All language subtitles for Broker 07 [NewTV____ Hit Drama]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,620 --> 00:00:18,140 ♪There are sunny days and gloomy days♪ 2 00:00:18,980 --> 00:00:24,020 ♪Red and green signals are flashing♪ 3 00:00:24,940 --> 00:00:28,180 ♪The crowd are like ants♪ 4 00:00:28,540 --> 00:00:33,620 ♪So small that their identities are ignored♪ 5 00:00:37,620 --> 00:00:42,540 ♪Zebra crossing intersects like the Milky Way♪ 6 00:00:43,420 --> 00:00:48,620 ♪It's a good sign that the world becomes slower♪ 7 00:00:49,740 --> 00:00:52,460 ♪The besieged city♪ 8 00:00:52,660 --> 00:00:57,660 ♪Who's the person in the race between the hare and the tortoise♪ 9 00:00:59,940 --> 00:01:05,100 ♪My waiting for you is the most romantic process♪ 10 00:01:06,060 --> 00:01:11,460 ♪Be crowned as the greatest lover in the universe♪ 11 00:01:12,780 --> 00:01:16,260 ♪Wait for the moment to click the shutter♪ 12 00:01:16,500 --> 00:01:24,660 ♪Do my best in youth♪ 13 00:01:26,180 --> 00:01:29,900 Broker 14 00:01:29,900 --> 00:01:32,900 Episode 7 15 00:01:35,240 --> 00:01:36,080 Hi, there! 16 00:01:36,400 --> 00:01:37,080 Our new store just opened. 17 00:01:37,200 --> 00:01:38,040 Scan the QR code to follow us 18 00:01:38,200 --> 00:01:39,880 and we’ll have a gift for you. 19 00:01:41,960 --> 00:01:43,400 Come on, just do me a favor. 20 00:01:44,920 --> 00:01:46,160 You just need to scan it 21 00:01:47,960 --> 00:01:48,840 and click on “follow”. 22 00:01:52,000 --> 00:01:54,280 You are the 99th person to scan the code. 23 00:01:54,320 --> 00:01:55,360 That makes you a prize-winner. 24 00:01:55,680 --> 00:01:57,480 Wait a minute. I'll get you the prize. 25 00:02:03,960 --> 00:02:04,960 This is for you, 26 00:02:05,240 --> 00:02:05,680 No, thanks. 27 00:02:05,800 --> 00:02:06,320 Just take it. 28 00:02:07,000 --> 00:02:08,080 It’s really free. 29 00:02:10,110 --> 00:02:10,950 You got lucky. 30 00:02:11,120 --> 00:02:12,440 You are welcome to use our app. 31 00:02:13,480 --> 00:02:14,040 Thank you. 32 00:02:25,040 --> 00:02:26,320 You can propose a three-month probation for free 33 00:02:26,480 --> 00:02:27,800 to your boss. 34 00:02:28,200 --> 00:02:28,840 Trust me. 35 00:02:29,520 --> 00:02:30,320 Few people in this world 36 00:02:30,720 --> 00:02:33,120 say no to free things. 37 00:03:03,280 --> 00:03:03,920 Letter of appointment. 38 00:03:08,200 --> 00:03:08,680 You did it. 39 00:03:10,760 --> 00:03:11,360 Congratulations. 40 00:03:16,640 --> 00:03:17,160 Does it hurt? 41 00:03:21,440 --> 00:03:23,640 In the past, we lived to beat others. 42 00:03:24,000 --> 00:03:26,040 But now we must be beaten to survive. 43 00:03:26,400 --> 00:03:27,840 Your so-called “beat others” and “be beaten” 44 00:03:28,000 --> 00:03:29,120 are just on the surface. 45 00:03:29,440 --> 00:03:30,400 For example, 46 00:03:30,760 --> 00:03:31,640 though you were beaten, 47 00:03:31,760 --> 00:03:33,800 you were actually happy on the inside. 48 00:03:33,960 --> 00:03:34,280 Is that so? 49 00:03:35,400 --> 00:03:36,680 Sufferings of flesh are not bitter 50 00:03:36,920 --> 00:03:39,240 The inner pain can be unbearable. 51 00:03:45,320 --> 00:03:46,520 I met a girl and she gave me this. 52 00:03:47,440 --> 00:03:47,880 Saleswoman? 53 00:03:51,480 --> 00:03:52,200 By the way, Xiaoshan, 54 00:03:52,960 --> 00:03:53,640 I’m thinking that 55 00:03:54,480 --> 00:03:56,440 if I was taken advantage of by promising 56 00:03:56,680 --> 00:03:58,600 to work for free in the first three months. 57 00:03:59,160 --> 00:04:00,680 You also took advantage of the salesgirl. 58 00:04:02,280 --> 00:04:02,920 Let me have a look. 59 00:04:08,320 --> 00:04:09,840 Do you really think you took advantage of her? 60 00:04:11,520 --> 00:04:13,200 The average cost to get a user 61 00:04:13,320 --> 00:04:14,040 is up to 100 yuan. 62 00:04:14,440 --> 00:04:15,360 But this cup? 63 00:04:15,990 --> 00:04:16,480 Ten yuan at most. 64 00:04:20,870 --> 00:04:21,920 Was I fooled? 65 00:04:22,840 --> 00:04:23,880 Yes and no. 66 00:04:24,520 --> 00:04:25,200 Remember, 67 00:04:25,760 --> 00:04:28,560 anything with a number 68 00:04:28,720 --> 00:04:29,880 is basically 69 00:04:30,040 --> 00:04:31,200 decided. 70 00:04:31,480 --> 00:04:33,400 Those without a sure number or quotation 71 00:04:33,520 --> 00:04:34,400 are the most terrible. 72 00:04:34,880 --> 00:04:35,280 Xiaoshan, 73 00:04:35,400 --> 00:04:37,200 I can't understand you now. 74 00:04:37,520 --> 00:04:38,080 Let me put it this way. 75 00:04:39,920 --> 00:04:41,160 It costs 10,000 yuan a month at most 76 00:04:41,320 --> 00:04:42,000 to hire a fight teacher, 77 00:04:42,160 --> 00:04:43,800 with salary and personnel expenses included. 78 00:04:44,160 --> 00:04:45,800 On the surface you lose your salary. 79 00:04:46,040 --> 00:04:47,200 But once you get employed, 80 00:04:47,520 --> 00:04:49,360 you can accumulate work experience 81 00:04:49,720 --> 00:04:51,640 and also observe and learn 82 00:04:51,800 --> 00:04:52,720 how he runs the place. 83 00:04:53,040 --> 00:04:53,520 What you can get 84 00:04:53,720 --> 00:04:55,600 is far more than the salary. 85 00:04:58,520 --> 00:04:59,200 You are right. 86 00:05:00,720 --> 00:05:01,240 Xiaoshan, 87 00:05:01,600 --> 00:05:02,440 how’s your mission going? 88 00:05:03,800 --> 00:05:04,520 Don’t worry about me. 89 00:05:04,760 --> 00:05:05,520 Take good care of yourself. 90 00:05:08,680 --> 00:05:09,760 Don't be so guilty. 91 00:05:09,840 --> 00:05:11,240 You didn't mean it. 92 00:05:11,280 --> 00:05:12,120 Don’t cry. 93 00:05:12,280 --> 00:05:14,040 It’s not finally decided yet. 94 00:05:14,560 --> 00:05:15,680 And everyone makes mistakes. 95 00:05:15,840 --> 00:05:17,240 It’s okay if you can correct it. 96 00:05:17,760 --> 00:05:19,040 You are such a pretty girl. 97 00:05:19,080 --> 00:05:20,160 Tears may ruin your makeup. 98 00:05:20,320 --> 00:05:21,160 You don't want to look ugly. 99 00:05:23,360 --> 00:05:24,840 Mr. Sun has known about yesterday. 100 00:05:25,120 --> 00:05:26,080 He wants her to resign. 101 00:05:35,400 --> 00:05:35,920 Mr. Sun, 102 00:05:37,560 --> 00:05:39,480 I want to talk with you about last night. 103 00:05:39,720 --> 00:05:40,160 Qiu Jianing, 104 00:05:40,360 --> 00:05:41,200 I was just looking for you. 105 00:05:41,640 --> 00:05:42,640 Thank you for taking the risk to 106 00:05:42,760 --> 00:05:44,360 save my group’s experimental results. 107 00:05:45,760 --> 00:05:47,800 Do you really mean it, Mr. Sun? 108 00:05:48,040 --> 00:05:48,440 Of course. 109 00:05:49,600 --> 00:05:51,680 Then I hope you can do me a favor 110 00:05:51,880 --> 00:05:53,080 and let Xie Xiaoxiao stay. 111 00:05:54,640 --> 00:05:55,280 It's impossible. 112 00:05:56,080 --> 00:05:57,200 You don't have to intercede for her. 113 00:06:00,640 --> 00:06:01,800 I'm not interceding for her. 114 00:06:02,280 --> 00:06:03,360 I just think that 115 00:06:04,200 --> 00:06:06,120 though as a researcher, she shouldn’t 116 00:06:06,320 --> 00:06:07,560 have made such a mistake, 117 00:06:08,000 --> 00:06:09,560 yet she's not to blame. 118 00:06:10,160 --> 00:06:11,280 What do you mean? 119 00:06:11,880 --> 00:06:12,720 As far as I know, 120 00:06:13,120 --> 00:06:14,880 Xiaoxiao has worked overtime recently 121 00:06:15,120 --> 00:06:16,840 to get the results you wanted. 122 00:06:17,520 --> 00:06:19,360 Your group also assigned different people 123 00:06:19,480 --> 00:06:20,480 to conduct experiments separately 124 00:06:20,600 --> 00:06:21,920 but ended with inconsistent results. 125 00:06:22,320 --> 00:06:24,480 Is that also because of Xie Xiaoxiao? 126 00:06:25,640 --> 00:06:26,760 Is there 127 00:06:26,880 --> 00:06:29,360 some uncertainty or loopholes 128 00:06:29,520 --> 00:06:30,480 in your protocol? 129 00:06:31,560 --> 00:06:32,240 Mr. Sun, 130 00:06:32,720 --> 00:06:34,600 Xie wanted to get your recognition so much 131 00:06:34,920 --> 00:06:36,640 that she worked overtime day and night. 132 00:06:37,000 --> 00:06:37,680 So her nerves were on edge 133 00:06:37,800 --> 00:06:39,360 and she knocked over the reagent, 134 00:06:39,480 --> 00:06:40,480 which caused the fire. 135 00:06:41,480 --> 00:06:42,200 Well, Qiu Jianing, 136 00:06:42,800 --> 00:06:43,920 are you suggesting that 137 00:06:44,120 --> 00:06:46,680 I should be responsible for the fire last night? 138 00:06:46,680 --> 00:06:47,080 Is that so? 139 00:06:47,200 --> 00:06:48,360 I didn't mean that. 140 00:06:49,160 --> 00:06:50,800 It's just that my principle is 141 00:06:51,000 --> 00:06:54,080 to solve the problem first when an accident happens. 142 00:06:57,800 --> 00:06:59,320 Who are you to educate me? 143 00:07:00,240 --> 00:07:00,800 I dare not. 144 00:07:01,400 --> 00:07:02,360 I just don’t think 145 00:07:03,120 --> 00:07:04,840 it’s necessary to let Xie Xiaoxiao leave. 146 00:07:14,080 --> 00:07:14,720 Hello. 147 00:07:15,320 --> 00:07:16,160 Mr. Sun. 148 00:07:19,400 --> 00:07:20,120 Okay. 149 00:07:21,280 --> 00:07:22,840 Mr. Sun asked us to go to the meeting room. 150 00:07:23,120 --> 00:07:23,640 For what? 151 00:07:23,760 --> 00:07:24,520 I don't know. 152 00:07:24,680 --> 00:07:25,120 By the way, 153 00:07:25,280 --> 00:07:26,400 Zhou Xiaoshan, you're going too. 154 00:07:26,880 --> 00:07:27,360 Me? 155 00:07:28,680 --> 00:07:30,000 Why should I go to your group meeting? 156 00:07:30,400 --> 00:07:31,240 Qiu Jianing is also there. 157 00:07:31,640 --> 00:07:32,800 It’s a big meeting. 158 00:07:33,800 --> 00:07:35,480 It must be about laboratory safety. 159 00:07:36,200 --> 00:07:36,600 Let's go. 160 00:07:58,680 --> 00:07:59,600 From today, 161 00:08:00,000 --> 00:08:01,960 everyone examines your lab bench and cabinet 162 00:08:02,440 --> 00:08:04,960 and moves all flammable and toxic chemical reagents 163 00:08:05,200 --> 00:08:07,680 to the cabinet for hazardous chemical reagents. 164 00:08:08,080 --> 00:08:10,160 I will assign personnel to supervise and inspect it. 165 00:08:10,360 --> 00:08:11,400 From now on, 166 00:08:11,440 --> 00:08:12,320 you must remember that 167 00:08:12,440 --> 00:08:13,400 safety comes first. 168 00:08:13,800 --> 00:08:14,720 Take quick pictures of 169 00:08:14,880 --> 00:08:16,160 your experimental data 170 00:08:16,280 --> 00:08:18,520 and upload them to our database. 171 00:08:19,360 --> 00:08:21,480 Please also handle experimental materials like samples in time 172 00:08:21,880 --> 00:08:23,400 and place them in the uniform depository. 173 00:08:25,200 --> 00:08:26,560 Another thing is about fire warning. 174 00:08:26,800 --> 00:08:27,640 Our company has invited firefighters 175 00:08:28,000 --> 00:08:30,560 to demonstrate fire preventions 176 00:08:30,960 --> 00:08:32,950 and emergency measures to us 177 00:08:33,159 --> 00:08:34,039 at three o'clock this afternoon. 178 00:08:34,799 --> 00:08:36,119 Please get prepared 179 00:08:36,120 --> 00:08:36,710 and attend on time. 180 00:08:44,640 --> 00:08:46,320 Is that it? 181 00:08:46,720 --> 00:08:47,640 What else do you want? 182 00:08:48,480 --> 00:08:51,160 I… I don’t want anything. 183 00:08:51,800 --> 00:08:52,480 Mr. Sun, 184 00:08:52,760 --> 00:08:54,680 I'll hand in a self-review later. 185 00:08:56,640 --> 00:08:57,200 In addition, 186 00:08:58,040 --> 00:08:59,440 Qiu Jianing is short of hands, 187 00:08:59,600 --> 00:09:00,640 so from today on, 188 00:09:01,080 --> 00:09:02,080 Xie Xiaoxiao will go to help. 189 00:09:04,640 --> 00:09:05,720 Why? 190 00:09:06,200 --> 00:09:06,560 The meeting is over. 191 00:09:12,880 --> 00:09:13,880 Qiu Jianing, wait. 192 00:09:20,840 --> 00:09:22,520 Xie Xiaoxiao was supposed to be dismissed. 193 00:09:22,800 --> 00:09:24,240 You helped her. 194 00:09:24,880 --> 00:09:25,720 Although she made a mistake, 195 00:09:25,960 --> 00:09:27,160 it was not that serious. 196 00:09:28,440 --> 00:09:29,800 When Zheng Wei made a mistake, 197 00:09:29,920 --> 00:09:31,240 I didn't see you plead for her. 198 00:09:31,680 --> 00:09:32,560 It’s different. 199 00:09:32,800 --> 00:09:33,280 All right. 200 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 Have you considered the consequences 201 00:09:35,200 --> 00:09:36,840 of letting Xie Xiaoxiao 202 00:09:37,120 --> 00:09:38,440 join the three repeated experiments? 203 00:09:39,120 --> 00:09:39,960 Is there any problem? 204 00:09:40,360 --> 00:09:41,320 Let me remind you something. 205 00:09:42,080 --> 00:09:42,600 First, 206 00:09:43,160 --> 00:09:44,360 the experimental design 207 00:09:44,480 --> 00:09:46,000 must be strictly followed 208 00:09:46,320 --> 00:09:47,760 and the participants must cooperate well. 209 00:09:48,040 --> 00:09:48,560 Second, 210 00:09:49,240 --> 00:09:51,920 if anyone makes any mistake, 211 00:09:52,320 --> 00:09:54,480 you won’t have a second chance. 212 00:09:54,880 --> 00:09:55,480 I’m aware. 213 00:09:55,880 --> 00:09:56,320 Also, 214 00:09:56,880 --> 00:09:58,560 though you’ve helped Xie Xiaoxiao, 215 00:09:58,760 --> 00:10:00,280 she won't thank you for it. 216 00:10:00,840 --> 00:10:01,840 I didn’t help her 217 00:10:02,280 --> 00:10:03,760 to make her thank me 218 00:10:04,200 --> 00:10:05,480 but to let her join the program. 219 00:10:05,640 --> 00:10:07,400 You are looking for trouble to yourself. 220 00:10:07,800 --> 00:10:09,480 Anyway, she is Sun Lei’s student. 221 00:10:09,480 --> 00:10:11,000 She will always be against you. 222 00:10:11,320 --> 00:10:11,880 Zhou Xiaoshan, 223 00:10:14,120 --> 00:10:16,560 you hold deep prejudice against others. 224 00:10:17,360 --> 00:10:19,440 Because I believe that people will never change. 225 00:10:20,960 --> 00:10:21,480 Won’t they? 226 00:10:22,920 --> 00:10:25,120 So does your prejudice. 227 00:10:26,040 --> 00:10:27,200 What do you think of me? 228 00:10:27,840 --> 00:10:29,960 So I’ll never gain your trust 229 00:10:30,640 --> 00:10:32,320 since I was expelled from Harry's lab, right? 230 00:11:07,800 --> 00:11:08,360 Qiu Jianing, 231 00:11:12,680 --> 00:11:14,480 when can we start the cell experiment? 232 00:11:16,440 --> 00:11:16,880 Very soon. 233 00:11:19,840 --> 00:11:20,880 But without the key, 234 00:11:21,080 --> 00:11:22,840 we can't have the past experimental data. 235 00:11:23,160 --> 00:11:24,520 Without that data, 236 00:11:24,800 --> 00:11:26,600 it’s hard to move forward. 237 00:11:28,680 --> 00:11:29,240 We’ll figure it out. 238 00:11:35,320 --> 00:11:36,280 Don't forget that 239 00:11:36,880 --> 00:11:38,240 you only have three months. 240 00:11:45,920 --> 00:11:47,640 Pick a suitable coach yourself. 241 00:12:02,760 --> 00:12:05,120 They are all too strong. That girl is good. 242 00:12:09,280 --> 00:12:09,760 Mo Li. 243 00:12:10,200 --> 00:12:10,840 Mo Li, come here. 244 00:12:14,960 --> 00:12:15,520 Boss. 245 00:12:16,200 --> 00:12:16,720 Mr. li, 246 00:12:17,000 --> 00:12:17,680 allow me to introduce for you. 247 00:12:17,920 --> 00:12:19,600 This is coach Mo Li. 248 00:12:20,040 --> 00:12:21,160 This is our client, Mr. Li. 249 00:12:21,440 --> 00:12:21,800 Nice to meet you. 250 00:12:22,880 --> 00:12:24,560 Coach Mo Li will practice with you. 251 00:12:24,760 --> 00:12:25,200 Okay? 252 00:12:26,280 --> 00:12:27,320 Well, please get ready. 253 00:12:27,480 --> 00:12:28,560 I'll wait for you at the fighting hall. 254 00:12:42,720 --> 00:12:43,400 The first time here? 255 00:12:48,000 --> 00:12:49,160 Have you ever been a coach before? 256 00:12:49,560 --> 00:12:50,080 Cut the crap. 257 00:12:50,440 --> 00:12:50,840 Come on. 258 00:12:58,640 --> 00:12:59,360 That's all your strength? 259 00:13:00,200 --> 00:13:00,600 Fight harder. 260 00:13:03,960 --> 00:13:05,280 You already got bruises. 261 00:13:06,280 --> 00:13:07,520 I'm afraid I may hurt you again. 262 00:13:07,960 --> 00:13:08,640 Mind your own business. 263 00:13:09,880 --> 00:13:10,440 Get started. 264 00:13:10,880 --> 00:13:11,600 Are you sure? 265 00:13:12,880 --> 00:13:13,440 Of course. 266 00:13:13,760 --> 00:13:14,720 Then I'll start. 267 00:13:15,600 --> 00:13:16,120 Start. 268 00:13:18,760 --> 00:13:19,440 I'm sorry. 269 00:13:19,600 --> 00:13:20,400 It’s all my fault. 270 00:13:20,720 --> 00:13:21,920 I'll go to adjust the plan at once. 271 00:13:22,080 --> 00:13:23,000 Not a single word of complaint. 272 00:13:23,160 --> 00:13:25,120 Isn’t colorful black what you want? 273 00:13:25,440 --> 00:13:26,520 I’ll satisfy your need. 274 00:13:26,720 --> 00:13:27,280 Very good. 275 00:13:27,680 --> 00:13:28,160 Here we go. 276 00:13:28,480 --> 00:13:30,280 Why are you such a cocky client? 277 00:13:31,360 --> 00:13:32,640 I’ve stayed up for ten days! 278 00:13:32,800 --> 00:13:33,840 And no deposit? 279 00:13:34,000 --> 00:13:35,840 How can you be so picky? 280 00:13:36,680 --> 00:13:37,200 What about me? 281 00:13:37,480 --> 00:13:38,320 My hair has fallen off. 282 00:13:38,480 --> 00:13:39,840 Who even cares? 283 00:13:47,080 --> 00:13:47,720 Time is up. 284 00:13:47,920 --> 00:13:48,400 The class is over. 285 00:14:10,720 --> 00:14:11,640 Thank you today. 286 00:14:13,960 --> 00:14:14,520 You're welcome. 287 00:14:16,480 --> 00:14:17,120 Your bruise is still obvious. 288 00:14:17,240 --> 00:14:18,480 Need you apply some medicine? 289 00:14:18,640 --> 00:14:19,400 It’s none of your business. 290 00:14:20,320 --> 00:14:21,080 Go to adjust your plan. 291 00:14:23,680 --> 00:14:24,400 I’m leaving then. 292 00:14:37,320 --> 00:14:38,040 Try this. 293 00:14:38,400 --> 00:14:38,800 Xiaoshan. 294 00:14:38,920 --> 00:14:39,520 It helps to heal. 295 00:14:46,280 --> 00:14:48,040 Was that man your client? 296 00:14:49,640 --> 00:14:50,240 Yes. 297 00:14:50,640 --> 00:14:51,520 A coward. 298 00:14:53,640 --> 00:14:54,080 Xiaoshan, 299 00:14:54,960 --> 00:14:57,160 I found many double-faced behaviors here. 300 00:14:57,720 --> 00:14:58,600 Well, 301 00:14:59,120 --> 00:15:00,720 why is their life so stifling? 302 00:15:00,920 --> 00:15:02,680 They do things 303 00:15:03,000 --> 00:15:04,560 against their will. 304 00:15:05,000 --> 00:15:06,560 Can’t they live for real? 305 00:15:08,120 --> 00:15:09,280 The Chinese saying has it that 306 00:15:09,520 --> 00:15:10,960 human nature is good at the beginning. 307 00:15:11,600 --> 00:15:13,720 But as we grow up, selfishness controls us. 308 00:15:14,000 --> 00:15:14,760 We do evil things 309 00:15:15,200 --> 00:15:16,120 to satisfy our desires. 310 00:15:17,160 --> 00:15:18,320 Most of the time it's not that 311 00:15:18,480 --> 00:15:19,760 they don't want to live for real 312 00:15:20,120 --> 00:15:20,880 but they dare not. 313 00:15:22,600 --> 00:15:23,600 Well, you tell me. 314 00:15:24,200 --> 00:15:27,040 Can't a grownup be sincere? 315 00:15:29,560 --> 00:15:31,160 The sincerity of a grownup 316 00:15:31,600 --> 00:15:32,320 is stupidity. 317 00:15:34,200 --> 00:15:35,520 Are there still people like this? 318 00:15:39,200 --> 00:15:41,600 You hold deep prejudice against others. 319 00:15:42,440 --> 00:15:44,600 Because I believe that people will never change. 320 00:15:44,920 --> 00:15:45,440 Won’t they? 321 00:15:46,800 --> 00:15:48,960 So does your prejudice. 322 00:15:49,280 --> 00:15:50,320 What do you think of me? 323 00:15:50,840 --> 00:15:52,960 So I’ll never gain your trust 324 00:15:53,760 --> 00:15:55,440 since I was expelled from Harry's lab, right? 325 00:15:57,680 --> 00:15:58,240 Xiaoshan. 326 00:15:59,360 --> 00:15:59,800 Xiaoshan. 327 00:16:03,120 --> 00:16:03,880 There is no such person. 328 00:16:14,960 --> 00:16:15,520 Jianing. 329 00:16:18,240 --> 00:16:18,680 Dr. Wang. 330 00:16:18,680 --> 00:16:19,920 Have you finished 331 00:16:19,920 --> 00:16:20,800 your experimental design report? 332 00:16:23,600 --> 00:16:24,400 Almost. 333 00:16:46,480 --> 00:16:47,280 Dr. Wang. 334 00:16:47,960 --> 00:16:49,480 Without the key, you can’t get the data. 335 00:16:49,480 --> 00:16:51,360 How will you complete your experimental design? 336 00:16:53,400 --> 00:16:54,600 But now you help me like this, 337 00:16:54,840 --> 00:16:56,960 Mr. Sun may be unhappy about it. 338 00:16:57,280 --> 00:16:58,440 I don't want to 339 00:16:58,600 --> 00:17:00,360 cause any discord between you two. 340 00:17:01,400 --> 00:17:02,480 I know about my student. 341 00:17:02,520 --> 00:17:04,080 He focuses on the issue, not individual. 342 00:17:04,230 --> 00:17:06,720 As long as you can get convincing results, 343 00:17:07,270 --> 00:17:09,230 I believe he’ll understand my practice. 344 00:17:10,990 --> 00:17:12,360 What's wrong? Let's go to have a look. 345 00:17:12,680 --> 00:17:14,030 What happened? Go to have a look. 346 00:17:14,720 --> 00:17:15,360 No idea. 347 00:17:15,839 --> 00:17:16,919 Together. 348 00:17:20,750 --> 00:17:21,510 What's going on? 349 00:17:22,079 --> 00:17:22,509 Dr. Wang. 350 00:17:22,839 --> 00:17:23,399 What's wrong? 351 00:17:23,750 --> 00:17:24,200 Dr. Wang. 352 00:17:24,359 --> 00:17:24,989 Jianing. 353 00:17:25,599 --> 00:17:27,119 A newly microinjected batch of fertilized eggs 354 00:17:27,270 --> 00:17:28,560 haven’t been transplanted into the female mice. 355 00:17:28,840 --> 00:17:29,760 Their traits have been affected 356 00:17:29,920 --> 00:17:30,800 because of the fire. 357 00:17:31,000 --> 00:17:32,520 Now we must microinject 358 00:17:32,520 --> 00:17:33,520 a new batch of fertilized eggs. 359 00:17:33,680 --> 00:17:34,760 But our fertilized eggs are limited. 360 00:17:35,480 --> 00:17:36,480 The success rate of the guys in tech division 361 00:17:36,560 --> 00:17:37,120 is not optimistic. 362 00:17:37,240 --> 00:17:38,280 So to be safe, 363 00:17:38,720 --> 00:17:39,840 we have to ask Mr. Sun for help. 364 00:17:41,600 --> 00:17:42,480 Microinjection requires 365 00:17:42,640 --> 00:17:44,160 long-term practice of operators. 366 00:17:44,400 --> 00:17:46,480 And the number of usable cells is limited. 367 00:17:46,920 --> 00:17:48,240 The success rate of our tech department 368 00:17:48,400 --> 00:17:49,720 is less than 80 percent. 369 00:17:49,880 --> 00:17:50,360 What’s worse, 370 00:17:50,520 --> 00:17:52,440 the chance of producing mice available for experiment 371 00:17:52,640 --> 00:17:53,960 is less than 50 percent. 372 00:17:54,400 --> 00:17:55,280 But Mr. Sun’s 373 00:17:55,480 --> 00:17:57,040 success rate of microinjection 374 00:17:57,200 --> 00:17:58,200 is up to 95 percent. 375 00:17:58,400 --> 00:17:59,040 And the probability of 376 00:17:59,160 --> 00:18:00,560 his producing experimentally available mice 377 00:18:00,720 --> 00:18:02,160 is also much higher than average. 378 00:18:02,480 --> 00:18:03,360 That's impressive. 379 00:18:04,040 --> 00:18:04,800 I'm flattered. 380 00:18:05,920 --> 00:18:07,200 Of course, I'm also curious 381 00:18:08,640 --> 00:18:10,360 about the success rate of microinjection 382 00:18:10,760 --> 00:18:12,760 of our excellent researcher from abroad. 383 00:18:14,920 --> 00:18:16,280 If you are referring to me, 384 00:18:16,600 --> 00:18:18,320 my success rate is similar to yours. 385 00:18:19,960 --> 00:18:20,400 Dr. Wang, 386 00:18:20,840 --> 00:18:21,560 how about this? 387 00:18:22,040 --> 00:18:23,400 I’ll operate with Qiu Jianing together. 388 00:18:23,560 --> 00:18:24,400 For one thing, it’s faster. 389 00:18:24,560 --> 00:18:26,400 For another, everyone can learn from it. 390 00:18:29,240 --> 00:18:29,720 It’s not a good idea. 391 00:18:29,920 --> 00:18:31,000 We don't have so many fertilized eggs 392 00:18:31,160 --> 00:18:31,800 to be wasted. 393 00:18:32,200 --> 00:18:33,200 But Qiu Jianing just said that 394 00:18:33,360 --> 00:18:35,000 her success rate was similar to mine. 395 00:18:35,280 --> 00:18:37,080 And I don't think she'll waste 396 00:18:37,200 --> 00:18:38,600 our limited resources in the lab. 397 00:18:39,600 --> 00:18:40,120 Mr. Sun, 398 00:18:40,800 --> 00:18:42,720 personally, the reverse psychology doesn’t work on me. 399 00:18:43,240 --> 00:18:44,920 It seems that you're not very sure of yourself. 400 00:18:46,080 --> 00:18:46,640 Sun Lei, 401 00:18:47,160 --> 00:18:48,720 Jianing just came to the lab a few days ago. 402 00:18:48,880 --> 00:18:50,400 She’s not familiar with our equipment yet. 403 00:18:50,840 --> 00:18:51,880 Let it go this time. 404 00:18:52,160 --> 00:18:53,360 You can compete each other next time. 405 00:18:53,520 --> 00:18:53,960 Okay? 406 00:18:54,400 --> 00:18:54,800 But, 407 00:18:55,360 --> 00:18:56,840 I like to take the initiative. 408 00:18:57,200 --> 00:18:57,720 Mr. Sun, 409 00:18:58,200 --> 00:18:59,640 will you accept my challenge? 410 00:19:01,080 --> 00:19:01,560 Challenge accepted. 411 00:19:02,000 --> 00:19:02,360 Good. 412 00:19:02,760 --> 00:19:03,280 I'll go to get prepared. 413 00:19:03,440 --> 00:19:03,960 Please. 414 00:19:06,760 --> 00:19:07,160 By the way. 415 00:19:08,360 --> 00:19:09,360 If I win, 416 00:19:09,640 --> 00:19:10,800 hope you can agree 417 00:19:11,000 --> 00:19:12,680 to share the experimental results of Original Life. 418 00:19:13,040 --> 00:19:13,640 No problem. 419 00:19:14,120 --> 00:19:15,240 But what if I win? 420 00:19:16,560 --> 00:19:17,480 It’s up to you. 421 00:19:17,800 --> 00:19:18,280 The key 422 00:19:19,080 --> 00:19:20,320 is your cost. 423 00:19:23,280 --> 00:19:23,680 Fine. 424 00:19:26,600 --> 00:19:27,320 I leave for a moment. 425 00:19:32,280 --> 00:19:32,960 Qiu Jianing. 426 00:19:34,320 --> 00:19:35,080 Don’t be impulsive. 427 00:19:36,160 --> 00:19:36,680 Impulsive? 428 00:19:37,320 --> 00:19:38,360 You don’t have to do this 429 00:19:38,360 --> 00:19:39,400 to get the key. 430 00:19:40,800 --> 00:19:41,480 Then tell me 431 00:19:41,800 --> 00:19:43,120 how I can get it? 432 00:19:43,600 --> 00:19:44,920 Ask for it from Mr. Wang directly? 433 00:19:46,280 --> 00:19:46,960 Zhou Xiaoshan. 434 00:19:48,560 --> 00:19:49,400 You know my current situation. 435 00:19:49,560 --> 00:19:51,040 It’s so hard for Mr. Wang 436 00:19:51,400 --> 00:19:52,440 to keep me here. 437 00:19:52,720 --> 00:19:54,120 I don’t want to trouble him anymore. 438 00:19:54,520 --> 00:19:55,760 What if you lose? 439 00:19:57,680 --> 00:19:58,560 Are you afraid of it? 440 00:19:58,800 --> 00:19:59,840 Of course not. 441 00:19:59,920 --> 00:20:00,440 I get it. 442 00:20:00,960 --> 00:20:02,120 As a colleague who assists me, 443 00:20:02,160 --> 00:20:02,960 if I lose, 444 00:20:03,120 --> 00:20:04,160 you would be affected too, right? 445 00:20:17,760 --> 00:20:18,480 I’m ready. 446 00:20:18,920 --> 00:20:19,400 Let’s go. 447 00:20:20,040 --> 00:20:20,520 Wait a moment. 448 00:20:24,160 --> 00:20:25,560 Mr. Sun and Qiu just said 449 00:20:25,840 --> 00:20:27,520 their success rate is 95%. 450 00:20:27,720 --> 00:20:28,840 While the best of mine 451 00:20:28,880 --> 00:20:29,880 is 98%. 452 00:20:30,680 --> 00:20:31,800 Since our fertilized eggs are limited, 453 00:20:32,000 --> 00:20:32,520 why not 454 00:20:32,520 --> 00:20:33,920 let the people with higher success rate do it? 455 00:20:34,880 --> 00:20:36,240 What a big talk! 456 00:20:36,680 --> 00:20:37,240 Zhou Xiaoshan, 457 00:20:37,560 --> 00:20:38,400 there is nothing to do with you. 458 00:20:38,960 --> 00:20:40,520 Mr. Sun, do you dare to compete with me? 459 00:20:41,000 --> 00:20:42,040 Since it’s a competition, 460 00:20:42,160 --> 00:20:43,000 there must be a cost. 461 00:20:43,440 --> 00:20:44,000 Qiu Jianing said 462 00:20:44,080 --> 00:20:45,720 if she loses, she will give up the key. 463 00:20:46,000 --> 00:20:46,560 How about you? 464 00:20:47,680 --> 00:20:48,680 Mr. Sun, it’s up to you. 465 00:20:49,240 --> 00:20:50,240 If you lose, 466 00:20:50,680 --> 00:20:51,840 leave PLAN O. 467 00:20:55,880 --> 00:20:56,400 Zhou Xiaoshan, 468 00:20:56,680 --> 00:20:57,600 this is not a joke. 469 00:20:58,360 --> 00:20:59,040 Are you afraid? 470 00:21:00,680 --> 00:21:01,120 Okay. 471 00:21:04,360 --> 00:21:05,360 Working now. 472 00:21:28,520 --> 00:21:30,680 ♪When the person♪ 473 00:21:32,640 --> 00:21:34,960 ♪with mask♪ 474 00:21:37,280 --> 00:21:40,000 ♪removes his camouflage♪ 475 00:21:41,480 --> 00:21:44,200 ♪how can he accept♪ 476 00:21:45,120 --> 00:21:47,440 ♪the secret blast?♪ 477 00:21:52,920 --> 00:21:57,000 ♪Just let time stop here♪ 478 00:21:57,200 --> 00:22:00,160 ♪Just leave the back to the darkness♪ 479 00:22:01,440 --> 00:22:04,640 ♪Two souls are crying in a tug of war♪ 480 00:22:05,560 --> 00:22:08,520 ♪Only the pervasive song of farewell is left♪ 481 00:22:09,840 --> 00:22:13,400 ♪Just let time goes on♪ 482 00:22:18,440 --> 00:22:22,760 ♪Just give up meaningless tugging♪ 483 00:22:24,280 --> 00:22:26,880 ♪Win the battle for you♪ 484 00:22:26,880 --> 00:22:30,240 ♪Just let time goes on♪ 485 00:22:35,160 --> 00:22:39,920 ♪Just give up meaningless tugging♪ 486 00:22:41,040 --> 00:22:44,840 ♪Win the battle for you♪ 487 00:22:47,360 --> 00:22:50,880 ♪Win for you♪ 488 00:22:58,080 --> 00:22:58,760 My injection is finished. 489 00:23:00,560 --> 00:23:01,360 Me too. 490 00:23:15,480 --> 00:23:16,160 How is it going? 491 00:23:17,520 --> 00:23:18,920 Mr. Sun injected 99 effective fertilized eggs 492 00:23:19,120 --> 00:23:20,720 among 100. 493 00:23:21,320 --> 00:23:22,440 Zhou Xiaoshan, injected 99 effective fertilized eggs 494 00:23:22,640 --> 00:23:24,560 among 100. 495 00:23:26,280 --> 00:23:27,440 My goodness! The same number. 496 00:23:36,280 --> 00:23:37,160 It’s a tie. 497 00:23:37,640 --> 00:23:39,240 It’s a neck-to-neck contest. 498 00:23:39,680 --> 00:23:41,640 How eye-opening! 499 00:23:42,520 --> 00:23:44,360 But Zhou Xiaoshan is 500 00:23:44,520 --> 00:23:45,880 several seconds faster than Mr. Sun. 501 00:23:46,080 --> 00:23:46,480 Tong Mo. 502 00:23:48,160 --> 00:23:48,600 Am I wrong? 503 00:23:48,800 --> 00:23:50,760 When the success rate are the same, 504 00:23:50,960 --> 00:23:52,280 speed depends. 505 00:23:52,360 --> 00:23:52,760 So, 506 00:23:52,880 --> 00:23:54,120 the winner is Zhou Xiaoshan. 507 00:23:54,200 --> 00:23:54,680 Tong Mo, 508 00:23:55,320 --> 00:23:56,560 mind your own business. 509 00:23:57,960 --> 00:23:59,520 I think the competition is not over yet. 510 00:23:59,920 --> 00:24:01,280 It’s too early 511 00:24:01,400 --> 00:24:02,640 to declare the winner now. 512 00:24:03,080 --> 00:24:03,920 The ultimate goal of fertilized egg injection 513 00:24:04,000 --> 00:24:05,520 is to breed 514 00:24:05,680 --> 00:24:07,160 lab rats meeting the requirements of the experiment. 515 00:24:07,600 --> 00:24:08,600 Same success rate 516 00:24:09,040 --> 00:24:11,200 does not mean the same result. 517 00:24:13,600 --> 00:24:14,040 Agree. 518 00:24:14,440 --> 00:24:16,160 It takes twenty days for lab rats to grow up. 519 00:24:16,560 --> 00:24:17,760 Let’s see the results 20 days later. 520 00:24:39,280 --> 00:24:39,800 Zhou Xiaoshan, 521 00:24:41,960 --> 00:24:43,800 can you tell me why you did this? 522 00:24:44,800 --> 00:24:45,840 Please believe me. 523 00:24:46,400 --> 00:24:47,680 I’m not the kind of person you thought. 524 00:24:48,840 --> 00:24:49,960 I support you 525 00:24:50,160 --> 00:24:51,240 because I believe you. 526 00:24:52,560 --> 00:24:53,600 If you do believe me, 527 00:24:53,800 --> 00:24:55,200 you won’t challenge Mr. Sun in person 528 00:24:55,360 --> 00:24:57,600 at the eleventh hour. 529 00:24:58,040 --> 00:24:59,560 You’re confident about your skills, 530 00:25:00,080 --> 00:25:01,960 so you’re sure to win against Mr. Sun. 531 00:25:02,720 --> 00:25:04,760 You just doubted my skill. 532 00:25:05,360 --> 00:25:06,920 You misunderstood me. I didn’t think so. 533 00:25:07,200 --> 00:25:09,720 Since I proposed a new experimental idea, 534 00:25:10,040 --> 00:25:11,680 you’ve become so impatient. 535 00:25:11,880 --> 00:25:13,320 Could you tell me why? 536 00:25:13,840 --> 00:25:15,640 I don’t want you to be the second Zheng Wei. 537 00:25:16,600 --> 00:25:18,280 How can you compare me to her? 538 00:25:21,680 --> 00:25:23,320 I just want to remind you. 539 00:25:23,920 --> 00:25:24,960 The nature of scientific research 540 00:25:25,240 --> 00:25:27,400 is to advance the progress of human civilization 541 00:25:28,040 --> 00:25:29,920 instead of a stepping stone for anyone. 542 00:25:31,600 --> 00:25:34,560 Although Ms. Sun and I have academic disagreements, 543 00:25:34,920 --> 00:25:36,880 our perception of work 544 00:25:37,240 --> 00:25:38,040 are consistent. 545 00:25:41,440 --> 00:25:42,960 Time will prove everything. 546 00:25:43,240 --> 00:25:43,760 I hope so. 547 00:25:46,360 --> 00:25:48,680 Still twenty days left. 548 00:25:48,920 --> 00:25:49,600 So during this period, 549 00:25:49,800 --> 00:25:51,240 I hope you can finish firstly 550 00:25:51,320 --> 00:25:54,000 the data analysis and summary of the tertiary diffraction pattern. 551 00:25:54,520 --> 00:25:56,040 We can discuss it every five days. 552 00:25:56,560 --> 00:25:57,720 Hope we can have a perfect plan 553 00:25:57,920 --> 00:25:59,560 within twenty days. 554 00:26:04,360 --> 00:26:05,040 Qiu Jianing, 555 00:26:05,400 --> 00:26:07,320 when can you hand in your medical report? 556 00:26:09,320 --> 00:26:10,000 I’m going to get it now. 557 00:26:25,520 --> 00:26:26,440 Jiaxin, 558 00:26:27,440 --> 00:26:29,040 did you get the medical report for me? 559 00:26:29,640 --> 00:26:30,800 Yes, I took it. 560 00:26:30,880 --> 00:26:31,960 It’s in my office. 561 00:26:33,120 --> 00:26:33,920 Why? 562 00:26:34,240 --> 00:26:35,040 You ask me why? 563 00:26:35,360 --> 00:26:37,800 Of course to prevent you from hiding any illness. 564 00:26:39,760 --> 00:26:40,600 Return it to me now. 565 00:26:40,800 --> 00:26:42,160 The Administration Department is asking for it. 566 00:26:42,520 --> 00:26:44,080 I’m already at the gate of your hospital. 567 00:26:45,160 --> 00:26:46,440 Then wait me in my office. 568 00:26:46,760 --> 00:26:47,640 Where is your office? 569 00:26:48,440 --> 00:26:50,240 Are you at the gate of the hospital? 570 00:26:51,160 --> 00:26:52,640 Okay, listen to my guidance. 571 00:26:53,320 --> 00:26:54,400 Face the gate 572 00:26:54,600 --> 00:26:55,880 and then turn left. 573 00:26:56,160 --> 00:26:57,600 Walk straight for fifty meters 574 00:26:57,800 --> 00:26:59,040 and then turn right again. 575 00:27:02,480 --> 00:27:04,960 Turn left when get off the elevator on the 17th floor. 576 00:27:06,160 --> 00:27:06,960 Then turn left again. 577 00:27:08,200 --> 00:27:10,360 Walk to the end and go inside the office on the left hand. 578 00:27:17,800 --> 00:27:18,800 Anybody here? 579 00:27:26,640 --> 00:27:27,240 Jiaxin, are you here? 580 00:27:35,960 --> 00:27:37,280 The earth has music for those who listen. 581 00:27:37,840 --> 00:27:38,280 Is it true? 582 00:27:47,720 --> 00:27:48,280 Hello. 583 00:27:48,320 --> 00:27:50,520 Are you a family member of the patient or... 584 00:27:51,240 --> 00:27:52,000 It’s you. 585 00:27:53,240 --> 00:27:55,040 If you’re a family member of the patient, 586 00:27:55,440 --> 00:27:57,280 could you leave me a call? 587 00:27:57,520 --> 00:27:59,000 In this case, if something happens to the patient, 588 00:27:59,000 --> 00:27:59,800 I can contact you right away. 589 00:27:59,960 --> 00:28:00,840 Please leave me a call. 590 00:28:01,440 --> 00:28:02,000 You misunderstood. 591 00:28:02,000 --> 00:28:02,280 It’s okay. 592 00:28:02,360 --> 00:28:04,360 Go away. 593 00:28:06,200 --> 00:28:06,640 I’m sorry. 594 00:28:06,680 --> 00:28:08,000 She is our intern here. 595 00:28:08,200 --> 00:28:08,920 Still thoughtless. 596 00:28:09,040 --> 00:28:09,840 How... how can you be so impolite? 597 00:28:10,120 --> 00:28:11,360 Please don’t mind. 598 00:28:11,440 --> 00:28:11,880 I... 599 00:28:15,080 --> 00:28:16,320 You...you... 600 00:28:16,560 --> 00:28:18,520 Master, may I introduce her? 601 00:28:18,760 --> 00:28:20,040 She is my older sister, 602 00:28:20,080 --> 00:28:21,360 who cleans test tubes in the laboratory 603 00:28:21,840 --> 00:28:22,720 from your mouth. 604 00:28:23,880 --> 00:28:24,520 Clean test tubes? 605 00:28:24,800 --> 00:28:26,760 Pardon? Did I say that? 606 00:28:26,960 --> 00:28:27,760 Didn’t you? 607 00:28:27,960 --> 00:28:30,000 Of course I...I didn’t say it. 608 00:28:33,240 --> 00:28:34,680 Qin Bin. Doctor Qin, 609 00:28:36,440 --> 00:28:36,920 nice to meet you. 610 00:28:38,680 --> 00:28:40,040 You, with terrible sense of directions, 611 00:28:40,240 --> 00:28:41,400 could accurately 612 00:28:41,520 --> 00:28:42,560 find my office. 613 00:28:42,760 --> 00:28:43,400 Amazing. 614 00:28:43,960 --> 00:28:45,800 Thanks to your accurate guidance. 615 00:28:46,160 --> 00:28:46,720 I’m leaving now. 616 00:28:47,240 --> 00:28:47,760 Sister, 617 00:28:48,040 --> 00:28:49,120 have a look at your report. 618 00:28:50,960 --> 00:28:51,560 What’s wrong? 619 00:28:52,080 --> 00:28:52,880 Take a look. 620 00:28:55,920 --> 00:28:57,120 What do you think? 621 00:28:57,440 --> 00:28:57,760 Pretty good. 622 00:28:57,880 --> 00:28:58,520 Normal indicators. 623 00:28:59,040 --> 00:28:59,680 Qiu Jianing, 624 00:28:59,880 --> 00:29:01,400 did you notice your high transaminase? 625 00:29:02,000 --> 00:29:03,760 Not exceed the limit yet. 626 00:29:04,040 --> 00:29:06,240 It’s too late if you exceed the limit. 627 00:29:06,760 --> 00:29:07,040 Sister, 628 00:29:07,120 --> 00:29:08,920 did you stay up the day before the physical examination? 629 00:29:10,000 --> 00:29:11,200 Only that day. 630 00:29:12,080 --> 00:29:12,560 Qiu Jianing, 631 00:29:12,760 --> 00:29:14,320 you’re so good at telling lies now. 632 00:29:14,560 --> 00:29:15,800 Just within the few days I lived in your place, 633 00:29:16,000 --> 00:29:17,920 you never slept before twelve o’clock. 634 00:29:18,280 --> 00:29:19,680 I’m just too busy recently. 635 00:29:21,040 --> 00:29:21,360 Sister, 636 00:29:21,560 --> 00:29:23,200 I know you are under pressure now, 637 00:29:23,360 --> 00:29:25,040 being eager to prove your value. 638 00:29:25,240 --> 00:29:27,160 But if you want to achieve 100 points at work, 639 00:29:27,360 --> 00:29:29,120 your physical health is the number one. 640 00:29:29,440 --> 00:29:30,000 Without that number one, 641 00:29:30,200 --> 00:29:31,880 it’s no use of having the following zeroes. 642 00:29:32,000 --> 00:29:32,920 Okay, I get it. 643 00:29:33,320 --> 00:29:34,920 You must go to bed before eleven today. 644 00:29:35,640 --> 00:29:36,280 Okay, I must go now. 645 00:29:37,040 --> 00:29:37,680 Sister, you... 646 00:29:41,400 --> 00:29:42,320 So worried about you. 647 00:29:42,760 --> 00:29:43,440 I didn’t expect 648 00:29:43,680 --> 00:29:46,160 Zhou Xiaoshan to be such a black horse. 649 00:29:46,880 --> 00:29:47,440 Me too. 650 00:29:47,680 --> 00:29:49,080 At first I thought he was too impudent 651 00:29:49,240 --> 00:29:50,480 to compete with Mr. Sun. 652 00:29:51,000 --> 00:29:51,440 It turned out 653 00:29:51,560 --> 00:29:53,440 Zhou didn’t bite off more than he can chew. 654 00:29:53,680 --> 00:29:55,520 And he had such a strong mentality. 655 00:29:55,720 --> 00:29:56,880 Though making two mistakes in a row at first, 656 00:29:57,080 --> 00:29:58,640 he adjusted his breath later. 657 00:29:58,880 --> 00:29:59,520 Then no mistakes till the end. 658 00:29:59,680 --> 00:30:00,440 Right, he was even 659 00:30:00,480 --> 00:30:01,800 two seconds faster than Sun. 660 00:30:02,360 --> 00:30:04,240 Won’t he damage the egg cells? 661 00:30:04,360 --> 00:30:04,880 Not necessarily. 662 00:30:05,520 --> 00:30:07,600 Sometimes the faster the operation is, 663 00:30:07,800 --> 00:30:08,880 the less damage may be done to cells. 664 00:30:09,280 --> 00:30:09,880 Guess 665 00:30:10,120 --> 00:30:11,440 who will win this competition. 666 00:30:13,320 --> 00:30:13,760 I have no idea. 667 00:30:13,960 --> 00:30:14,960 Intellectually, 668 00:30:15,040 --> 00:30:16,280 Zhou Xiaoshan is hoped to win. 669 00:30:16,280 --> 00:30:18,200 After all, he is representing the team of Qiu Jianing. 670 00:30:18,360 --> 00:30:18,800 If he won, 671 00:30:18,880 --> 00:30:19,720 everything about Qiu Jianing 672 00:30:19,720 --> 00:30:20,680 can be smooth. 673 00:30:21,320 --> 00:30:23,280 But perceptually speaking, 674 00:30:23,480 --> 00:30:24,560 Zhou is just a junior researcher. 675 00:30:25,000 --> 00:30:25,960 If Sun loses, 676 00:30:26,320 --> 00:30:27,400 how embarrassing. 677 00:30:28,680 --> 00:30:30,000 What are you humming for? 678 00:30:30,000 --> 00:30:30,720 Is it funny? 679 00:30:31,160 --> 00:30:32,000 Miss Li Chunran, 680 00:30:32,720 --> 00:30:34,880 you are a female doctor of molecular genetics anyway, 681 00:30:35,080 --> 00:30:36,520 so can’t you think before speaking? 682 00:30:36,760 --> 00:30:38,200 Then who will be the winner? 683 00:30:38,440 --> 00:30:39,000 This problem 684 00:30:39,160 --> 00:30:41,440 is a classic Schrodinger’s Cat. 685 00:30:41,640 --> 00:30:42,640 What do you mean? 686 00:30:43,960 --> 00:30:45,720 This is a thought experiment 687 00:30:45,840 --> 00:30:47,600 proposed by an physicist in Austria named Schrodinger. 688 00:30:47,840 --> 00:30:48,960 Let me explain this experiment. 689 00:30:49,200 --> 00:30:50,320 In a box 690 00:30:50,440 --> 00:30:52,560 are there a cat and a small amount of radioactive materials. 691 00:30:52,760 --> 00:30:54,240 And there is a 50% probability 692 00:30:54,400 --> 00:30:55,800 for radioactive materials to decay. 693 00:30:55,840 --> 00:30:57,760 Then the produced toxic gas can kill this cat. 694 00:30:58,240 --> 00:30:59,720 At the same time there is also a 50% probability 695 00:30:59,960 --> 00:31:01,360 for radioactive materials not to decay. 696 00:31:01,600 --> 00:31:03,480 Of course this cat can survive. 697 00:31:04,320 --> 00:31:06,920 Guess how many results will this cat have? 698 00:31:07,320 --> 00:31:09,320 Only two, life or death. 699 00:31:09,640 --> 00:31:11,600 What’s the meaning of this experiment? 700 00:31:11,840 --> 00:31:13,440 Before you open the box, 701 00:31:13,680 --> 00:31:15,880 how do you know if this cat is alive or dead? 702 00:31:16,320 --> 00:31:16,760 That’s to say, 703 00:31:17,680 --> 00:31:18,720 strictly speaking, 704 00:31:18,920 --> 00:31:20,800 there are three results for this cat. 705 00:31:21,320 --> 00:31:21,960 Or alive, 706 00:31:22,440 --> 00:31:22,960 or die, 707 00:31:23,240 --> 00:31:24,080 or neither alive nor dead. 708 00:31:24,280 --> 00:31:25,120 How could it be? 709 00:31:25,240 --> 00:31:26,600 You prove that experiment. 710 00:31:28,400 --> 00:31:29,680 Chunran and Zhang Yu, 711 00:31:29,880 --> 00:31:30,960 what are you talking about? 712 00:31:31,040 --> 00:31:32,240 I can’t understand it. 713 00:31:32,720 --> 00:31:33,560 Let me explain 714 00:31:33,560 --> 00:31:34,560 what Zhang Yu just said. 715 00:31:35,200 --> 00:31:36,840 The result of their injections is objective, 716 00:31:37,000 --> 00:31:38,480 not subject to our personal will. 717 00:31:38,600 --> 00:31:39,200 In other words, 718 00:31:39,200 --> 00:31:42,280 we are fussing. 719 00:31:42,600 --> 00:31:43,080 Bingo. 720 00:31:43,520 --> 00:31:45,920 Bad Zhang Yu. You have been sneering at us. 721 00:31:46,040 --> 00:31:47,280 On popularizing science, 722 00:31:47,560 --> 00:31:50,040 we still shoulder heavy responsibilities. 723 00:31:51,160 --> 00:31:52,360 Guess what I want to say now. 724 00:31:53,040 --> 00:31:53,520 Go away. 725 00:31:53,880 --> 00:31:55,400 Schrodinger’s Going Away. 726 00:31:56,840 --> 00:31:57,200 Li Chunran, 727 00:31:57,240 --> 00:32:00,200 how can a female doctor say such rude words? 728 00:32:00,480 --> 00:32:01,160 What do you mean? 729 00:32:01,160 --> 00:32:01,560 Did I say anything wrong? 730 00:32:01,880 --> 00:32:03,120 Then you’re Li Chunran’s Eating. 731 00:32:03,320 --> 00:32:05,160 Then you’re Schrodinger’s pig. 732 00:32:05,360 --> 00:32:06,480 Oh my God, the poor kid 733 00:32:06,480 --> 00:32:08,080 was overwhelmed by Schrodinger. 734 00:32:08,280 --> 00:32:09,600 He even can’t eat anymore. 735 00:32:09,640 --> 00:32:10,680 Please shut up. 736 00:32:15,100 --> 00:32:16,220 Yan, 737 00:32:16,700 --> 00:32:18,220 face the needle 738 00:32:18,340 --> 00:32:19,620 instead of the scalpel today? 739 00:32:20,180 --> 00:32:21,060 So weird. 740 00:32:21,340 --> 00:32:24,260 How can’t I thread the needle today? 741 00:32:24,860 --> 00:32:25,940 What’s going on today? 742 00:32:26,820 --> 00:32:27,380 Sweet Xin, 743 00:32:28,180 --> 00:32:29,100 can you sew on buttons? 744 00:32:30,060 --> 00:32:30,700 No, I can’t. 745 00:32:31,380 --> 00:32:32,940 Are you a real girl? 746 00:32:33,580 --> 00:32:34,620 Qin can do it. 747 00:32:35,460 --> 00:32:37,100 Then you can marry him. 748 00:32:37,620 --> 00:32:38,260 I love him. 749 00:32:38,420 --> 00:32:38,940 Love who? 750 00:32:39,820 --> 00:32:41,180 He said you. 751 00:32:42,060 --> 00:32:43,140 No. 752 00:32:45,060 --> 00:32:45,700 Thread like this. 753 00:32:48,660 --> 00:32:49,340 By the way, Zhao Yan, 754 00:32:49,460 --> 00:32:50,580 when I came back, 755 00:32:50,740 --> 00:32:52,300 I saw a beauty waiting for you downstairs. 756 00:32:52,780 --> 00:32:53,900 But I don’t know who she is. 757 00:32:54,460 --> 00:32:54,980 Really? 758 00:32:55,500 --> 00:32:56,420 Of course. 759 00:33:01,180 --> 00:33:01,740 Jiaxin, come here. 760 00:33:02,100 --> 00:33:02,540 For what? 761 00:33:02,580 --> 00:33:03,020 Just come here. 762 00:33:03,700 --> 00:33:04,820 Just a chitchat. Come here. 763 00:33:05,620 --> 00:33:07,220 What’s wrong? 764 00:33:08,500 --> 00:33:09,060 Please sit down. 765 00:33:13,480 --> 00:33:14,000 Jiaxin, 766 00:33:14,640 --> 00:33:16,040 are you genetically mutated? 767 00:33:16,800 --> 00:33:17,760 What do you mean? 768 00:33:18,840 --> 00:33:20,040 You were born by the same parents, 769 00:33:20,160 --> 00:33:21,120 but why is your sister so excellent 770 00:33:21,240 --> 00:33:22,400 and you... 771 00:33:22,960 --> 00:33:24,120 What happened? 772 00:33:25,520 --> 00:33:26,840 How changeable you are! 773 00:33:27,080 --> 00:33:28,160 You depreciated my sister 774 00:33:28,280 --> 00:33:29,200 before, right? 775 00:33:30,080 --> 00:33:31,280 Set aside this. 776 00:33:31,360 --> 00:33:32,080 Please sit down. 777 00:33:34,400 --> 00:33:35,240 May I ask you a question? 778 00:33:35,480 --> 00:33:37,280 Is your sister married yet? 779 00:33:37,880 --> 00:33:38,520 Master, 780 00:33:39,080 --> 00:33:41,040 do you love one’s beauty again? 781 00:33:41,160 --> 00:33:41,880 Why do you use the word “again”? 782 00:33:42,000 --> 00:33:43,320 The love for beauty is native to humans. 783 00:33:43,440 --> 00:33:45,760 What’s more, I both love beauty and science. 784 00:33:46,840 --> 00:33:47,960 Just as expected. 785 00:33:48,280 --> 00:33:50,440 But if you do want to know something about my sister, 786 00:33:50,840 --> 00:33:52,560 then you have to show your sincerity. 787 00:33:52,880 --> 00:33:54,000 Of course I have. 788 00:34:00,480 --> 00:34:03,640 Peach& Pink Grapefruit of Meco Juice Tea, here you are. 789 00:34:08,630 --> 00:34:09,110 Tasty. 790 00:34:09,280 --> 00:34:09,920 Right? Please tell me. 791 00:34:10,040 --> 00:34:10,720 Okay. 792 00:34:10,840 --> 00:34:12,520 My sister is not married. 793 00:34:13,199 --> 00:34:13,879 I knew it. 794 00:34:14,110 --> 00:34:15,070 Does she have a boyfriend? 795 00:34:17,840 --> 00:34:19,400 Since I became a doctor, 796 00:34:19,840 --> 00:34:22,400 I have been deprived of the right of doing manicures. 797 00:34:22,630 --> 00:34:23,520 I get it. 798 00:34:23,520 --> 00:34:24,040 Here you are. 799 00:34:24,150 --> 00:34:25,920 Kumquat& lemon of Meco Juice Tea. Is it okay? 800 00:34:27,679 --> 00:34:28,519 No boyfriend. 801 00:34:28,920 --> 00:34:30,200 That means she is single. 802 00:34:30,320 --> 00:34:32,320 So I can pursue her without worries. 803 00:34:33,630 --> 00:34:34,110 Jiaxin, 804 00:34:35,550 --> 00:34:37,880 could you do me a favor on that? 805 00:34:38,199 --> 00:34:40,149 Then it’s another price. 806 00:34:40,199 --> 00:34:40,959 It’s up to you. 807 00:34:42,360 --> 00:34:43,200 Let me think about it. 808 00:34:43,280 --> 00:34:43,630 Well, 809 00:34:43,760 --> 00:34:45,070 one box for each flavor? 810 00:34:45,800 --> 00:34:46,920 Um... 811 00:34:47,199 --> 00:34:48,149 Isn’t it tempting? 812 00:34:48,280 --> 00:34:50,360 Meco Juice Tea now is the best-selling one. 813 00:34:51,480 --> 00:34:53,240 Order Meco online now. 814 00:34:53,840 --> 00:34:54,150 Okay. 815 00:34:58,720 --> 00:34:59,280 Qiu Jianing, 816 00:35:01,480 --> 00:35:02,080 where are you going? 817 00:35:02,960 --> 00:35:03,440 I’m getting off work. 818 00:35:04,080 --> 00:35:04,880 Have you seen the doctor? 819 00:35:05,480 --> 00:35:06,920 You have been coughing all the time. 820 00:35:07,840 --> 00:35:08,480 I’m fine. 821 00:36:02,000 --> 00:36:02,600 Wait a moment. 822 00:36:12,200 --> 00:36:12,960 Is Qiu Jianing here? 823 00:36:13,480 --> 00:36:14,440 My sister 824 00:36:16,000 --> 00:36:16,920 just went out. 825 00:36:17,080 --> 00:36:18,160 May I take a message? 826 00:36:19,080 --> 00:36:20,080 When will she be back? 827 00:36:20,760 --> 00:36:21,840 She didn’t tell me. 828 00:36:26,720 --> 00:36:27,760 Do you know where she went? 829 00:36:44,760 --> 00:36:46,200 Why did you come back suddenly? 830 00:36:46,600 --> 00:36:47,120 I miss you. 831 00:36:47,880 --> 00:36:49,280 Nonsense. 832 00:36:49,880 --> 00:36:51,640 How can you, a female scientist, 833 00:36:52,000 --> 00:36:53,200 come to the bar? 834 00:36:53,720 --> 00:36:55,360 Who said a female scientist can’t come to the bar 835 00:36:55,480 --> 00:36:58,200 and have a fairy friend like you? 836 00:36:58,360 --> 00:37:00,480 Wow, an old hand in drinking. 837 00:37:00,640 --> 00:37:03,040 Fu, mix a cup of B-52 for Jianing. 838 00:37:03,640 --> 00:37:04,200 No need. 839 00:37:04,400 --> 00:37:04,840 Thanks. 840 00:37:05,440 --> 00:37:05,640 Okay. 841 00:37:05,760 --> 00:37:06,240 Juice is okay. 842 00:37:06,600 --> 00:37:09,080 A teetotaler from abroad? 843 00:37:09,480 --> 00:37:11,880 I can’t stand any spirits at this age. 844 00:37:14,200 --> 00:37:14,640 Hi, Ya. 845 00:37:15,120 --> 00:37:16,200 Sit where you like. 846 00:37:16,960 --> 00:37:17,920 Are you busy? I’m leaving now. 847 00:37:18,040 --> 00:37:19,240 No, you just came. 848 00:37:19,600 --> 00:37:20,560 We meet each other anyway. 849 00:37:20,680 --> 00:37:21,480 See you then. 850 00:37:21,720 --> 00:37:23,120 Remember to come to me. 851 00:37:23,360 --> 00:37:23,800 Okay. 852 00:37:24,240 --> 00:37:25,000 Keep your word. 853 00:37:25,520 --> 00:37:25,800 Bye. 854 00:37:25,880 --> 00:37:26,560 Watch out on the road. 855 00:37:27,800 --> 00:37:29,120 I have to go now. See you. 856 00:37:45,120 --> 00:37:45,680 Boss, 857 00:37:46,240 --> 00:37:47,480 is the woman who just went out 858 00:37:47,600 --> 00:37:48,480 a female scientist? 859 00:37:49,160 --> 00:37:49,880 Yes, a female doctor. 860 00:37:50,320 --> 00:37:50,920 Is she your friend? 861 00:37:51,360 --> 00:37:51,920 My ladybro, actually. 862 00:37:52,480 --> 00:37:53,520 I don’t believe it. 863 00:37:53,680 --> 00:37:55,480 How can a poor student who even didn’t pass the college entrance examination 864 00:37:55,840 --> 00:37:57,120 can have a female doctor as her ladybro? 865 00:37:58,240 --> 00:38:00,520 Fu Yuanbo, don’t act like a snob. 866 00:38:00,960 --> 00:38:02,320 Even you graduate from a prestigious university, 867 00:38:02,720 --> 00:38:03,640 you’re still working for me now. 868 00:38:04,200 --> 00:38:05,080 Stop being a bigmouth, 869 00:38:05,280 --> 00:38:07,160 or I’ll deduct all of your bonus this month. 870 00:38:07,480 --> 00:38:08,960 What a capitalist you are. 871 00:38:21,120 --> 00:38:22,040 Cutie, where are you going? 872 00:38:22,240 --> 00:38:22,640 Let me give you a ride. 873 00:38:22,880 --> 00:38:23,120 A ride? 874 00:38:24,680 --> 00:38:25,840 You must ask me before that. 875 00:38:26,960 --> 00:38:27,720 Is he your boyfriend? 876 00:38:28,440 --> 00:38:29,040 Just acquaintance. 877 00:38:30,560 --> 00:38:31,560 Why do you appear everywhere? 878 00:38:33,640 --> 00:38:34,320 This lad, 879 00:38:34,440 --> 00:38:35,600 you look cute. 880 00:38:35,920 --> 00:38:37,160 But please go away 881 00:38:37,360 --> 00:38:38,480 if you are tactful. 882 00:38:40,200 --> 00:38:40,680 Listen, 883 00:38:41,160 --> 00:38:42,000 you can’t take her away from me. 884 00:38:42,400 --> 00:38:42,840 Understand? 885 00:38:43,320 --> 00:38:43,760 I get it. 886 00:38:44,120 --> 00:38:45,240 I just want to drive her back home. 887 00:38:45,880 --> 00:38:46,360 Excuse me, 888 00:38:46,920 --> 00:38:48,600 I decide my own destination, okay? 889 00:38:49,000 --> 00:38:49,400 You 890 00:38:49,840 --> 00:38:50,440 want to take me away? 891 00:38:50,560 --> 00:38:51,000 Yes. 892 00:38:51,560 --> 00:38:52,400 Follow me. 893 00:38:55,240 --> 00:38:56,320 Here is a training ground. 894 00:38:56,480 --> 00:38:57,200 So nobody won’t be disturbed. 895 00:38:58,800 --> 00:39:00,160 See the wall over there? 896 00:39:00,920 --> 00:39:01,920 Drive at a speed of 120km/hour 897 00:39:02,400 --> 00:39:03,760 till braking emergently at the nearest distance. 898 00:39:04,360 --> 00:39:05,960 I’ll go with you if you win. 899 00:39:06,680 --> 00:39:07,800 We are the same 900 00:39:08,080 --> 00:39:09,040 who enjoy excitement. 901 00:39:09,360 --> 00:39:09,880 Do you dare? 902 00:39:10,200 --> 00:39:10,880 I go first. 903 00:39:13,760 --> 00:39:14,400 Qiu Jianing, 904 00:39:15,800 --> 00:39:16,760 are you serious? 905 00:39:17,160 --> 00:39:17,640 Too dangerous. 906 00:39:18,440 --> 00:39:19,040 Still not believe me? 907 00:39:20,880 --> 00:39:21,400 Take it. 908 00:39:36,760 --> 00:39:37,640 Let’s go. 909 00:39:50,680 --> 00:39:52,240 It’s not too late to give up now. 910 00:40:05,800 --> 00:40:06,760 Fasten your seat belt. 911 00:40:06,960 --> 00:40:07,880 It’s no big deal. 912 00:40:09,320 --> 00:40:10,680 Okay, fine. 913 00:40:13,480 --> 00:40:13,920 Show time. 914 00:40:36,000 --> 00:40:36,720 Be careful, Jianing. 915 00:40:36,880 --> 00:40:38,280 Oh, be careful, my car. 916 00:40:46,440 --> 00:40:46,880 Exciting? 917 00:40:47,320 --> 00:40:47,760 Yes. 918 00:40:48,120 --> 00:40:48,840 Show you more exciting one. 919 00:41:08,160 --> 00:41:08,840 Sister. 920 00:41:08,840 --> 00:41:10,120 I was wrong. My fault. 921 00:41:21,480 --> 00:41:22,360 Sister, I was wrong. 922 00:41:22,360 --> 00:41:23,880 I shouldn’t have provoked you. 923 00:41:23,960 --> 00:41:25,080 Please forgive me. 924 00:41:30,880 --> 00:41:32,520 Nice car but coward owner. 925 00:41:54,440 --> 00:41:54,960 Thanks. 926 00:41:58,640 --> 00:42:00,160 How can I take you away? 927 00:42:02,640 --> 00:42:03,280 What do you mean? 928 00:42:04,160 --> 00:42:05,120 This game is interesting. 929 00:42:05,720 --> 00:42:07,120 Are you interested in having a race with me? 930 00:42:07,440 --> 00:42:08,000 No interest. 931 00:42:08,280 --> 00:42:08,800 Afraid of losing? 932 00:42:30,640 --> 00:42:40,200 ♪I lost your news because of occasional deafness♪ 933 00:42:41,880 --> 00:42:51,560 ♪I changed my old habits, leaving traces in life♪ 934 00:42:55,520 --> 00:43:05,560 ♪Flowers wither and summer dies♪ 935 00:43:07,560 --> 00:43:17,880 ♪Once stars shine and I feel pitiful♪ 936 00:43:19,240 --> 00:43:24,640 ♪Our paths cross I heard the whisper♪ 937 00:43:25,400 --> 00:43:31,280 ♪The invisible chains tighten♪ 938 00:43:33,000 --> 00:43:35,360 ♪It's unlucky that time is merciless♪ 939 00:43:36,720 --> 00:43:38,400 ♪I can't write it off♪ 940 00:43:39,720 --> 00:43:42,920 ♪The reputation you left behind♪ 941 00:43:44,360 --> 00:43:49,520 ♪You come, go, and squander time♪ 942 00:43:50,320 --> 00:43:56,200 ♪In the crowds, sometimes distant, sometimes close♪ 943 00:43:58,040 --> 00:44:00,440 ♪It's not your fault I can't let go of my feelings♪ 944 00:44:01,600 --> 00:44:04,320 ♪Let your lonely shadow♪ 945 00:44:05,440 --> 00:44:10,800 ♪Leave a mark in my youth♪ 946 00:44:13,800 --> 00:44:20,040 ♪Please don't turn around from now on♪ 947 00:44:21,320 --> 00:44:26,920 ♪The sorrow you left for me♪ 948 00:44:28,680 --> 00:44:34,320 ♪Is so gentle♪ 57351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.