Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,643
To support us, all actors, and production members to create great content, please avoid copyright infringement.
2
00:00:27,880 --> 00:00:32,320
Hey, why are you sitting here alone?
3
00:00:32,320 --> 00:00:34,320
Not really.
4
00:00:37,854 --> 00:00:42,940
I don't believe you. I can see from your face.
5
00:00:43,805 --> 00:00:45,113
Where is Ion?
6
00:00:45,777 --> 00:00:46,700
Why?
7
00:00:46,700 --> 00:00:48,700
Are you waiting for Ion?
8
00:00:49,537 --> 00:00:52,080
Just in case you know.
9
00:00:53,753 --> 00:00:58,740
I can help you even I'm not your close friend like Ion.
10
00:01:00,000 --> 00:01:02,320
But I'm Tan's close friend.
11
00:01:03,474 --> 00:01:06,335
Did Tan say anything to you?
12
00:01:08,931 --> 00:01:09,979
No, he didn't.
13
00:01:11,306 --> 00:01:12,700
I know nothing.
14
00:01:13,594 --> 00:01:22,399
I just want to tell you that using your brain for mathematics but your heart for love.
15
00:01:22,775 --> 00:01:24,995
That's all I want to say. See you.
16
00:02:02,222 --> 00:02:03,759
Hey, where are you going?
17
00:02:04,597 --> 00:02:07,097
Our faculty's building is over there.
18
00:02:07,500 --> 00:02:12,140
You're just a distracted. Come here and take a seat.
19
00:02:19,015 --> 00:02:21,015
Please don't hold my hand.
20
00:02:23,072 --> 00:02:24,380
What's wrong with you?
21
00:02:24,957 --> 00:02:25,918
I'm fine.
22
00:02:26,380 --> 00:02:28,380
Please tell me...
23
00:02:28,380 --> 00:02:30,380
I want to know if I have to do anything for you.
24
00:02:32,380 --> 00:02:34,149
I don't know...
25
00:02:34,149 --> 00:02:36,611
I really don't know what's wrong with me.
26
00:02:40,524 --> 00:02:42,524
I've never felt like this before.
27
00:02:57,101 --> 00:02:58,380
Are you jealous?
28
00:02:59,246 --> 00:03:00,380
No, I'm not!
29
00:03:01,361 --> 00:03:03,220
I'm serious about the Calculus examination.
30
00:03:03,681 --> 00:03:05,335
i don't know about today's quiz.
31
00:03:06,000 --> 00:03:07,335
I've not read the book.
32
00:03:11,797 --> 00:03:12,701
Have you read the book?
33
00:03:13,335 --> 00:03:15,220
I have not.
34
00:03:18,000 --> 00:03:21,165
Have you thought about me all night long?
35
00:03:21,541 --> 00:03:23,339
Drivel!
36
00:03:24,781 --> 00:03:28,745
Here you are. You will feel better.
37
00:03:29,351 --> 00:03:32,240
You will think of me while you're doing the test.
38
00:03:36,240 --> 00:03:38,240
Nonsense!
39
00:03:38,240 --> 00:03:40,240
Please try.
40
00:03:41,221 --> 00:03:42,240
Do you like it?
41
00:03:44,240 --> 00:03:46,240
Good!
42
00:03:50,788 --> 00:03:54,292
I will get zero score If I think of you.
43
00:04:24,330 --> 00:04:26,479
Where are Ion and Tik?
44
00:04:26,797 --> 00:04:31,080
They need to go back and help their grandmother.
45
00:04:36,648 --> 00:04:42,263
How about your surprise for Tan's birthday last night?
46
00:04:42,984 --> 00:04:44,984
You surprised him at the shop.
47
00:04:45,358 --> 00:04:46,608
Yes, I did.
48
00:04:47,676 --> 00:04:49,015
It was good.
49
00:04:53,720 --> 00:04:55,720
It was good?
50
00:04:58,883 --> 00:05:09,077
Atom, do you know about the relationship between Tan and Sine?
51
00:05:10,173 --> 00:05:12,139
Tan and Sine?
52
00:05:13,062 --> 00:05:18,300
They're close friends since their secondary school.
53
00:05:19,368 --> 00:05:20,300
Why?
54
00:05:22,300 --> 00:05:28,224
I think when they're together,
55
00:05:28,454 --> 00:05:39,129
they're so happy. I don't know why but I'm happy too when they're together.
56
00:05:44,340 --> 00:05:46,190
And then?
57
00:05:49,593 --> 00:05:53,300
I think my thought is right.
58
00:05:53,790 --> 00:05:58,120
They have not opened their heart to each other.
59
00:06:04,928 --> 00:06:15,740
Has Tan never told you about his feeling for you?
60
00:06:18,374 --> 00:06:24,734
Tan has never shown his feeling for me.
61
00:06:25,638 --> 00:06:37,625
But it's okay if he still care for me as usual.
62
00:06:45,914 --> 00:06:52,776
I see. Are you sure?
63
00:06:54,132 --> 00:06:56,132
Yes, I am.
64
00:07:12,360 --> 00:07:14,620
Leo, do you have class?
65
00:07:14,620 --> 00:07:16,764
Take a seat, please.
66
00:07:18,620 --> 00:07:21,486
How about your surprise last night?
67
00:07:22,813 --> 00:07:28,453
Newton - Sir Nueng's son told you, right?
68
00:07:28,453 --> 00:07:33,260
Yes, of course.
69
00:07:33,260 --> 00:07:39,039
But... there's no surprise from You and Atom.
70
00:07:39,905 --> 00:07:41,649
You just invited me only for alcohol drinks.
71
00:07:41,649 --> 00:07:43,649
Don't change the topic.
72
00:07:44,399 --> 00:07:50,340
Which one do you prefer, Tan-Lin or Tan-Sine?
73
00:07:50,340 --> 00:07:56,179
or Tan-Lin-Sine, Bermuda triangle?
74
00:07:56,843 --> 00:07:58,180
Leo!!
75
00:07:59,680 --> 00:08:02,199
Don't worry.
76
00:08:02,488 --> 00:08:06,736
There's no secret about you. I and Atom can find out.
77
00:08:10,207 --> 00:08:12,207
I don't know what to say...
78
00:08:16,111 --> 00:08:20,460
It's natural, normal, and basic...
79
00:08:20,460 --> 00:08:26,880
about mass and gravity.
80
00:08:26,880 --> 00:08:36,340
Or you can think in the mathematics way about Classical logic - yes or no, clear answers.
81
00:08:36,340 --> 00:08:43,720
which is different from Fuzzy logic - several possible choices.
82
00:08:43,720 --> 00:08:46,580
I hope you will understand what I'm talking about.
83
00:08:46,580 --> 00:08:51,760
Thanks for helping me.
84
00:08:51,760 --> 00:08:53,760
You're welcome.
85
00:09:18,180 --> 00:09:19,680
Hello, Lin.
86
00:09:19,680 --> 00:09:22,420
Tan, are you free for tomorrow tutoring?
87
00:09:22,420 --> 00:09:25,420
Sure.
88
00:09:25,420 --> 00:09:29,400
I made the appointment with you, I won't forget it.
89
00:09:29,400 --> 00:09:35,140
Time flies. When is your examination date?
90
00:09:35,284 --> 00:09:39,283
I think after Chemistry major's examination date.
91
00:09:39,802 --> 00:09:43,220
Good for you. My examination date is too early.
92
00:09:43,240 --> 00:09:45,180
See you tomorrow.
93
00:09:45,180 --> 00:09:49,319
Okay. See you at the Chemistry's building.
94
00:09:49,320 --> 00:09:50,480
Okay, bye.
95
00:09:50,480 --> 00:09:52,480
Okay, bye bye.
96
00:10:31,120 --> 00:10:33,920
What's up?
97
00:10:34,757 --> 00:10:36,497
You look bright.
98
00:10:36,497 --> 00:10:38,497
Why not?
99
00:10:48,439 --> 00:10:50,439
Why are you starring at me?
100
00:10:51,920 --> 00:10:53,920
Why?
101
00:10:53,920 --> 00:10:55,920
There's something on my face?
102
00:10:55,920 --> 00:10:57,920
No. But why he's starring at us?
103
00:11:07,920 --> 00:11:09,920
Now I understand.
104
00:11:09,920 --> 00:11:11,920
It's so good.
105
00:11:11,920 --> 00:11:16,380
That's what I've told you.
106
00:11:17,707 --> 00:11:23,240
If you drink daily, you will have brighter skin.
107
00:11:24,000 --> 00:11:27,440
Newton - Sir Nueng's son will follow you. Would you let me call him?
108
00:11:27,440 --> 00:11:30,478
Tan, stop!
109
00:11:30,998 --> 00:11:32,380
You have the appointment with Lin, don't you?
110
00:11:32,380 --> 00:11:35,365
Yes, I have.
111
00:11:36,433 --> 00:11:37,407
I have to go now.
112
00:11:37,407 --> 00:11:39,407
Hurry!
113
00:11:39,407 --> 00:11:41,407
See you.
114
00:11:51,000 --> 00:11:55,200
Lin, this is for you. I'm afraid you maybe hungry.
115
00:11:55,200 --> 00:11:56,680
Thank you.
116
00:11:56,680 --> 00:11:58,780
Have you waited for me so long?
117
00:11:58,780 --> 00:12:00,463
Just few minutes before you came.
118
00:12:01,155 --> 00:12:04,538
Tell me which parts that you don't understand.
119
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
This question, right here.
120
00:12:09,346 --> 00:12:11,346
I see.
121
00:12:12,153 --> 00:12:14,238
And which reports?
122
00:12:17,180 --> 00:12:17,920
This one?
123
00:12:17,920 --> 00:12:18,910
Yes.
124
00:12:19,689 --> 00:12:25,020
This question requires Theory 2.4
125
00:12:25,568 --> 00:12:26,732
Right here.
126
00:12:27,799 --> 00:12:30,145
It's about Trigonometry.
127
00:12:30,895 --> 00:12:38,885
First, you need to know sine, cos, and tan. After that cosec, cot, sec.
128
00:13:07,312 --> 00:13:09,745
It's easy. Can you do it?
129
00:13:13,131 --> 00:13:18,429
This page is similar to this question, you just change this value.
130
00:13:18,891 --> 00:13:20,660
I hope you understand more
131
00:13:20,660 --> 00:13:22,660
because of Teacher Tan.
132
00:13:25,468 --> 00:13:26,660
What time is it?
133
00:13:28,073 --> 00:13:30,480
I'm hungry now. Please allow me to open the snacks.
134
00:13:30,480 --> 00:13:32,336
Sure.
135
00:13:32,336 --> 00:13:34,971
I bought the flavor you like.
136
00:13:38,480 --> 00:13:41,320
and I like it too.
137
00:14:01,421 --> 00:14:03,421
Do you like it?
138
00:14:16,100 --> 00:14:22,220
[If you don't love me, just tell me clearly.]
139
00:14:22,220 --> 00:14:27,282
[Don't cheat on me.]
140
00:14:27,599 --> 00:14:33,327
[Don't break my heart by your pretense]
141
00:14:33,760 --> 00:14:42,363
[If you think I'm not your special, don't make me think I'm special.]
142
00:14:42,853 --> 00:14:50,260
[If you don't love me, just let me go...]
143
00:14:51,587 --> 00:14:53,620
You're always the same, Lin.
144
00:14:54,226 --> 00:14:59,540
Your mouth is so messy while you enjoy eating. Be careful.
145
00:15:00,954 --> 00:15:02,026
Hi, Sine.
146
00:15:05,036 --> 00:15:07,699
Please join us. We're tutoring for the examination.
147
00:15:07,700 --> 00:15:09,931
No thanks. I forgot my stuff at the building.
148
00:15:09,931 --> 00:15:11,498
So I come back to get it.
149
00:15:11,700 --> 00:15:14,016
Where? Let me help you find out.
150
00:15:14,016 --> 00:15:16,362
No thanks. You need to help Lin for the examination preparation.
151
00:15:18,997 --> 00:15:20,997
I can find it on my own.
152
00:15:28,160 --> 00:15:35,140
Tan, you should go with Sine. I understand all you taught and I can review by myself at home.
153
00:15:35,140 --> 00:15:40,718
Do you want me to take you home?
154
00:15:40,718 --> 00:15:42,891
Don't worry. I can take care of myself.
155
00:15:43,642 --> 00:15:45,642
Okay.
156
00:15:51,180 --> 00:15:55,000
Let me know when you're at home safely.
157
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
What I've done!
158
00:16:18,873 --> 00:16:20,873
Sine... Sine...
159
00:16:20,931 --> 00:16:22,931
Where are you going?
160
00:16:30,498 --> 00:16:32,498
You should take Lin seriously.
161
00:16:36,190 --> 00:16:37,172
What's wrong with you?
162
00:16:38,383 --> 00:16:41,049
Why do you want me to love the one that I don't love?
163
00:16:41,626 --> 00:16:43,626
Can I love someone that I really love?
164
00:16:59,980 --> 00:17:01,980
Please stop!
165
00:17:02,845 --> 00:17:04,326
You shouldn't do this to me.
166
00:17:05,047 --> 00:17:06,268
It's not funny.
167
00:17:06,268 --> 00:17:07,599
I'm serious about you.
168
00:17:07,599 --> 00:17:09,599
I don't believe you.
169
00:17:10,819 --> 00:17:13,613
You should take someone seriously.
170
00:17:13,613 --> 00:17:15,440
You talk with Lin everyday.
171
00:17:15,440 --> 00:17:20,559
But when you're with me. You always act like this. It's unfair.
172
00:17:22,203 --> 00:17:31,214
I really don't know what you have done to me, just for fun or for real.
173
00:17:33,589 --> 00:17:37,096
What the hell are you doing?
174
00:17:39,375 --> 00:17:40,740
I'm so confused.
175
00:17:41,548 --> 00:17:44,800
How I'm feeling for you right now is totally different from the past.
176
00:17:45,031 --> 00:17:49,354
I'm very happy when I'm with you...
177
00:17:49,354 --> 00:17:51,902
more than when I'm with my family members.
178
00:17:52,421 --> 00:17:53,700
Don't you feel the same?
179
00:17:53,700 --> 00:17:55,700
Or you just pretend that you don't feel.
180
00:17:57,513 --> 00:18:02,516
I pretend that I don't feel anything because I don't want to lose my best friend like you.
181
00:18:04,103 --> 00:18:09,620
We have been friends a long time. I don't want to be your friend anymore. I want to be your love, Sine.
182
00:18:09,620 --> 00:18:15,207
How about Lin? You talk with her everyday. What do you mean by this, Tan?
183
00:18:32,568 --> 00:18:37,065
Today I don't know If I will lose my friend or the one I love.
184
00:18:37,382 --> 00:18:39,180
But I've thought carefully.
185
00:18:39,180 --> 00:18:40,920
And I want to tell you the truth.
186
00:18:41,880 --> 00:18:45,388
I need you. You are my love.
187
00:19:04,174 --> 00:19:10,734
Is it too difficult for us to find the answer and learn each other?
188
00:19:14,792 --> 00:19:17,512
It's over now.
189
00:19:21,512 --> 00:19:23,717
We need to change the problem?
190
00:19:24,814 --> 00:19:26,776
I think this problem can not be solved.
191
00:19:27,872 --> 00:19:34,093
[If you don't love me, just tell me clearly.]
192
00:19:34,093 --> 00:19:39,101
[Don't cheat on me.]
193
00:19:39,707 --> 00:19:45,327
[Don't break my heart by your pretense]
194
00:19:45,327 --> 00:19:54,007
[If you think I'm not your special, don't make me think I'm special.]
195
00:19:54,613 --> 00:20:01,163
[If you don't love me, just let me go...]
196
00:20:01,971 --> 00:20:09,951
[If you don't love me, just tell me to let me go...]
197
00:20:40,140 --> 00:20:42,140
Hi, Lin.
198
00:20:42,140 --> 00:20:44,140
I'm going home.
199
00:20:47,150 --> 00:20:48,919
Okay, sure.
200
00:20:48,919 --> 00:20:50,457
See you.
201
00:21:18,389 --> 00:21:23,020
Actually I want to meet you.
202
00:21:23,020 --> 00:21:25,020
Yes?
203
00:21:28,203 --> 00:21:32,488
I know what you're feeling.
204
00:21:37,200 --> 00:21:39,200
Can I hold your hand?
205
00:22:14,956 --> 00:22:17,399
I think it's good...
206
00:22:17,400 --> 00:22:22,980
if I can hold your hand as the loved one,
207
00:22:30,980 --> 00:22:32,980
take care of each other,
208
00:22:32,980 --> 00:22:34,663
look after of each other,
209
00:22:35,528 --> 00:22:36,980
for good time and bad time,
210
00:22:37,730 --> 00:22:39,730
side by side.
211
00:22:45,211 --> 00:22:47,471
... English subtitle by Natt Tongtep ...
212
00:22:52,840 --> 00:22:54,879
(Directed by SAPPAKOSOL SUPSAVATI)
213
00:22:54,880 --> 00:22:56,880
(Script Writer by NONNAWAT NAWIBOON)
15111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.