:21,608 Penélope tiene una última prueba. 600 00:43:22,408 --> 00:43:25,316 Luego de una larga conversación le dice a sus sirvientes, 601 00:43:25,356 --> 00:43:27,664 "Quiero que este extraño se sienta cómodo, 602 00:43:27,705 --> 00:43:30,546 "así que por favor saquen mi cama de las cámaras 603 00:43:30,571 --> 00:43:34,582 "y colóquenla en el pórtico y dejen dormir al extraño." 604 00:43:35,132 --> 00:43:39,258 En ese momento, Ulises se da cuenta que su esposa lo está probando por última vez, 605 00:43:39,273 --> 00:43:42,209 y él dice, "Penélope, sé que esto es una prueba. 606 00:43:42,234 --> 00:43:46,445 "Construí nuestra cama a partir de este árbol que crece en el suelo. 607 00:43:46,464 --> 00:43:48,548 "Nuestra cama no puede ser movida." 608 00:43:48,650 --> 00:43:52,016 Como nunca ha dejado que nadie entre en su habitación, 609 00:43:52,040 --> 00:43:56,452 ella sabe que solo Ulises podría saber que la cama no se puede mover. 610 00:43:59,285 --> 00:44:03,878 El largo viaje de Ulises, la Odisea, llega a su fin, 611 00:44:03,903 --> 00:44:07,142 pero su leyenda perdurará. 612 00:44:08,157 --> 00:44:10,403 Era comun entre los antiguos guerreros Griegos 613 00:44:10,422 --> 00:44:15,164 tener en la decoración de su armadura la figura de Ulises. 614 00:44:15,183 --> 00:44:19,396 Era para ellos un simbolo de alguien que siempre soportó el dolor. 615 00:44:19,406 --> 00:44:24,525 EL nombre real de Ulises en Griego significa "hombre de dolor". 616 00:44:24,555 --> 00:44:27,000 Él sufre al igual que lo hacemos todos nosotros. 617 00:44:28,490 --> 00:44:32,829 Pero a diferencia de todos nosotros, Ulises siempre lo soporta. 618 00:44:36,660 --> 00:44:40,720 Así que su habilidad, es siempre recuperarse después de haber sido golpeado 619 00:44:40,759 --> 00:44:45,486 lo que lo hace un personaje tan relatable a la gente por todos los siglos. 54819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.