All language subtitles for Blues Brothers 2000 (1998)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:01,226 --> 00:01:05,354 Tell me, who's that writing? John the Revelator 3 00:01:05,355 --> 00:01:09,275 Tell me, who's that writing? John the Revelator 4 00:01:09,276 --> 00:01:13,070 Tell me, who's that writing? John the Revelator 5 00:01:13,071 --> 00:01:16,908 Wrote the book of the seven seals 6 00:01:16,909 --> 00:01:20,703 Who's that writing? John the Revelator 7 00:01:20,704 --> 00:01:24,540 Tell me, who's that writing? John the Revelator 8 00:01:24,541 --> 00:01:28,294 Tell me, who's that writing? John the Revelator 9 00:01:28,295 --> 00:01:31,923 Wrote the book of the seven seals 10 00:01:31,924 --> 00:01:36,093 You know, God walked down In the cool of the day 11 00:01:36,094 --> 00:01:39,847 Called Adam by his name 12 00:01:39,848 --> 00:01:42,892 And he refused to answer 13 00:01:42,893 --> 00:01:47,855 Because he's naked and ashamed 14 00:01:47,856 --> 00:01:51,108 Who's that writing? John the Revelator 15 00:01:51,109 --> 00:01:55,154 Well, who's that writing? John the Revelator 16 00:01:55,155 --> 00:01:58,658 Who's that writing? John the Revelator 17 00:01:58,659 --> 00:02:02,245 Wrote the book of the seven seals 18 00:02:02,246 --> 00:02:06,415 You know, Christ had 12 apostles 19 00:02:06,416 --> 00:02:09,961 And three he led away 20 00:02:09,962 --> 00:02:14,962 Said, "Watch me when I walk Till I go yonder and I pray" 21 00:02:17,844 --> 00:02:21,347 Who's that writing? John the Revelator 22 00:02:21,348 --> 00:02:25,184 Who's that writing? John the Revelator 23 00:02:25,185 --> 00:02:28,604 Who's that writing? John the Revelator 24 00:02:28,605 --> 00:02:32,858 Wrote the book of the seven seals 25 00:02:32,859 --> 00:02:36,237 Christ came on the Easter morning 26 00:02:36,238 --> 00:02:40,324 Mary and Martha was down to see 27 00:02:40,325 --> 00:02:45,325 Go tell my disciples And meet me in Galilee 28 00:02:46,873 --> 00:02:51,335 Tell me, who's that writing? John the Revelator 29 00:02:51,336 --> 00:02:54,755 Who's that writing? John the Revelator 30 00:02:54,756 --> 00:02:58,384 Tell me, who's that writing? John the Revelator 31 00:02:58,385 --> 00:03:01,721 Wrote the book of the seven seals 32 00:03:01,722 --> 00:03:06,142 Who's that writing? John the Revelator 33 00:03:06,143 --> 00:03:09,562 Who's that writing? John the Revelator 34 00:03:09,563 --> 00:03:13,107 Tell me, who's that writing? John the Revelator 35 00:03:13,108 --> 00:03:18,108 Wrote the book of the seven seals 36 00:03:48,477 --> 00:03:53,477 - Good morning, Warden. - Tom. 37 00:04:07,746 --> 00:04:09,830 Is that Elwood Blues? 38 00:04:09,831 --> 00:04:13,417 Yes, sir. Released yesterday. 39 00:04:13,418 --> 00:04:15,461 Did you tell him about Jake? 40 00:04:15,462 --> 00:04:20,462 No, sir. I thought you told him. 41 00:04:44,157 --> 00:04:49,157 I'm sorry. 43 00:05:18,150 --> 00:05:21,527 Listen, I work for a friend of yours. 44 00:05:21,528 --> 00:05:23,028 Who's that? 45 00:05:23,029 --> 00:05:26,198 Your old drummer, Willie. 46 00:05:26,199 --> 00:05:27,825 I dance at his club. 47 00:05:27,826 --> 00:05:30,703 They told him you were out and he asked me to come check on you. 48 00:05:30,704 --> 00:05:35,583 He said he'd give you a job. 49 00:05:35,584 --> 00:05:40,584 Matara, could you drop me off here, please? 50 00:05:53,518 --> 00:05:57,396 - What can I do for you, boy? - Sir, 51 00:05:57,397 --> 00:05:58,689 how much would something like 52 00:05:58,690 --> 00:06:02,193 that full-sized Ford police package in the middle there run me? 53 00:06:02,194 --> 00:06:07,114 Get yourself $500 and you come back to see me then. 54 00:06:07,115 --> 00:06:11,535 Okay, sir. 55 00:06:11,536 --> 00:06:14,538 That's a nice car. 56 00:06:14,539 --> 00:06:16,373 I'll save it for you. 57 00:06:16,374 --> 00:06:21,374 Thanks. 58 00:06:27,344 --> 00:06:27,468 I wasn't sure you were going to come, Elwood. 59 00:06:27,469 --> 00:06:31,055 I wasn't sure you were going to come, Elwood. 60 00:06:31,056 --> 00:06:35,726 Hey, a letter from you is like a command, Sister. You know that. 61 00:06:35,727 --> 00:06:40,727 - Actually, it's Mother Mary now. - That's a promotion, isn't it? 62 00:06:43,026 --> 00:06:45,486 I'm sorry to hear about Jake. 63 00:06:45,487 --> 00:06:50,487 Yeah, well, I guess he's in a much better place. 64 00:06:54,496 --> 00:06:55,704 Uh... 65 00:06:55,705 --> 00:06:58,624 Where is Curtis? 66 00:06:58,625 --> 00:07:02,545 Curtis has gone on as well, Elwood. I'm sorry. 67 00:07:02,546 --> 00:07:07,216 So, that's why he stopped writing me. 68 00:07:07,217 --> 00:07:11,345 He was very upset when the orphanage closed. 69 00:07:11,346 --> 00:07:15,391 Curtis was the closest thing to a dad that Jake and I ever had. 70 00:07:15,392 --> 00:07:17,309 He gave us the music. 71 00:07:17,310 --> 00:07:22,310 The Lord works in mysterious ways, Elwood. We all must go on and fight the good fight. 72 00:07:23,233 --> 00:07:26,485 The orphanage is gone, Jake's gone, Curtis is gone. 73 00:07:26,486 --> 00:07:31,486 I got no brother, I got no roots, I got no life. I got nothing, for Christ's sake. 74 00:07:31,741 --> 00:07:33,617 Young man... 75 00:07:33,618 --> 00:07:34,868 Ow! 76 00:07:34,869 --> 00:07:36,996 ...you were not taught and raised by me 77 00:07:36,997 --> 00:07:41,834 to fold at the slightest whiff of adverse circumstances. 78 00:07:41,835 --> 00:07:43,836 Now quit your silly moping, 79 00:07:43,837 --> 00:07:46,839 pull your sorry self together and snap out of it! 80 00:07:46,840 --> 00:07:48,757 But... 81 00:07:48,758 --> 00:07:53,512 But nothing! Wise up! Turn your heart to the Creator. 82 00:07:53,513 --> 00:07:55,431 You are so quick to despair. 83 00:07:55,432 --> 00:08:00,432 You are not the only person in the world who has had tragedy in their lives. 84 00:08:00,520 --> 00:08:04,315 You didn't know that Curtis had a son, did you? 85 00:08:04,316 --> 00:08:06,859 Curtis had a son? 86 00:08:06,860 --> 00:08:10,988 Before Curtis came to us at St. Helen of the Blessed Shroud 87 00:08:10,989 --> 00:08:15,576 he had a musical group that toured the juke joints of the Midwest. 88 00:08:15,577 --> 00:08:20,247 In one town, Curtis had an affair with a married woman. 89 00:08:20,248 --> 00:08:22,750 Go, Curtis. 90 00:08:22,751 --> 00:08:25,836 I mean, that's terrible. 91 00:08:25,837 --> 00:08:27,796 That's what I thought you meant. 92 00:08:27,797 --> 00:08:32,426 Anyway, the woman became pregnant and decided to remain with her husband, 93 00:08:32,427 --> 00:08:36,055 never telling him that the boy child wasn't his. 94 00:08:36,056 --> 00:08:38,098 Curtis was devastated. 95 00:08:38,099 --> 00:08:40,351 He came to us as a custodian 96 00:08:40,352 --> 00:08:45,064 and spent the rest of his life caring for little orphans like you, Elwood. 98 00:08:49,736 --> 00:08:54,736 Thanks. 99 00:08:55,408 --> 00:09:00,408 That's a beautiful story. 100 00:09:02,666 --> 00:09:05,250 Hey, wait a minute. If Curtis had a son, 101 00:09:05,251 --> 00:09:09,254 then that guy would be kind of like my stepbrother. 102 00:09:09,255 --> 00:09:10,839 I have a family. 103 00:09:10,840 --> 00:09:14,009 Curtis always stayed in touch with the boy's mother. 104 00:09:14,010 --> 00:09:16,387 He sent his paycheck every week. 105 00:09:16,388 --> 00:09:18,555 Where is this boy now? 106 00:09:18,556 --> 00:09:22,267 He's a grown man now, Elwood, and doing quite well. 107 00:09:22,268 --> 00:09:25,062 Lives in the city. His name is Cabel Chamberlain. 108 00:09:25,063 --> 00:09:27,398 Cabel Chamberlain. 109 00:09:27,399 --> 00:09:30,859 He doesn't know anything about Curtis, and it's not your place to tell him. 110 00:09:30,860 --> 00:09:32,486 I wouldn't say anything. 111 00:09:32,487 --> 00:09:32,820 I wouldn't say anything. 112 00:09:32,821 --> 00:09:35,698 Do you know anything about mentoring, Elwood? 113 00:09:35,699 --> 00:09:38,575 No. What about it? 114 00:09:38,576 --> 00:09:42,621 There's someone I'd like you to meet. 115 00:09:42,622 --> 00:09:45,666 Sister, would you send Buster in here, please? 116 00:09:45,667 --> 00:09:47,126 Wait a minute. 117 00:09:47,127 --> 00:09:50,629 Thank you. 118 00:09:50,630 --> 00:09:55,300 I.- 119 00:09:55,301 --> 00:10:00,301 Come in, Buster, and sit down. 120 00:10:04,644 --> 00:10:06,979 Elwood, say hello to Buster. 121 00:10:06,980 --> 00:10:08,522 Hi. How ya doing? 122 00:10:08,523 --> 00:10:11,066 Buster, say hello to Elwood. 123 00:10:11,067 --> 00:10:13,485 Hi. How ya doing? 124 00:10:13,486 --> 00:10:16,196 Hey, the kid's a wiseass. 125 00:10:16,197 --> 00:10:19,867 Shit! 126 00:10:19,868 --> 00:10:21,118 What did you say? 127 00:10:21,119 --> 00:10:24,955 I said, what a sweet kid. 128 00:10:24,956 --> 00:10:28,167 That's more like it. Now, here's my proposal. 129 00:10:28,168 --> 00:10:31,962 Young Buster here is a ward of the state, and due to lack of space 130 00:10:31,963 --> 00:10:36,963 the archdiocese has agreed to house homeless children here at the hospital. 131 00:10:37,051 --> 00:10:39,428 What's that got to do with me? 132 00:10:39,429 --> 00:10:44,429 I thought perhaps that you would come and spend time with Buster. 133 00:10:45,101 --> 00:10:48,353 Why don't you take Buster here to the library in the meantime? 134 00:10:48,354 --> 00:10:53,354 You know, I've been jacked around... 135 00:10:54,068 --> 00:10:58,655 The library. No problem. 136 00:10:58,656 --> 00:11:02,701 See you in two hours, boys. 137 00:11:02,702 --> 00:11:04,495 Okay, kid, here's the deal. 138 00:11:04,496 --> 00:11:07,790 You wait here and I'll come back for you with the car. 139 00:11:07,791 --> 00:11:09,708 Do you have a car? 140 00:11:09,709 --> 00:11:14,709 I'm working on it. 141 00:11:22,806 --> 00:11:26,099 Chicago. Cabel Chamberlain. 143 00:11:33,066 --> 00:11:38,066 - Thanks for the ride. - Yeah, no problem. 144 00:11:51,167 --> 00:11:56,167 Hey, kid, are you stalking me? 145 00:12:00,009 --> 00:12:02,928 What are you, 15? Seventeen? 146 00:12:02,929 --> 00:12:04,638 I'm 10. 147 00:12:04,639 --> 00:12:07,015 Ten,huh? 148 00:12:07,016 --> 00:12:10,602 Look, I know what you're going through. 149 00:12:10,603 --> 00:12:13,105 You're lonely, searching for your place in life. 150 00:12:13,106 --> 00:12:14,815 Just don't blow it like I did. 151 00:12:14,816 --> 00:12:17,776 Stay away from drugs, gangs, cyber porn on the Internet, 152 00:12:17,777 --> 00:12:22,531 and you could be President of the United States someday. 153 00:12:22,532 --> 00:12:25,826 But I don't want to be President of the United States. 154 00:12:25,827 --> 00:12:27,953 Look, I'm busy. I got kind of a brother in there. 155 00:12:27,954 --> 00:12:29,955 He must be in some kind of trouble. 156 00:12:29,956 --> 00:12:34,835 Besides, you don't want to hang around with some over-40 recidivist. 157 00:12:34,836 --> 00:12:39,715 Now scram. 158 00:12:39,716 --> 00:12:44,716 A Mr. Elwood J. Blues is here to see you. Yes, sir. 159 00:12:45,972 --> 00:12:50,972 Mr. Blues, Commander Chamberlain's office is on the 12th floor. He's expecting you. 160 00:12:53,021 --> 00:12:55,272 "Commander" Chamberlain? 161 00:12:55,273 --> 00:12:57,983 Now, how can I help you, Mr... 162 00:12:57,984 --> 00:13:02,984 Blues. Elwood J. Blues. 163 00:13:04,198 --> 00:13:07,993 Would you mind taking your hat and glasses off in my office, please? 165 00:13:17,128 --> 00:13:20,631 Okay, you can put your glasses back on. 166 00:13:20,632 --> 00:13:25,010 Now, what exactly is the nature of your visit here, Mr. Blues? 167 00:13:25,011 --> 00:13:26,678 Well, it's like this. See, 168 00:13:26,679 --> 00:13:28,597 - I used to be in a band... - Yes. 169 00:13:28,598 --> 00:13:31,642 ...called the Blues Brothers. 170 00:13:31,643 --> 00:13:32,684 So? 171 00:13:32,685 --> 00:13:36,355 With a partner whose name was Jake Blues. 172 00:13:36,356 --> 00:13:40,776 Go on. 174 00:13:43,613 --> 00:13:48,325 And you are our long-lost brother. 175 00:13:48,326 --> 00:13:52,371 Mr. Blues, lam an only child. 176 00:13:52,372 --> 00:13:55,958 Yeah, but your real father was like a real father to me, too. 177 00:13:55,959 --> 00:13:57,250 My real father? 178 00:13:57,251 --> 00:13:59,461 Yeah, Curtis. 179 00:13:59,462 --> 00:14:02,047 Have you noticed, Mr. Blues, that I am an African American? 180 00:14:02,048 --> 00:14:07,048 Yeah, that's okay. So was Curtis. 181 00:14:07,971 --> 00:14:11,723 You see, your mother and Curtis had an extramarital affair, 182 00:14:11,724 --> 00:14:15,310 which produced a little boy, that's you. 183 00:14:15,311 --> 00:14:20,065 My father passed away 14 years ago. 184 00:14:20,066 --> 00:14:24,653 He was a full bird colonel in the United States Air Force. 185 00:14:24,654 --> 00:14:27,572 My mother now lives in Phoenix, Arizona, 186 00:14:27,573 --> 00:14:32,573 and a more honorable, sweet-tempered and goodly woman does not exist. 187 00:14:33,871 --> 00:14:36,498 Look, I'm not making any moral judgments here, 188 00:14:36,499 --> 00:14:39,376 but one can project what might have happened in this case. 189 00:14:39,377 --> 00:14:42,963 Your mom, young, her husband in the military, 190 00:14:42,964 --> 00:14:45,424 away from home much of the time, 191 00:14:45,425 --> 00:14:49,594 which may have pushed her to reach out, stray from the nest. 192 00:14:49,595 --> 00:14:52,597 That's enough. 193 00:14:52,598 --> 00:14:55,600 Just a minute. 194 00:14:55,601 --> 00:15:00,601 Please. 195 00:15:01,774 --> 00:15:04,860 Hi, Ma. It's me, Cab. 196 00:15:04,861 --> 00:15:08,780 Listen, I have a gentleman in my office here who's telling me 197 00:15:08,781 --> 00:15:13,781 some story about some man named Curtis. 198 00:15:16,289 --> 00:15:19,499 What? 199 00:15:19,500 --> 00:15:24,500 Right. 200 00:15:26,966 --> 00:15:29,634 So, what precisely is it you want from me? 201 00:15:29,635 --> 00:15:32,596 Well, seeing as we're kind of like stepbrothers, 202 00:15:32,597 --> 00:15:34,931 I thought maybe, you know, you could help me out. 203 00:15:34,932 --> 00:15:36,183 How could I do that? 204 00:15:36,184 --> 00:15:38,560 I need 500 bucks for this car, see. 205 00:15:38,561 --> 00:15:42,564 And I thought maybe you could, you know, loan me the money. Or... 206 00:15:42,565 --> 00:15:44,274 Or what? 207 00:15:44,275 --> 00:15:46,818 I'm thinking of putting the band back together. 208 00:15:46,819 --> 00:15:50,489 Maybe you could join us. 209 00:15:50,490 --> 00:15:55,490 I am a commander in the Illinois State Police. And I enjoy my job. 210 00:15:56,954 --> 00:16:00,916 You waltz in here telling me that I have 211 00:16:00,917 --> 00:16:05,337 a dead, white, criminal brother, who was in a band, 212 00:16:05,338 --> 00:16:10,338 which the last time they played anywhere were charged with grand larceny, 213 00:16:12,512 --> 00:16:17,265 reckless endangerment, felonious motor vehicle assault, 214 00:16:17,266 --> 00:16:21,853 over 700 violations of the Highway Traffic Act, 215 00:16:21,854 --> 00:16:26,854 and damages, both public and private, in excess of $24 million. 216 00:16:28,569 --> 00:16:32,572 And you are asking me if I want to join this band? 217 00:16:32,573 --> 00:16:34,699 I could show you all the moves. 218 00:16:34,700 --> 00:16:39,371 Get the hell out of my office, right now! 219 00:16:39,372 --> 00:16:42,541 I think you need a hug. 220 00:16:42,542 --> 00:16:47,542 And don't ever come back here again! 222 00:16:54,303 --> 00:16:59,303 - Are you okay? - Yeah. 223 00:17:01,269 --> 00:17:06,269 He dropped this. 224 00:17:13,823 --> 00:17:18,823 The Lord works in mysterious ways. 225 00:17:19,036 --> 00:17:24,036 ...$400, $500. 226 00:17:24,458 --> 00:17:26,877 Thank you, sir. 227 00:17:26,878 --> 00:17:30,255 Is this your boy? 228 00:17:30,256 --> 00:17:34,092 He's... 229 00:17:34,093 --> 00:17:35,844 I'm his associate. 230 00:17:35,845 --> 00:17:38,013 Yeah. Yeah, that's who he is. 231 00:17:38,014 --> 00:17:41,766 Well, you're lucky you came by today. I'm selling the place tomorrow. 232 00:17:41,767 --> 00:17:42,976 Why is that? 233 00:17:42,977 --> 00:17:47,772 Going down to New Orleans for a while. Try out a new career. 234 00:17:47,773 --> 00:17:50,609 Good luck to you, Mr. Gasperon. 235 00:17:50,610 --> 00:17:55,610 Good luck to you, Mr. Blues. 236 00:17:57,200 --> 00:18:00,285 Mother Mary, we've done two bed checks, 237 00:18:00,286 --> 00:18:04,080 searched the grounds and we still can't find him. 238 00:18:04,081 --> 00:18:05,624 Can't find who? 239 00:18:05,625 --> 00:18:08,960 Buster. He's missing. 240 00:18:08,961 --> 00:18:13,961 Elwood! 241 00:18:15,092 --> 00:18:17,427 Have you seen my wallet? 245 00:18:50,586 --> 00:18:52,712 It smells like dog shit in here. 246 00:18:52,713 --> 00:18:57,713 Don't say "shit," kid. 247 00:19:07,061 --> 00:19:12,061 You don't need that shit, kid. 249 00:20:11,125 --> 00:20:16,125 Elwood. Thank you, baby. 250 00:20:18,841 --> 00:20:21,092 It's me. 251 00:20:21,093 --> 00:20:23,803 Matara. 252 00:20:23,804 --> 00:20:25,430 Yeah, right. 253 00:20:25,431 --> 00:20:27,349 Hey, Mack. 254 00:20:27,350 --> 00:20:32,350 Look who's here. Elwood Blues. From Willie's old band. 255 00:20:33,105 --> 00:20:35,148 Hi. 256 00:20:35,149 --> 00:20:37,776 Is this your son? 257 00:20:37,777 --> 00:20:39,944 Well, he's... 258 00:20:39,945 --> 00:20:41,654 I'm hungry- 259 00:20:41,655 --> 00:20:44,074 Come on, sweetheart, let's get you something to eat. 260 00:20:44,075 --> 00:20:48,203 Elwood, Willie's in the office. 261 00:20:48,204 --> 00:20:51,873 What would you say if I told you I was putting the band back together? 262 00:20:51,874 --> 00:20:56,628 I'd say I've got myself a good little business here and I'm not going back to jail. 263 00:20:56,629 --> 00:20:59,422 You're telling me you don't miss it? 264 00:20:59,423 --> 00:21:00,965 That's right. I don't miss it. 265 00:21:00,966 --> 00:21:03,968 The music! Man, you know you miss the music. 266 00:21:03,969 --> 00:21:06,554 No pharmaceutical product could ever equal the rush you get 267 00:21:06,555 --> 00:21:08,264 when the band hits that groove. 268 00:21:08,265 --> 00:21:13,265 The people are dancing, shouting and swaying and the house is rocking. 269 00:21:14,647 --> 00:21:16,689 Sir? 270 00:21:16,690 --> 00:21:19,484 What is it, Elizondo? 271 00:21:19,485 --> 00:21:21,069 Found your wallet. 272 00:21:21,070 --> 00:21:23,113 Uh-huh. 273 00:21:23,114 --> 00:21:28,114 Let's see. Badge, license, credit cards. All right. 274 00:21:28,452 --> 00:21:30,495 Just the cash is missing. Where was it? 275 00:21:30,496 --> 00:21:35,496 Turned in to lost and found in a paper bag, along with this note. 276 00:21:44,802 --> 00:21:49,013 I want a statewide felony theft warrant put out on Elwood Blues. 277 00:21:49,014 --> 00:21:50,890 I want this guy. Now. 278 00:21:50,891 --> 00:21:55,891 What did he mean, calling you his "little brother"? 279 00:21:57,189 --> 00:21:58,523 Right away, sir. 280 00:21:58,524 --> 00:22:00,733 Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to Willie's, 281 00:22:00,734 --> 00:22:05,405 the state's most elegant establishment for entertainment, erotica and ecdysia. 283 00:22:07,700 --> 00:22:11,911 And now, four young women currently studying medicine and paleontology 284 00:22:11,912 --> 00:22:13,705 at Northwestern University. 285 00:22:13,706 --> 00:22:15,999 Tia, Sandra, Devon and Carla. 286 00:22:16,000 --> 00:22:20,128 Here they are, the Roommates! 287 00:22:20,129 --> 00:22:23,715 Lonnie, Junior, the band, the girls and I, we're gonna do a little song for you now, 288 00:22:23,716 --> 00:22:25,633 a little Mack Rice number. 289 00:22:25,634 --> 00:22:28,219 Hey, all you married men. If you're tied up, 290 00:22:28,220 --> 00:22:33,220 you better stay tied up, because it's cheaper to keep her. 291 00:22:33,517 --> 00:22:36,895 It's cheaper to keep her 292 00:22:36,896 --> 00:22:41,649 It is cheaper to keep her 293 00:22:41,650 --> 00:22:45,737 When your little girl make you mad 294 00:22:45,738 --> 00:22:49,199 You get an attitude and pack your bag 295 00:22:49,200 --> 00:22:53,411 Five little children that you're leaving behind 296 00:22:53,412 --> 00:22:56,539 You're gonna pay some alimony Or do some time 297 00:22:56,540 --> 00:22:58,249 It's cheaper to keep her 298 00:22:58,250 --> 00:22:59,751 It's cheaper to keep her 299 00:22:59,752 --> 00:23:02,253 Too much to leave that little girl 300 00:23:02,254 --> 00:23:03,922 It's cheaper to keep her 301 00:23:03,923 --> 00:23:07,050 It's cheaper, it's cheaper, it's cheaper 302 00:23:07,051 --> 00:23:09,928 It's cheaper, it's cheaper, it's cheaper 303 00:23:09,929 --> 00:23:12,430 It's cheaper, cheaper, cheaper, cheaper, yeah 304 00:23:12,431 --> 00:23:16,351 If you decide to roam 305 00:23:16,352 --> 00:23:18,353 And leave your happy home 306 00:23:18,354 --> 00:23:21,022 You got to pay the house note 307 00:23:21,023 --> 00:23:24,234 The child support, your insurance 308 00:23:24,235 --> 00:23:26,653 Alimony, mortgage one, mortgage two 309 00:23:26,654 --> 00:23:30,532 It's cheaper to keep her 310 00:23:30,533 --> 00:23:32,283 It's cheaper to keep her 311 00:23:32,284 --> 00:23:36,621 It's cheaper to keep her 313 00:23:47,591 --> 00:23:49,259 What was that? 314 00:23:49,260 --> 00:23:52,971 The strong-arm shit, protection payment. You know the tune. 315 00:23:52,972 --> 00:23:57,267 This time it's Russians. But, hey, I pay them, they leave me alone. 316 00:23:57,268 --> 00:23:59,018 That's not right. 317 00:23:59,019 --> 00:24:04,019 No shit. 318 00:24:08,904 --> 00:24:13,366 If I could only figure out what Elwood's game is. 319 00:24:13,367 --> 00:24:15,827 Why did he come to see you in the first place, sir? 320 00:24:15,828 --> 00:24:19,831 He wanted to borrow $500 and asked me if I wanted to join his band. 321 00:24:19,832 --> 00:24:24,832 Well, he got his 500 bucks. What instrument do you play? 322 00:24:26,130 --> 00:24:31,130 How about a big hand for our gorgeous, professional lady dancers? 323 00:24:36,265 --> 00:24:37,390 Where's Willie? 324 00:24:37,391 --> 00:24:40,643 He went to Cabrini-Green to visit his ailing stepfather. Why? 325 00:24:40,644 --> 00:24:45,644 Those Russians are here. They want to see him. 326 00:24:46,442 --> 00:24:48,610 I'll handle it. Where's Buster? 327 00:24:48,611 --> 00:24:53,611 He's in the office, sleeping. 328 00:24:53,949 --> 00:24:55,533 Good evening, gentlemen. 329 00:24:55,534 --> 00:24:59,078 Mr. Hall has been unavoidably detained. He will be a trifle late. 330 00:24:59,079 --> 00:25:03,416 May I buy you a drink? 333 00:25:30,903 --> 00:25:33,780 Mack. 334 00:25:33,781 --> 00:25:38,781 Got a minute? 335 00:26:25,624 --> 00:26:28,251 Don't forget our deal now, Elwood. 336 00:26:28,252 --> 00:26:33,252 Uh-huh. 338 00:26:48,397 --> 00:26:51,983 Willie, you don't have to worry anymore. Those Russian guys won't be back. 339 00:26:51,984 --> 00:26:56,984 Those guys are bad mothers, Elwood. Serious shit. They kill people. 340 00:26:58,365 --> 00:27:00,575 They kill people? 341 00:27:00,576 --> 00:27:02,160 Listen, Willie. You gotta understand. 342 00:27:02,161 --> 00:27:03,578 Those goons are orphan remnants 343 00:27:03,579 --> 00:27:06,330 of the post-perestroika Soviet secret police apparatus, 344 00:27:06,331 --> 00:27:09,459 which, until 1991, carried out its twisted interpretation 345 00:27:09,460 --> 00:27:11,794 of the original, well-intentioned Marxist-Leninist doctrine 346 00:27:11,795 --> 00:27:15,673 vis-a-vis state security, which was massively corrupted by Lavrenty Beria in the '30s. 347 00:27:15,674 --> 00:27:19,594 Of course, once a mass populace is coerced into such behavior as a permanent condition, 348 00:27:19,595 --> 00:27:22,513 a radical, didactic, dialectic shift, such as glasnost, 349 00:27:22,514 --> 00:27:24,015 produces guys like these: 350 00:27:24,016 --> 00:27:26,684 stunned, headless automata whose only alternative in their new lives 351 00:27:26,685 --> 00:27:28,394 is the continuation of brutish measures 352 00:27:28,395 --> 00:27:32,732 to which their genetic code has been programmed since the fall of the Romanovs. 353 00:27:32,733 --> 00:27:37,733 That's great. I feel much better. 357 00:28:49,601 --> 00:28:54,105 And now, a very special treat, our own bartender, Mack McTeer, 358 00:28:54,106 --> 00:28:56,107 will be performing for you this evening. 360 00:28:57,276 --> 00:29:01,737 Now, now. Come on. 361 00:29:01,738 --> 00:29:03,739 Elwood! 362 00:29:03,740 --> 00:29:05,116 What are you doing? 363 00:29:05,117 --> 00:29:10,117 I'm sorry. I promised the guy. It'll never happen again. 364 00:29:27,598 --> 00:29:31,684 I'm all alone and fancy free 365 00:29:31,685 --> 00:29:35,855 But that ain't the way I want to be 366 00:29:35,856 --> 00:29:39,442 Now, girls, get your game up tight 367 00:29:39,443 --> 00:29:42,987 We're gonna have a wing-ding-doodle tonight 368 00:29:42,988 --> 00:29:47,450 But right now I'm looking for a fox I'm looking for a fox 369 00:29:47,451 --> 00:29:52,451 I'm looking for a fox 370 00:29:53,332 --> 00:29:56,000 Tonight the sky's the limit 371 00:29:56,001 --> 00:30:00,838 I got some money and I'm gonna spend it 372 00:30:00,839 --> 00:30:04,175 It's Saturday night and I wanna play 373 00:30:04,176 --> 00:30:08,471 I'm gonna groove till the break of day Now look here 374 00:30:08,472 --> 00:30:10,348 I'm looking for a fox 375 00:30:10,349 --> 00:30:15,349 I'm looking for a fox I'm looking for a fox 376 00:30:18,649 --> 00:30:22,401 Got a brand-new pinstripe suit of clothes 377 00:30:22,402 --> 00:30:26,280 Big, wide polka-dot tie 378 00:30:26,281 --> 00:30:30,660 Cuff links as big as jaybird eggs And look at that 379 00:30:30,661 --> 00:30:33,871 Shoes made out of alligator hide Wanna see something else here? 380 00:30:33,872 --> 00:30:38,209 - I'm ripe and ready and I'm hot to trot - Boy, you on fire 381 00:30:38,210 --> 00:30:42,046 - Girl, you can get anything I got - She'll take it, too 382 00:30:42,047 --> 00:30:45,800 - I got the money if you got the time - We open all night 383 00:30:45,801 --> 00:30:49,679 - All you gotta do is give me a sign - Look here! 384 00:30:49,680 --> 00:30:53,432 I'm looking for a fox I'm looking for a fox 385 00:30:53,433 --> 00:30:58,062 I'm looking for a fox 386 00:30:58,063 --> 00:31:01,399 Looking for a fox 387 00:31:01,400 --> 00:31:06,028 Hey, Mack, you know something? You can sing, man 388 00:31:06,029 --> 00:31:10,241 - Looking for a fox - Come on, y'all 389 00:31:10,242 --> 00:31:12,702 Looking for a fox 392 00:31:21,128 --> 00:31:26,128 Everyone, please leave now! 394 00:31:45,902 --> 00:31:50,902 - Where's Buster? - I don't know. 395 00:32:01,293 --> 00:32:06,293 Gas! 399 00:32:33,658 --> 00:32:38,658 Come on! Hurry! 400 00:32:44,086 --> 00:32:46,003 Elwood! 401 00:32:46,004 --> 00:32:47,338 You guys Okay? 402 00:32:47,339 --> 00:32:49,006 All the girls get out? 403 00:32:49,007 --> 00:32:53,719 Yeah, everybody's fine. 404 00:32:53,720 --> 00:32:55,846 Matara, thanks for everything. 405 00:32:55,847 --> 00:33:00,847 Time to go. 406 00:33:21,873 --> 00:33:26,873 - Elwood, they have automatic weapons. - Look in the glove compartment. 407 00:33:27,462 --> 00:33:31,465 Carpet tacks. They have guns and we have carpet tacks. 408 00:33:31,466 --> 00:33:36,466 They're not carpet tacks. They're drywall nails. 409 00:33:37,639 --> 00:33:42,639 Roll down your window. Dump the nails. 412 00:34:28,231 --> 00:34:31,400 The Lord works in mysterious ways, Mack. 413 00:34:31,401 --> 00:34:32,902 What do you mean, Elwood? 414 00:34:32,903 --> 00:34:36,071 If it weren't for those gangsters shaking down Willie 415 00:34:36,072 --> 00:34:40,117 and you helping me, I wouldn't have seen you sing. You're good. 416 00:34:40,118 --> 00:34:41,744 Thank you, Elwood. 417 00:34:41,745 --> 00:34:46,123 Since the Russians torched Willie's club, he'll need a job. 418 00:34:46,124 --> 00:34:49,585 You'll need a job. I'll need a job. 419 00:34:49,586 --> 00:34:53,505 So, you'll join the band, then we'll all have jobs. 420 00:34:53,506 --> 00:34:54,882 Follow me? 421 00:34:54,883 --> 00:34:59,883 Sure. 422 00:35:00,639 --> 00:35:05,639 What band? 423 00:35:20,408 --> 00:35:23,118 - Lieutenant? - Thanks. 425 00:35:26,790 --> 00:35:28,165 Elizondo. 426 00:35:28,166 --> 00:35:29,416 Did you find anything? 427 00:35:29,417 --> 00:35:31,669 No bodies, but there was plenty of gunfire. 428 00:35:31,670 --> 00:35:33,254 Did you find the club owner? 429 00:35:33,255 --> 00:35:35,005 Not yet. 430 00:35:35,006 --> 00:35:40,006 Wait a minute. I got something here you should see. 431 00:35:51,982 --> 00:35:53,607 Matt. 432 00:35:53,608 --> 00:35:55,776 You finally sell that demonstrator? 433 00:35:55,777 --> 00:36:00,777 Check this funky car coming in. I got a weird vibe. 434 00:36:15,839 --> 00:36:19,508 The suit's real neat and everything, Elwood, but do I really have to wear the hat? 435 00:36:19,509 --> 00:36:21,385 These are unsophisticated men. 436 00:36:21,386 --> 00:36:24,888 The only things they respond to are fear and the draw of lucre. 437 00:36:24,889 --> 00:36:29,393 We elicit this by using iconographic symbols and psychological intimidation. 438 00:36:29,394 --> 00:36:31,270 The way we look together now 439 00:36:31,271 --> 00:36:34,940 presents a uniform image of strength and organization. 440 00:36:34,941 --> 00:36:38,861 Don't say anything. Look mean. No smiling. 441 00:36:38,862 --> 00:36:43,862 Elwood. 442 00:36:43,908 --> 00:36:45,743 Good to see you, man. 443 00:36:45,744 --> 00:36:48,954 Yeah, even though that last gig was a nightmare. 444 00:36:48,955 --> 00:36:52,624 Boys, I'd like you to meet my new partner in the act, Mighty Mack. 445 00:36:52,625 --> 00:36:56,962 Mack, "Blue Lou" Marini, Matt "Guitar" Murphy. 446 00:36:56,963 --> 00:36:58,297 Mighty Mack. 447 00:36:58,298 --> 00:37:00,674 So, what's this all about? 448 00:37:00,675 --> 00:37:02,718 I'm getting the band back together. 449 00:37:02,719 --> 00:37:05,262 Man, you can't talk about this stuff here. 450 00:37:05,263 --> 00:37:08,265 Matt, she's back from lunch. 452 00:37:14,939 --> 00:37:16,440 Elwood. 453 00:37:16,441 --> 00:37:18,442 Ma'am. 454 00:37:18,443 --> 00:37:20,486 Sorry to hear about Jake. 455 00:37:20,487 --> 00:37:22,196 Thank you, ma'am. 456 00:37:22,197 --> 00:37:24,198 Who's this? 457 00:37:24,199 --> 00:37:29,199 - My new partner, Mack McTeer. - Pleased to meet you. 458 00:37:30,205 --> 00:37:35,205 - Matt, can I speak to you privately? - Sure, baby. 459 00:37:37,295 --> 00:37:39,797 You said when you got out of prison you were gonna be all finished 460 00:37:39,798 --> 00:37:41,256 with the Blues Brothers. 461 00:37:41,257 --> 00:37:42,841 That's right. I did. 462 00:37:42,842 --> 00:37:45,719 You and I have built up a good business here 463 00:37:45,720 --> 00:37:48,305 with the cash from the sale of the coffee shop. 464 00:37:48,306 --> 00:37:50,808 And I got us started in this Mercedes dealership. 465 00:37:50,809 --> 00:37:54,311 What is the matter with you? 466 00:37:54,312 --> 00:37:57,398 And I continue to keep your pathetic friend on 467 00:37:57,399 --> 00:38:00,943 even though he hasn't sold a car in over two years. 468 00:38:00,944 --> 00:38:03,320 Yes, you have, and no, he hasn't. 469 00:38:03,321 --> 00:38:05,280 You talk straight with me, Matt Murphy. 470 00:38:05,281 --> 00:38:06,573 I always do. 471 00:38:06,574 --> 00:38:09,493 And you treat me with respect at all times. 472 00:38:09,494 --> 00:38:10,786 I do, baby. 473 00:38:10,787 --> 00:38:15,787 And you know what I mean when I say "respect." 474 00:38:23,133 --> 00:38:27,469 Hey, what you want Baby, I got it 475 00:38:27,470 --> 00:38:31,432 What you need You know I got it 476 00:38:31,433 --> 00:38:33,517 All I'm asking 477 00:38:33,518 --> 00:38:36,103 -ls for a little respect when you get home - Just a little bit 478 00:38:36,104 --> 00:38:38,939 - Yeah, baby, baby, baby, baby - Just a little bit 479 00:38:38,940 --> 00:38:41,275 - When you get home - Just a little bit 480 00:38:41,276 --> 00:38:43,735 Just a little bit 481 00:38:43,736 --> 00:38:47,990 I ain't gonna do you wrong While you're gone 482 00:38:47,991 --> 00:38:52,202 I ain't gonna do you wrong Because I don't wanna 483 00:38:52,203 --> 00:38:54,371 All I'm asking 484 00:38:54,372 --> 00:38:57,458 -ls for a little respect when you get home - Just a little bit 485 00:38:57,459 --> 00:39:00,294 - Baby, when you get home - Just a little bit 486 00:39:00,295 --> 00:39:04,256 Just a little bit Just a little bit 487 00:39:04,257 --> 00:39:08,844 I'm about to give you all of your money 488 00:39:08,845 --> 00:39:13,140 And all I'm asking in return, honey 489 00:39:13,141 --> 00:39:17,394 ls to give me my propers when you move in there 490 00:39:17,395 --> 00:39:21,064 - Just a, just a, just a, just a, just a, just a - When you get home 491 00:39:21,065 --> 00:39:23,066 - Just a little bit - Do it for me, now 492 00:39:23,067 --> 00:39:28,067 Just a little bit 493 00:39:41,794 --> 00:39:46,256 Your kiss is sweeter than honey 494 00:39:46,257 --> 00:39:50,427 Guess what So is my money 495 00:39:50,428 --> 00:39:54,056 All I need is just a little respect When you get home, baby 496 00:39:54,057 --> 00:39:58,560 - Just a little bit - Baby, when you get home 497 00:39:58,561 --> 00:40:01,855 - Just a little bit - Do it for me now 498 00:40:01,856 --> 00:40:05,943 R to the E-S-P-E-C-T Find out what it means to me 499 00:40:05,944 --> 00:40:10,864 R to the E-S-P-E-C-T Take care, TCB 500 00:40:10,865 --> 00:40:12,950 Sock it 501 00:40:12,951 --> 00:40:15,827 Sock it to me Sock it to me 502 00:40:15,828 --> 00:40:19,164 Yeah, baby 503 00:40:19,165 --> 00:40:21,333 - Sock it - I don't want much 504 00:40:21,334 --> 00:40:24,628 Sock it to me Sock it to me 505 00:40:24,629 --> 00:40:27,381 Baby, I'm telling you 506 00:40:27,382 --> 00:40:30,801 - Respect - Wherever I go 507 00:40:30,802 --> 00:40:33,845 - Give it to me - All over the world 508 00:40:33,846 --> 00:40:36,765 - I get my respect - Respect 509 00:40:36,766 --> 00:40:41,766 Yes, I do, it's an everyday thing Tell you it is 510 00:40:43,982 --> 00:40:46,024 - Sock it - Wherever I go 511 00:40:46,025 --> 00:40:48,819 Sock it to me Sock it to me 512 00:40:48,820 --> 00:40:52,239 All over the world I need respect 513 00:40:52,240 --> 00:40:54,283 - Sock it - Yes, I do 514 00:40:54,284 --> 00:40:59,204 - Sock it to me - I deserve respect 515 00:40:59,205 --> 00:41:00,664 Yeah 516 00:41:00,665 --> 00:41:05,665 Listen, Matt. You ain't all of that, cat. And Elwood, you ain't no good. 517 00:41:12,302 --> 00:41:17,302 Matt, this is something that I really don't want you to do. 518 00:41:20,184 --> 00:41:25,184 For crying out loud, if this is what you're gonna be like to live with, go ahead. 519 00:41:25,690 --> 00:41:26,982 Thanks, baby. 520 00:41:26,983 --> 00:41:28,400 Let's go. 521 00:41:28,401 --> 00:41:30,569 Elwood. 522 00:41:30,570 --> 00:41:35,570 You boys, please stay out of trouble this time. 523 00:41:36,284 --> 00:41:41,284 Dunn and Cropper, WEXR Chicagoland talk radio 524 00:41:42,874 --> 00:41:45,292 - You're listening to Dunn and Cropper. - Cropper and Dunn. 525 00:41:45,293 --> 00:41:48,712 On WEXR, 103.7 talk radio. 526 00:41:48,713 --> 00:41:52,674 Our topic today, automatic life terms for three-time felony offenders. 527 00:41:52,675 --> 00:41:55,719 Give us a call, we'd like to hear your opinion. 528 00:41:55,720 --> 00:41:57,346 Dunn and Cropper, you're on the air. 529 00:41:57,347 --> 00:42:02,347 Hi, I am definitely not in favor of this triple-felony legislation. 530 00:42:02,518 --> 00:42:03,560 Tell us why. 531 00:42:03,561 --> 00:42:07,731 I'm a recently released inmate who's trying to put his life back together. 532 00:42:07,732 --> 00:42:10,275 But with five felonies already on my record... 533 00:42:10,276 --> 00:42:12,778 Hey, fellas. I think I know that voice. 534 00:42:12,779 --> 00:42:16,114 I mean, what chance do I have if I make one more mistake? 535 00:42:16,115 --> 00:42:21,115 One more time, I could go down for life. It's just not fair. 536 00:42:21,204 --> 00:42:26,204 My question is, how can you goddamn shit-spewing media sluts help... 537 00:42:27,293 --> 00:42:30,212 Thank you, caller. Time for a commercial break. 538 00:42:30,213 --> 00:42:32,839 Steve, you know, I think that sounded a lot like... 539 00:42:32,840 --> 00:42:37,840 Elwood J. Blues. 540 00:42:38,304 --> 00:42:39,638 No place to run. 541 00:42:39,639 --> 00:42:44,639 And no place to hide. 542 00:42:46,604 --> 00:42:50,232 I know, you told me, your trumpet player's a funeral director now. 543 00:42:50,233 --> 00:42:52,776 But, Elwood, cemeteries still give me the creeps. 544 00:42:52,777 --> 00:42:57,777 He'll be the most difficult. Follow my lead. 545 00:42:59,575 --> 00:43:03,620 Lay to rest Nicholas Tstetsevkaya, 546 00:43:03,621 --> 00:43:08,621 a young man cut down too soon by violent enemies. 547 00:43:09,293 --> 00:43:13,380 Would you please get lost? Do you know who these people are? 548 00:43:13,381 --> 00:43:16,299 Who's this guy? What's with the monkey? 549 00:43:16,300 --> 00:43:19,469 That's no monkey. That's my associate, Buster Blues. 550 00:43:19,470 --> 00:43:22,222 And this is Mighty Mack, the new lead singer in the band. 551 00:43:22,223 --> 00:43:26,560 So, that's what this is about? Forget it. Goodbye. 552 00:43:26,561 --> 00:43:27,769 Hey, Mr. Fabulous, 553 00:43:27,770 --> 00:43:31,231 what time you want us to come back and grab the rings and watch off the corpse? 555 00:43:33,651 --> 00:43:36,361 And what about the deal with the medical college for his dick? 557 00:43:37,488 --> 00:43:42,488 We're dead now. 559 00:44:21,783 --> 00:44:25,202 Since I started to work for Ed and Mr. Pickett, I haven't looked back, Elwood. 560 00:44:25,203 --> 00:44:30,203 These guys are amazing. 561 00:44:36,631 --> 00:44:39,216 So, Elwood. What do you want? 562 00:44:39,217 --> 00:44:44,217 I'm putting the band back together, and we need Murph on the keyboards. 563 00:44:44,347 --> 00:44:45,680 I see. 564 00:44:45,681 --> 00:44:49,976 I told them I wouldn't go without your say-so. 565 00:44:49,977 --> 00:44:54,689 Murph tells me you're in publishing, telephone sales and matrimonial services? 566 00:44:54,690 --> 00:44:56,525 Yes, we are. 567 00:44:56,526 --> 00:45:00,195 Just what is it that you do exactly? 568 00:45:00,196 --> 00:45:05,196 I'm 18 years old, I'm blonde, I'm 36-24-36 and my name is Bambi. 569 00:45:07,662 --> 00:45:11,665 If you need a little lovin' 570 00:45:11,666 --> 00:45:16,294 Call on me, call me 571 00:45:16,295 --> 00:45:21,295 If you want some kissin' Call me, baby 572 00:45:23,052 --> 00:45:25,804 All you got to do 573 00:45:25,805 --> 00:45:29,724 I'll be right here at home 574 00:45:29,725 --> 00:45:34,725 All you got to do is pick up the telephone And dial now 575 00:45:34,939 --> 00:45:38,942 634-5789 576 00:45:38,943 --> 00:45:43,446 - That's my number - 634-5789 577 00:45:43,447 --> 00:45:47,784 And if you need a little huggin' 578 00:45:47,785 --> 00:45:52,289 Call on me Lord have mercy 579 00:45:52,290 --> 00:45:56,751 And if you want some kissin' 580 00:45:56,752 --> 00:46:01,256 Call on me, baby All you got to do now 581 00:46:01,257 --> 00:46:05,677 No more lonely nights Will you be alone 582 00:46:05,678 --> 00:46:10,678 All you got to do is pick up your telephone And dial, baby 583 00:46:10,975 --> 00:46:14,895 634-5789 584 00:46:14,896 --> 00:46:19,896 - That's my number - 634-5789 585 00:46:20,526 --> 00:46:24,988 Oh, I'll be right there 586 00:46:24,989 --> 00:46:29,409 Just as soon as I can 587 00:46:29,410 --> 00:46:33,204 If I be a little bit late now 588 00:46:33,205 --> 00:46:38,205 I hope that you'll understand Oh yeah 589 00:47:04,737 --> 00:47:09,282 634-5789 590 00:47:09,283 --> 00:47:13,828 634-5789 591 00:47:13,829 --> 00:47:18,208 634-5789 592 00:47:18,209 --> 00:47:22,253 634-5789 593 00:47:22,254 --> 00:47:26,383 If you need a little lovin' 594 00:47:26,384 --> 00:47:31,054 You can call on me, yeah 595 00:47:31,055 --> 00:47:35,392 If you want some of my kissin' 596 00:47:35,393 --> 00:47:40,393 Call on me You better believe you can 597 00:47:40,398 --> 00:47:44,484 No more lonely nights Will you be alone 598 00:47:44,485 --> 00:47:49,155 All you got to do is call me on the telephone 599 00:47:49,156 --> 00:47:53,368 - And dial - 634-5789 600 00:47:53,369 --> 00:47:58,369 - That's my number, baby - 634-5789 601 00:47:58,749 --> 00:48:02,460 634-5789 602 00:48:02,461 --> 00:48:06,756 - That's our number - 634-5789 603 00:48:06,757 --> 00:48:11,219 - That's our number - 634-5789 604 00:48:11,220 --> 00:48:14,973 - That's our number, baby - 634-5789 605 00:48:14,974 --> 00:48:19,269 If you need to make a change 606 00:48:19,270 --> 00:48:24,270 - Then call Ed's Love Exchange - 634-5789 607 00:48:27,486 --> 00:48:30,447 Charlie, Charlie, would I lie to you? 608 00:48:30,448 --> 00:48:35,448 Charlie, take it easy. That's all in the past, Charlie. 609 00:48:35,786 --> 00:48:40,290 He hung up on me. A lot of burnt bridges, Mr. Blues. 610 00:48:40,291 --> 00:48:45,291 Look, I know you can book us somewhere. Maury, you're still the best. 611 00:48:45,921 --> 00:48:47,672 You ever heard of Queen Mousette? 612 00:48:47,673 --> 00:48:50,592 The Louisiana witch, Queen Mousette? 613 00:48:50,593 --> 00:48:52,135 That's her. 614 00:48:52,136 --> 00:48:55,388 She's got a Battle of the Bands thing going on down at her club. 615 00:48:55,389 --> 00:49:00,389 Big cash prize. Your band wins, I get 15% of the take. 616 00:49:01,145 --> 00:49:05,315 Okay? I'll book you a couple of guest gigs on the way down south to Louisiana. 617 00:49:05,316 --> 00:49:07,817 Golly, thanks, Mr. Sline. 618 00:49:07,818 --> 00:49:09,319 Let go of me. 619 00:49:09,320 --> 00:49:12,947 Sorry. 620 00:49:12,948 --> 00:49:16,326 One more thing. You're gonna have to audition for Queen Mousette. 621 00:49:16,327 --> 00:49:19,454 Say nothing to the boys about this. 622 00:49:19,455 --> 00:49:22,665 We'll call you from the road, find out where our first gig is. 623 00:49:22,666 --> 00:49:27,666 Just be careful, Elwood. 624 00:49:28,089 --> 00:49:29,881 Alan Rubin. 626 00:49:31,258 --> 00:49:33,301 Mr. Fabulous. 627 00:49:33,302 --> 00:49:38,302 Mr. Fabulous. 628 00:49:38,891 --> 00:49:43,891 The Blues Brothers Band. 630 00:49:51,695 --> 00:49:55,990 Ah, you're going to love them. They're absolutely sensational. 631 00:49:55,991 --> 00:49:59,369 Really sensational. It's a great blues band. 632 00:49:59,370 --> 00:50:04,370 Yeah, blues band. No, no, blues, not bluegrass. 633 00:50:04,542 --> 00:50:09,542 You don't want a blues band? Bluegrass. Yeah. They're... 634 00:50:10,089 --> 00:50:13,216 They're the Bluegrass Brothers, as a matter of fact. They're wonderful. 635 00:50:13,217 --> 00:50:16,511 They kill the people. They just absolutely pulverize an audience. 636 00:50:16,512 --> 00:50:18,096 They're sensational. You're going to call and thank me. 637 00:50:18,097 --> 00:50:23,097 They're just wonderful. The Bluegrass Brothers. 638 00:50:33,696 --> 00:50:36,906 All right, guys. Our first date is at the county fair 639 00:50:36,907 --> 00:50:39,659 in a town called Cynthiana, Kentucky. 640 00:50:39,660 --> 00:50:44,660 And then we have this mystery gig here in Louisiana. 641 00:50:46,167 --> 00:50:47,834 Mystery gig? 642 00:50:47,835 --> 00:50:52,835 Hey, Elwood, you got the keys to the trunk? 643 00:50:58,637 --> 00:50:59,929 It's full. 644 00:50:59,930 --> 00:51:04,930 - I haven't played a county fair since '68. - Sounds like a lot of laughs. 645 00:51:06,729 --> 00:51:08,980 Hey, we're doing all right. We're back on the road again. 646 00:51:08,981 --> 00:51:11,900 Yeah, who are you, Willie Nelson? 647 00:51:11,901 --> 00:51:13,109 I'm riding with Elwood. 648 00:51:13,110 --> 00:51:16,279 Go right ahead, Mr. Thrill Seeker. 649 00:51:16,280 --> 00:51:20,408 Excuse me, sir. 650 00:51:20,409 --> 00:51:23,119 Didn't you used to be Elwood Blues? 651 00:51:23,120 --> 00:51:24,370 Who wants to know? 652 00:51:24,371 --> 00:51:26,664 I've been listening to your stuff since I was a kid. 653 00:51:26,665 --> 00:51:28,291 Yeah, so? 654 00:51:28,292 --> 00:51:29,751 My friends and I, we got this band. 655 00:51:29,752 --> 00:51:32,420 We're rehearsing just on the other side of the motel office. 656 00:51:32,421 --> 00:51:35,798 It would be so cool and it would mean so much to me 657 00:51:35,799 --> 00:51:37,926 if you could come listen to us play. 658 00:51:37,927 --> 00:51:42,096 Sure. Why don't you go ahead and get started and I'll be along in a minute. 659 00:51:42,097 --> 00:51:47,097 Great. 660 00:51:49,480 --> 00:51:53,816 Let's highball! 662 00:52:09,625 --> 00:52:14,625 I wanna show you That anything is possible 663 00:52:16,131 --> 00:52:21,131 I said I wanna show you That your wildest dreams can come true 664 00:52:24,223 --> 00:52:29,223 And I swear someday I'm gonna figure out how to do just that 665 00:52:31,021 --> 00:52:36,021 But until then I guess trying is all I can do 666 00:52:38,404 --> 00:52:43,404 I say maybe you're wrong Thinking you want something better 667 00:52:46,161 --> 00:52:51,161 I say maybe you're wrong But just maybe, maybe I'm right 668 00:53:08,517 --> 00:53:13,517 Oh, maybe you're wrong Thinking you want something better 669 00:53:16,066 --> 00:53:19,319 I say maybe I'm wrong Thinking you got a problem 670 00:53:19,320 --> 00:53:23,072 Making it through the night 671 00:53:23,073 --> 00:53:28,073 I say maybe you're wrong But just maybe, maybe I'm right 672 00:53:36,545 --> 00:53:39,088 Mr. Blues? 673 00:53:39,089 --> 00:53:42,467 - It's been almost seven days, Mother Mary. - We must call the police. 674 00:53:42,468 --> 00:53:47,468 - Think of poor Buster. - Kidnapping is a federal offense. 675 00:53:48,349 --> 00:53:53,349 I suppose you're right. We should call the police. 676 00:54:01,612 --> 00:54:03,029 Sir. 677 00:54:03,030 --> 00:54:04,113 What? 678 00:54:04,114 --> 00:54:06,699 We just received a call from Our Lady of the Annunciation Hospital. 679 00:54:06,700 --> 00:54:11,700 Elwood Blues has kidnapped a child. 681 00:54:40,943 --> 00:54:44,028 Roachdale 31. 683 00:55:20,816 --> 00:55:22,024 - Wait. - Come on, man. 684 00:55:22,025 --> 00:55:24,277 I got a cheeseburger cooling. 685 00:55:24,278 --> 00:55:26,028 Buster, I'm sorry. 686 00:55:26,029 --> 00:55:28,239 Now you're gonna have to see a bad side of me. 687 00:55:28,240 --> 00:55:30,825 Mack, your shaving cream, please. 688 00:55:30,826 --> 00:55:33,536 So, none of you is driving the Ford out there? 689 00:55:33,537 --> 00:55:35,037 No. 691 00:55:40,878 --> 00:55:45,214 And whose dry white toast is that? 693 00:55:48,260 --> 00:55:53,260 Run for your lives! 694 00:55:53,432 --> 00:55:56,934 My God, help us! Somebody help us! 695 00:55:56,935 --> 00:56:01,397 He's having an attack! It's this puffball bacteria! 696 00:56:01,398 --> 00:56:03,274 It's extremely contagious! 697 00:56:03,275 --> 00:56:05,109 What in the Sam Hill? 698 00:56:05,110 --> 00:56:10,110 Run away! Oh, God! 699 00:56:12,034 --> 00:56:17,034 It's puffball bacteria! It's contagious! Save yourselves! 700 00:56:23,879 --> 00:56:27,089 Save yourselves! 701 00:56:27,090 --> 00:56:32,090 Save yourselves! Save yourselves! 703 00:57:00,791 --> 00:57:04,210 Hot damn! That's quite a trick. 704 00:57:04,211 --> 00:57:09,211 Trick? That white-trash ex-con invented criminally evasive driving. 705 00:57:09,466 --> 00:57:14,303 He kidnapped a little... 706 00:57:14,304 --> 00:57:19,304 Get after him! 707 00:57:54,011 --> 00:57:55,511 Murph? 708 00:57:55,512 --> 00:57:57,346 Go ahead. 709 00:57:57,347 --> 00:58:01,475 See you at the gig. 710 00:58:01,476 --> 00:58:02,893 Where is the gig? 711 00:58:02,894 --> 00:58:05,855 County fairgrounds, off Route 107, in Cynthiana, Kentucky. 712 00:58:05,856 --> 00:58:08,357 11:00 p.m. tomorrow night. 713 00:58:08,358 --> 00:58:12,028 See you there. 714 00:58:12,029 --> 00:58:16,741 How the hell is he gonna get there with half the cops in the state after him? 715 00:58:16,742 --> 00:58:20,661 Hey, wait a minute. 716 00:58:20,662 --> 00:58:25,662 Don't I know you boys from somewhere? 717 00:58:27,461 --> 00:58:32,461 Check, please. 718 00:58:44,269 --> 00:58:46,395 We have to get off this road. They've called ahead by now, 719 00:58:46,396 --> 00:58:48,564 and you can't outrun a Motorola. 720 00:58:48,565 --> 00:58:52,902 Two miles down we get off this, get on County Road 245 through Mariah Hill. 721 00:58:52,903 --> 00:58:55,905 That'll get us close to the Ohio River and the state line. 722 00:58:55,906 --> 00:59:00,906 We gotta lose them first. 723 00:59:02,954 --> 00:59:07,954 - You passed the turn. - I know. 724 00:59:13,590 --> 00:59:16,092 You're hoping they lost interest? 726 01:00:05,559 --> 01:00:08,644 Commander, this is Agent Peters and Agent Bowman, FBI. 727 01:00:08,645 --> 01:00:10,771 Good to have you aboard. 728 01:00:10,772 --> 01:00:13,774 This Elwood Blues is a menace to decent people everywhere. 729 01:00:13,775 --> 01:00:16,902 We'll get him, sir. That's a promise. 730 01:00:16,903 --> 01:00:19,655 I have every lawman in two states on this border. 731 01:00:19,656 --> 01:00:24,656 Let him just try and get through this roadblock. 732 01:00:29,332 --> 01:00:34,332 Roll up your windows. 733 01:01:07,412 --> 01:01:12,412 - How long can we stay down here? - How long can you hold your breath? 734 01:01:41,905 --> 01:01:43,072 Am I right? 735 01:01:43,073 --> 01:01:45,407 Yes, sir! 736 01:01:45,408 --> 01:01:46,909 I said, am I right? 737 01:01:46,910 --> 01:01:48,035 Yes, sir! 738 01:01:48,036 --> 01:01:50,371 I can't hear you! 739 01:01:50,372 --> 01:01:52,414 Yes, sir! 740 01:01:52,415 --> 01:01:56,919 Now y'all might think we're just a group of sad, sorry sumbitches out here in a field, 741 01:01:56,920 --> 01:02:00,214 jerking each other off. 742 01:02:00,215 --> 01:02:05,215 Or you might just think that we know something. 743 01:02:05,428 --> 01:02:09,098 I'm gonna tell you something else. 744 01:02:09,099 --> 01:02:13,143 The federal government has a computer. 745 01:02:13,144 --> 01:02:18,144 This computer is wired to a computer in Jerusalem 746 01:02:20,986 --> 01:02:24,071 and Moscow. 747 01:02:24,072 --> 01:02:26,282 There's something in the river, Mr. Robertson. 748 01:02:26,283 --> 01:02:27,366 Where? 749 01:02:27,367 --> 01:02:31,161 I saw something under the water, sir. 750 01:02:31,162 --> 01:02:34,123 Son. 751 01:02:34,124 --> 01:02:37,793 It's okay to be nervous. Okay? 752 01:02:37,794 --> 01:02:40,671 There are enough explosives in that boat 753 01:02:40,672 --> 01:02:43,924 to blow up every post office in this country, you know. 754 01:02:43,925 --> 01:02:48,925 But no one knows we're here. No one knows our plans. 756 01:03:07,490 --> 01:03:12,490 Hey! You guys having a picnic? 757 01:03:12,996 --> 01:03:17,124 Don't shoot! You might hit the boat! 758 01:03:17,125 --> 01:03:18,584 What boat? 759 01:03:18,585 --> 01:03:23,585 That's the international Jewish communist conspiracy in action, people. 760 01:03:24,299 --> 01:03:29,299 One of their spy satellites must have picked up our location. 761 01:03:29,679 --> 01:03:34,679 Kill them! 762 01:03:40,106 --> 01:03:41,398 Uh-oh. 764 01:03:50,325 --> 01:03:53,452 - Did you hear something? - Nope. 766 01:03:59,417 --> 01:04:00,584 You sure they'll show up? 767 01:04:00,585 --> 01:04:05,585 Sline said they're booked here. They'll show up. 768 01:04:10,679 --> 01:04:12,554 More stunts coming right up 769 01:04:12,555 --> 01:04:17,555 and there's only 20 minutes until the wonderful Bluegrass Brothers. 770 01:04:35,578 --> 01:04:40,578 These will make us look a lot more bluegrass. 771 01:04:41,376 --> 01:04:46,376 I'm gonna fake some fiddle on my keyboard. 772 01:04:46,798 --> 01:04:50,426 We go on after the last car stunt. 773 01:04:50,427 --> 01:04:53,804 How are Elwood, Mack and the kid 774 01:04:53,805 --> 01:04:58,805 gonna make it to the stage with all the police around? 775 01:05:02,105 --> 01:05:03,814 I like the car this color, Elwood. 776 01:05:03,815 --> 01:05:08,815 It's temporary camouflage, that's all. 777 01:05:21,124 --> 01:05:26,124 All right. Go on. 778 01:05:27,797 --> 01:05:32,797 Lots of heat here, El. Maybe we ought to skip this gig and move on to the next one? 779 01:05:35,138 --> 01:05:40,138 That would be unprofessional. Park it somewhere dark. 780 01:06:02,540 --> 01:06:06,794 And now the Devildrivers star, Rick Avery, 781 01:06:06,795 --> 01:06:11,795 does the triple-ramp loop through the ring of fire! 784 01:06:57,595 --> 01:07:02,595 And now the county fair is proud to present tonight's musical entertainment, 785 01:07:02,934 --> 01:07:06,186 the Kentucky Bluegrass Brothers! 786 01:07:06,187 --> 01:07:08,021 What's with the hats and beards? 787 01:07:08,022 --> 01:07:09,690 You look like ZZ Top. 788 01:07:09,691 --> 01:07:14,691 Sline booked us in here as a bluegrass band. 789 01:07:19,075 --> 01:07:22,286 Well, thank you so much, and howdy. 790 01:07:22,287 --> 01:07:24,204 Howdy! 791 01:07:24,205 --> 01:07:25,247 Howdy. 792 01:07:25,248 --> 01:07:27,457 Howdy! 793 01:07:27,458 --> 01:07:32,045 It's good to see your smiling faces tonight. We'd like to see you just a little bit closer. 794 01:07:32,046 --> 01:07:37,046 Why don't you come down out of them there stands? 795 01:07:41,639 --> 01:07:46,639 Come on, everybody, right close to the stage. 796 01:07:49,939 --> 01:07:51,773 Bluegrass? 797 01:07:51,774 --> 01:07:53,192 Riders. 798 01:07:53,193 --> 01:07:58,193 Duck, give me a mountain tempo in A minor. 799 01:08:06,623 --> 01:08:11,623 That old cowpoke went riding off One dark and windy day 800 01:08:12,170 --> 01:08:17,170 Upon a ridge he rested As he went along his way 801 01:08:17,634 --> 01:08:21,470 When all at once a mighty herd Of red-eyed cows he saw 802 01:08:21,471 --> 01:08:24,890 A-plowing through the ragged skies 803 01:08:24,891 --> 01:08:28,894 And up a cloudy draw 804 01:08:28,895 --> 01:08:32,689 Yippie-ai-aye 805 01:08:32,690 --> 01:08:36,818 Yippie-ai-oh 806 01:08:36,819 --> 01:08:41,819 The ghost herd in the sky 807 01:08:44,160 --> 01:08:48,997 Their brands were still on fire And their hooves were made of steel 808 01:08:48,998 --> 01:08:52,668 Excuse me. Thank you. 809 01:08:52,669 --> 01:08:55,128 Take your men behind the stage. 810 01:08:55,129 --> 01:08:58,799 A bolt of fear went through them as they thundered through the sky 811 01:08:58,800 --> 01:09:02,427 For they saw the riders coming hard 812 01:09:02,428 --> 01:09:06,348 And they heard their mournful cry 813 01:09:06,349 --> 01:09:10,185 Yippie-ai-aye 814 01:09:10,186 --> 01:09:14,606 Yippie-ai-oh 815 01:09:14,607 --> 01:09:19,607 Ghost riders in the sky 816 01:09:25,201 --> 01:09:28,787 Their faces gaunt, their eyes were blurred Their shirts all soaked with sweat 817 01:09:28,788 --> 01:09:32,124 They're riding hard to catch that herd But they ain't caught them yet 818 01:09:32,125 --> 01:09:36,044 'Cause they got to ride forever In that range up in the sky 819 01:09:36,045 --> 01:09:39,381 On horses snorting fire 820 01:09:39,382 --> 01:09:43,093 As they ride on, hear their cry 821 01:09:43,094 --> 01:09:47,347 Yippie-ai-aye 822 01:09:47,348 --> 01:09:51,852 Yippie-ai-oh 823 01:09:51,853 --> 01:09:56,853 Ghost riders in the sky 824 01:10:27,764 --> 01:10:31,767 Step aside! Coming through! 825 01:10:31,768 --> 01:10:36,768 Excuse me. 826 01:10:54,082 --> 01:10:59,082 As the riders loped on by him he heard one call his name 827 01:10:59,712 --> 01:11:04,712 If you want to save your soul from hell a-riding on our range 828 01:11:05,051 --> 01:11:08,637 Then, cowboy, change your ways today or with us you will ride 829 01:11:08,638 --> 01:11:13,638 Trying to catch the devil's herd across these endless skies 830 01:11:16,687 --> 01:11:17,979 Look out! 832 01:11:24,112 --> 01:11:29,112 Ghost riders in the sky 833 01:11:42,839 --> 01:11:47,839 Everybody into the Bluesmobile! 834 01:11:47,844 --> 01:11:48,927 Stop them! 835 01:11:48,928 --> 01:11:53,515 And now, right here on our stage... 836 01:11:53,516 --> 01:11:56,685 Elwood! 837 01:11:56,686 --> 01:12:01,686 Let's have a really big hand for the Netherlandia Clog Dancers! 838 01:12:02,859 --> 01:12:04,359 We'll get them, sir. 839 01:12:04,360 --> 01:12:09,197 Sline says their next job is at a place called Queen Mousette's. 840 01:12:09,198 --> 01:12:14,198 Queen Mousette's. 841 01:12:23,588 --> 01:12:26,548 That's it. She's bone dry. 842 01:12:26,549 --> 01:12:30,385 I'd like to be. Let me out of here. 844 01:12:40,188 --> 01:12:41,563 Where are we? 845 01:12:41,564 --> 01:12:44,816 Five miles north of Panther Burn, Mississippi. 846 01:12:44,817 --> 01:12:47,402 So, what's the plan? 847 01:12:47,403 --> 01:12:49,488 We start walking. 848 01:12:49,489 --> 01:12:54,284 What's the point? I say we turn around. 849 01:12:54,285 --> 01:12:58,038 Hey, Elwood, I think we've got a rebellion on our hands. 850 01:12:58,039 --> 01:13:03,039 Why? What do you mean? 851 01:13:05,880 --> 01:13:09,633 Why don't you give the boys a motivational speech? 852 01:13:09,634 --> 01:13:14,012 So, you all want to quit? 853 01:13:14,013 --> 01:13:17,057 Well, honestly, who can blame you? 854 01:13:17,058 --> 01:13:21,478 I guess I've dragged you down as far as living humans can go. 855 01:13:21,479 --> 01:13:24,022 All right. Fine. 856 01:13:24,023 --> 01:13:29,023 Bye. I understand. 857 01:13:30,571 --> 01:13:34,699 So, what happens now? 858 01:13:34,700 --> 01:13:39,700 I don't know, kid. I guess it's over. 859 01:13:50,633 --> 01:13:52,968 Go away, kid. 860 01:13:52,969 --> 01:13:56,638 This is not being a very good mentor. 861 01:13:56,639 --> 01:13:59,766 I ain't your mentor. I don't even know what it means. 862 01:13:59,767 --> 01:14:04,521 Just do me a favor and go away. 863 01:14:04,522 --> 01:14:06,523 You're not the Elwood Blues I know. 864 01:14:06,524 --> 01:14:08,316 The Elwood Blues I know once said 865 01:14:08,317 --> 01:14:11,736 that no pharmaceutical product could ever equal the rush you get 866 01:14:11,737 --> 01:14:13,488 when the band hits that groove, 867 01:14:13,489 --> 01:14:18,489 and the people are dancing and shouting and swaying and the house is rocking. 868 01:14:19,787 --> 01:14:21,329 Yeah, that was me. 869 01:14:21,330 --> 01:14:26,330 The music, man. You know you miss the music. 870 01:14:26,502 --> 01:14:31,502 Thanks, Buster. 871 01:14:39,515 --> 01:14:41,349 You may go if you wish. 872 01:14:41,350 --> 01:14:42,976 Remember this. 873 01:14:42,977 --> 01:14:47,564 Walk away now and you walk away from your crafts, your skills, your vocations, 874 01:14:47,565 --> 01:14:49,232 leaving the next generation with nothing 875 01:14:49,233 --> 01:14:53,820 but recycled digitally sampled techno grooves, quasi-synth rhythms, 876 01:14:53,821 --> 01:14:56,656 pseudo songs of violence-laden gangster rap, 877 01:14:56,657 --> 01:15:01,536 acid pop and simpering, saccharine, soulless slush. 878 01:15:01,537 --> 01:15:05,665 Depart now and you forever separate yourselves from the vital American legacies 879 01:15:05,666 --> 01:15:08,585 of Robert Johnson, Muddy Waters, Willie Dixon, 880 01:15:08,586 --> 01:15:11,713 Jimmy Reed, Memphis Slim, Blind Boy Fuller, Louis Jordan, 881 01:15:11,714 --> 01:15:15,425 Little Walter, Big Walter, Sonny Boy Williamson 1 and 2, 882 01:15:15,426 --> 01:15:20,426 Otis Redding, Jackie Wilson, Elvis Presley, Leiber and Stoller, and Robert K. Weiss. 883 01:15:21,015 --> 01:15:25,101 Who is Robert K. Weiss? 884 01:15:25,102 --> 01:15:30,102 Turn your backs now and you snuff out the fragile candles of blues, R&B and soul, 885 01:15:30,232 --> 01:15:34,277 and when those flames flicker and expire, the light of the world is extinguished 886 01:15:34,278 --> 01:15:36,321 because the music which has moved mankind 887 01:15:36,322 --> 01:15:38,406 through seven decades, leading to the millennium, 888 01:15:38,407 --> 01:15:43,407 will wither and die on the vine of abandonment and neglect. 889 01:15:56,092 --> 01:16:01,092 Oh, shit. 890 01:16:08,562 --> 01:16:13,562 Go ahead, cats. I'll get gas. 891 01:16:15,778 --> 01:16:17,529 Hey, look. A circus. 892 01:16:17,530 --> 01:16:22,530 Nope. It's a tent revival meeting. 893 01:16:27,039 --> 01:16:30,458 Excuse me, ma'am. Who will be preaching the good word this afternoon? 894 01:16:30,459 --> 01:16:33,837 Why, that would be the Right Reverend Cleophus James from Chicago. 895 01:16:33,838 --> 01:16:36,631 The Cleophus James of the Triple Rock Baptist Church? 896 01:16:36,632 --> 01:16:40,135 From Chicago. That's right. 897 01:16:40,136 --> 01:16:45,136 Hey, I know him. He'll give us gas money. We'll meet you guys inside. 899 01:16:54,316 --> 01:16:58,903 Okay, thanks. Keep an eye on them. Just don't make a move until we get there. 900 01:16:58,904 --> 01:17:01,239 Sir, that was the local sheriff down in Panther Burn. 901 01:17:01,240 --> 01:17:03,742 The Blues gang was just spotted at a revival meeting. 902 01:17:03,743 --> 01:17:08,743 Excellent. 904 01:17:25,347 --> 01:17:29,058 And now, all you people of the faith, 905 01:17:29,059 --> 01:17:31,311 are you ready for the word? 907 01:17:33,856 --> 01:17:37,901 Are you ready for the word? 908 01:17:37,902 --> 01:17:39,819 Are you ready for the word? 909 01:17:39,820 --> 01:17:43,031 I'm ready! 910 01:17:43,032 --> 01:17:46,910 Then let us begin with a sweet song of meditation 911 01:17:46,911 --> 01:17:51,911 from our own Reverend Morris and the Tent Revival Choir. 913 01:17:59,298 --> 01:18:02,717 - Who's that writing? - John the Revelator 914 01:18:02,718 --> 01:18:06,221 - Who's that writing? - John the Revelator 915 01:18:06,222 --> 01:18:09,432 - Who's that writing? - John the Revelator 916 01:18:09,433 --> 01:18:12,227 He wrote the book of the seven seals 917 01:18:12,228 --> 01:18:14,979 Yes, tell me, who's that writing? 918 01:18:14,980 --> 01:18:16,356 John the Revelator 919 01:18:16,357 --> 01:18:19,776 - Tell me, who's that writing? - John the Revelator 920 01:18:19,777 --> 01:18:21,986 Tell me, who's that writing? 921 01:18:21,987 --> 01:18:26,987 John the Revelator Wrote the book of the seven seals 922 01:18:27,451 --> 01:18:30,537 God walked down a hill one day 923 01:18:30,538 --> 01:18:34,040 Called Adam by his name 924 01:18:34,041 --> 01:18:37,335 Adam wouldn't answer 925 01:18:37,336 --> 01:18:40,880 'Cause he was naked and ashamed 926 01:18:40,881 --> 01:18:44,342 - Tell me, who's that writing? - John the Revelator 927 01:18:44,343 --> 01:18:47,846 - Tell me, who's that writing? - John the Revelator 928 01:18:47,847 --> 01:18:49,764 Tell me, who's that writing? 929 01:18:49,765 --> 01:18:54,765 John the Revelator Wrote the book of the seven seals 930 01:18:54,770 --> 01:18:56,563 - You know, Christ - Christ 931 01:18:56,564 --> 01:18:58,523 - Twelve apostles - Spirit willing 932 01:18:58,524 --> 01:19:01,901 - Three he led away - But the flesh was weak 933 01:19:01,902 --> 01:19:05,405 He said, "Watch with me while I walk 934 01:19:05,406 --> 01:19:08,992 "For I go yonder and pray" Listen 935 01:19:08,993 --> 01:19:10,451 - When Christ rose - Christ 936 01:19:10,452 --> 01:19:12,662 - On Easter morning - Hallelujah 937 01:19:12,663 --> 01:19:15,874 - Mary and Martha came down to see - The resurrection 938 01:19:15,875 --> 01:19:19,752 He said, "Go and tell my disciples 939 01:19:19,753 --> 01:19:22,005 "To meet me in Galilee" 940 01:19:22,006 --> 01:19:26,551 - Yeah, who's that writing? - John the Revelator 941 01:19:26,552 --> 01:19:29,387 Who's that writing? 943 01:19:43,527 --> 01:19:44,861 John the Revelator 944 01:19:44,862 --> 01:19:48,656 - Tell me, who's that writing? - John the Revelator 945 01:19:48,657 --> 01:19:49,824 Who's that writing? 946 01:19:49,825 --> 01:19:50,491 Who's that writing? 947 01:19:50,492 --> 01:19:52,076 Stop the music. 949 01:20:10,262 --> 01:20:15,262 Those men are criminals and they're under arrest. 950 01:20:15,726 --> 01:20:18,853 - It's Reverend Cleophus! - Preach the word! 951 01:20:18,854 --> 01:20:21,814 He who is without sin cast the first stone. 952 01:20:21,815 --> 01:20:23,441 Amen! 953 01:20:23,442 --> 01:20:24,943 Say it again. 954 01:20:24,944 --> 01:20:26,444 You tell him, Reverend. 955 01:20:26,445 --> 01:20:31,445 For are not all men alike in their boundless capacity for sin? 956 01:20:32,701 --> 01:20:34,994 Yes! 957 01:20:34,995 --> 01:20:37,872 Can you not forgive? 958 01:20:37,873 --> 01:20:42,710 'Yes! 'Yes! 959 01:20:42,711 --> 01:20:44,212 Thank you, Jesus! 960 01:20:44,213 --> 01:20:47,882 Can you not embrace those who have wronged you? 961 01:20:47,883 --> 01:20:52,512 You get on your knees and you pray. You get on your knees and you pray, 962 01:20:52,513 --> 01:20:54,430 O Lord, forgive me. 963 01:20:54,431 --> 01:20:56,849 But you don't want to forgive your brother, who you see every day. 964 01:20:56,850 --> 01:21:01,850 Look to yourself for the redemption you seek! 965 01:21:01,939 --> 01:21:05,400 And acknowledge your own precious blood. 966 01:21:05,401 --> 01:21:07,276 Acknowledge your own precious blood! 967 01:21:07,277 --> 01:21:12,240 I want you to invoke its calling in the blessed name. 968 01:21:12,241 --> 01:21:15,368 Invoke the calling of the blood. 969 01:21:15,369 --> 01:21:20,369 Invoke the calling of the blood. 970 01:21:20,416 --> 01:21:23,418 Invoke the calling of the blood! 971 01:21:23,419 --> 01:21:27,714 Invoke the calling of the blood! 972 01:21:27,715 --> 01:21:30,967 - Invoke the calling of the blood. - Invoke the calling of the blood. 973 01:21:30,968 --> 01:21:35,968 Invoke the calling of the blood. 974 01:21:59,788 --> 01:22:02,165 The calling of the blood. 975 01:22:02,166 --> 01:22:06,002 Yes. I understand. 976 01:22:06,003 --> 01:22:10,089 I totally, absolutely, 977 01:22:10,090 --> 01:22:14,802 completely, positively understand. 978 01:22:14,803 --> 01:22:19,803 This is my God-given destiny! 980 01:22:42,956 --> 01:22:44,749 - Tell me why I'm shouting - John the Revelator 981 01:22:44,750 --> 01:22:47,126 - Tell me why I'm shouting - John the Revelator 982 01:22:47,127 --> 01:22:49,837 - Tell me why I'm shouting - John the Revelator 983 01:22:49,838 --> 01:22:51,964 Wrote the book of the seven seals 984 01:22:51,965 --> 01:22:54,342 - Tell me what I'm shouting - John the Revelator 985 01:22:54,343 --> 01:22:56,803 - Tell me what I'm shouting - John the Revelator 986 01:22:56,804 --> 01:22:59,347 - Tell me what I'm shouting - John the Revelator 987 01:22:59,348 --> 01:23:01,557 Wrote the book of the seven seals 988 01:23:01,558 --> 01:23:03,935 - Tell me why I'm shouting - John the Revelator 989 01:23:03,936 --> 01:23:06,437 - Tell me why I'm shouting - John the Revelator 990 01:23:06,438 --> 01:23:07,855 Tell me why I'm shouting 991 01:23:07,856 --> 01:23:11,150 John the Revelator Wrote the book of the seven seals 992 01:23:11,151 --> 01:23:13,528 - Tell me what I'm shouting - John the Revelator 993 01:23:13,529 --> 01:23:16,030 - Tell me what I'm shouting - John the Revelator 994 01:23:16,031 --> 01:23:18,533 - Tell me what I'm shouting - John the Revelator 995 01:23:18,534 --> 01:23:23,534 Wrote the book of the seven seals 996 01:23:24,873 --> 01:23:26,457 The revelation of Jesus 997 01:23:26,458 --> 01:23:28,000 You know, I thought I was a policeman 998 01:23:28,001 --> 01:23:29,627 The revelation of Jesus 999 01:23:29,628 --> 01:23:31,129 An officer of the law 1000 01:23:31,130 --> 01:23:32,713 The revelation of Jesus 1001 01:23:32,714 --> 01:23:35,800 - But then I had a revelation - The revelation of Jesus 1002 01:23:35,801 --> 01:23:37,385 Because of what I saw 1003 01:23:37,386 --> 01:23:38,928 The revelation of Jesus 1004 01:23:38,929 --> 01:23:40,471 My life was always so easy 1005 01:23:40,472 --> 01:23:42,181 The revelation of Jesus 1006 01:23:42,182 --> 01:23:43,558 Everything was black and white 1007 01:23:43,559 --> 01:23:45,101 The revelation of Jesus 1008 01:23:45,102 --> 01:23:48,187 - But now I see all the colors - The revelation of Jesus 1009 01:23:48,188 --> 01:23:51,732 - Of all the day and all the night - The revelation of Jesus 1010 01:23:51,733 --> 01:23:53,234 - Jesus - Jesus 1011 01:23:53,235 --> 01:23:54,819 - Jesus - Jesus 1012 01:23:54,820 --> 01:23:57,864 - Jesus - Jesus 1013 01:23:57,865 --> 01:23:59,407 - Jesus - Jesus 1014 01:23:59,408 --> 01:24:00,908 - Jesus - Jesus 1015 01:24:00,909 --> 01:24:02,076 - Jesus - Jesus 1016 01:24:02,077 --> 01:24:03,828 The revelation of Jesus 1017 01:24:03,829 --> 01:24:06,664 - I thought that Elwood was funny - The revelation of Jesus 1018 01:24:06,665 --> 01:24:09,750 - Peculiar, just plain odd - The revelation of Jesus 1019 01:24:09,751 --> 01:24:12,670 - But now I see that he's brought me - The revelation of Jesus 1020 01:24:12,671 --> 01:24:15,882 - Closer and closer to my God - The revelation of Jesus 1021 01:24:15,883 --> 01:24:18,968 - My outlook always so gloomy - The revelation of Jesus 1022 01:24:18,969 --> 01:24:22,138 - My day was dull and gray - The revelation of Jesus 1023 01:24:22,139 --> 01:24:24,807 - But now I see very clearly - The revelation of Jesus 1024 01:24:24,808 --> 01:24:28,603 - Oh, happy day - The revelation of Jesus 1025 01:24:28,604 --> 01:24:30,104 - Jesus - Jesus 1026 01:24:30,105 --> 01:24:31,647 - Jesus - Jesus 1027 01:24:31,648 --> 01:24:33,232 - Jesus - Jesus 1028 01:24:33,233 --> 01:24:37,445 - Jesus - Jesus 1029 01:24:37,446 --> 01:24:40,531 - The revelation of Jesus - Jesus 1030 01:24:40,532 --> 01:24:43,659 - The revelation of Jesus - Jesus 1031 01:24:43,660 --> 01:24:46,954 - The revelation of Jesus - Jesus 1032 01:24:46,955 --> 01:24:49,790 - The revelation of Jesus - Jesus 1033 01:24:49,791 --> 01:24:51,626 - The revelation of Jesus - Jesus 1034 01:24:51,627 --> 01:24:54,670 - My, my, my, my, my - My, my, my, my 1035 01:24:54,671 --> 01:24:57,632 My, my, my, my, my, my 1036 01:24:57,633 --> 01:24:59,967 My, my, my, my God 1037 01:24:59,968 --> 01:25:04,968 It's a trick! They've brainwashed the commander! Get them! 1038 01:25:05,307 --> 01:25:09,685 The revelation of Jesus 1039 01:25:09,686 --> 01:25:11,354 Get to the Bluesmobile! 1040 01:25:11,355 --> 01:25:16,355 The revelation of Jesus The revelation of Jesus 1041 01:25:17,486 --> 01:25:22,486 The revelation of Jesus The revelation of Jesus 1042 01:25:22,950 --> 01:25:26,118 - Jesus - The revelation of Jesus 1043 01:25:26,119 --> 01:25:29,288 - Jesus - The revelation of Jesus 1044 01:25:29,289 --> 01:25:32,833 - Jesus - The revelation of Jesus 1045 01:25:32,834 --> 01:25:37,834 The revelation of Jesus, Jesus, Jesus 1046 01:25:41,843 --> 01:25:46,843 Let's go. Come on! 11048 01:26:12,666 --> 01:26:15,793 I see, I know, I get it, Elwood! This is my calling. 1049 01:26:15,794 --> 01:26:18,254 The calling of the blood! 1050 01:26:18,255 --> 01:26:23,255 Elwood, look! 1051 01:26:36,231 --> 01:26:38,691 Don't look back. 1052 01:26:38,692 --> 01:26:43,692 Look out! 1053 01:28:05,404 --> 01:28:10,241 Dispatch, 22, where are you? Come in. Twenty-two, do you read me? 1054 01:28:10,242 --> 01:28:13,661 Forty-five. Come in, 45. Twenty-seven, where are you? 11056 01:28:19,084 --> 01:28:24,084 Did we get them? 1057 01:28:27,134 --> 01:28:30,010 This is what I'm supposed to be doing! All of us! 1058 01:28:30,011 --> 01:28:32,054 Music, song, dance. 1059 01:28:32,055 --> 01:28:36,183 I mean, after all, that's why the military and the police exist. 1060 01:28:36,184 --> 01:28:41,184 To protect the artists of the world. 1061 01:28:42,983 --> 01:28:45,443 All we have to do now is win this Battle of the Bands. 1062 01:28:45,444 --> 01:28:47,486 Battle of the Bands? 1063 01:28:47,487 --> 01:28:49,822 We gotta audition first. 1064 01:28:49,823 --> 01:28:52,616 Fine! Audition. We'll slay them. 1065 01:28:52,617 --> 01:28:57,617 At least we're safe now to do what we do in peace and comfort. 11067 01:29:51,384 --> 01:29:56,384 Blues Brothers Band. 1068 01:29:58,350 --> 01:30:03,350 Blues Brothers Band. 11070 01:30:35,804 --> 01:30:38,097 What the hell is this place? 1071 01:30:38,098 --> 01:30:40,558 It's where we audition. 1072 01:30:40,559 --> 01:30:44,603 The Plantation Club. Queen Mousette's. 1073 01:30:44,604 --> 01:30:46,981 So that's why all the mystery. 1074 01:30:46,982 --> 01:30:48,857 Yeah, man, she's a cannibal. 1075 01:30:48,858 --> 01:30:52,653 The biggest, ugliest, meanest voodoo witch. 1076 01:30:52,654 --> 01:30:55,573 She's 130 years old. 1077 01:30:55,574 --> 01:31:00,574 She's a 130-year-old voodoo witch who eats people? 1078 01:31:00,996 --> 01:31:05,996 The Lord works in mysterious ways. 1079 01:32:05,644 --> 01:32:07,895 What happens if we don't pass this audition? 111082 01:32:12,400 --> 01:32:17,400 Queen Mousette will receive you now. 11084 01:32:38,677 --> 01:32:43,677 Queen Mousette. 1085 01:32:57,445 --> 01:32:59,655 I thought you said she was old and ugly. 1086 01:32:59,656 --> 01:33:03,742 Ix-nay on the ugly-nay. 1087 01:33:03,743 --> 01:33:06,537 Your Majesty, 1088 01:33:06,538 --> 01:33:11,538 the Blues Brothers Band. 1089 01:33:13,962 --> 01:33:17,214 You remove your hat and show respect. 1090 01:33:17,215 --> 01:33:19,299 I like that. 1091 01:33:19,300 --> 01:33:24,300 Arise. 1092 01:33:24,431 --> 01:33:29,431 Thanks, Queen. 1093 01:33:34,566 --> 01:33:37,860 So, you wish to enter the Battle of the Bands contest? 1094 01:33:37,861 --> 01:33:39,653 We wish to win first prize. 1095 01:33:39,654 --> 01:33:42,573 You must qualify. 1096 01:33:42,574 --> 01:33:45,659 Yes. 1097 01:33:45,660 --> 01:33:49,163 You must audition for me. 1098 01:33:49,164 --> 01:33:51,081 Where are your instruments? 1099 01:33:51,082 --> 01:33:55,836 Well, ma'am, you see, there was this kind of a... 1100 01:33:55,837 --> 01:34:00,837 Never mind. 1101 01:34:08,057 --> 01:34:12,269 Is there anything in particular you would like to hear this evening, Your Highness? 1102 01:34:12,270 --> 01:34:16,482 Yes. Do something Caribbean. 1103 01:34:16,483 --> 01:34:18,567 Ma'am, we're the Blues Brothers. 1104 01:34:18,568 --> 01:34:20,819 We do blues, rhythm and blues, 1105 01:34:20,820 --> 01:34:23,781 jazz, funk, soul. We can handle rock, 1106 01:34:23,782 --> 01:34:27,868 pop, country, heavy metal, fusion, hip-hop, rap, Motown, operetta, 1107 01:34:27,869 --> 01:34:28,994 show tunes. 1108 01:34:28,995 --> 01:34:33,207 In fact, we've even been called upon, on occasion, to do a polka. 1109 01:34:33,208 --> 01:34:36,043 However, Caribbean is a type of music, I regret to say, 1110 01:34:36,044 --> 01:34:39,379 which has not been, is simply not, nor will ever be, 1111 01:34:39,380 --> 01:34:44,380 a part of this band's repertoire. 11113 01:35:05,031 --> 01:35:08,158 Nassau's gone funky 1114 01:35:08,159 --> 01:35:13,159 Nassau's gone soul 1115 01:35:13,373 --> 01:35:15,874 We've got a doggone beat now 1116 01:35:15,875 --> 01:35:20,875 We're gonna call our very own 1117 01:35:21,130 --> 01:35:22,923 Nassau rock 1118 01:35:22,924 --> 01:35:25,175 And Nassau roll 1119 01:35:25,176 --> 01:35:26,927 Nassau got 1120 01:35:26,928 --> 01:35:31,139 A whole lot of soul 1121 01:35:31,140 --> 01:35:33,058 Feel all right 1122 01:35:33,059 --> 01:35:37,145 Miniskirts, maxi skirts and Afro-haired dudes 1123 01:35:37,146 --> 01:35:38,814 People doing their own thing 1124 01:35:38,815 --> 01:35:41,066 They don't care about me or you 1125 01:35:41,067 --> 01:35:44,111 Nassau's gone funky 1126 01:35:44,112 --> 01:35:48,949 Nassau's gone soul 1127 01:35:48,950 --> 01:35:51,785 And we've got a doggone beat now 1128 01:35:51,786 --> 01:35:56,786 We're gonna take care of business, too 11130 01:36:17,145 --> 01:36:19,980 New York, you know 1131 01:36:19,981 --> 01:36:24,981 Has got a lot of soul Soul 1132 01:36:24,986 --> 01:36:27,988 And London town 1133 01:36:27,989 --> 01:36:32,989 ls too doggone cold Too cold 1134 01:36:33,328 --> 01:36:35,996 Nassau's got sunshine 1135 01:36:35,997 --> 01:36:40,997 And this you all know 1136 01:36:41,002 --> 01:36:43,962 But we all go funky 1137 01:36:43,963 --> 01:36:47,215 We got some soul, too 111140 01:37:09,781 --> 01:37:11,782 - Funky Nassau - All day 1141 01:37:11,783 --> 01:37:15,202 Funky Nassau 1142 01:37:15,203 --> 01:37:17,537 Come on 1143 01:37:17,538 --> 01:37:18,622 Funky Nassau 11145 01:37:19,749 --> 01:37:24,749 Funky Nassau 1146 01:37:26,005 --> 01:37:27,172 Funky Nassau 1147 01:37:27,173 --> 01:37:32,173 - Sing it, children - Funky Nassau 1148 01:37:33,805 --> 01:37:37,224 Funky Nassau, funky Nassau 1149 01:37:37,225 --> 01:37:38,934 Get into funky 1150 01:37:38,935 --> 01:37:43,188 Hear, hear 1151 01:37:43,189 --> 01:37:46,942 Don't stop singing Get funky 1152 01:37:46,943 --> 01:37:49,194 Get funky 1153 01:37:49,195 --> 01:37:54,195 Funky 1154 01:37:58,162 --> 01:38:00,414 - Hit me! - See, that's what I'm talking about now. 1155 01:38:00,415 --> 01:38:05,415 That's funky! 1156 01:38:08,131 --> 01:38:11,508 Thank you. 1157 01:38:11,509 --> 01:38:16,096 What was that? 1158 01:38:16,097 --> 01:38:17,264 Elwood? 11160 01:38:19,434 --> 01:38:24,434 You may enter the contest tomorrow night. 1161 01:38:27,692 --> 01:38:30,610 We're in, Elwood, let's get out of here. 1162 01:38:30,611 --> 01:38:34,072 El? Mack? 1163 01:38:34,073 --> 01:38:39,073 Cab? 1164 01:38:40,538 --> 01:38:45,538 Wonderful. 1165 01:38:46,502 --> 01:38:51,048 This fax just came in for you, ma'am. 1166 01:38:51,049 --> 01:38:55,010 That Battle of the Bands is at Queen Mousette's tonight. 1167 01:38:55,011 --> 01:38:58,889 - Let's roll! - All right, let's go. 1168 01:38:58,890 --> 01:39:02,434 Please, now, if you will, a hot Mousette's welcome 1169 01:39:02,435 --> 01:39:07,230 for Mr. Malvern Gasperon 1170 01:39:07,231 --> 01:39:12,231 and the Louisiana Gator Boys. 1171 01:39:12,737 --> 01:39:15,614 Louisiana Gator Boys? 1172 01:39:15,615 --> 01:39:17,157 Look at them. 1173 01:39:17,158 --> 01:39:19,659 A bunch of wannabe players. 1174 01:39:19,660 --> 01:39:22,662 How good could a mess like that sound anyway? 1175 01:39:22,663 --> 01:39:27,663 Hey, man, don't worry about it. We're gonna smoke them turkeys. 11177 01:40:20,680 --> 01:40:25,680 Been downhearted, baby 1178 01:40:25,852 --> 01:40:30,852 Ever since the day we met 1179 01:40:33,484 --> 01:40:38,484 I've been downhearted, baby 1180 01:40:39,699 --> 01:40:44,699 Ever since the day we met 1181 01:40:47,498 --> 01:40:52,498 Our love is nothing but the blues 1182 01:40:53,379 --> 01:40:58,379 Baby, how blue can you get? 1183 01:41:03,890 --> 01:41:08,890 My love is like a fire 1184 01:41:10,771 --> 01:41:15,771 Your love is like a cigarette 1185 01:41:19,030 --> 01:41:24,030 My love is like a fire 1186 01:41:25,369 --> 01:41:30,369 I said yours is like a cigarette 1187 01:41:32,084 --> 01:41:36,129 I watched you step down on it, baby And crush it 1188 01:41:36,130 --> 01:41:38,381 Tell me how, tell me how 1189 01:41:38,382 --> 01:41:43,382 How blue can you get? 1190 01:42:34,939 --> 01:42:39,939 You're evil when I'm with you 1191 01:42:40,027 --> 01:42:45,027 And you are jealous when we're apart 1192 01:42:46,826 --> 01:42:51,826 Yes, you're evil when I'm with you, baby 1193 01:42:52,665 --> 01:42:57,665 Lord have mercy You're jealous when we're apart 1194 01:43:04,051 --> 01:43:07,887 How blue can you get? 1195 01:43:07,888 --> 01:43:12,888 The answer's right here in my heart 1196 01:43:19,066 --> 01:43:22,485 I gave you a brand-new Ford 1197 01:43:22,486 --> 01:43:25,572 But you said, "I want a Cadillac" 1198 01:43:25,573 --> 01:43:29,993 I bought you a $10 dinner 1199 01:43:29,994 --> 01:43:33,038 You said, "Thanks for the snack" 1200 01:43:33,039 --> 01:43:36,499 I let you live in my penthouse 1201 01:43:36,500 --> 01:43:38,668 You said it was just a shack 1202 01:43:38,669 --> 01:43:40,754 No, she didn't 1203 01:43:40,755 --> 01:43:44,758 - I gave you seven children - What did she do? 1204 01:43:44,759 --> 01:43:47,802 And now you wanna give them back 1205 01:43:47,803 --> 01:43:52,803 I been downhearted, baby 1206 01:43:54,101 --> 01:43:59,101 Ever since the day we met 1207 01:44:01,442 --> 01:44:06,442 Our love is nothing but the blues 1208 01:44:06,906 --> 01:44:11,906 Baby, how blue can you get? 1209 01:44:46,737 --> 01:44:48,154 They're still zombies. 1210 01:44:48,155 --> 01:44:49,280 What are we gonna do? 1211 01:44:49,281 --> 01:44:52,200 We got no choice now. We just gotta play. 1212 01:44:52,201 --> 01:44:57,201 And now our final band of the evening, from Chicago, Illinois, 1213 01:44:57,832 --> 01:45:02,832 the Blues Brothers Show Band! 1214 01:45:12,680 --> 01:45:17,680 ...has not been, is not, nor will ever be, a part of this band's repertoire. 1215 01:45:24,608 --> 01:45:26,776 Blues Brothers Band. 1216 01:45:26,777 --> 01:45:27,902 Look at them. 1217 01:45:27,903 --> 01:45:30,488 A bunch of wannabe players. 1218 01:45:30,489 --> 01:45:33,032 How good's a mess like that gonna sound anyway? 1219 01:45:33,033 --> 01:45:38,033 Hey, man, don't worry about it. We're gonna smoke them turkeys. 1220 01:45:38,456 --> 01:45:39,706 Good evening, ladies and gentlemen. 1221 01:45:39,707 --> 01:45:41,875 Welcome to Queen Mousette's Battle of the Bands. 1222 01:45:41,876 --> 01:45:44,544 We're your next contestants, the Blues Brothers Show Band. 1223 01:45:44,545 --> 01:45:49,545 Hope you like us. 1224 01:45:54,388 --> 01:45:58,725 Without a warning you broke my heart 1225 01:45:58,726 --> 01:46:03,104 You took it, darling, and you tore it apart 1226 01:46:03,105 --> 01:46:07,567 You left me sitting in the dark, crying 1227 01:46:07,568 --> 01:46:12,030 You said your love for me was dying 1228 01:46:12,031 --> 01:46:16,409 I'm begging you, baby Baby, please 1229 01:46:16,410 --> 01:46:20,788 I'm begging you, baby Baby, please 1230 01:46:20,789 --> 01:46:25,168 Turn on the light Let it shine on me 1231 01:46:25,169 --> 01:46:29,547 Turn on your love light Let it shine on me 1232 01:46:29,548 --> 01:46:34,548 Let it shine, shine, shine Let it shine 1233 01:47:08,712 --> 01:47:13,299 I get a little lonely In the middle of the night 1234 01:47:13,300 --> 01:47:18,096 I need you, darling Make things all right 1235 01:47:18,097 --> 01:47:22,517 Come on, baby Come on, please 1236 01:47:22,518 --> 01:47:26,813 Come on, baby Baby, please 1237 01:47:26,814 --> 01:47:31,317 Turn on the light Let it shine on me 1238 01:47:31,318 --> 01:47:35,530 Turn on your love light Let it shine on me 1239 01:47:35,531 --> 01:47:39,951 - I said a little bit higher - A little bit higher, a little bit higher 1240 01:47:39,952 --> 01:47:42,662 - Just a little bit higher - A little bit higher 1241 01:47:42,663 --> 01:47:47,663 A little bit higher 1242 01:48:02,474 --> 01:48:06,644 Come on, baby Come on, please 1243 01:48:06,645 --> 01:48:11,149 I'm begging you, baby I'm down on my knees 1244 01:48:11,150 --> 01:48:13,109 - Turn on the light - Turn on the light 1245 01:48:13,110 --> 01:48:15,612 - Let it shine on me - Let it shine on me 1246 01:48:15,613 --> 01:48:17,655 - Turn on your love light - Turn on your love light 1247 01:48:17,656 --> 01:48:19,866 - Let it shine on me - Let it shine on me 1248 01:48:19,867 --> 01:48:22,118 - I feel all right - I feel all right 1249 01:48:22,119 --> 01:48:24,370 - I feel all right - I feel all right 1250 01:48:24,371 --> 01:48:26,664 - I feel all right - I feel all right 1251 01:48:26,665 --> 01:48:31,665 I feel all right 1252 01:48:39,219 --> 01:48:43,890 Let it shine, shine, shine 1253 01:48:43,891 --> 01:48:47,101 Let it shine 1254 01:48:47,102 --> 01:48:52,065 Shine 1255 01:48:52,066 --> 01:48:57,066 Yeah 1256 01:48:59,907 --> 01:49:04,907 Love Light. The Blues Brothers. 1257 01:49:08,415 --> 01:49:13,415 All right. And now it is time for you, the audience, to decide. 1258 01:49:13,420 --> 01:49:18,420 When I hold up my left hand, I want to hear the applause for the Blues Brothers. 1259 01:49:18,634 --> 01:49:22,595 When I hold up my right hand, I want to hear the applause 1260 01:49:22,596 --> 01:49:25,765 for the Louisiana Gator Boys. 1261 01:49:25,766 --> 01:49:30,766 First, the Blues Brothers. 1262 01:49:35,025 --> 01:49:40,025 The Louisiana Gator Boys! 11264 01:49:46,370 --> 01:49:51,370 That's me! The Louisiana Gator Boys! 11266 01:50:14,481 --> 01:50:17,150 What do you mean by this? 1267 01:50:17,151 --> 01:50:19,318 We don't want any trouble. 1268 01:50:19,319 --> 01:50:24,319 Just give us the Blues Brothers. 1269 01:50:25,409 --> 01:50:30,409 Russians! I told you them sumbitches were communists. Shoot them! 1270 01:50:32,583 --> 01:50:37,583 Enough! 11272 01:50:45,012 --> 01:50:50,012 You try any of that boojie-boojie crap on me, I'm gonna tell you what. 11274 01:51:03,113 --> 01:51:05,782 Police! Coming through! Step aside! 1275 01:51:05,783 --> 01:51:07,700 Police! Coming through. 1276 01:51:07,701 --> 01:51:08,951 Commander! 1277 01:51:08,952 --> 01:51:13,952 I'm okay. I'm okay. I'm with the band now. 1278 01:51:21,548 --> 01:51:24,091 It's good to see you again, Elwood. 1279 01:51:24,092 --> 01:51:26,052 It's great to see you, Mr. Gasperon. 1280 01:51:26,053 --> 01:51:30,348 You seem to be doing all right in your new career. 1281 01:51:30,349 --> 01:51:34,560 Would you gentlemen care to jam? 1282 01:51:34,561 --> 01:51:36,145 What do you think, Eric? 1283 01:51:36,146 --> 01:51:37,980 Why not? 1284 01:51:37,981 --> 01:51:42,981 One, two, one, two, three. 1285 01:51:46,365 --> 01:51:49,492 I said hey, hey, hey, hey, yeah 1286 01:51:49,493 --> 01:51:52,245 I said hey, hey, hey, hey, yeah 1287 01:51:52,246 --> 01:51:55,206 I said hey, hey, hey, yeah 1288 01:51:55,207 --> 01:51:58,167 I said hey, hey, hey, yeah 1289 01:51:58,168 --> 01:52:03,168 Come on, everybody Take a trip with me 1290 01:52:04,132 --> 01:52:09,132 Well, down the Mississippi Down in New Orleans 1291 01:52:10,055 --> 01:52:15,055 They got honeysuckle blooming on a honeysuckle vine 1292 01:52:16,019 --> 01:52:21,019 And love is a-blooming there all the time 1293 01:52:21,984 --> 01:52:25,653 Well, every southern belle is a Mississippi queen 1294 01:52:25,654 --> 01:52:27,780 Down the Mississippi Down to New Orleans 1295 01:52:27,781 --> 01:52:31,284 I said hey, hey, hey, hey, yeah 1296 01:52:31,285 --> 01:52:33,661 I said hey, hey, hey, hey, yeah 1297 01:52:33,662 --> 01:52:38,662 I said hey, hey, hey, yeah 1298 01:52:39,877 --> 01:52:44,877 Come on, take a stroll down to Basin Street 1299 01:52:46,174 --> 01:52:51,174 Listen to that music with the Dixieland beat 1300 01:52:51,430 --> 01:52:56,309 Well, the magnolia blossoms fill the air 1301 01:52:56,310 --> 01:53:01,310 And you ain't been to heaven Till you been down there 1302 01:53:03,525 --> 01:53:07,069 They got French moss hanging A big oak tree 1303 01:53:07,070 --> 01:53:09,739 Get out of here Jimmie Vaughan, take it 1304 01:53:09,740 --> 01:53:12,491 I said hey, hey, hey, hey, yeah 1305 01:53:12,492 --> 01:53:15,411 I said hey, hey, hey, hey, yeah 1306 01:53:15,412 --> 01:53:18,372 I said hey, hey, hey, hey, yeah 1307 01:53:18,373 --> 01:53:21,876 I said hey, hey, hey, yeah 1308 01:53:21,877 --> 01:53:26,877 Come on, everybody, take a trip with me 1309 01:53:27,841 --> 01:53:32,841 Down the Mississippi Down to New Orleans, yeah, yeah 1310 01:53:33,180 --> 01:53:38,180 Where the honeysuckle hanging on a honeysuckle vine 1311 01:53:39,353 --> 01:53:44,353 Well, love is blooming there all the time 1312 01:53:45,859 --> 01:53:48,527 Every southern belle is a Mississippi queen 1313 01:53:48,528 --> 01:53:53,528 Down the Mississippi Down to New Orleans 1314 01:54:21,561 --> 01:54:25,398 Well, kid, I guess it's time to say goodbye. 1315 01:54:25,399 --> 01:54:28,067 - I'm not going with them. - You can't stay with Elwood. 1316 01:54:28,068 --> 01:54:29,986 They think he kidnapped you. 1317 01:54:29,987 --> 01:54:31,278 But they're wrong. 1318 01:54:31,279 --> 01:54:33,447 It would be hard to convince them of that. 1319 01:54:33,448 --> 01:54:36,325 He's right, Buster. 1320 01:54:36,326 --> 01:54:40,454 If I go back with them, they'll put me in some foster home 1321 01:54:40,455 --> 01:54:43,958 with people who don't love me. They'll put you back in jail, 1322 01:54:43,959 --> 01:54:45,751 and I'll never see you again. 1323 01:54:45,752 --> 01:54:48,546 And we'll both be sad forever. 1324 01:54:48,547 --> 01:54:53,547 So, what do we do? 1325 01:54:53,844 --> 01:54:55,970 We're all brothers now, right? 1326 01:54:55,971 --> 01:54:57,138 Right. 1327 01:54:57,139 --> 01:55:02,139 You guys stay here and distract them. I'll kidnap Elwood. 1328 01:55:03,478 --> 01:55:05,938 Good luck. 1329 01:55:05,939 --> 01:55:07,440 Catch up with you down the road. 1330 01:55:07,441 --> 01:55:12,441 Further on up the road. 1331 01:55:17,617 --> 01:55:20,244 Hey, hey, hey, hey, yeah 1332 01:55:20,245 --> 01:55:23,414 Said look out, child, hey, yeah, yeah 1333 01:55:23,415 --> 01:55:28,415 Said look out, child, hey, yeah, yeah 1334 01:55:36,470 --> 01:55:41,470 Stop that mound of moss! 111337 01:56:08,835 --> 01:56:12,505 The Lord does work in mysterious ways, Elwood. 1338 01:56:12,506 --> 01:56:17,506 Yep. 1339 01:56:18,220 --> 01:56:23,220 Put on your seat belt. 1340 01:56:47,207 --> 01:56:50,543 They got French moss hanging from a big oak tree 1341 01:56:50,544 --> 01:56:53,045 Down the Mississippi Down to New Orleans 1342 01:56:53,046 --> 01:56:56,173 I said hey, hey, hey, hey, yeah 1343 01:56:56,174 --> 01:57:01,174 I said hey, hey, hey, hey, yeah 1344 01:57:52,522 --> 01:57:55,357 Every southern belle is a Mississippi queen 1345 01:57:55,358 --> 01:57:58,652 Down the Mississippi Down to New Orleans 11347 01:58:03,867 --> 01:58:08,867 I said look out, child, hey, hey, yeah 1348 01:58:09,998 --> 01:58:14,998 Come on, take a stroll down to Basin Street 1349 01:58:15,921 --> 01:58:20,921 And listen to the music of the Dixieland beat 1350 01:58:21,801 --> 01:58:26,801 Yeah, the magnolia blossoms really fill the air 1351 01:58:27,807 --> 01:58:32,807 And you ain't been to heaven if you ain't been there 1352 01:58:33,772 --> 01:58:37,233 They got French moss hanging from a big oak tree 1353 01:58:37,234 --> 01:58:42,234 Down the Mississippi Down to New Orleans 1354 01:58:42,822 --> 01:58:46,450 I said hey, hey, hey, hey, yeah 1355 01:58:46,451 --> 01:58:51,451 I said hey, hey, hey, hey, yeah 1356 01:58:51,790 --> 01:58:56,790 Come on, everybody, take a trip with me 1357 01:58:57,796 --> 01:59:02,796 Down the Mississippi Down to New Orleans, hit me 1358 01:59:03,426 --> 01:59:08,426 They got honeysuckle blooming on a honeysuckle vine 1359 01:59:09,432 --> 01:59:14,432 And love is a-blooming there all the time 1360 01:59:15,355 --> 01:59:18,607 You know every southern belle is a Mississippi queen 1361 01:59:18,608 --> 01:59:21,402 Down the Mississippi Down to New Orleans 1362 01:59:21,403 --> 01:59:26,403 Well, come on, take a stroll down to Basin Street 1363 01:59:27,367 --> 01:59:32,367 And listen to the music with the Dixieland beat 1364 01:59:33,164 --> 01:59:38,164 Well, the magnolia blossoms really fill the air 1365 01:59:39,212 --> 01:59:44,212 And you ain't been to heaven if you ain't been there 1366 01:59:45,010 --> 01:59:48,387 They got French moss hanging from a big-ass tree 1367 01:59:48,388 --> 01:59:53,388 Down the Mississippi Down to New Orleans 111370 02:01:34,577 --> 02:01:34,785 I am leaving. 1371 02:01:34,786 --> 02:01:39,415 I am leaving. 1372 02:01:39,416 --> 02:01:42,167 Please, please, please 1373 02:01:42,168 --> 02:01:47,168 - Please, please, don't go - Please, please, please 1374 02:01:47,549 --> 02:01:50,217 Please, please, don't go 1375 02:01:50,218 --> 02:01:55,218 Honey, please, don't go, don't go 1376 02:01:56,516 --> 02:01:58,016 I love you so 1377 02:01:58,017 --> 02:02:02,646 Please, please, don't go 1378 02:02:02,647 --> 02:02:07,647 Please, please, please 1379 02:02:07,735 --> 02:02:12,735 - Please, please, please - Please, please, don't go 1380 02:02:13,158 --> 02:02:17,953 Please, please, don't 1381 02:02:17,954 --> 02:02:22,954 - I love you so - Please, please, don't go 1382 02:02:24,669 --> 02:02:27,463 - Take my hand - Please, please, don't go 1383 02:02:27,464 --> 02:02:30,215 I want to be your lover man 1384 02:02:30,216 --> 02:02:34,261 - Please, please, don't go - Yeah, good God Almighty 1385 02:02:34,262 --> 02:02:39,262 Please, please 1386 02:02:39,559 --> 02:02:43,562 - I love you so - Please, please don't go 1387 02:02:43,563 --> 02:02:48,563 Please, don't go 1388 02:02:49,569 --> 02:02:54,569 Please, don't go 1389 02:02:54,616 --> 02:02:59,616 Honey, please, don't go, don't go 1390 02:03:01,080 --> 02:03:06,080 I love you so, please 1391 02:03:06,211 --> 02:03:11,211 Please, please, please 1103363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.