Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,226 --> 00:00:05,587
Previously, on
"Charmed"...
2
00:00:05,672 --> 00:00:07,851
I'm your cousin.
Josefina Reyes?
3
00:00:08,009 --> 00:00:09,946
Your mother abandoned
the family in Puerto Rico,
4
00:00:10,031 --> 00:00:11,235
and stole The Book of Shadows.
5
00:00:11,320 --> 00:00:13,070
We...
are the Perfecti.
6
00:00:13,155 --> 00:00:14,896
We constructed
the Tomb of Chaos
7
00:00:14,981 --> 00:00:17,216
to restore order
to the magical world.
8
00:00:17,301 --> 00:00:19,860
Anything deemed chaotic belongs
in the Tomb.
9
00:00:19,945 --> 00:00:21,733
You have power
without humanity.
10
00:00:21,818 --> 00:00:23,553
That is the ultimate chaos.
11
00:00:23,702 --> 00:00:25,510
Put theperfecti
in the Tomb?
12
00:00:28,985 --> 00:00:31,149
Hello, sister.
I need Waverly's help
13
00:00:31,234 --> 00:00:32,421
getting something
from our mother.
14
00:00:32,507 --> 00:00:34,810
A powerful artifact known
as "The Blade of Clarity."
15
00:00:34,895 --> 00:00:37,944
The only way for me
to return Macy's firepower.
16
00:00:38,029 --> 00:00:39,991
You traveled here from 2021?
17
00:00:40,187 --> 00:00:41,424
- Yes.
- What happened?
18
00:00:41,509 --> 00:00:43,960
Mel called it
the "Whispering Evil."
19
00:00:44,202 --> 00:00:46,367
It was a creature
without a form, a parasite
20
00:00:46,452 --> 00:00:48,453
that required a human host.
21
00:00:51,781 --> 00:00:52,867
It's been you.
22
00:00:52,952 --> 00:00:54,114
Took you long enough.
23
00:00:54,199 --> 00:00:55,639
We have about three weeks
24
00:00:55,727 --> 00:00:59,768
to stop the whispering evil
from the varient entire world.
25
00:01:07,726 --> 00:01:11,347
Tomb of Chaos.
This is no place for...
26
00:01:11,757 --> 00:01:13,491
Yeah wolf.
I'm done.
27
00:01:13,591 --> 00:01:16,206
Sitting on my butt,
so if you guys have to come back
28
00:01:16,291 --> 00:01:18,843
to this hellhole,
I'm going with you.
29
00:01:18,965 --> 00:01:21,441
This place needs
an information desk.
30
00:01:21,738 --> 00:01:24,134
One of those "You Are Here"
mall directories.
31
00:01:24,219 --> 00:01:25,334
Okay,
32
00:01:25,514 --> 00:01:27,632
if Harry's research
is right, there should be
33
00:01:27,724 --> 00:01:30,545
another door with Aladria's
symbol somewhere close.
34
00:01:50,343 --> 00:01:51,647
What the hell?
35
00:01:52,139 --> 00:01:53,178
Hmm.
36
00:01:53,334 --> 00:01:55,248
Look what the cat dragged in.
37
00:01:55,343 --> 00:01:58,887
Wait. So your cell
looks like our command center?
38
00:01:59,015 --> 00:02:00,143
We designed the Tomb,
39
00:02:00,266 --> 00:02:03,174
so we get to choose
how we want it to appear.
40
00:02:03,432 --> 00:02:05,468
And I...
enjoy the illusion
41
00:02:05,553 --> 00:02:08,530
I'm still somewhat
in control of the world.
42
00:02:08,772 --> 00:02:10,809
Look at me.
I'm a powerful witch.
43
00:02:10,971 --> 00:02:13,107
The Whispering Evil has
taken over our friend Jordan.
44
00:02:13,192 --> 00:02:14,882
We need to boot it
out of his body.
45
00:02:14,967 --> 00:02:17,171
And vanquish it before
the sickness spreads.
46
00:02:17,517 --> 00:02:18,752
Well...
47
00:02:19,675 --> 00:02:21,260
option one...
48
00:02:21,386 --> 00:02:23,956
Let Mo and I out of here,
and we'll handle it.
49
00:02:24,150 --> 00:02:25,581
Not happening.
50
00:02:26,478 --> 00:02:27,874
Option two.
51
00:02:28,057 --> 00:02:30,106
The Whispering Evil
doesn't last long
52
00:02:30,191 --> 00:02:32,240
in the real world
without a human host,
53
00:02:32,325 --> 00:02:34,858
so, kill the host,
kill the beast.
54
00:02:34,943 --> 00:02:36,366
As in kill Jordan?
55
00:02:36,451 --> 00:02:38,717
That's also not happening.
56
00:02:39,198 --> 00:02:40,897
Leaving option three.
57
00:02:41,639 --> 00:02:43,936
Separate the Whispering Evil
from the host.
58
00:02:44,060 --> 00:02:45,717
Now,
this is much more complicated,
59
00:02:45,809 --> 00:02:47,186
takes incredible power.
60
00:02:47,271 --> 00:02:48,865
You do remember
who we are?
61
00:02:48,967 --> 00:02:52,974
Yes, but the Power of Three
won't work by itself.
62
00:02:53,166 --> 00:02:55,373
The Whispering Evil
is adaptable
63
00:02:55,458 --> 00:02:56,898
and resilient.
64
00:02:57,132 --> 00:02:58,991
You're not the first group
of Charmed Ones,
65
00:02:59,076 --> 00:03:00,499
and once it's seen an attack...
66
00:03:00,584 --> 00:03:03,220
It becomes resistant,
the same way
67
00:03:03,375 --> 00:03:06,125
bacteria eventually becomes
resistant to antibiotics.
68
00:03:06,273 --> 00:03:07,417
So you need to design
69
00:03:07,502 --> 00:03:09,855
an attack
that the Whispering Evil has never,
70
00:03:09,940 --> 00:03:12,016
ever seen before.
71
00:03:15,263 --> 00:03:16,725
My demon firepower.
72
00:03:16,810 --> 00:03:19,043
combined
with the Power of Three.
73
00:03:24,082 --> 00:03:25,444
My demon fire power
74
00:03:25,675 --> 00:03:27,411
Now charmed ones
have ever had it.
75
00:03:27,576 --> 00:03:29,507
Not to be a downer,
but you don't, either.
76
00:03:29,623 --> 00:03:31,976
Yeah, but Abby's been trying to
figure out how to give it back.
77
00:03:32,061 --> 00:03:33,530
Yeah, trying
is not succeeding,
78
00:03:33,615 --> 00:03:35,405
and independent
study time is over.
79
00:03:35,490 --> 00:03:37,234
In the meantime,
I will track down
80
00:03:37,319 --> 00:03:39,940
the... Jordening Evil,
the...
81
00:03:40,353 --> 00:03:42,203
Whispering Jordan,
whatever the hell it's called.
82
00:03:42,635 --> 00:03:46,148
- I'm coming with.
- Uh, Harry can...
83
00:03:46,233 --> 00:03:49,130
No. This is all hands on deck,
and I've got hands,
84
00:03:49,230 --> 00:03:51,171
puffy and sensitive
as they are,
85
00:03:51,303 --> 00:03:53,467
so I'm coming,
and nothing can...
86
00:03:53,703 --> 00:03:54,843
Mel?
87
00:03:54,928 --> 00:03:55,965
What is it?
88
00:03:56,169 --> 00:03:58,295
Nothing.
It's just...
89
00:03:59,113 --> 00:04:01,254
I don't know
how magical pregnancies differ
90
00:04:01,339 --> 00:04:02,821
from normal ones,
but that looks a lot like...
91
00:04:02,906 --> 00:04:06,050
A contraction.
Yeah.
92
00:04:06,373 --> 00:04:07,402
I think my baby
93
00:04:07,487 --> 00:04:08,731
from the future
94
00:04:08,816 --> 00:04:11,043
is coming right now.
95
00:04:12,761 --> 00:04:14,761
*CHARMED (2018)*
Season 03 Episode 17
96
00:04:14,862 --> 00:04:16,601
Episode Title: "The Storm Before the Calm"
Aired on: July 16, 2021.
97
00:04:17,810 --> 00:04:20,225
This could just be brought
in the next contractions.
98
00:04:20,310 --> 00:04:21,966
A false alarm.
99
00:04:22,363 --> 00:04:24,484
Hey, how far apart are they?
100
00:04:24,569 --> 00:04:27,250
Uh, still nine minutes apart.
101
00:04:27,335 --> 00:04:29,746
Until it's down to five,
it's... it's not even an issue.
102
00:04:29,831 --> 00:04:30,742
And then what?
103
00:04:30,827 --> 00:04:32,484
You can't exactly walk
into a hospital and say,
104
00:04:32,569 --> 00:04:34,452
"Hey, I'm acting
as a time-surrogate
105
00:04:34,576 --> 00:04:35,600
for a magical baby."
106
00:04:35,685 --> 00:04:38,022
Which is why
I've done my research.
107
00:04:38,107 --> 00:04:40,538
I think I found a spell
to slow down my labor.
108
00:04:41,178 --> 00:04:42,562
It's open!
109
00:04:43,171 --> 00:04:44,343
Ruby's with her mother,
110
00:04:44,428 --> 00:04:45,966
and-and the spell
requires brujería,
111
00:04:46,051 --> 00:04:47,926
so I've called in
a reinforcement.
112
00:04:48,094 --> 00:04:49,507
Morning, mi familia!
113
00:04:51,021 --> 00:04:53,458
Who wants
to not have a baby today?
114
00:04:53,748 --> 00:04:55,517
- Hey, cous.
- Hi.
115
00:04:55,634 --> 00:04:57,062
How'd you get here so fast?
116
00:04:57,694 --> 00:05:00,545
I kind of borrowed an extra
witchboard marble when I left.
117
00:05:02,320 --> 00:05:03,452
Don't worry.
118
00:05:03,569 --> 00:05:04,764
We got this.
119
00:05:04,849 --> 00:05:07,163
Just go make the future safe
for my baby.
120
00:05:07,860 --> 00:05:11,289
Okay.
Take care of her.
121
00:05:23,991 --> 00:05:26,301
I need you to be still,
Swan.
122
00:05:34,704 --> 00:05:36,125
Hey.
123
00:05:36,385 --> 00:05:37,824
Any progress?
124
00:05:38,143 --> 00:05:40,952
Uh, my healing powers...
They're on the wane.
125
00:05:41,292 --> 00:05:42,709
I'm not sure
they would ever have been able
126
00:05:42,794 --> 00:05:44,883
to cure this kind
of ancient magic.
127
00:05:47,341 --> 00:05:48,772
What is that?
128
00:05:48,959 --> 00:05:50,406
My magic lines,
129
00:05:50,498 --> 00:05:51,819
according to Celeste.
130
00:05:52,324 --> 00:05:54,710
The last step
of my transformation.
131
00:05:55,146 --> 00:05:56,327
When it's gone...
132
00:05:56,490 --> 00:05:57,991
So are your powers.
133
00:05:58,488 --> 00:05:59,976
And my immortality.
134
00:06:03,023 --> 00:06:04,699
The end of a journey.
135
00:06:07,520 --> 00:06:10,746
Can you imagine a whole world
of people sick like this?
136
00:06:10,940 --> 00:06:12,632
Yeah, I saw it in action.
137
00:06:13,236 --> 00:06:14,730
It wasn't a lot of fun.
138
00:06:15,699 --> 00:06:18,254
Any luck tracking down
Jordan?
139
00:06:18,352 --> 00:06:20,332
I was in the gym,
trying to get a vision
140
00:06:20,417 --> 00:06:23,207
using Jordan's stuff,
but nothing, so,
141
00:06:23,676 --> 00:06:24,996
I thought maybe
I could use something
142
00:06:25,081 --> 00:06:26,238
more directly connected...
143
00:06:27,784 --> 00:06:29,339
...to the Whispering Evil.
144
00:06:30,784 --> 00:06:31,801
Really?
145
00:06:33,004 --> 00:06:34,387
Do you have a better idea?
146
00:06:35,776 --> 00:06:37,059
I do not.
147
00:06:38,332 --> 00:06:39,390
So,
148
00:06:39,789 --> 00:06:41,332
I'll lower
the containment spell,
149
00:06:41,417 --> 00:06:42,817
you hold Swan down,
150
00:06:43,782 --> 00:06:45,277
and then
I'll try to get a vision.
151
00:06:48,373 --> 00:06:50,242
Or you could just try
putting your hand up
152
00:06:50,327 --> 00:06:52,257
to the containment spell.
153
00:06:53,521 --> 00:06:56,671
Yeah.
Yeah, let's do that.
154
00:06:57,943 --> 00:07:02,050
Nice Swan.
That's good...
155
00:07:02,135 --> 00:07:03,573
Nice Swan.
156
00:07:05,204 --> 00:07:07,122
Your timing is perfect.
157
00:07:07,207 --> 00:07:08,237
Waverly has agreed
158
00:07:08,322 --> 00:07:10,050
to help me retrieve
the Blade of Clarity.
159
00:07:10,310 --> 00:07:12,815
The mother of the blade
I used to extract your powers.
160
00:07:12,969 --> 00:07:16,134
Waverly, this's Macy.
My sister Waverly
161
00:07:16,713 --> 00:07:20,234
Now, Mommy keeps the blade
at our childhood home in Sussex.
162
00:07:20,319 --> 00:07:22,348
And since she's not likely
to be suspicious of Waverly...
163
00:07:22,475 --> 00:07:24,945
No, I'm not doing it.
164
00:07:25,197 --> 00:07:26,759
What? We agreed.
165
00:07:26,844 --> 00:07:29,197
No, you pressured,
and I bent.
166
00:07:29,345 --> 00:07:30,757
Mother was willing
to sacrifice
167
00:07:30,842 --> 00:07:34,367
my daughter simply
to satisfy her vanity.
168
00:07:34,965 --> 00:07:38,015
Imagine what she'll do
when she realizes we're working together.
169
00:07:38,100 --> 00:07:39,599
If she realizes.
170
00:07:39,720 --> 00:07:41,464
The house in Sussex is
her country place now.
171
00:07:41,549 --> 00:07:42,632
She barely stays there
anymore.
172
00:07:42,717 --> 00:07:43,634
She'll find out.
173
00:07:43,719 --> 00:07:44,940
She always does.
174
00:07:45,025 --> 00:07:47,265
And then,
she'll turn her wrath on me.
175
00:07:49,964 --> 00:07:53,573
Look, Waverly, I understand
we're asking you to take a risk,
176
00:07:53,658 --> 00:07:55,898
but I need that
demon power back now.
177
00:07:55,983 --> 00:07:57,600
- The future depends on it
- Yes.
178
00:07:57,685 --> 00:08:00,188
Well.
My daughter's future depnds on me.
179
00:08:00,273 --> 00:08:01,752
Staying
uninvolved.
180
00:08:03,093 --> 00:08:04,166
Come on, Waverly.
181
00:08:04,251 --> 00:08:06,499
Just this once,
I need you to step up for me.
182
00:08:06,593 --> 00:08:08,565
- I can't.
- You mean you won't.
183
00:08:08,650 --> 00:08:09,738
I'm sorry.
184
00:08:10,965 --> 00:08:16,171
I am, but...
I'm not going back there... ever.
185
00:08:20,119 --> 00:08:22,804
Well, once again,
it's you and me.
186
00:08:23,529 --> 00:08:26,798
And my abusive, violent
psychopath of a mother.
187
00:08:41,607 --> 00:08:42,979
What do you see?
188
00:08:43,681 --> 00:08:45,588
Does "Capitol Hill"
mean anything to you?
189
00:08:46,351 --> 00:08:47,834
As in D.C.?
190
00:08:47,919 --> 00:08:49,271
No, that can't be right.
191
00:08:49,667 --> 00:08:51,875
It was some sort
of industrial place.
192
00:08:57,745 --> 00:09:00,359
"Capitol Hill" is a
water treatment plant?
193
00:09:01,922 --> 00:09:04,179
Well, what better way
to spread an infection
194
00:09:04,264 --> 00:09:05,746
that works like a bacteria
195
00:09:05,836 --> 00:09:07,212
than to put it
in the water supply?
196
00:09:07,321 --> 00:09:09,439
Take a whole city
out at once.
197
00:09:10,495 --> 00:09:13,675
Oh, my God, Harry,
this is how it starts.
198
00:09:14,050 --> 00:09:15,961
This is the beginning
of the end.
199
00:09:19,337 --> 00:09:20,845
Maggie, what are you doing?
200
00:09:20,998 --> 00:09:23,042
Harry, my vision...
It's happening.
201
00:09:23,166 --> 00:09:25,017
We have to move now,
or the Whispering Evil
202
00:09:25,102 --> 00:09:27,487
will destroy the world...
for good.
203
00:09:39,195 --> 00:09:41,048
Maggie, we can't take
on the Whispering Evil
204
00:09:41,133 --> 00:09:42,008
without your sisters.
205
00:09:42,093 --> 00:09:43,314
We don't have to, Harry.
206
00:09:43,399 --> 00:09:44,930
But we do have
to shut down the water supply
207
00:09:45,015 --> 00:09:46,629
and stop the future
from happening.
208
00:09:46,714 --> 00:09:47,897
Look.
209
00:09:48,811 --> 00:09:51,673
The main outtake area
is on the lower floor.
210
00:09:51,758 --> 00:09:54,546
All right, we just have to
get there before Jordan does,
211
00:09:54,920 --> 00:09:57,183
or the thing that
looks like Jordan.
212
00:10:00,750 --> 00:10:02,741
Contractions are
coming faster.
213
00:10:03,514 --> 00:10:04,805
Six minutes apart.
214
00:10:04,914 --> 00:10:06,930
This is so insane. I mean,
215
00:10:07,031 --> 00:10:09,531
what does a baby born
out of time do to, like,
216
00:10:10,039 --> 00:10:11,146
all of the future?
217
00:10:11,238 --> 00:10:13,283
The goal is not to find out.
218
00:10:15,640 --> 00:10:17,562
It says I need
certain specs.
219
00:10:17,780 --> 00:10:20,359
The baby's current weight,
length?
220
00:10:20,452 --> 00:10:22,540
Which is why
we have the moss agate.
221
00:10:22,757 --> 00:10:24,430
It's like a magical ultrasound.
222
00:10:24,515 --> 00:10:27,070
It'll tell you everything
you need to know about the baby.
223
00:10:27,326 --> 00:10:29,994
That's... so cool.
224
00:10:36,416 --> 00:10:38,812
Ooh! It'sworking.
225
00:10:39,039 --> 00:10:41,579
Wow. Would you like
to know the baby's
226
00:10:41,664 --> 00:10:44,461
eye color or...
or hair color?
227
00:10:44,644 --> 00:10:46,190
No!
228
00:10:47,255 --> 00:10:48,750
It's bad luck.
229
00:10:49,508 --> 00:10:50,929
I think.
230
00:10:53,837 --> 00:10:55,740
I wish my mom was here.
231
00:10:56,026 --> 00:10:58,260
Pregnancy, babies
232
00:10:58,514 --> 00:11:00,197
****
233
00:11:00,754 --> 00:11:02,973
It's all such a mystery.
234
00:11:04,108 --> 00:11:07,503
Mm, but then again,
so was she.
235
00:11:10,023 --> 00:11:11,418
What is it?
236
00:11:11,865 --> 00:11:13,849
I'm not sure if
this is the right time, but...
237
00:11:14,395 --> 00:11:17,216
after I went home,
I started thinking about Marisol
238
00:11:17,645 --> 00:11:19,217
and The Book of Shadows,
239
00:11:19,409 --> 00:11:21,676
how different our stories
were about the family.
240
00:11:22,518 --> 00:11:24,174
So I did a little digging.
241
00:11:24,328 --> 00:11:25,892
And I found
something.
242
00:11:27,667 --> 00:11:29,292
Do you think
Jordan's even in there?
243
00:11:29,379 --> 00:11:31,559
Like, his consciousness?
244
00:11:31,675 --> 00:11:33,110
Impossible to know.
245
00:11:33,993 --> 00:11:35,548
We'll get him
back, Maggie.
246
00:11:35,633 --> 00:11:37,026
Yeah, and then what?
247
00:11:37,294 --> 00:11:38,820
After all we put him through,
I wouldn't be surprised
248
00:11:38,905 --> 00:11:40,689
if he never wanted
to see me again.
249
00:11:40,774 --> 00:11:42,453
Well, try not to get
ahead of yourself.
250
00:11:43,198 --> 00:11:45,179
Right. We just need
to find Jordan,
251
00:11:45,264 --> 00:11:47,936
and then I can figure out
what to do about how he feels.
252
00:11:53,196 --> 00:11:54,616
Harry?
253
00:12:00,992 --> 00:12:02,421
Harry?
254
00:12:08,673 --> 00:12:09,998
Jordan?
255
00:12:16,783 --> 00:12:18,573
And we meet again.
256
00:12:28,016 --> 00:12:29,402
My mom wrote this?
257
00:12:29,558 --> 00:12:30,846
To my mother.
258
00:12:32,548 --> 00:12:35,423
It confirms what I told you
about how you mother left.
259
00:12:35,688 --> 00:12:37,768
"I know that taking
The Book of Shadows seems like
260
00:12:37,853 --> 00:12:41,033
"a betrayal,
but I have my reasons.
261
00:12:41,363 --> 00:12:44,195
"I know that I've hurt you,
and for that I'm sorry.
262
00:12:44,373 --> 00:12:47,651
But I must go forward now,
without you."
263
00:12:49,818 --> 00:12:51,370
This doesn't sound like her.
264
00:12:51,455 --> 00:12:53,590
But it's her handwriting.
I know.
265
00:12:53,735 --> 00:12:54,913
It's just...
266
00:12:56,341 --> 00:12:58,259
Ooh, that was big.
267
00:12:58,695 --> 00:13:01,309
- You better hurry, Josefina.
- Hurrying.
268
00:13:02,446 --> 00:13:03,929
Potion is in the tea.
269
00:13:04,014 --> 00:13:07,455
Even added lemon to help with
the taste, which is super funky.
270
00:13:07,882 --> 00:13:09,536
Drink up.
271
00:13:19,153 --> 00:13:20,765
Oh, my God.
272
00:13:29,053 --> 00:13:30,895
This is where
you grew up?
273
00:13:32,129 --> 00:13:34,685
Welcome to my own
Tomb of Chaos.
274
00:13:42,209 --> 00:13:44,054
Oh! That's distrubing.
275
00:13:44,340 --> 00:13:47,629
More so when you realize
she hung it over my childhood bed.
276
00:13:49,605 --> 00:13:50,714
Okay.
277
00:13:54,827 --> 00:13:56,836
It must have some sort
of protective shield.
278
00:13:56,921 --> 00:13:58,561
It seems to recognize
my magic.
279
00:13:58,646 --> 00:14:00,552
Well, it won't recognize mine.
280
00:14:09,215 --> 00:14:12,062
Behold:
the Blade of Clarity.
281
00:14:13,538 --> 00:14:14,786
Look how easy that was,
and yet,
282
00:14:14,871 --> 00:14:17,473
still too much of an imposition
for poor, fragile Waverly.
283
00:14:17,632 --> 00:14:19,873
She didn't want
to put her daughter in danger.
284
00:14:20,023 --> 00:14:21,755
Even as I risk my life
to do what's right,
285
00:14:21,840 --> 00:14:23,410
you side with my sister?
286
00:14:23,741 --> 00:14:25,335
- We're doing this here?
- What?
287
00:14:25,420 --> 00:14:27,196
You're worried
about staining the carpet?
288
00:14:31,964 --> 00:14:33,372
Lamina Claritatis,
289
00:14:33,457 --> 00:14:37,052
manu mea haec potestas
ad iustum locum reponat.
290
00:14:43,340 --> 00:14:44,778
Oh.
291
00:14:45,252 --> 00:14:46,363
Abby?
292
00:14:47,273 --> 00:14:48,336
Oh!
293
00:14:48,421 --> 00:14:49,295
Hey.
294
00:14:49,380 --> 00:14:50,333
Are you okay?
295
00:14:50,417 --> 00:14:53,248
That's just a little
protective spell. The blade
296
00:14:53,333 --> 00:14:55,338
only responds to my voice.
297
00:14:55,422 --> 00:14:56,948
Trespassing
is a crime,
298
00:14:57,032 --> 00:14:58,950
as is burning down houses.
299
00:14:59,183 --> 00:15:00,480
Don't tempt me.
300
00:15:00,565 --> 00:15:01,722
Whoa, whoa, whoa.
We're not here
301
00:15:01,807 --> 00:15:03,191
to litigate the past.
302
00:15:03,311 --> 00:15:06,097
Abigael's trying to return
something that belongs to me.
303
00:15:06,386 --> 00:15:07,347
If you would just
304
00:15:07,432 --> 00:15:09,800
give us use of the Blade,
we'll be out of your hair.
305
00:15:10,860 --> 00:15:12,073
Surely.
306
00:15:13,483 --> 00:15:15,523
Kill my lovely daughter.
307
00:15:17,013 --> 00:15:20,710
And I'll be happy to restore
your power for all eternity.
308
00:15:28,511 --> 00:15:31,519
Jordan, if you're in there.
I'm begging you to stop.
309
00:15:35,900 --> 00:15:37,905
I apologize for this in advance.
310
00:15:49,519 --> 00:15:51,597
Harry,
are you hurt?
311
00:15:51,790 --> 00:15:53,183
No.
312
00:15:56,192 --> 00:15:57,849
Just a bit banged up,
313
00:15:58,049 --> 00:15:59,869
but I don't think
it scratched me.
314
00:16:00,634 --> 00:16:02,620
Maggie, your wrist.
315
00:16:05,519 --> 00:16:08,699
He... he got me.
316
00:16:08,784 --> 00:16:10,191
Which means...
317
00:16:10,799 --> 00:16:12,103
you're infected.
318
00:16:21,548 --> 00:16:22,835
My power.
319
00:16:25,241 --> 00:16:26,508
It's not working.
320
00:16:26,593 --> 00:16:29,437
Probably because you're completely
freaking useless!
321
00:16:32,991 --> 00:16:35,499
I'm sorry.
I didn't mean it.
322
00:16:35,819 --> 00:16:37,061
It's the infection.
323
00:16:37,241 --> 00:16:38,297
I know.
324
00:16:38,607 --> 00:16:41,211
It's only been five minutes, and
I'm already full-blown Karen.
325
00:16:41,296 --> 00:16:42,796
It's only gonna
get worse.
326
00:16:47,341 --> 00:16:48,484
Harry,
327
00:16:48,828 --> 00:16:50,607
he's going for
the water supply.
328
00:16:50,692 --> 00:16:52,436
I have to stop him...
now.
329
00:16:52,520 --> 00:16:54,531
Maggie, you can't possibly
take him on alone.
330
00:16:54,615 --> 00:16:55,625
Why?
331
00:16:55,710 --> 00:16:56,789
Because you think
I'm too weak?
332
00:16:56,874 --> 00:16:58,093
That's what
you've always thought!
333
00:16:58,178 --> 00:16:59,851
- Wait. No.
- You know what?
334
00:16:59,936 --> 00:17:01,125
You're the weak one.
335
00:17:01,464 --> 00:17:04,609
What kind of person willingly
gives up their immortality?
336
00:17:07,250 --> 00:17:08,742
Oh, this is...
337
00:17:09,547 --> 00:17:10,937
This is so awful.
338
00:17:11,022 --> 00:17:12,148
It's...
339
00:17:12,434 --> 00:17:13,570
I have to slow him
down.
340
00:17:13,655 --> 00:17:15,430
Don't follow me, Harry.
It's not safe for you now.
341
00:17:15,515 --> 00:17:17,531
No, no. Maggie,
you're in no condition to face him.
342
00:17:17,616 --> 00:17:18,947
Let's go get Macy and Mel.
343
00:17:19,032 --> 00:17:20,125
Why?
344
00:17:20,445 --> 00:17:22,167
Because you think
they're better than me?
345
00:17:22,252 --> 00:17:23,649
- Please.
- Get away from me,
346
00:17:23,734 --> 00:17:25,491
you worthless
waste of flesh!
347
00:17:26,746 --> 00:17:28,514
Why don't you do something
vaguely useful
348
00:17:28,599 --> 00:17:30,384
and go get my sisters?
349
00:17:31,192 --> 00:17:32,285
No. Wait.
350
00:17:32,370 --> 00:17:33,635
Maggie, you've got the marble.
351
00:17:33,723 --> 00:17:36,030
I can't get to Macy
and Mel without it!
352
00:17:38,017 --> 00:17:39,333
Damn.
353
00:17:48,729 --> 00:17:50,216
Are they gone?
354
00:17:51,138 --> 00:17:52,539
Your contractions?
355
00:17:52,958 --> 00:17:54,541
Seemed to have stopped.
356
00:17:55,216 --> 00:17:56,411
Thank you.
357
00:17:58,684 --> 00:18:01,145
I wasn't sure
if I should show it to you.
358
00:18:01,442 --> 00:18:04,169
No.
I'm glad you did.
359
00:18:06,786 --> 00:18:09,669
I just can't believe my mom
really stole The Book of Shadows
360
00:18:09,754 --> 00:18:11,365
from her own family.
361
00:18:12,833 --> 00:18:15,301
How am I supposed
to be a mother to this baby
362
00:18:15,385 --> 00:18:18,114
if I don't understand
my own mother?
363
00:18:18,372 --> 00:18:19,520
I'm sorry.
364
00:18:19,630 --> 00:18:22,265
Aah. Soy una idiota.
365
00:18:22,349 --> 00:18:25,177
Oh, no. I'll get it.
I'll get it.
366
00:18:28,115 --> 00:18:30,117
Josefina, look.
367
00:18:33,606 --> 00:18:35,365
"Dearest Prima:
368
00:18:35,731 --> 00:18:37,466
I need you to know this."
369
00:18:40,302 --> 00:18:42,261
There's more secret text.
370
00:18:43,683 --> 00:18:47,294
Ah. The lemon... in the tea.
371
00:18:47,600 --> 00:18:48,888
My mother would put notes
372
00:18:48,973 --> 00:18:50,872
on our beds telling us
to clean our rooms,
373
00:18:50,957 --> 00:18:51,880
but there was always...
374
00:18:51,965 --> 00:18:53,444
A hidden note underneath.
375
00:18:54,562 --> 00:18:56,216
My mother did that, too.
376
00:18:57,559 --> 00:18:58,903
We need more lemon.
377
00:19:01,840 --> 00:19:03,833
I've burned this house
down once, Mother.
378
00:19:03,918 --> 00:19:05,184
I'll do it again.
379
00:19:05,269 --> 00:19:06,466
You could...
380
00:19:06,551 --> 00:19:10,841
if I hadn't enchanted the place
to reject your foul magic.
381
00:19:12,040 --> 00:19:13,856
And as for what you need...
382
00:19:14,834 --> 00:19:17,161
Rid me of my worst
transgression, Macy,
383
00:19:17,809 --> 00:19:19,731
and I'll unlock
the Blade for you.
384
00:19:19,913 --> 00:19:21,247
I'm not gonna do that.
385
00:19:21,332 --> 00:19:23,511
Well, then, there's nothing
really more to discuss.
386
00:19:23,853 --> 00:19:25,855
Goodbye.
387
00:19:28,062 --> 00:19:30,958
Woman speaking Mandarin
over P.A. ...
388
00:19:34,169 --> 00:19:36,317
She's a Translocation Witch.
389
00:19:48,304 --> 00:19:49,787
Oh.
390
00:19:51,937 --> 00:19:53,866
No, no, no. No.
391
00:19:56,358 --> 00:19:58,163
All right, you evil tool.
392
00:20:01,347 --> 00:20:02,624
Where are you?
393
00:20:06,737 --> 00:20:08,124
Jordan?
394
00:20:10,788 --> 00:20:13,245
Jordan, if you're in there,
395
00:20:13,329 --> 00:20:17,616
if you can hear me...
please don't do this.
396
00:20:18,556 --> 00:20:20,775
Oh, he's here.
397
00:20:22,216 --> 00:20:24,006
Just not in control.
398
00:20:25,826 --> 00:20:27,124
But I can feel him
399
00:20:27,209 --> 00:20:29,061
and his resentment...
400
00:20:35,307 --> 00:20:38,183
Hmm. I don't think
you're the least bit ready
401
00:20:38,267 --> 00:20:40,186
to hear the thoughts
that are bouncing around
402
00:20:40,271 --> 00:20:41,694
in this handsome head.
403
00:20:43,030 --> 00:20:44,841
I'm listening.
404
00:20:45,155 --> 00:20:46,713
You're cruel,
405
00:20:46,797 --> 00:20:48,335
unfeeling.
406
00:20:48,503 --> 00:20:51,858
He showed you nothing but
affection, and you dithered.
407
00:20:54,443 --> 00:20:56,772
That's you talking.
That's not Jordan.
408
00:20:57,112 --> 00:20:59,160
Really?
Then there'd be no way
409
00:20:59,244 --> 00:21:01,000
for me to know
that he never actually
410
00:21:01,085 --> 00:21:02,421
found you...
411
00:21:02,944 --> 00:21:04,421
formidable.
412
00:21:04,756 --> 00:21:06,905
No.
You're lying to me!
413
00:21:07,069 --> 00:21:09,292
Just give in to it, Maggie.
414
00:21:09,580 --> 00:21:12,977
We're on the
same team,
415
00:21:13,084 --> 00:21:15,858
even if you
and Jordan never were.
416
00:21:21,419 --> 00:21:23,856
I should have done
this years ago.
417
00:21:25,815 --> 00:21:27,077
Hmm.
418
00:21:29,458 --> 00:21:32,506
What are you waiting for?
If you're gonna kill me, do it.
419
00:21:32,663 --> 00:21:34,671
With pleasure.
420
00:21:34,811 --> 00:21:36,160
Waverly?
421
00:21:37,538 --> 00:21:40,280
Waverly. Don't worry.
422
00:21:40,365 --> 00:21:42,186
Your sister will never
be able to hurt you again.
423
00:21:42,271 --> 00:21:44,210
Was she the one
who really hurt me, Mother?
424
00:21:44,295 --> 00:21:45,821
What are you talking about?
425
00:21:45,906 --> 00:21:47,215
I'm talking about the way
426
00:21:47,300 --> 00:21:49,520
you poisoned me
to hate my sister.
427
00:21:51,076 --> 00:21:54,108
I should have stood up
for you, Abby. I'm sorry.
428
00:21:54,357 --> 00:21:56,717
Stood up... for her?
429
00:21:57,219 --> 00:21:59,030
After all she did to you?
430
00:21:59,115 --> 00:22:00,975
Abuse rolls downhill.
431
00:22:02,125 --> 00:22:04,348
What she did to me
was what you taught her.
432
00:22:04,534 --> 00:22:08,116
But nothing compared
to what I will do to you now.
433
00:22:10,924 --> 00:22:12,491
I got this part.
434
00:22:19,172 --> 00:22:21,374
This is where
I should end you.
435
00:22:22,503 --> 00:22:24,428
But I won't
because I'm not you.
436
00:22:25,257 --> 00:22:27,210
And I'm not him.
437
00:22:28,186 --> 00:22:29,413
Alistair,
438
00:22:29,498 --> 00:22:30,633
my father,
439
00:22:30,891 --> 00:22:32,756
and I finally see that now.
440
00:22:35,133 --> 00:22:36,398
All right, Francesca.
441
00:22:36,865 --> 00:22:37,853
Time for you
442
00:22:37,938 --> 00:22:39,216
to unlock that blade.
443
00:22:39,301 --> 00:22:41,108
Ah, but
you have no leverage here.
444
00:22:41,193 --> 00:22:42,980
Why should I do anything
at all?
445
00:22:43,199 --> 00:22:44,538
Because if she doesn't
kill you,
446
00:22:44,623 --> 00:22:46,015
I'll do it myself.
447
00:22:55,109 --> 00:22:59,249
Sending someone
after my baby girl...
448
00:22:59,725 --> 00:23:01,725
to steal her powers?
449
00:23:05,521 --> 00:23:07,439
You need to be destroyed.
450
00:23:07,570 --> 00:23:09,006
Waverly, no.
451
00:23:11,288 --> 00:23:13,022
She's not worth it.
452
00:23:19,574 --> 00:23:21,561
I suggest you get on
with that spell
453
00:23:21,812 --> 00:23:23,513
and unlock that blade
454
00:23:23,598 --> 00:23:25,827
before Waverly
changes her mind.
455
00:23:30,148 --> 00:23:32,148
"I've not abandoned you.
456
00:23:32,233 --> 00:23:34,472
"Or at least not
without a reason.
457
00:23:34,573 --> 00:23:36,709
"I've had a vision
of three daughters
458
00:23:36,793 --> 00:23:38,811
"and who those
daughters will become.
459
00:23:39,561 --> 00:23:42,725
"So I must take The Book of
Shadowsfor their safety
460
00:23:43,101 --> 00:23:46,020
and leave Puerto
Rico for yours."
461
00:23:47,536 --> 00:23:52,108
My mother... she left
to protect your family.
462
00:23:52,193 --> 00:23:54,291
And she took the Book
to protect yours.
463
00:23:54,376 --> 00:23:55,647
My mother is strong
464
00:23:55,732 --> 00:23:57,336
and independent
but not powerful enough
465
00:23:57,421 --> 00:23:59,147
to take on dark forces
466
00:23:59,381 --> 00:24:01,319
which would come
for the Charmed Ones.
467
00:24:01,658 --> 00:24:03,999
She saw everything.
468
00:24:04,889 --> 00:24:08,244
It must have been such a burden
carrying all of that weight.
469
00:24:08,484 --> 00:24:12,374
She protected her family
the way you protect yours.
470
00:24:16,131 --> 00:24:17,576
My family.
471
00:24:17,889 --> 00:24:20,600
Maggie, Macy...
Why haven't we heard from them?
472
00:24:24,975 --> 00:24:29,311
Jordan was using you
from the moment he knew
473
00:24:29,396 --> 00:24:31,296
you were magic.
He needed help
474
00:24:31,381 --> 00:24:33,655
with his curse
so he said the things
475
00:24:33,763 --> 00:24:36,116
he thought
you needed to hear.
476
00:24:36,241 --> 00:24:38,684
See, this is why I stay away
from toxic men like you.
477
00:24:38,768 --> 00:24:39,788
Good.
478
00:24:39,873 --> 00:24:41,647
Good.
There's your anger.
479
00:24:41,858 --> 00:24:45,166
Probably time
you got in touch with it.
480
00:24:49,529 --> 00:24:52,405
Oh, I'm in touch with it,
and it's time
481
00:24:52,490 --> 00:24:54,622
the world got
to experience it!
482
00:24:58,520 --> 00:25:01,715
Lamina Claritatis,
manu mea haec potestas
483
00:25:01,800 --> 00:25:04,629
ad iustum
locum reponat.
484
00:25:17,568 --> 00:25:19,221
Did it work?
485
00:25:28,089 --> 00:25:29,608
Well, look who's back.
486
00:25:37,427 --> 00:25:38,780
Oh, thank God.
487
00:25:38,872 --> 00:25:39,832
Macy, it's me.
488
00:25:39,916 --> 00:25:42,008
Sorry. I think
I broke a few things.
489
00:25:42,092 --> 00:25:43,531
That was my last orb.
490
00:25:43,615 --> 00:25:45,530
You need to get to Maggie.
491
00:25:46,407 --> 00:25:47,389
Now.
492
00:25:48,936 --> 00:25:50,389
Where did
you leave her?
493
00:25:50,474 --> 00:25:52,305
Capitol Hill
Water Treatment Plant,
494
00:25:52,390 --> 00:25:54,274
lower level,
by the outgoing tanks.
495
00:25:54,359 --> 00:25:55,241
We'll be there in a moment.
496
00:25:55,326 --> 00:25:57,038
And then we'll drop the
combo Power of Three
497
00:25:57,122 --> 00:25:58,077
and Whispering Evil
498
00:25:58,168 --> 00:26:00,168
Wait.
You need to use your powers?
499
00:26:00,678 --> 00:26:01,897
You can't do that.
500
00:26:01,982 --> 00:26:03,212
What do you mean?
501
00:26:03,297 --> 00:26:05,397
That potion I made...
It blocks your powers.
502
00:26:05,482 --> 00:26:06,866
We can brew an antidote.
503
00:26:06,951 --> 00:26:07,991
Sure, but then
504
00:26:08,076 --> 00:26:09,472
the contractions
will come back.
505
00:26:09,866 --> 00:26:11,174
So, either
506
00:26:11,259 --> 00:26:14,091
I keep this baby
from being born out of time,
507
00:26:14,432 --> 00:26:16,967
or I save Jordan and the world?
508
00:26:17,913 --> 00:26:19,567
You can't have both.
509
00:26:28,139 --> 00:26:31,155
The antidote requires
supercharging magnesium sulfate.
510
00:26:31,417 --> 00:26:33,242
Mel, if you need me
to go alone...
511
00:26:33,334 --> 00:26:35,334
You can't..
alone.
512
00:26:37,288 --> 00:26:38,716
Give me the antidote.
513
00:26:39,279 --> 00:26:41,279
...so proud of you.
514
00:26:41,935 --> 00:26:43,474
I'm just trying
to do for this baby
515
00:26:43,559 --> 00:26:45,068
what my mother did for us:
516
00:26:46,308 --> 00:26:47,677
protect it.
517
00:27:01,912 --> 00:27:04,070
Remember, Maggie...
518
00:27:04,583 --> 00:27:06,419
isn't exactly herself.
519
00:27:14,231 --> 00:27:15,545
Maggie.
520
00:27:22,711 --> 00:27:23,933
Maggie,
are you okay?
521
00:27:24,018 --> 00:27:25,917
Of course not.
It's the frigging apocalypse,
522
00:27:26,002 --> 00:27:26,951
and you're running late?!
523
00:27:27,036 --> 00:27:29,522
Oh, no.
She's almost gone, Macy.
524
00:27:29,607 --> 00:27:31,706
Let's rip its head off
and throw it in the ocean!
525
00:27:31,791 --> 00:27:33,756
That would kill
Jordan, Maggie.
526
00:27:33,841 --> 00:27:36,491
I don't care.
He's trying to steal my soul,
527
00:27:36,576 --> 00:27:38,931
and he said some
really mean things about me!
528
00:27:40,170 --> 00:27:41,543
What the hell's
her problem?
529
00:27:41,628 --> 00:27:42,920
She gonna have a baby.
530
00:27:43,005 --> 00:27:45,256
We need youto stay focused,
or else
531
00:27:45,341 --> 00:27:47,366
you're gonna be delivering it!
532
00:27:47,451 --> 00:27:49,887
Oh. No.
533
00:27:49,972 --> 00:27:51,490
Ok-Okay.
534
00:27:53,900 --> 00:27:56,250
Potentia trium!
535
00:27:59,849 --> 00:28:01,506
Is that all you got?
536
00:28:01,591 --> 00:28:03,521
Actually, it's not.
537
00:28:23,872 --> 00:28:24,963
It's out.
538
00:28:25,048 --> 00:28:26,441
Mel, you got it?
539
00:28:27,759 --> 00:28:29,732
Mortiferum Fi.
540
00:28:34,853 --> 00:28:36,640
Are you okay, Mags?
541
00:28:36,771 --> 00:28:38,295
That was crazy.
542
00:28:42,946 --> 00:28:44,357
Jordan?
543
00:28:45,442 --> 00:28:46,967
Do I even ask...
544
00:28:47,052 --> 00:28:49,014
where the hell I am
545
00:28:49,099 --> 00:28:52,560
- and how I got here?
- Long story.
546
00:28:52,813 --> 00:28:54,858
Here.
547
00:28:56,776 --> 00:28:58,896
Let's get the man
a drink.
548
00:29:15,107 --> 00:29:17,046
- Abby.
- Hi.
549
00:29:17,131 --> 00:29:18,420
Do you have a minute?
550
00:29:18,505 --> 00:29:19,549
Sure.
551
00:29:22,693 --> 00:29:24,655
You're not thinking
of moving in again, are you?
552
00:29:24,763 --> 00:29:27,682
Hardly.
I'm leaving.
553
00:29:28,076 --> 00:29:30,193
Macy,
I came to say goodbye.
554
00:29:30,865 --> 00:29:32,052
Oh.
555
00:29:33,021 --> 00:29:35,638
Well, then I guess
now would be a good time to...
556
00:29:36,196 --> 00:29:37,763
say thank you.
557
00:29:38,396 --> 00:29:40,271
For giving you back
what was yours?
558
00:29:40,356 --> 00:29:41,591
No.
559
00:29:42,244 --> 00:29:47,170
For facing something...
someone... traumatic.
560
00:29:47,491 --> 00:29:49,396
For doing
the right thing.
561
00:29:49,503 --> 00:29:50,888
For once.
562
00:29:53,599 --> 00:29:55,938
- ♪ And you knew me so well...
- Where are you going?
563
00:29:56,239 --> 00:29:58,716
To spend some time
getting to know my niece
564
00:29:59,351 --> 00:30:00,943
and my sister.
565
00:30:01,110 --> 00:30:02,318
Nice.
566
00:30:04,138 --> 00:30:06,490
So, who's... who's gonna
take over here?
567
00:30:06,795 --> 00:30:09,865
Well, that's for the demon world
to sort out, I'm afraid.
568
00:30:09,949 --> 00:30:11,310
But whomever it is,
569
00:30:11,395 --> 00:30:13,461
I'll tell them
that if they mess with witches,
570
00:30:13,546 --> 00:30:15,746
I'll come back
and hang them by their toes.
571
00:30:15,839 --> 00:30:21,201
♪ Are we trying to remember?
Are we trying to forget? ♪
572
00:30:22,317 --> 00:30:23,912
I'm sorry...
573
00:30:25,216 --> 00:30:27,021
for everything.
574
00:30:28,009 --> 00:30:30,224
I hope you can
forgive me...
575
00:30:30,383 --> 00:30:31,685
someday.
576
00:30:32,317 --> 00:30:35,474
Just try to find peace,
Abby.
577
00:30:39,453 --> 00:30:42,498
Uh, one more thing.
Is... is Mel here?
578
00:30:43,802 --> 00:30:45,138
Mm-hmm.
579
00:30:46,193 --> 00:30:47,676
Baby photos?
580
00:30:48,013 --> 00:30:50,906
You want me
to send you baby photos?
581
00:30:51,091 --> 00:30:54,068
Even though it probably
has nothing to do with me.
582
00:30:54,153 --> 00:30:55,162
Definitely not.
583
00:30:55,247 --> 00:30:57,165
I'd like to know
that it's healthy
584
00:30:57,461 --> 00:31:00,209
and that you're healthy.
Okay.
585
00:31:00,434 --> 00:31:01,818
But...
586
00:31:02,436 --> 00:31:04,115
Oh.
587
00:31:05,755 --> 00:31:08,792
I really hope Future Me
comes back for the baby.
588
00:31:09,420 --> 00:31:12,802
Future You is someone else
I'd definitely like some photos of.
589
00:31:12,887 --> 00:31:14,131
Or...
590
00:31:16,012 --> 00:31:17,583
you could just...
591
00:31:17,935 --> 00:31:20,357
come visit her...
in the future.
592
00:31:21,795 --> 00:31:23,302
Perhaps I will.
593
00:31:25,241 --> 00:31:30,209
♪ Or just another way home?
594
00:31:30,404 --> 00:31:32,584
♪ When it's crazy to stay...
595
00:31:32,669 --> 00:31:35,623
I know I've been a thorn
in your side,
596
00:31:36,991 --> 00:31:39,013
but getting to know you,
597
00:31:39,919 --> 00:31:44,576
seeing your strength, your
compassion, your integrity...
598
00:31:45,862 --> 00:31:47,040
It made me want
599
00:31:47,125 --> 00:31:49,396
to be a slightly better version
of myself.
600
00:31:49,481 --> 00:31:52,756
♪ Come back to me,
I think I'm ready ♪
601
00:31:52,841 --> 00:31:53,944
So... friends?
602
00:31:54,029 --> 00:31:56,579
♪ I think I'm ready
603
00:31:56,664 --> 00:32:01,977
♪ I'm ready
604
00:32:02,264 --> 00:32:06,264
♪ The air is just thick now
605
00:32:07,787 --> 00:32:08,897
Of course.
606
00:32:08,982 --> 00:32:12,311
♪ Salt on our skin
607
00:32:13,069 --> 00:32:15,467
♪ But summer won't come...
608
00:32:15,552 --> 00:32:17,122
And with that,
please wish Harold
609
00:32:17,206 --> 00:32:19,186
and the Perky Princess my best.
610
00:32:20,460 --> 00:32:23,843
You couldn't help but get
one last jab in, could you?
611
00:32:24,147 --> 00:32:25,632
What can I say?
612
00:32:26,100 --> 00:32:28,311
Change is a process.
613
00:32:31,025 --> 00:32:35,311
♪ Roll down the windows
614
00:32:35,509 --> 00:32:39,030
♪ In our getaway car
615
00:32:41,930 --> 00:32:46,499
♪ It feels like a rainstorm.
616
00:32:50,489 --> 00:32:51,952
Oh, no.
617
00:32:58,399 --> 00:33:00,548
I, uh... I need
to go see a doctor.
618
00:33:00,633 --> 00:33:01,602
This past year
and a half,
619
00:33:01,687 --> 00:33:03,798
I just feel totally
weird a lot of the time.
620
00:33:03,883 --> 00:33:05,932
Perhaps you just ate or drank
something that didn't agree
621
00:33:06,023 --> 00:33:07,173
with your system.
622
00:33:07,258 --> 00:33:09,619
Ingesting infectious
organisms can sometimes
623
00:33:09,704 --> 00:33:11,861
create neurological
side effects.
624
00:33:11,946 --> 00:33:13,126
Hallucinations,
waking dreams.
625
00:33:13,211 --> 00:33:15,260
Oh, like one where I had
these raptor fingernails
626
00:33:15,345 --> 00:33:17,966
and I kept going...
627
00:33:19,277 --> 00:33:22,805
But that's just... crazy, right?
628
00:33:23,106 --> 00:33:25,290
Perhaps you just
need to hydrate.
629
00:33:25,479 --> 00:33:28,095
Yeah. Green smoothie.
630
00:33:30,279 --> 00:33:32,067
She's gone?
631
00:33:32,493 --> 00:33:35,984
Maybe even the worst
of people are capable of change.
632
00:33:36,333 --> 00:33:38,524
And the best of people, too.
633
00:33:40,159 --> 00:33:44,079
So, is your change official?
634
00:33:45,217 --> 00:33:47,555
****
635
00:33:50,586 --> 00:33:53,243
The symbol of my
immortality is gone.
636
00:33:54,235 --> 00:33:56,219
And so are my powers.
637
00:33:57,547 --> 00:33:58,879
The end of one thing
638
00:33:58,964 --> 00:34:00,860
and the beginning of
the rest of my life.
639
00:34:01,111 --> 00:34:04,813
And our life... together.
640
00:34:12,739 --> 00:34:14,480
Hmm.
641
00:34:16,150 --> 00:34:18,001
Macy, what's the matter?
642
00:34:18,414 --> 00:34:19,930
Symbols.
643
00:34:22,109 --> 00:34:25,719
Maybe I'm being
overly cautious, but, mm,
644
00:34:25,804 --> 00:34:27,844
every time we vanquished
a tomb creature,
645
00:34:27,929 --> 00:34:29,376
it left behind a symbol.
646
00:34:30,393 --> 00:34:31,864
Until this last one.
647
00:34:32,118 --> 00:34:34,303
Why would the Whispering Evil
be any different?
648
00:34:34,512 --> 00:34:36,383
Exactly my question.
649
00:34:37,969 --> 00:34:40,567
I think we need to have
another chat with Aladria.
650
00:34:43,562 --> 00:34:47,540
Phone blew up with texts and
missed calls from when I was...
651
00:34:47,703 --> 00:34:49,407
possessed.
652
00:34:50,925 --> 00:34:52,884
How much of that
do you remember?
653
00:34:56,328 --> 00:34:59,470
Some stuff is... clear.
654
00:35:00,587 --> 00:35:02,188
Most of it's...
655
00:35:02,920 --> 00:35:04,759
just a blank space,
656
00:35:06,152 --> 00:35:08,553
like the blackouts
my boys used to tell me about
657
00:35:08,638 --> 00:35:10,556
when they rotated back
from Paktia.
658
00:35:11,782 --> 00:35:13,211
Right.
659
00:35:13,539 --> 00:35:17,290
Which, uh...
which stuff is clear?
660
00:35:19,534 --> 00:35:20,985
I remember...
661
00:35:22,609 --> 00:35:24,454
being real mad at you.
662
00:35:26,787 --> 00:35:29,157
Not sure why.
663
00:35:30,138 --> 00:35:31,415
Yeah.
664
00:35:33,048 --> 00:35:35,626
We went pretty hard
at each other.
665
00:35:37,140 --> 00:35:38,930
Feels like that.
666
00:35:43,268 --> 00:35:44,946
Ooh.
667
00:35:48,391 --> 00:35:50,326
Can't remember the names
of all the constellations
668
00:35:50,419 --> 00:35:51,899
you taught me, but
669
00:35:53,234 --> 00:35:55,548
they look
real beautiful tonight.
670
00:35:56,321 --> 00:35:58,604
Don't tell me you're
becoming a stargazer.
671
00:35:58,688 --> 00:36:00,212
Nah.
672
00:36:01,563 --> 00:36:03,696
I think that will
always be your thing.
673
00:36:08,372 --> 00:36:10,657
May-Maybe it could
be our thing?
674
00:36:16,769 --> 00:36:18,703
We gonna have a thing?
675
00:36:30,525 --> 00:36:32,102
Margarita!
676
00:36:32,187 --> 00:36:34,040
Mel... she's in trouble.
677
00:36:34,125 --> 00:36:35,161
I'll be right back.
678
00:36:35,268 --> 00:36:36,633
Go, go.
679
00:36:39,462 --> 00:36:40,650
I brewed another batch
680
00:36:40,735 --> 00:36:42,431
of the potion,
but it's not working.
681
00:36:42,516 --> 00:36:44,743
I think your body's growing
a resistance.
682
00:36:45,839 --> 00:36:47,087
How close are
the contractions?
683
00:36:47,172 --> 00:36:49,263
Uh, less than
four minutes apart,
684
00:36:49,509 --> 00:36:51,821
and no sign of Future Me.
Is it possible
685
00:36:51,906 --> 00:36:53,301
she's not coming back?
686
00:36:53,642 --> 00:36:55,463
That something's happened to her
in the future?
687
00:36:55,548 --> 00:37:00,524
Or is it possible this thing
isn't over in the present,
688
00:37:00,609 --> 00:37:03,528
and I'm still going
to have this baby now?
689
00:37:04,118 --> 00:37:06,212
The Whispering Evil lives.
690
00:37:06,352 --> 00:37:07,712
You're sure?
691
00:37:07,884 --> 00:37:10,894
Of course. After
all, I designed
692
00:37:10,978 --> 00:37:12,329
the imprisonment protocol.
693
00:37:12,414 --> 00:37:15,345
No symbol means...
it's out there.
694
00:37:15,993 --> 00:37:19,598
But if it is still alive, why
aren't Maggie and Swan infected?
695
00:37:19,860 --> 00:37:22,340
When the Whispering Evil
loses its host,
696
00:37:22,424 --> 00:37:24,962
all those
who were afflicted are healed.
697
00:37:25,470 --> 00:37:29,303
But it will find a new host,
just a matter of time,
698
00:37:29,563 --> 00:37:33,259
and the cycle will repeat,
only worse.
699
00:37:35,016 --> 00:37:36,180
Worse?
700
00:37:36,264 --> 00:37:39,080
Like I told you,
the Whispering Evil
701
00:37:39,165 --> 00:37:41,720
is resilient
and adaptable.
702
00:37:47,079 --> 00:37:48,801
It learns from its mistakes
703
00:37:48,885 --> 00:37:51,032
and comes back more powerful.
704
00:37:54,368 --> 00:37:56,809
With vengeance and destruction
705
00:37:56,893 --> 00:37:58,587
as its lodestones.
706
00:38:02,615 --> 00:38:04,152
Beware.
707
00:38:04,237 --> 00:38:06,618
The worst is
yet to come.
708
00:38:13,766 --> 00:38:15,478
Theme music...
709
00:38:15,563 --> 00:38:17,767
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
710
00:38:17,851 --> 00:38:19,851
Sync & corrections by srjanapala
49461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.