All language subtitles for Blood.Red.Sky.2021.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-Malay
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,600 --> 00:00:22,040
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
4
00:01:03,520 --> 00:01:06,440
PANGKALAN UDARA RAF, SCOTLAND
5
00:01:09,200 --> 00:01:10,880
Transatlantic 473,
6
00:01:10,960 --> 00:01:13,760
kami dah kosongkan landasan
untuk pendaratan.
7
00:01:14,280 --> 00:01:17,520
Kamu di talian satu, empat, kosong, empat.
8
00:01:17,600 --> 00:01:19,080
Kekalkan sudut rendah.
9
00:01:21,680 --> 00:01:23,040
Boleh sua 17 darjah.
10
00:01:23,120 --> 00:01:25,160
Keluarkan gear pendaratan.
11
00:01:44,360 --> 00:01:47,360
Selamat datang, tuan.
Semuanya dah dikosongkan.
12
00:01:47,440 --> 00:01:50,800
Pesawat menghampiri.
Kami andaikan juruterbang sudah mati.
13
00:01:50,880 --> 00:01:53,160
Suruh semua berundur. Kami ambil alih.
14
00:01:53,240 --> 00:01:56,040
Alan, bersama sekali lagi. Apa statusnya?
15
00:01:56,120 --> 00:02:01,200
Kami periksa senarai penumpang.
Ada seorang yang dalam senarai pengganas.
16
00:02:01,280 --> 00:02:03,240
Penembak hendap dah ambil tempat.
17
00:02:03,320 --> 00:02:05,880
Satu di situ, satu di belakang.
Bincanglah.
18
00:02:05,960 --> 00:02:07,200
Guna pandu auto.
19
00:02:07,280 --> 00:02:09,760
Saya akan beri arahan
langkah demi langkah.
20
00:02:11,440 --> 00:02:13,280
- Awas sudut sua.
- Senang diri.
21
00:02:16,320 --> 00:02:18,760
- Itu dia!
- Matikan pandu auto sekarang.
22
00:02:19,280 --> 00:02:23,000
Pastikan muncung pada penunjuk altitud
tak turun bawah ufuk.
23
00:02:23,760 --> 00:02:26,200
Awas sudut sua. Jangan curam sangat!
24
00:02:30,480 --> 00:02:31,400
Okey, gerak!
25
00:02:31,480 --> 00:02:33,880
Mungkin terhentak sikit tapi usah risau.
26
00:02:33,960 --> 00:02:36,920
Sebaik saja mendarat,
letak kaki pada brek.
27
00:02:37,000 --> 00:02:38,640
Tekan brek!
28
00:02:42,960 --> 00:02:44,400
Sekarang! Pijak habis!
29
00:03:01,760 --> 00:03:03,240
Ada sesiapa dapat visual?
30
00:03:05,000 --> 00:03:06,240
Lelaki dewasa tunduk.
31
00:03:06,320 --> 00:03:07,320
Pasukan dua?
32
00:03:08,480 --> 00:03:09,440
Negatif, tuan.
33
00:03:09,520 --> 00:03:10,600
Serah kepada saya.
34
00:03:11,320 --> 00:03:14,080
Transatlantic 473,
ini Kolonel Alan Drummond.
35
00:03:14,160 --> 00:03:17,520
Saya ketua di sini.
Sila maklum keadaan di dalam pesawat.
36
00:03:18,960 --> 00:03:22,480
Transatlantic 473,
sila maklum keadaan di dalam pesawat.
37
00:03:22,560 --> 00:03:24,920
Ada sesiapa cedera? Kami sedia membantu.
38
00:03:26,000 --> 00:03:29,720
- Boleh pergi mana dari kokpit?
- Kabin penumpang dan di sini.
39
00:03:29,800 --> 00:03:33,520
- Bilik alatan dan kargo depan.
- Ada radio gelombang pendek!
40
00:03:34,120 --> 00:03:35,560
Saya lancarkan peledak.
41
00:03:35,640 --> 00:03:38,680
- Apa dia cakap?
- Dia cakap tentang alat letupan.
42
00:03:38,760 --> 00:03:40,560
Jangan hidupkan hingga kita selamat.
43
00:03:40,640 --> 00:03:43,480
- Dia nak hidupkan apabila selamat.
- Ada bahan letupan.
44
00:03:43,560 --> 00:03:46,920
Saya ulang, bahan letupan dalam pesawat.
Ambil langkah keselamatan sesuai.
45
00:03:47,000 --> 00:03:48,720
Minta pasukan bersedia.
46
00:03:52,200 --> 00:03:53,920
Ada gerakan di hac belakang.
47
00:03:56,720 --> 00:03:58,000
P2, afirmatif.
48
00:03:58,080 --> 00:04:00,520
Tiada halangan, 320 meter.
49
00:04:01,120 --> 00:04:02,520
Budak lelaki, tak bersenjata.
50
00:04:03,120 --> 00:04:04,000
Jangan tembak.
51
00:04:04,080 --> 00:04:05,600
Saya ulang, usah tembak.
52
00:04:32,640 --> 00:04:35,160
- Bawa dia pergi.
- Dia okey. Ayuh.
53
00:04:37,400 --> 00:04:38,960
Subjek lelaki dalam kokpit.
54
00:04:39,560 --> 00:04:40,720
Boleh tembak?
55
00:04:41,560 --> 00:04:44,160
P1, afirmatif. Tiada halangan, 300 meter.
56
00:04:44,760 --> 00:04:47,960
P2, afirmatif. Tiada halangan, 320 meter.
57
00:04:48,040 --> 00:04:49,440
Jangan bergerak.
58
00:04:49,520 --> 00:04:51,720
Kami akan tembak jika awak bergerak.
59
00:04:51,800 --> 00:04:54,680
Saya ulang. Jika awak bergerak,
kami akan tembak.
60
00:04:54,760 --> 00:04:56,080
Tangan di kepala.
61
00:04:56,600 --> 00:04:58,840
Sekarang duduk di kerusi juruterbang.
62
00:05:00,680 --> 00:05:05,120
Pakai fon kepala.
Tunjukkan tangan awak, perlahan-lahan.
63
00:05:06,720 --> 00:05:09,480
Biar saya keluar,
saya akan jelaskan segalanya.
64
00:05:09,560 --> 00:05:11,600
Tidak, awak ikut cakap saya.
65
00:05:11,680 --> 00:05:14,280
Percayalah, saya bukan pengganas.
66
00:05:14,360 --> 00:05:17,680
- Letak tangan belakang kepala awak.
- Saya cedera!
67
00:05:17,760 --> 00:05:21,080
Saya akan tolong awak
apabila awak lepaskan penumpang.
68
00:05:25,800 --> 00:05:28,280
Ada berapa pengganas? Apa senjata mereka?
69
00:05:28,360 --> 00:05:29,840
Ada sesiapa cedera?
70
00:05:29,920 --> 00:05:33,360
Saya perlu tahu sebanyak mungkin
sebelum hantar orang saya.
71
00:05:34,920 --> 00:05:36,160
Saya akan cuba.
72
00:05:45,160 --> 00:05:47,000
Awak sihat macam atlet.
73
00:05:55,640 --> 00:05:56,640
Coklat panas?
74
00:06:04,920 --> 00:06:06,120
Nama saya Naomi.
75
00:06:06,960 --> 00:06:08,320
Saya polis.
76
00:06:11,960 --> 00:06:13,000
Siapa nama awak?
77
00:06:14,600 --> 00:06:17,200
Awak tak perlu takut.
Awak selamat di sini.
78
00:06:18,120 --> 00:06:21,080
Ada apa-apa lagi yang awak nak?
Biskut, mungkin?
79
00:06:28,080 --> 00:06:30,320
Boleh beritahu saya apa yang berlaku?
80
00:06:30,960 --> 00:06:32,680
Awak bersama ibu bapa awak?
81
00:06:36,440 --> 00:06:40,760
Di seluruh dunia, pasaran meningkat
sebanyak 8% dalam masa seminggu,
82
00:06:40,840 --> 00:06:44,120
didorong oleh saham syarikat penerbangan.
83
00:06:44,200 --> 00:06:48,400
Penganalisis pasaran meramalkan
pembetulan haluan pasaran
84
00:06:48,480 --> 00:06:50,560
yang akan bertahan lama.
85
00:06:50,640 --> 00:06:52,640
Suasana pasaran masih bulis
86
00:06:52,720 --> 00:06:55,960
tapi pasaran semakin berisiko
87
00:06:56,040 --> 00:06:58,640
berdasarkan harga saham yang tak stabil
88
00:06:58,720 --> 00:07:03,120
dan hakikat bahawa harga emas kini
yang tertinggi dalam tujuh tahun ini.
89
00:07:03,200 --> 00:07:07,240
Situasi ini sama dengan tempoh awal
kemeruapan pasaran…
90
00:07:38,160 --> 00:07:41,840
TA473 KE NEW YORK CITY
NAIK PESAWAT 21:40
91
00:07:53,560 --> 00:07:54,440
Helo.
92
00:07:55,320 --> 00:07:56,240
Helo.
93
00:07:59,160 --> 00:08:00,080
Mana mak awak?
94
00:08:00,160 --> 00:08:03,400
Dia akan datang.
Saya perlu daftar masuk bagasi.
95
00:08:07,440 --> 00:08:08,760
Biar saya bantu awak.
96
00:08:09,320 --> 00:08:10,960
- Terima kasih.
- Ya.
97
00:08:12,880 --> 00:08:14,440
Apa di dalamnya? Batu?
98
00:08:15,920 --> 00:08:20,520
Kita teruskan dengan lawatan.
Ini terapi radiasi kami.
99
00:08:20,600 --> 00:08:23,200
- Ada Sarah. Cakap hai, Sarah.
- Hai.
100
00:08:24,320 --> 00:08:25,720
Berapa kali?
101
00:08:25,800 --> 00:08:28,080
Tengoklah nanti. Tak perlu risau.
102
00:08:28,160 --> 00:08:29,000
Okey.
103
00:08:29,080 --> 00:08:30,560
Ini akan jadi bilik awak.
104
00:08:30,640 --> 00:08:34,360
TV 48 inci dengan perkhidmatan penstriman
supaya awak tak bosan.
105
00:08:34,440 --> 00:08:37,160
Maaf, saya perlu letak telefon.
Ini anak saya.
106
00:08:37,240 --> 00:08:40,120
Dia budak hebat.
Saya tak sabar nak jumpa dia.
107
00:08:40,720 --> 00:08:42,800
Semoga lancar.
Jumpa di lapangan terbang.
108
00:08:42,880 --> 00:08:43,960
Jumpa lagi.
109
00:08:46,080 --> 00:08:48,720
- Helo, sayang.
- Bagasi dah didaftar masuk.
110
00:08:48,800 --> 00:08:50,680
Mudah saja.
111
00:08:50,760 --> 00:08:51,680
Kamu hebat.
112
00:08:52,280 --> 00:08:54,000
- Elias?
- Ya?
113
00:08:57,760 --> 00:08:59,040
Mak sayang kamu.
114
00:09:00,600 --> 00:09:01,960
Jumpa kejap lagi, mak.
115
00:09:37,320 --> 00:09:38,200
Mak!
116
00:09:39,040 --> 00:09:39,960
Mak!
117
00:09:40,560 --> 00:09:42,920
Itu pun kamu! Elias, anak mak.
118
00:09:44,640 --> 00:09:47,120
Kamu dah begitu besar. Syabas.
119
00:10:27,360 --> 00:10:28,280
Ini awak punya?
120
00:10:29,320 --> 00:10:30,160
Ya.
121
00:10:39,640 --> 00:10:41,480
Saya ada preskripsi.
122
00:10:54,520 --> 00:10:57,960
Okey, sayang.
Mak akan kembali. Kamu tunggu di sini.
123
00:10:58,040 --> 00:10:59,400
- Janji.
- Bagus.
124
00:11:54,200 --> 00:11:56,800
Saya tak faham.
Awak tempah penerbangan baru.
125
00:11:56,880 --> 00:12:01,120
Saya akan mendarat 5:55 di Pennsylvania
dan sampai 7:10.
126
00:12:01,200 --> 00:12:02,440
Pagi atau petang?
127
00:12:05,120 --> 00:12:08,600
Bagus. Okey, saya boleh berehat.
Selamat malam.
128
00:12:10,360 --> 00:12:11,560
Selamat pagi.
129
00:12:12,240 --> 00:12:13,880
- Apa?
- Selamat pagi.
130
00:12:13,960 --> 00:12:15,640
Di Amerika sekarang siang.
131
00:12:16,320 --> 00:12:18,240
Lihat, kita di sini.
132
00:12:18,960 --> 00:12:22,400
Di sini malam.
New York pula di sini, di barat.
133
00:12:22,480 --> 00:12:25,880
Sekarang siang.
Kita terbang guna laluan ini,
134
00:12:25,960 --> 00:12:28,040
tapi bumi berpusing begini.
135
00:12:28,120 --> 00:12:30,600
Jadi malam lima jam lebih lama untuk kita.
136
00:12:30,680 --> 00:12:33,320
Kita mendarat malam,
walaupun di sini siang.
137
00:12:34,160 --> 00:12:37,280
Itu penerangan saintifik hebat.
138
00:12:42,280 --> 00:12:45,080
- Mak awak masih belum sampai?
- Dia makan ubat.
139
00:12:45,760 --> 00:12:49,320
Tapi Dr. Brown di Amerika
boleh sembuhkan mak.
140
00:12:49,400 --> 00:12:52,440
Darah kotor dikeluarkan
dan tanam sumsum tulang baru.
141
00:12:52,520 --> 00:12:55,000
supaya badan hasilkan
darah baru dan sihat.
142
00:12:55,920 --> 00:12:59,120
Saya juga saintis, ahli fizik.
Saya akan ke konvensyen.
143
00:12:59,200 --> 00:13:01,240
- Saya Elias.
- Saya Farid.
144
00:13:08,200 --> 00:13:10,520
- Awak ada pasukan kegemaran?
- Dragons.
145
00:13:10,600 --> 00:13:11,440
Elias!
146
00:13:12,320 --> 00:13:13,160
Hebat.
147
00:13:14,520 --> 00:13:15,560
Elias.
148
00:13:18,320 --> 00:13:19,920
Mak! Ini Farid.
149
00:13:20,000 --> 00:13:21,880
Dia tolong saya angkat bagasi.
150
00:13:24,200 --> 00:13:27,040
- Awak nak duduk?
- Tak, terima kasih.
151
00:13:27,120 --> 00:13:28,960
Anak awak seorang yang bijak.
152
00:13:30,320 --> 00:13:31,360
Dia memang bijak.
153
00:13:32,040 --> 00:13:32,880
Mari, sayang.
154
00:13:56,600 --> 00:13:57,520
Selamat datang.
155
00:14:01,760 --> 00:14:02,680
Sini, mak.
156
00:14:20,720 --> 00:14:22,760
Maaf, ini kami punya.
157
00:14:24,600 --> 00:14:26,560
Rainer, biarkanlah.
158
00:14:27,080 --> 00:14:30,440
Mengarut sungguh. Itu petak kita.
159
00:14:30,520 --> 00:14:31,720
Mari, duduk.
160
00:14:37,760 --> 00:14:39,720
- Awak selesa?
- Ya, saya okey.
161
00:14:42,640 --> 00:14:44,560
Selamat datang dari kokpit.
162
00:14:44,640 --> 00:14:48,360
Semua sudah menaiki pesawat.
Segalanya seperti yang dijadualkan.
163
00:14:48,920 --> 00:14:50,160
Saya Bastian Buchner,
164
00:14:50,240 --> 00:14:53,520
pegawai kedua dalam
penerbangan ke New York hari ini.
165
00:14:53,600 --> 00:14:56,840
Sila nikmati penerbangan anda.
Semoga perjalanan lancar.
166
00:15:14,440 --> 00:15:17,120
Kita akan menuju ke New York melalui Rom.
167
00:15:24,200 --> 00:15:26,720
Baiklah. Nak kopi?
168
00:15:26,800 --> 00:15:29,360
- Ya. saya nak…
- Tanpa susu, gula dua?
169
00:15:29,440 --> 00:15:32,640
- Awak terbaik, Julia.
- Satu gula dengan banyak susu?
170
00:15:34,000 --> 00:15:34,840
Bastian?
171
00:15:36,520 --> 00:15:37,360
Ya, betul.
172
00:15:43,600 --> 00:15:45,080
Wiski, si manis.
173
00:15:46,680 --> 00:15:49,640
- Hei!
- Robert, penumpang 1A panggil.
174
00:15:52,200 --> 00:15:53,480
Sudah tentu, sayang.
175
00:15:57,320 --> 00:15:59,680
Lelaki baru itu memenuhi setiap klise.
176
00:15:59,760 --> 00:16:01,600
- Cemburu?
- Apa?
177
00:16:01,680 --> 00:16:04,640
Bukan awak saja
yang minat pembantu juruterbang.
178
00:16:04,720 --> 00:16:05,560
Tak guna.
179
00:16:14,040 --> 00:16:17,680
Tuan-tuan dan puan-puan,
kru penerbangan ingin minta
180
00:16:17,760 --> 00:16:22,640
sedikit perhatian anda untuk meneliti
arahan keselamatan di dalam pesawat.
181
00:16:22,720 --> 00:16:28,000
Jika tekanan di dalam kabin rendah,
corong oksigen akan dijatuhkan dari atas.
182
00:16:28,080 --> 00:16:32,160
Tarik corong dan serkup
pada mulut dan hidung anda.
183
00:19:55,040 --> 00:19:56,160
Alamak.
184
00:20:15,800 --> 00:20:16,680
Apa halnya?
185
00:20:17,720 --> 00:20:18,680
Tak tahu.
186
00:20:21,440 --> 00:20:22,920
Apa kita nak buat?
187
00:20:27,040 --> 00:20:28,040
Tak guna.
188
00:20:28,880 --> 00:20:31,360
Tunggu di dalam kereta. Saya cari bantuan.
189
00:20:32,160 --> 00:20:33,240
Nikolai.
190
00:21:25,640 --> 00:21:26,560
Tak guna.
191
00:21:27,600 --> 00:21:28,440
Maaf!
192
00:21:30,440 --> 00:21:31,600
Pramugari!
193
00:21:32,960 --> 00:21:35,080
- Tuan?
- Tiada Internet.
194
00:21:35,160 --> 00:21:38,600
Maaf, kadangkala itu berlaku.
Kita di tengah Lautan Atlantik.
195
00:21:40,320 --> 00:21:44,840
Syarikat penerbangan awak jamin
servis Internet tanpa gangguan.
196
00:21:44,920 --> 00:21:47,600
- Tidak! Saya perlu keluar dari sini.
- Duduk.
197
00:21:47,680 --> 00:21:50,560
- Jangan ganggu saya.
- Saya jamin, tuan.
198
00:21:50,640 --> 00:21:53,040
Jangan sentuh saya, faham?
199
00:21:53,120 --> 00:21:54,760
Saya tak nak duduk.
200
00:21:54,840 --> 00:21:56,640
- Ada apa?
- Ada orang gemuruh.
201
00:21:56,720 --> 00:21:58,560
Saya kata jangan sentuh saya.
202
00:21:58,640 --> 00:22:01,880
- Tak perlu timbulkan masalah.
- Awak buat saya…
203
00:22:01,960 --> 00:22:05,040
Bertenang. Tarik nafas dalam-dalam.
204
00:22:05,120 --> 00:22:07,200
Semua okey. Tidurlah balik.
205
00:22:07,280 --> 00:22:08,720
Saya Marsyal Udara.
206
00:22:09,400 --> 00:22:12,000
Awak ancam keselamatan penumpang lain.
207
00:22:12,600 --> 00:22:15,200
Jika awak tenang,
saya boleh lepaskan, faham?
208
00:22:15,280 --> 00:22:17,080
Michael, awak perlu bantuan?
209
00:22:17,160 --> 00:22:18,520
Saya boleh uruskan.
210
00:22:18,600 --> 00:22:20,080
Bertenang, encik.
211
00:22:20,160 --> 00:22:21,520
Bertenang.
212
00:22:21,600 --> 00:22:23,800
Tarik nafas. Siapa nama awak?
213
00:22:24,320 --> 00:22:25,400
Saya bertenang…
214
00:22:35,600 --> 00:22:37,680
Mana marsyal yang ketiga?
215
00:22:37,760 --> 00:22:39,040
Dia? Di kerusi 1D.
216
00:22:49,760 --> 00:22:51,000
Kerusi 1D.
217
00:22:55,480 --> 00:22:58,120
Oh ya, nama saya Karl.
218
00:23:28,920 --> 00:23:30,000
Sudah.
219
00:23:36,440 --> 00:23:37,880
Cukuplah. Cukup!
220
00:23:47,560 --> 00:23:49,040
Cukup. Sudah.
221
00:23:49,120 --> 00:23:51,000
Cukuplah.
222
00:23:56,080 --> 00:23:57,520
Apa kena dengan dia?
223
00:24:02,640 --> 00:24:05,040
Tuan-tuan dan puan-puan.
224
00:24:05,680 --> 00:24:09,920
Maaf atas gangguan. Segalanya terkawal.
225
00:24:11,720 --> 00:24:13,560
Okey, duduk di tempat anda
226
00:24:14,160 --> 00:24:15,440
dan
227
00:24:16,080 --> 00:24:18,760
nikmati penerbangan anda!
228
00:24:27,960 --> 00:24:29,560
Duduk!
229
00:24:30,640 --> 00:24:32,120
Apa yang berlaku di sana?
230
00:24:32,640 --> 00:24:33,720
Berundur!
231
00:24:33,800 --> 00:24:35,520
- Apa?
- Berundur!
232
00:24:35,600 --> 00:24:37,160
Sila duduk!
233
00:24:37,240 --> 00:24:39,960
Semua pergi ke belakang.
Jangan bawa apa-apa.
234
00:24:40,600 --> 00:24:44,200
- Tak dengar? Jangan bawa apa-apa!
- Pintu tak boleh dibuka…
235
00:24:50,720 --> 00:24:52,040
Saya dah beri ubat.
236
00:24:52,120 --> 00:24:54,920
Dengar sini!
Kami nak kosongkan bahagian ini!
237
00:24:55,000 --> 00:24:56,360
Letak tangan di kepala.
238
00:24:56,440 --> 00:24:58,600
Mari. Tunggu apa lagi?
239
00:24:58,680 --> 00:24:59,600
Bangun!
240
00:25:01,000 --> 00:25:02,080
Cepat!
241
00:25:03,280 --> 00:25:04,840
Saya kata, bangun!
242
00:25:07,680 --> 00:25:08,960
Buka hac.
243
00:25:16,200 --> 00:25:17,640
Selamat datang.
244
00:25:18,800 --> 00:25:19,720
Teruskan.
245
00:25:19,800 --> 00:25:21,480
Di sana, di sana.
246
00:25:22,160 --> 00:25:24,440
- Ada kerusi tepi tingkap.
- Ayuh!
247
00:25:24,520 --> 00:25:25,480
Okey.
248
00:25:25,560 --> 00:25:27,560
Bangun!
249
00:25:27,640 --> 00:25:29,560
- Ayuh!
- Awak, gerak!
250
00:25:29,640 --> 00:25:32,120
- Gerak!
- Cepat! Ayuh!
251
00:25:32,680 --> 00:25:34,360
Duduk.
252
00:25:42,960 --> 00:25:45,560
Semuanya akan baik-baik saja.
Jangan takut.
253
00:25:57,560 --> 00:25:59,200
SEMOGA BERJAYA, CELAKA
254
00:26:00,320 --> 00:26:01,840
Mereka lucu.
255
00:26:08,160 --> 00:26:11,040
Selamat sejahtera penumpang sekalian.
256
00:26:11,840 --> 00:26:13,880
Kami dah ambil alih pesawat ini.
257
00:26:13,960 --> 00:26:15,880
- Kami nak tuntut wang.
- Dengar!
258
00:26:15,960 --> 00:26:17,320
Jika dipenuhi, kamu bebas.
259
00:26:17,920 --> 00:26:20,960
Kami mahu operasi ini berjalan lancar.
260
00:26:21,040 --> 00:26:22,960
Jika tidak…
261
00:26:23,520 --> 00:26:24,960
Gunakan imaginasi kamu.
262
00:26:25,480 --> 00:26:29,440
Sila letak tangan pada kerusi hadapan
supaya kami dapat lihat.
263
00:26:29,960 --> 00:26:32,320
Pandang bawah. Terima kasih.
264
00:26:32,400 --> 00:26:33,920
Ingat.
265
00:26:34,600 --> 00:26:37,240
Senyum lebar-lebar!
266
00:26:40,320 --> 00:26:43,680
Apa kena? Letak tangan di atas
jika tak nak saya patahkan!
267
00:26:44,280 --> 00:26:47,120
Kamu semua pun sama! Tundukkan kepala!
268
00:26:55,920 --> 00:26:57,000
Mak.
269
00:27:06,960 --> 00:27:07,800
Mak!
270
00:27:17,240 --> 00:27:19,320
- Apa?
- Sudahlah, Eightball!
271
00:27:20,280 --> 00:27:21,240
Cukup.
272
00:27:23,360 --> 00:27:24,280
Biarkan!
273
00:27:41,960 --> 00:27:44,560
SISTEM ACARS DIMATIKAN
274
00:27:48,960 --> 00:27:50,520
Kotak hitam dah diprogram semula.
275
00:28:14,200 --> 00:28:15,640
Kita patah balik.
276
00:28:15,720 --> 00:28:17,000
Tidak.
277
00:28:17,080 --> 00:28:18,560
Jangan risau, sayang.
278
00:28:18,640 --> 00:28:21,360
Mereka cuma mengelak ribut. Jangan risau.
279
00:28:22,880 --> 00:28:24,080
Pandang depan.
280
00:28:30,520 --> 00:28:34,200
Transatlantic 473,
ini Lapangan Terbang Shannon.
281
00:28:34,280 --> 00:28:36,800
Isyarat ACARS kamu hilang.
Apa status kamu?
282
00:28:36,880 --> 00:28:38,240
Ini Transatlantic 473.
283
00:28:38,320 --> 00:28:41,240
Kami ada masalah teknikal,
tapi tak serius.
284
00:28:41,320 --> 00:28:44,480
Terima. Kamu akan sampai
zon penerbangan Greenland dalam 1126 km.
285
00:28:44,560 --> 00:28:47,960
Maklum posisi melalui radio
sementara menilai kerosakan.
286
00:28:52,120 --> 00:28:53,080
Elias, berhenti.
287
00:28:53,920 --> 00:28:55,240
Letak balik sekarang!
288
00:28:56,440 --> 00:29:00,560
- Kita boleh bersembunyi di sini.
- Elias, jangan. Letak semula!
289
00:29:01,320 --> 00:29:02,520
Farid al Adwa?
290
00:29:03,480 --> 00:29:04,360
Ya?
291
00:29:04,440 --> 00:29:05,640
Assalamualaikum.
292
00:29:06,200 --> 00:29:07,160
Bangun.
293
00:29:07,800 --> 00:29:08,800
Kenapa?
294
00:29:13,040 --> 00:29:15,000
Ayuh! Bangun.
295
00:29:15,080 --> 00:29:16,720
Elias, mak kata jangan!
296
00:29:17,560 --> 00:29:18,400
Gerak!
297
00:29:18,920 --> 00:29:21,080
Cepat! Jalan, tak guna.
298
00:29:22,080 --> 00:29:23,360
Berhenti!
299
00:29:23,440 --> 00:29:26,320
- Berhenti, ini tak perlu.
- Apa?
300
00:29:26,400 --> 00:29:28,920
Kenapa buat begini? Kita tak perlu drama.
301
00:29:30,920 --> 00:29:33,720
- Kenapa kecoh sangat? Tak perlu.
- Elias!
302
00:29:34,600 --> 00:29:35,640
Hei!
303
00:29:42,040 --> 00:29:43,480
Itu cuma anak saya.
304
00:29:51,720 --> 00:29:53,560
Hei! Jangan!
305
00:29:58,520 --> 00:29:59,520
Mak!
306
00:30:01,400 --> 00:30:03,840
Apa awak buat? Awak gila.
307
00:30:04,360 --> 00:30:05,360
Awak tak siuman!
308
00:30:18,680 --> 00:30:20,640
- Hei! Tidak!
- Mari sini.
309
00:30:21,520 --> 00:30:23,120
Kenapa dengan awak?
310
00:30:23,960 --> 00:30:25,320
- Tidak!
- Diam! Gerak!
311
00:30:25,400 --> 00:30:26,280
Okey!
312
00:30:30,800 --> 00:30:32,040
Duduk.
313
00:30:32,120 --> 00:30:33,680
Duduk di sana.
314
00:30:33,760 --> 00:30:36,520
Duduk. Dengar sini.
315
00:30:37,280 --> 00:30:39,960
Awak perlu duduk di sini. Boleh?
316
00:30:40,760 --> 00:30:41,840
Janji dengan saya.
317
00:30:54,800 --> 00:30:56,040
- Ke tepi!
- Apa hal?
318
00:30:56,800 --> 00:30:58,400
Eightball tembak penumpang.
319
00:31:11,880 --> 00:31:12,840
Apa ini?
320
00:31:14,720 --> 00:31:16,600
Dia bangun tanpa kebenaran.
321
00:31:22,280 --> 00:31:23,720
Jika awak buat hal lagi,
322
00:31:24,600 --> 00:31:26,320
saya sendiri akan bunuh awak.
323
00:31:27,000 --> 00:31:29,240
Pergi dari sini, orang gila.
324
00:31:30,960 --> 00:31:35,240
Tuan-tuan dan puan-puan,
itulah jadinya jika cuba jadi wira.
325
00:31:35,920 --> 00:31:38,320
Saya tak suka wira dalam pesawat saya.
326
00:31:39,040 --> 00:31:40,960
Pastikan dia tak buat hal lagi.
327
00:31:41,040 --> 00:31:42,200
Dengan senang hati.
328
00:31:44,040 --> 00:31:45,600
Baik tembak sekarang saja.
329
00:32:00,600 --> 00:32:01,880
Tak apa.
330
00:32:08,360 --> 00:32:09,800
Semuanya okey.
331
00:33:02,120 --> 00:33:03,240
Nikolai.
332
00:33:09,680 --> 00:33:10,600
Nikolai.
333
00:33:14,160 --> 00:33:15,160
Nikolai.
334
00:33:22,000 --> 00:33:22,880
Nikolai.
335
00:33:25,480 --> 00:33:26,560
Nikolai.
336
00:33:34,240 --> 00:33:35,240
Nikolai.
337
00:33:39,120 --> 00:33:40,240
Nikolai.
338
00:34:16,840 --> 00:34:17,920
Tak apa.
339
00:36:10,720 --> 00:36:13,240
Pastikan tangan di atas, kepala di bawah.
340
00:36:16,760 --> 00:36:18,080
Hei, pandang bawah.
341
00:36:53,760 --> 00:36:56,240
"Pesawat ini bawah kawalan kami.
342
00:36:57,160 --> 00:36:59,720
Kami tentera Khalifah yang setia.
343
00:36:59,800 --> 00:37:03,080
Kami tinggalkan kehidupan ini
untuk buat kamu takut,
344
00:37:03,160 --> 00:37:05,760
dan membakar kota London.
345
00:37:07,160 --> 00:37:11,240
Kematian untuk memalukan kamu yang kafir
satu penghormatan bagi kami.
346
00:37:11,880 --> 00:37:15,160
Kami rela berkorban demi kebenaran.
347
00:37:15,240 --> 00:37:18,200
Persoalannya, apa kamu sanggup buat
untuk pertahankan kota kamu
348
00:37:18,280 --> 00:37:20,200
yang penuh dosa dan maksiat?
349
00:37:21,480 --> 00:37:25,880
Kamu diberi amaran beribu kali.
Hari ini kamu bayar harga kejahilan kamu."
350
00:37:27,520 --> 00:37:28,400
Apa?
351
00:37:29,680 --> 00:37:31,520
Saya tak reti baca bahasa Arab.
352
00:37:31,600 --> 00:37:35,560
Lima tahun awak di Mesir.
Awak pejuang Islamis jenis apa?
353
00:37:35,640 --> 00:37:37,760
Saya dah tak sertai mereka.
354
00:37:39,720 --> 00:37:40,960
Berikan kepada dia.
355
00:37:58,280 --> 00:37:59,960
"Bergembiralah
356
00:38:01,560 --> 00:38:04,800
Muslimin
357
00:38:06,360 --> 00:38:07,720
dan Muslimat."
358
00:38:18,040 --> 00:38:20,240
Bergembiralah Muslimin dan Muslimat.
359
00:38:20,320 --> 00:38:24,080
Dalam kesyahidan kita,
Allah SWT benarkan kita
360
00:38:24,160 --> 00:38:27,280
lakukan serangan ke atas Eropah
yang tak bertuhan.
361
00:38:28,280 --> 00:38:31,640
Saya dipaksa baca mesej ini.
362
00:38:31,720 --> 00:38:35,960
Kami tiada kaitan dengan rampasan ini.
Bantu kami. Allahuakbar.
363
00:38:40,480 --> 00:38:41,560
Celaka!
364
00:38:43,760 --> 00:38:45,480
Baca seperti yang tertulis.
365
00:39:04,800 --> 00:39:07,000
Tinggi sangat untuk buat kerja ini.
366
00:39:07,080 --> 00:39:09,920
Awak tiada masalah. Awak ketot.
367
00:39:10,000 --> 00:39:11,760
Relakslah si galah.
368
00:39:12,440 --> 00:39:13,800
Lucunya.
369
00:39:30,760 --> 00:39:32,720
Diamlah, anjing bodoh!
370
00:39:33,400 --> 00:39:34,800
Buat bising saja.
371
00:39:39,240 --> 00:39:40,480
Ya.
372
00:39:48,240 --> 00:39:50,640
Baiklah, awak ada 15 minit.
373
00:39:58,200 --> 00:39:59,360
Anjing tak guna.
374
00:41:26,840 --> 00:41:27,800
Jalan!
375
00:41:29,000 --> 00:41:31,400
Duduk.
376
00:41:32,200 --> 00:41:34,520
Hei, awak nak ke mana? Berhenti!
377
00:41:35,040 --> 00:41:36,880
Hei! Berhenti, saya kata!
378
00:42:14,160 --> 00:42:15,080
Dah mula?
379
00:43:03,320 --> 00:43:04,400
Jurij, jawab.
380
00:43:05,800 --> 00:43:07,520
Persediaan untuk lompat selesai?
381
00:43:10,480 --> 00:43:12,040
Jurij! Dengar tak?
382
00:43:13,520 --> 00:43:16,640
Lagi 10 minit untuk buat lompatan.
Apa status letupan?
383
00:43:25,320 --> 00:43:27,800
Jurij, celaka. Awak dengar tak?
384
00:43:30,920 --> 00:43:32,200
Di mana awak?
385
00:44:13,640 --> 00:44:16,200
ANAK KAPAL SAHAJA
386
00:44:52,320 --> 00:44:57,240
Tuan-tuan dan puan-puan,
masa untuk kami ucapkan selamat tinggal.
387
00:44:57,320 --> 00:44:59,680
Demi keselamatan dan perlindungan kami,
388
00:44:59,760 --> 00:45:02,160
kami pasang perangkap dalam pesawat ini.
389
00:45:02,240 --> 00:45:05,120
Jika sesiapa menerpa dan cuba ikut kami,
390
00:45:05,200 --> 00:45:07,840
gas saraf toksik akan dilepaskan.
391
00:45:07,920 --> 00:45:10,960
Jika itu berlaku, sila guna topeng gas.
392
00:45:11,040 --> 00:45:14,680
Letak atas hidung
dan bernafas macam biasa.
393
00:45:15,320 --> 00:45:18,680
Maaf, kamu tiada topeng gas.
394
00:45:20,280 --> 00:45:23,480
Jadi, perhatikan isyarat
pasang tali keledar di atas
395
00:45:23,560 --> 00:45:26,360
dan kekal di tempat duduk
sepanjang penerbangan.
396
00:45:26,440 --> 00:45:29,040
Kami sedar kamu boleh pilih penerbangan
397
00:45:29,120 --> 00:45:33,240
dan mahu berterima kasih kerana
terbang dengan Transatlantic malam ini.
398
00:45:33,320 --> 00:45:35,640
Selamat malam dan semoga nyenyak tidur.
399
00:45:36,480 --> 00:45:37,760
Selamat terbang.
400
00:45:37,840 --> 00:45:39,360
Tin penyembur rambut?
401
00:45:41,440 --> 00:45:42,480
Cubaan yang baik.
402
00:45:44,880 --> 00:45:46,680
Asalkan orang percaya.
403
00:45:47,280 --> 00:45:49,520
- Kenapa tak pakai topeng?
- Tak perlu.
404
00:45:53,720 --> 00:45:54,720
Jurij!
405
00:45:55,480 --> 00:45:57,360
Di mana awak?
406
00:46:11,040 --> 00:46:13,280
Apa berlaku kepada awak?
407
00:46:41,800 --> 00:46:43,640
Elias!
408
00:46:44,440 --> 00:46:47,320
Mak!
409
00:46:48,520 --> 00:46:51,320
Awak tidak dibenarkan buat begitu.
410
00:46:54,040 --> 00:46:55,480
Duduklah!
411
00:46:59,560 --> 00:47:02,040
- Saya khuatir mak mati.
- Tak mengapa.
412
00:47:02,120 --> 00:47:04,600
Kita perlu pusingkan pesawat.
413
00:47:04,680 --> 00:47:05,880
Pergi! Ayuh.
414
00:47:09,840 --> 00:47:11,040
Jangan tengok.
415
00:47:12,960 --> 00:47:14,000
Jangan tengok.
416
00:47:17,120 --> 00:47:17,960
Tak guna.
417
00:47:21,800 --> 00:47:24,080
Lagi 69 km ke kawasan sasaran.
418
00:47:41,240 --> 00:47:42,520
Di mana juruterbang?
419
00:47:44,360 --> 00:47:45,880
Juruterbang! Di mana dia?
420
00:47:50,840 --> 00:47:52,160
Juruterbang dah mati.
421
00:48:00,360 --> 00:48:01,200
Okey.
422
00:48:03,440 --> 00:48:07,080
Ada sesiapa di sini
tahu cara terbangkan pesawat?
423
00:48:08,720 --> 00:48:11,240
Ada sesiapa tahu cara terbangkan pesawat?
424
00:48:12,560 --> 00:48:13,640
Jawab!
425
00:48:14,120 --> 00:48:17,040
Ada sesiapa tahu cara terbangkan pesawat?
426
00:48:17,120 --> 00:48:20,080
- Apa awak buat?
- Saya belajar kejuruteraan aeroangkasa.
427
00:48:20,160 --> 00:48:21,960
Duduk! Mereka akan bunuh kita!
428
00:48:22,040 --> 00:48:23,800
Kita tetap akan mati.
429
00:48:23,880 --> 00:48:25,640
Apa? Apa maksud awak?
430
00:48:26,200 --> 00:48:29,920
Pelajar Arab yang tahu cara terbang
sesuai dengan profil.
431
00:48:30,000 --> 00:48:31,360
Kenapa nak ke New York?
432
00:48:31,440 --> 00:48:33,880
- Jemputan ke konvensyen.
- Saya pun.
433
00:48:34,680 --> 00:48:35,840
- Ayuh.
- Ini perangkap.
434
00:48:35,920 --> 00:48:39,760
Kami dipaksa baca kenyataan konon
kami nak hempaskan pesawat di London.
435
00:48:39,840 --> 00:48:42,640
Sama ada kita mati di sana
atau British tembak kita.
436
00:48:42,720 --> 00:48:44,520
Mereka bukan pengganas.
437
00:48:44,600 --> 00:48:48,080
Kenapa? Sebab tak berjanggut
dan solat menghadap Mekah?
438
00:48:48,160 --> 00:48:50,240
Mereka nak pengaruhi pasaran saham.
439
00:48:51,240 --> 00:48:52,560
Pasaran sudah meruap.
440
00:48:53,120 --> 00:48:56,040
Jika berlaku satu lagi 9/11,
harga akan menjunam.
441
00:48:56,120 --> 00:48:57,960
Dapat berbilion buat jualan singkat.
442
00:48:58,040 --> 00:49:00,120
Mereka nak pengaruhi pasaran saham.
443
00:49:00,200 --> 00:49:02,840
Seperti pengeboman kelab bola sepak dulu.
444
00:49:02,920 --> 00:49:05,680
Mereka mahu ubah keputusan pilihan raya.
445
00:49:05,760 --> 00:49:09,440
Apa-apa sajalah.
Jika duduk saja, kita pasti akan mati.
446
00:49:09,520 --> 00:49:11,240
Kita perlu buat sesuatu.
447
00:49:12,160 --> 00:49:15,400
Sebelum pilihan raya. Ingat Madrid 2004?
448
00:49:20,320 --> 00:49:22,680
Saya pernah cuba simulasi penerbangan.
449
00:49:26,760 --> 00:49:29,360
Tinggal 10 minit ke zon jatuh.
450
00:49:30,240 --> 00:49:31,120
Baiklah.
451
00:49:33,120 --> 00:49:34,520
Siapa di bawah sana?
452
00:49:36,160 --> 00:49:40,000
- Saya tak nak jadi umpan jerung.
- Pastikan GPS awak dihidupkan.
453
00:49:42,120 --> 00:49:43,880
Siapa dapat bahagian dia?
454
00:49:44,560 --> 00:49:46,400
Semuanya akan selamat. Janji.
455
00:49:51,880 --> 00:49:53,360
Mak minum darah?
456
00:49:55,240 --> 00:49:57,080
Mak perlu ambil ubat.
457
00:50:00,760 --> 00:50:02,560
Semuanya okey di dalam?
458
00:50:03,800 --> 00:50:05,040
Itu bukan saya.
459
00:50:20,960 --> 00:50:22,560
Mereka hidupkan pandu auto.
460
00:50:23,920 --> 00:50:24,760
Jangan.
461
00:50:26,760 --> 00:50:28,200
Biar mereka lompat dulu.
462
00:50:52,760 --> 00:50:53,960
Dia masih hidup.
463
00:50:59,680 --> 00:51:00,960
Di mana dia?
464
00:51:04,720 --> 00:51:06,160
Mereka di dalam kokpit.
465
00:51:16,000 --> 00:51:17,320
Tidak, tunggu!
466
00:51:17,960 --> 00:51:20,040
- Duduk di ekonomi.
- Tak guna.
467
00:51:27,120 --> 00:51:28,520
Buka pintu!
468
00:51:31,560 --> 00:51:33,600
- Pusingkan kapal terbang.
- Apa?
469
00:51:33,680 --> 00:51:35,400
Saya kata pusingkan pesawat!
470
00:51:37,040 --> 00:51:38,880
Tapi Eropah lebih dekat.
471
00:51:43,480 --> 00:51:44,640
Tidak!
472
00:51:51,400 --> 00:51:53,040
Buka pintu!
473
00:51:54,840 --> 00:51:55,840
Pusing!
474
00:51:55,920 --> 00:51:57,960
Sekarang! Lakukannya!
475
00:52:13,520 --> 00:52:14,600
Mereka berpusing.
476
00:52:18,320 --> 00:52:20,200
- Tolong jangan!
- Satu!
477
00:52:20,280 --> 00:52:21,600
- Jangan!
- Dua!
478
00:52:22,160 --> 00:52:23,200
Tiga!
479
00:52:27,880 --> 00:52:30,080
Jahanam!
480
00:52:31,200 --> 00:52:33,840
Kita ada 200 penumpang lagi.
481
00:52:34,360 --> 00:52:36,680
Kita boleh main sepanjang malam.
482
00:52:41,640 --> 00:52:42,840
Ambil seorang lagi.
483
00:52:43,480 --> 00:52:46,200
Tengok apa? Pergi!
484
00:53:16,000 --> 00:53:18,560
Tidak! Tolonglah, jangan.
485
00:53:18,640 --> 00:53:20,520
- Saya merayu.
- Tidak!
486
00:53:21,920 --> 00:53:24,160
Hoi gila! Berhenti! Apa awak buat?
487
00:53:24,760 --> 00:53:27,680
Letakkan pisau itu
atau saya tembak kepala awak.
488
00:53:29,120 --> 00:53:32,400
Kenapa lama sangat?
Saya nak seorang lagi penumpang.
489
00:53:33,400 --> 00:53:36,160
Duduk. Angkat tangan.
490
00:53:37,120 --> 00:53:37,960
Tidak!
491
00:53:38,800 --> 00:53:41,120
- Angkat tangan!
- Jangan!
492
00:53:41,880 --> 00:53:42,720
Apa?
493
00:53:42,800 --> 00:53:44,000
Tidak!
494
00:53:46,960 --> 00:53:47,880
Awak di mana?
495
00:53:47,960 --> 00:53:50,560
Lewat sikit.
Saya akan hantar koordinat baru.
496
00:53:50,640 --> 00:53:51,720
Sial!
497
00:53:55,200 --> 00:53:56,680
Semua kematian ini,
498
00:53:57,320 --> 00:53:58,520
salah awak.
499
00:54:08,400 --> 00:54:09,240
Sayang.
500
00:54:10,040 --> 00:54:11,040
Tak mengapa.
501
00:54:12,120 --> 00:54:14,840
Awak nak tengok siapa pandu pesawat? Mari.
502
00:54:25,400 --> 00:54:27,200
- Tidak.
- Satu.
503
00:54:30,080 --> 00:54:30,920
Dua.
504
00:54:36,480 --> 00:54:37,520
Tiga!
505
00:54:45,160 --> 00:54:46,400
Mak!
506
00:54:55,240 --> 00:54:57,320
Kenapa dengan awak? Berhenti menjerit.
507
00:55:11,680 --> 00:55:12,520
Lari!
508
00:55:17,240 --> 00:55:19,400
Celaka! Pergi ke belakang!
509
00:55:19,920 --> 00:55:21,800
- Apa?
- Pergi! Cepat!
510
00:55:21,880 --> 00:55:23,000
Apa yang berlaku?
511
00:55:23,080 --> 00:55:24,280
Apa bendanya?
512
00:56:23,680 --> 00:56:24,560
Elias!
513
00:56:25,080 --> 00:56:27,600
Elias, buka pintu. Elias!
514
00:56:41,680 --> 00:56:42,520
Jangan…
515
00:56:43,680 --> 00:56:44,520
Jangan…
516
00:56:47,400 --> 00:56:48,680
Jangan takut.
517
00:56:50,840 --> 00:56:52,440
Saya takkan cederakan awak.
518
00:57:00,920 --> 00:57:01,960
Mak!
519
00:57:19,360 --> 00:57:20,400
Elias?
520
00:57:24,400 --> 00:57:25,480
Kamu boleh dengar?
521
00:57:26,600 --> 00:57:27,480
Dengar sini.
522
00:57:28,400 --> 00:57:30,280
Betul, jangan buka pintu.
523
00:57:30,360 --> 00:57:32,920
Kamu selamat di dalam
walau apa pun berlaku.
524
00:57:37,880 --> 00:57:39,360
Kita akan berjaya. Janji.
525
00:58:11,200 --> 00:58:12,160
Beg dia.
526
00:58:12,920 --> 00:58:14,200
Baling kepada saya.
527
00:58:15,400 --> 00:58:16,320
Sekarang!
528
00:58:16,840 --> 00:58:18,640
Nah. Tak mengapa. Okey?
529
00:58:38,280 --> 00:58:40,360
Dia dah mati! Bagaimana dia boleh…
530
00:58:40,440 --> 00:58:44,760
"Matahari terbit, 7:14.
Matahari terbenam, 5:26."
531
00:58:44,840 --> 00:58:47,960
- Awak ke mana?
- "Darah, 150 ml."
532
00:58:49,840 --> 00:58:51,040
Dia puntianak.
533
00:58:51,120 --> 00:58:53,600
Awak khayal? Gila.
534
00:58:53,680 --> 00:58:56,680
Dia mengoyakkan lehernya. Saya nampak!
535
00:58:56,760 --> 00:58:59,120
Diamlah! Apa kena dengan awak?
536
00:58:59,800 --> 00:59:00,920
Bagaimana dengan Jurij?
537
00:59:01,000 --> 00:59:03,120
- Kenapa?
- Itu bukan angkara anjing.
538
00:59:03,200 --> 00:59:05,440
Awak nak dengar cakap orang gila ini?
539
00:59:05,520 --> 00:59:06,640
Sudahlah, Karl.
540
00:59:08,040 --> 00:59:10,840
- Tahu perbuatannya di Mali?
- Ya, saya tahu.
541
00:59:11,400 --> 00:59:12,240
Jadi?
542
00:59:13,120 --> 00:59:14,520
Awak nak percaya
543
00:59:15,160 --> 00:59:18,600
si celaka gila ini?
544
00:59:20,520 --> 00:59:22,680
Dia nak lari daripada matahari.
545
00:59:23,800 --> 00:59:25,320
Jom beri dia sedikit matahari.
546
00:59:42,920 --> 00:59:46,160
Anak awak menangis selama dua jam.
Semuanya okey?
547
00:59:47,560 --> 00:59:48,600
Mak dah balik.
548
00:59:52,040 --> 00:59:54,160
Tak mengapa. Diam.
549
01:02:20,880 --> 01:02:23,040
Saya memang berharap awak kembali.
550
01:02:27,520 --> 01:02:29,760
Awak bunuh anak saya.
551
01:02:31,960 --> 01:02:33,440
Dia gigit saya.
552
01:02:34,280 --> 01:02:36,120
Dia tak dapat mengawalnya.
553
01:02:38,840 --> 01:02:40,160
Awak boleh?
554
01:02:40,240 --> 01:02:41,600
Tiada siapa boleh.
555
01:02:41,680 --> 01:02:44,040
Kejahatan itu terlalu kuat.
556
01:02:49,200 --> 01:02:50,840
Kita disumpah.
557
01:02:52,080 --> 01:02:54,800
Kita hanya bawa penderitaan kepada dunia.
558
01:03:02,640 --> 01:03:05,480
Kita ada satu peledak.
Kita boleh letupkan pintu.
559
01:03:05,560 --> 01:03:06,920
Nak naik semula?
560
01:03:07,000 --> 01:03:09,720
Lupakan saja misi ini! Berg dah mati.
561
01:03:09,800 --> 01:03:12,720
Dia seorang saja yang tahu
segala butirnya.
562
01:03:12,800 --> 01:03:15,760
Kita dah dapat wang pendahuluan.
Tak cukup?
563
01:03:15,840 --> 01:03:18,240
Awak nak terjun masuk laut?
564
01:03:18,960 --> 01:03:21,480
Kawal diri. Apa kena dengan awak?
565
01:03:21,560 --> 01:03:25,160
Satu-satunya peluang kita,
awak naik dan pusing pesawat.
566
01:03:25,800 --> 01:03:26,720
Ya?
567
01:03:27,360 --> 01:03:28,600
Beranikan diri!
568
01:03:35,080 --> 01:03:36,920
Jangan! Kekal di sini!
569
01:03:37,880 --> 01:03:39,080
Tak guna!
570
01:03:40,120 --> 01:03:40,960
Mak!
571
01:03:49,920 --> 01:03:51,520
Masuk balik. Mereka datang!
572
01:04:02,560 --> 01:04:03,520
Elias.
573
01:04:04,080 --> 01:04:05,000
Pergi balik.
574
01:04:05,080 --> 01:04:06,320
Saya takkan tinggalkan mak.
575
01:04:07,320 --> 01:04:09,080
Mari! Cepat!
576
01:04:10,240 --> 01:04:11,280
Tolong saya!
577
01:04:30,480 --> 01:04:31,320
Tidak!
578
01:04:35,840 --> 01:04:37,760
Sembunyi. Masuk.
579
01:04:59,440 --> 01:05:00,840
Apa itu?
580
01:05:02,840 --> 01:05:03,680
Ayuh!
581
01:05:07,000 --> 01:05:08,880
- Saya nak tembak dia.
- Jangan.
582
01:05:14,080 --> 01:05:15,120
Ayuh.
583
01:05:16,280 --> 01:05:17,160
Ayuh.
584
01:05:19,720 --> 01:05:20,600
Helo.
585
01:05:28,480 --> 01:05:29,760
Ambil alih kawalan.
586
01:05:29,840 --> 01:05:31,320
- Gerak, Karl!
- Cepat!
587
01:05:38,960 --> 01:05:40,160
Ayuh!
588
01:05:40,240 --> 01:05:41,840
Siapa di dalam? Ayuh, buka!
589
01:05:45,920 --> 01:05:49,000
Tiada Tuhan selain Allah.
Muhammad itu pesuruh Allah.
590
01:06:40,080 --> 01:06:40,920
Jangan.
591
01:06:46,640 --> 01:06:47,520
Jangan.
592
01:06:48,040 --> 01:06:48,920
Jangan.
593
01:07:14,000 --> 01:07:15,400
Jangan ganggu dia!
594
01:07:18,480 --> 01:07:20,880
Saya perlu bunuh mak awak. Dia jahat.
595
01:07:20,960 --> 01:07:22,200
Awak jahat!
596
01:07:23,600 --> 01:07:24,920
Jangan bergerak!
597
01:07:26,640 --> 01:07:27,760
Awak boleh tembak?
598
01:07:29,200 --> 01:07:30,640
Jangan bergerak!
599
01:07:31,160 --> 01:07:32,640
Awak boleh bunuh orang?
600
01:07:35,040 --> 01:07:36,000
Elias.
601
01:07:37,600 --> 01:07:38,560
Elias.
602
01:07:52,200 --> 01:07:55,120
- Apa itu?
- Penurunan tekanan!
603
01:08:01,680 --> 01:08:03,960
Cuma ada oksigen selama sepuluh minit.
604
01:08:06,520 --> 01:08:08,200
Kita perlu turunkan pesawat.
605
01:08:36,360 --> 01:08:37,360
Beri saya corong.
606
01:08:39,720 --> 01:08:41,040
Beri saya corong awak.
607
01:08:42,000 --> 01:08:43,000
Berambus!
608
01:08:47,400 --> 01:08:48,760
Ayuh! Keluar!
609
01:08:54,960 --> 01:08:58,880
- Saya perlu masuk ke kokpit.
- Lakukannya! Sekarang!
610
01:09:18,320 --> 01:09:19,160
Ia terbuka.
611
01:09:19,760 --> 01:09:20,680
Ayuh!
612
01:09:22,400 --> 01:09:23,760
Corong oksigen di sana.
613
01:09:29,640 --> 01:09:30,520
Elias.
614
01:09:31,040 --> 01:09:31,920
Elias.
615
01:09:52,080 --> 01:09:54,320
Okey. Kita akan turun!
616
01:11:45,120 --> 01:11:45,960
Tidak!
617
01:12:55,400 --> 01:12:56,960
Kita disumpah.
618
01:12:58,080 --> 01:13:01,320
Kita tak boleh biarkan kejahatan tersebar.
619
01:13:13,120 --> 01:13:16,400
Kejahatan tak boleh tersebar.
620
01:13:16,480 --> 01:13:17,800
Kita perlu hentikannya.
621
01:13:26,920 --> 01:13:29,120
Kejahatan ada dalam diri awak.
622
01:13:30,240 --> 01:13:31,760
Awak tak boleh
623
01:13:32,720 --> 01:13:33,920
mengawalnya.
624
01:15:56,200 --> 01:15:57,200
Awak okey?
625
01:15:58,200 --> 01:15:59,760
- Saya nak mak saya!
- Tak boleh.
626
01:16:00,360 --> 01:16:02,480
Elias, tunggu di sini.
627
01:16:02,560 --> 01:16:03,640
Okey.
628
01:16:03,720 --> 01:16:05,640
- Saya dah betulkan.
- Bagus!
629
01:16:08,320 --> 01:16:09,960
- Ada kebakaran!
- Apa?
630
01:16:10,040 --> 01:16:12,040
- Ada api di ruang kargo.
- Sial!
631
01:16:33,560 --> 01:16:35,280
Eightball, awak di mana?
632
01:16:36,960 --> 01:16:38,000
Apa hal?
633
01:16:40,000 --> 01:16:41,000
Tak guna.
634
01:17:18,040 --> 01:17:19,720
Kita perlu keluar! Sekarang.
635
01:17:21,640 --> 01:17:22,480
Elias...
636
01:17:24,440 --> 01:17:25,480
Mak!
637
01:17:27,080 --> 01:17:27,920
Elias!
638
01:17:30,880 --> 01:17:32,240
- Mak!
- Tunggu di sini!
639
01:17:42,760 --> 01:17:43,720
Eightball.
640
01:17:44,880 --> 01:17:45,840
Dia masih hidup.
641
01:17:47,520 --> 01:17:48,440
Ada apa?
642
01:17:49,720 --> 01:17:50,680
Apa?
643
01:18:14,080 --> 01:18:15,840
Mari kita keluar!
644
01:18:22,400 --> 01:18:25,360
Kami perlukan bantuan! Tolong!
645
01:18:29,920 --> 01:18:30,920
Apa?
646
01:18:34,320 --> 01:18:35,480
Dia gigit awak?
647
01:18:36,200 --> 01:18:37,320
Dia gigit awak?
648
01:18:39,640 --> 01:18:41,320
Tolong saya! Tolong!
649
01:18:41,840 --> 01:18:44,720
Tak guna! Sial. Awak di mana?
650
01:18:44,800 --> 01:18:47,000
Tolong! Saya tak boleh…
651
01:18:56,000 --> 01:18:57,120
Ingelore?
652
01:18:59,520 --> 01:19:00,560
Ingelore?
653
01:19:03,080 --> 01:19:05,920
Ingelore, awak di mana?
Saya mencari isteri saya.
654
01:19:06,520 --> 01:19:07,600
Beri kepada saya.
655
01:19:08,440 --> 01:19:09,760
Ke tepi!
656
01:19:11,880 --> 01:19:14,400
Apa yang berlaku? Pengganas celaka!
657
01:19:14,480 --> 01:19:15,560
Awak tak membantu.
658
01:19:15,640 --> 01:19:16,560
Biar saya lalu!
659
01:19:17,320 --> 01:19:18,640
Biar saya lalu!
660
01:19:19,280 --> 01:19:20,120
Hentikan!
661
01:19:20,200 --> 01:19:22,120
- Saya nak cari isteri saya.
- Di mana?
662
01:19:22,200 --> 01:19:23,560
Raksasa tangkap dia!
663
01:19:23,640 --> 01:19:25,160
Dia bukan raksasa!
664
01:19:25,240 --> 01:19:27,760
Tenang, saya boleh bantu. Saya askar dulu.
665
01:19:28,760 --> 01:19:31,360
Kita perlu rasional,
walau apa pun benda itu.
666
01:19:31,440 --> 01:19:35,080
Ya? Cari di atas lantai
apa-apa saja untuk pertahankan diri.
667
01:19:49,680 --> 01:19:51,120
Hodohnya awak, celaka.
668
01:20:08,760 --> 01:20:11,040
Hei, bagaimana dengan benda ini?
669
01:20:11,120 --> 01:20:12,800
Beri kepada saya!
670
01:20:12,880 --> 01:20:14,920
- Maaf! Hulurkannya!
- Ya.
671
01:20:17,760 --> 01:20:19,240
Hei, berhenti! Tunggu.
672
01:20:19,320 --> 01:20:20,640
Hei, jangan lalu.
673
01:20:22,040 --> 01:20:24,480
Hei, apa kena dengan mak awak?
674
01:20:24,560 --> 01:20:26,760
- Dia tiada leukemia.
- Saya tak kata pun.
675
01:20:26,840 --> 01:20:30,160
- Jangan cederakan dia.
- Saya janji. Siapa nama dia?
676
01:20:30,240 --> 01:20:32,840
- Nadja.
- Tunggu di sini. Jaga dia!
677
01:20:32,920 --> 01:20:33,760
Baiklah.
678
01:20:35,080 --> 01:20:38,680
Mak, awas! Mereka nak bunuh mak!
679
01:20:39,520 --> 01:20:41,400
Mak dengar tak?
680
01:20:41,920 --> 01:20:43,320
Mereka nak bunuh mak!
681
01:20:51,000 --> 01:20:52,040
Tolong saya.
682
01:20:55,720 --> 01:20:57,200
Nadja? Boleh dengar?
683
01:20:58,680 --> 01:21:01,680
Elias hantar saya.
Kami tak nak sakiti awak!
684
01:21:01,760 --> 01:21:03,640
Ingelore!
685
01:21:04,800 --> 01:21:06,760
Ingelore. Kenapa?
686
01:21:08,200 --> 01:21:09,800
Ingelore, jawablah!
687
01:21:09,880 --> 01:21:11,000
Oh, Tuhan.
688
01:21:11,480 --> 01:21:13,640
Tolonglah. Tolong cakap sesuatu.
689
01:21:18,160 --> 01:21:19,160
Oh, Tuhan.
690
01:21:27,120 --> 01:21:28,080
Tidak!
691
01:21:35,320 --> 01:21:36,360
Beri kepada saya!
692
01:21:37,120 --> 01:21:39,440
- Jangan!
- Awak bunuh isteri saya!
693
01:21:42,640 --> 01:21:43,960
Kita perlu bantu dia!
694
01:21:52,720 --> 01:21:54,480
Hei! Jangan! Halang dia!
695
01:21:59,880 --> 01:22:01,000
Pukul dia!
696
01:22:10,360 --> 01:22:11,280
Mak!
697
01:22:12,680 --> 01:22:13,800
Jangan!
698
01:22:25,400 --> 01:22:26,800
Tidak!
699
01:22:27,520 --> 01:22:28,800
Jangan tembak!
700
01:22:53,520 --> 01:22:55,400
Mereka tak boleh naik ke sini.
701
01:23:01,000 --> 01:23:02,400
Kamu perlu bantu dia!
702
01:23:30,680 --> 01:23:32,360
Celaka! Dia gigit saya.
703
01:23:33,800 --> 01:23:35,080
Jari-jari saya kebas.
704
01:23:51,520 --> 01:23:52,440
Tak guna.
705
01:23:53,240 --> 01:23:54,400
Apa dah jadi?
706
01:24:01,880 --> 01:24:02,920
Okey.
707
01:24:13,880 --> 01:24:15,000
Tunggu di sini.
708
01:24:15,680 --> 01:24:19,520
Oh, Tuhan. Elias! Cepat tolong!
709
01:24:20,080 --> 01:24:21,280
Cepat!
710
01:24:36,920 --> 01:24:38,680
Tolong!
711
01:24:39,240 --> 01:24:42,200
Kita perlukan orang gemuk untuk tutup hac!
712
01:24:44,120 --> 01:24:45,040
Apa dia kata?
713
01:24:46,240 --> 01:24:47,080
Apa awak nak?
714
01:24:49,920 --> 01:24:52,240
Tolong saya! Tolong!
715
01:25:24,920 --> 01:25:27,120
Tolong! Tak guna!
716
01:25:28,080 --> 01:25:28,960
Tidak!
717
01:25:29,600 --> 01:25:31,640
Jangan gigit dia!
718
01:25:31,720 --> 01:25:34,680
Pergi! Awak tak boleh minum darah dia!
719
01:25:36,000 --> 01:25:37,160
Kenapa dengan dia?
720
01:25:37,240 --> 01:25:38,320
Elias.
721
01:25:38,400 --> 01:25:41,040
Elias, lari, dia berbahaya.
722
01:25:41,120 --> 01:25:43,320
Dia mahu sembuh seperti mak!
723
01:25:45,600 --> 01:25:47,240
- Jangan!
- Tunggu di sini!
724
01:25:47,920 --> 01:25:48,920
Bertenang, Elias.
725
01:26:03,800 --> 01:26:06,560
Ia tersangkut di pintu ke ruang kargo.
726
01:26:07,760 --> 01:26:09,680
Mak awak tolong saya.
727
01:26:10,280 --> 01:26:11,120
Mari.
728
01:26:11,200 --> 01:26:13,640
Elias. Mari.
729
01:26:17,120 --> 01:26:18,360
Kami perlukan doktor.
730
01:26:19,000 --> 01:26:20,760
Kami perlukan doktor!
731
01:26:20,840 --> 01:26:22,240
Saya doktor.
732
01:26:24,560 --> 01:26:28,040
Bukan saya.
Ada lelaki di belakang yang lebih teruk.
733
01:26:29,400 --> 01:26:30,360
Jangan risau.
734
01:26:30,440 --> 01:26:32,520
Jangan risau, dia di pihak kita!
735
01:26:35,760 --> 01:26:38,040
Segalanya terkawal! Jangan risau!
736
01:26:41,640 --> 01:26:43,080
Pusing pesawat.
737
01:26:45,360 --> 01:26:48,240
- Pusing!
- Saya nak periksa laluan. Kita rendah.
738
01:26:48,320 --> 01:26:50,400
Mak.
739
01:26:50,920 --> 01:26:52,040
Apa yang berlaku?
740
01:26:52,120 --> 01:26:56,120
Dia nak kita terbang ke New York,
tapi kita rendah sangat dan minyak sikit.
741
01:26:56,200 --> 01:26:59,800
Kita perlu mendarat,
jika tidak kita akan terhempas di laut.
742
01:26:59,880 --> 01:27:02,320
- Pusing!
- Kita takkan sampai New York.
743
01:27:02,400 --> 01:27:03,480
Faham?
744
01:27:05,080 --> 01:27:06,440
Awak perlu tolong saya.
745
01:27:07,000 --> 01:27:09,640
Tolong saya. Saya akan bayar awak.
746
01:27:09,720 --> 01:27:11,840
Jangan risau. Saya akan tolong awak.
747
01:27:23,320 --> 01:27:24,920
Di bawah gelap.
748
01:27:26,160 --> 01:27:27,040
Ayuh.
749
01:27:31,480 --> 01:27:33,200
Ini Transatlantic 473.
750
01:27:34,160 --> 01:27:35,160
Dengar tak?
751
01:27:36,960 --> 01:27:38,720
Transatlantic 473.
752
01:27:39,640 --> 01:27:41,120
Ada sesiapa boleh dengar?
753
01:27:45,480 --> 01:27:47,560
Mereka cuba letupkan pintu.
754
01:27:48,160 --> 01:27:49,880
Awas, ia hidup!
755
01:27:50,480 --> 01:27:51,560
Tidak lagi.
756
01:27:51,640 --> 01:27:56,560
Tak mengapa. Kita tunggu sampai gelap
dan naik pesawat seterusnya ke New York.
757
01:27:58,320 --> 01:28:00,640
Mak, kita dah sampai sejauh ini.
758
01:28:00,720 --> 01:28:04,480
Mak! Kita akan berjaya.
759
01:28:30,880 --> 01:28:31,760
Terima kasih.
760
01:28:34,640 --> 01:28:35,800
Terima kasih.
761
01:28:40,240 --> 01:28:42,560
Jika sakit sangat, makan dua pil lagi.
762
01:28:43,200 --> 01:28:46,240
- Terima kasih.
- Okey. Biar saya jenguk broker itu.
763
01:28:46,320 --> 01:28:47,160
Dia okey?
764
01:28:47,240 --> 01:28:49,520
Dia mengalami pendarahan dalaman.
765
01:28:50,840 --> 01:28:52,560
Ini menara Lossiemouth.
766
01:28:52,640 --> 01:28:56,720
Kamu terkeluar dari laluan.
Sila beri pengenalan diri segera.
767
01:28:57,960 --> 01:29:00,560
Pesawat ini bawah kawalan kami.
768
01:29:00,640 --> 01:29:03,080
Kami tentera Khalifah yang setia.
769
01:29:03,160 --> 01:29:05,280
Kami tinggalkan kehidupan ini…
770
01:29:07,640 --> 01:29:11,080
Ini Transatlantic 473.
771
01:29:11,160 --> 01:29:14,240
Saya pegawai kedua.
Nama saya Bastian Buchner.
772
01:29:14,800 --> 01:29:17,320
Pesawat kami dirampas. Kapten sudah mati.
773
01:29:17,400 --> 01:29:19,480
Transatlantic 473, sila ulang.
774
01:29:19,560 --> 01:29:22,040
Pesawat kami dirampas. Kapten sudah mati.
775
01:29:22,120 --> 01:29:23,320
Awak dalam bahaya?
776
01:29:24,920 --> 01:29:25,760
Tidak.
777
01:29:25,840 --> 01:29:29,960
Kami tumbangkan perampas
dan kurung mereka di dalam ruang kargo.
778
01:29:52,480 --> 01:29:53,840
Saya rasa sejuk.
779
01:29:54,360 --> 01:29:57,600
Ginjal awak pecah.
Saya tak dapat hentikan pendarahan.
780
01:30:00,080 --> 01:30:01,320
Apa maksudnya?
781
01:30:02,080 --> 01:30:05,000
- Saya akan beri ubat tahan sakit.
- Jangan pergi.
782
01:30:06,280 --> 01:30:07,600
Bantu saya.
783
01:30:09,720 --> 01:30:10,960
Saya akan bayar awak.
784
01:30:12,240 --> 01:30:13,400
Sejuta dolar.
785
01:30:14,080 --> 01:30:16,560
Duit awak takkan membantu.
786
01:30:18,720 --> 01:30:19,680
Maafkan saya.
787
01:30:23,680 --> 01:30:24,680
Dia akan kembali.
788
01:30:27,160 --> 01:30:28,240
Celaka.
789
01:30:54,080 --> 01:30:56,440
Jangan risau. Dia takkan dapat naik.
790
01:31:18,160 --> 01:31:19,320
MORFIN
791
01:31:59,880 --> 01:32:01,160
Gigit saya.
792
01:32:02,920 --> 01:32:03,840
Tolonglah.
793
01:32:05,960 --> 01:32:08,040
- Dia di bawah.
- Saya tak nak mati.
794
01:32:20,040 --> 01:32:23,000
Bagus. Saya akan beri alamat
sebaik saja mendarat.
795
01:32:23,080 --> 01:32:24,320
Selamat tinggal.
796
01:32:24,400 --> 01:32:27,240
Dr. Brown akan pastikan
kita dapat Cytarabine.
797
01:32:27,320 --> 01:32:30,200
Kita ada masa untuk rancang
penerbangan seterusnya.
798
01:32:38,520 --> 01:32:39,360
Alamak.
799
01:32:42,600 --> 01:32:43,440
Celaka.
800
01:32:45,680 --> 01:32:46,640
Tak guna!
801
01:32:48,080 --> 01:32:50,800
- Kenapa?
- Saya tak tahu. Ada yang tak kena.
802
01:32:54,640 --> 01:32:56,880
- Bastian!
- Apa yang berlaku?
803
01:32:56,960 --> 01:32:58,080
Turun.
804
01:32:58,160 --> 01:33:00,000
Tunggu, saya akan tolong.
805
01:33:01,960 --> 01:33:03,120
Hei, apa hal?
806
01:33:03,200 --> 01:33:05,920
Kita boleh bantu mereka,
letak mereka di bawah!
807
01:33:07,320 --> 01:33:10,280
Jika kita buka pintu itu,
ia takkan dapat ditutup.
808
01:33:10,360 --> 01:33:11,280
Jahanam!
809
01:33:15,800 --> 01:33:17,200
Saya tak boleh bernafas.
810
01:33:25,280 --> 01:33:26,920
Kita tak boleh mendarat.
811
01:33:27,000 --> 01:33:30,360
Apa maksud awak?
Awak nak pesawat terhempas?
812
01:33:30,440 --> 01:33:34,480
Mereka akan bersembunyi.
Mereka akan keluar apabila gelap.
813
01:33:34,560 --> 01:33:36,240
Kita perlu beritahu pihak berkuasa.
814
01:33:36,320 --> 01:33:38,800
Nak beritahu apa? Pesawat ada puntianak?
815
01:33:38,880 --> 01:33:40,400
Tak, kita perlu…
816
01:33:40,480 --> 01:33:42,880
Kita perlu mendarat dan lompat.
817
01:33:43,720 --> 01:33:49,000
Jika kita letak ini pada tangki minyak,
ia akan letupkan seluruh pesawat.
818
01:33:49,080 --> 01:33:50,160
Tahu cara ke sana?
819
01:33:55,160 --> 01:33:57,080
- Itu tangkinya.
- Tak guna.
820
01:33:57,800 --> 01:33:58,760
Apa?
821
01:33:58,840 --> 01:34:01,600
Peledak tiada pemasa.
Ada alat kawalan jauh?
822
01:34:01,680 --> 01:34:02,760
- Ya.
- Di mana?
823
01:34:02,840 --> 01:34:03,680
Ada pada Curtiz.
824
01:34:03,760 --> 01:34:06,280
- Mana dia?
- Di tempat kargo belakang.
825
01:34:06,360 --> 01:34:07,240
Tak guna!
826
01:34:09,080 --> 01:34:10,080
Okey.
827
01:34:11,280 --> 01:34:13,440
- Ia tuju ke belakang pesawat?
- Ya.
828
01:34:14,520 --> 01:34:15,400
Aduhai!
829
01:34:19,080 --> 01:34:20,160
Tak guna!
830
01:34:20,240 --> 01:34:21,200
Terlalu sempit.
831
01:34:23,040 --> 01:34:24,520
Boleh letupkan secara manual?
832
01:34:25,320 --> 01:34:27,640
Ya, tapi ia akan terus meletup.
833
01:34:29,640 --> 01:34:31,120
Kamu mendarat.
834
01:34:32,560 --> 01:34:35,720
Sebaik saja kamu keluar,
mak akan letupkannya.
835
01:34:35,800 --> 01:34:36,880
Tidak, mak.
836
01:34:36,960 --> 01:34:39,640
- Ya.
- Kami boleh keluarkan mak.
837
01:34:39,720 --> 01:34:43,320
- Mak boleh menyorok.
- Elias, kita tiada pilihan.
838
01:34:44,200 --> 01:34:47,120
- Saya muat. Saya boleh ambil.
- Ia dah berakhir!
839
01:34:47,200 --> 01:34:48,520
Dengar tak?
840
01:34:53,600 --> 01:34:55,200
Maafkan mak.
841
01:34:55,280 --> 01:34:56,480
Saya boleh guna ini.
842
01:34:57,800 --> 01:34:59,320
Elias…
843
01:35:01,480 --> 01:35:03,320
Jangan, Elias! Tak guna!
844
01:35:05,800 --> 01:35:06,760
Celaka.
845
01:35:44,680 --> 01:35:46,200
Tidak! Itu bunuh diri!
846
01:35:47,240 --> 01:35:49,960
Dia akan berjaya.
847
01:35:52,200 --> 01:35:53,120
Tengok.
848
01:36:33,040 --> 01:36:35,040
Telefon bimbit. Itu alat kawalan jauh.
849
01:36:36,000 --> 01:36:37,400
Elias, dengar tak?
850
01:36:37,480 --> 01:36:39,880
Telefon bimbit itulah alat kawalan jauh.
851
01:36:41,520 --> 01:36:43,840
Hati-hati jangan tekan butang besar.
852
01:36:44,720 --> 01:36:47,480
Elias, patah balik. Dengar sini! Kembali.
853
01:36:47,560 --> 01:36:48,960
Elias, lari!
854
01:36:54,120 --> 01:36:55,040
Tidak!
855
01:37:01,040 --> 01:37:01,880
Tak guna!
856
01:37:17,840 --> 01:37:19,840
Susah sangatkah nak mendarat?
857
01:37:20,440 --> 01:37:22,800
Apa? Kenapa? Kita akan berjaya.
858
01:37:22,880 --> 01:37:26,800
Saya dah masukkan koordinat.
Pesawat tuju ke sana secara automatik.
859
01:37:26,880 --> 01:37:28,120
Dan pendaratan?
860
01:37:28,200 --> 01:37:30,800
Awak perlu kekal
di koridor udara dan brek.
861
01:37:30,880 --> 01:37:32,040
Tiada masalah.
862
01:37:33,600 --> 01:37:35,440
- Boleh awak lakukannya?
- Apa?
863
01:37:35,520 --> 01:37:39,200
Jika berhubung dengan menara kawalan,
sebelah tangan pun boleh.
864
01:37:40,800 --> 01:37:42,520
Awak perlu jaga anak saya.
865
01:37:44,120 --> 01:37:45,080
Apa maksud awak?
866
01:37:45,800 --> 01:37:47,160
Janji dengan saya.
867
01:37:51,280 --> 01:37:52,120
Saya janji.
868
01:37:54,200 --> 01:37:56,600
Hei, awak buat apa? Tidak!
869
01:38:09,000 --> 01:38:11,800
Mak! Tolong saya!
870
01:38:12,480 --> 01:38:14,040
Mak!
871
01:38:26,600 --> 01:38:27,840
Pergi! Tidak!
872
01:38:58,240 --> 01:38:59,440
Celaka.
873
01:39:30,320 --> 01:39:31,680
Mak!
874
01:39:49,400 --> 01:39:50,280
Tidak!
875
01:40:08,040 --> 01:40:09,280
Hei!
876
01:40:09,360 --> 01:40:10,640
Mari!
877
01:40:12,240 --> 01:40:13,240
Ayuh.
878
01:40:14,280 --> 01:40:15,200
Mari!
879
01:40:17,560 --> 01:40:18,960
Hei, cepat!
880
01:40:57,760 --> 01:40:59,760
Mak!
881
01:41:02,240 --> 01:41:06,160
Transatlantic 473, tolong jawab.
882
01:41:06,240 --> 01:41:08,440
- Helo?
- Saya bercakap dengan siapa?
883
01:41:11,320 --> 01:41:13,680
Apa dah jadi? Mana pembantu juruterbang?
884
01:41:13,760 --> 01:41:15,120
Dia sudah mati.
885
01:41:15,200 --> 01:41:16,600
Sila ulang.
886
01:41:16,680 --> 01:41:19,240
- Dia dah mati.
- Apa yang berlaku?
887
01:41:19,760 --> 01:41:20,880
Helo?
888
01:41:20,960 --> 01:41:24,760
Transatlantic 473, terima?
Apa sebenarnya yang terjadi?
889
01:41:26,440 --> 01:41:27,560
Tak. Elias…
890
01:41:29,360 --> 01:41:30,200
Elias!
891
01:41:30,280 --> 01:41:32,280
- Awas! Di belakang awak!
- Mak!
892
01:41:32,880 --> 01:41:34,360
Bertahan!
893
01:41:41,600 --> 01:41:42,600
Tak guna!
894
01:41:51,440 --> 01:41:52,760
Pandu auto.
895
01:41:52,840 --> 01:41:54,520
Pandu auto dimatikan.
896
01:41:57,760 --> 01:42:00,400
Tidak! Lepaskan saya!
897
01:42:25,640 --> 01:42:26,600
Mak!
898
01:42:27,440 --> 01:42:28,680
Bertahan.
899
01:42:57,200 --> 01:42:58,200
Mak!
900
01:44:34,400 --> 01:44:37,080
- Mana Farid?
- Maksud awak Farid al Adwa?
901
01:44:37,160 --> 01:44:40,480
Dia masih di dalam pesawat.
Polis mengawalnya.
902
01:44:40,560 --> 01:44:41,760
Keluarkan dia.
903
01:44:41,840 --> 01:44:45,040
Saya tak tahu apa dia cakap,
tapi dia orang jahat.
904
01:44:45,120 --> 01:44:48,400
Tidak! Tolong selamatkan dia
daripada puntianak.
905
01:44:48,480 --> 01:44:51,080
- Pesawat penuh puntianak.
- Apa yang berlaku?
906
01:44:51,160 --> 01:44:54,280
- Keluarkan dia sebelum matahari terbenam.
- Tenang.
907
01:44:54,360 --> 01:44:57,960
Kami perlukan bantuan awak.
Ada berapa penculik?
908
01:44:58,040 --> 01:44:59,480
Mereka semua dah mati!
909
01:44:59,560 --> 01:45:01,720
- Mati?
- Mereka semua raksasa!
910
01:45:01,800 --> 01:45:05,400
Awak perlu keluarkan Farid
sebelum matahari terbenam!
911
01:45:05,880 --> 01:45:09,120
- Tidak! Lepaskan saya!
- Bertenang.
912
01:45:09,640 --> 01:45:12,160
- Lepaskan saya!
- Semuanya akan okey.
913
01:45:12,880 --> 01:45:14,680
Lepaskan saya!
914
01:45:15,520 --> 01:45:16,360
Lepaskan…
915
01:45:17,360 --> 01:45:18,800
- Tak mengapa.
- Tolong
916
01:45:19,480 --> 01:45:20,320
selamatkan
917
01:45:20,920 --> 01:45:21,920
Farid.
918
01:45:26,000 --> 01:45:27,120
Budak itu terkejut.
919
01:45:28,160 --> 01:45:29,760
Apa arahan tuan?
920
01:45:36,320 --> 01:45:37,480
Kita tunggu.
921
01:46:11,240 --> 01:46:14,560
Konvensyen yang awak katakan tak wujud.
Kami dah periksa.
922
01:46:15,440 --> 01:46:19,080
Perampas sial itu rancang begitu!
923
01:46:19,640 --> 01:46:21,080
Kamu tak faham?
924
01:46:22,160 --> 01:46:24,240
Benarkan saya keluar dari sini.
925
01:46:24,800 --> 01:46:25,800
Sekarang!
926
01:46:26,800 --> 01:46:28,440
Atau ia akan terlambat.
927
01:46:29,680 --> 01:46:31,720
Dia sungguh kental.
928
01:46:31,800 --> 01:46:34,840
Saya tak sangka dia bertahan
dengan kecederaan itu.
929
01:46:35,720 --> 01:46:37,160
Lepaskan penumpang.
930
01:46:37,240 --> 01:46:40,360
Suruh orang awak serah diri,
baru kami keluarkan awak.
931
01:46:40,440 --> 01:46:43,360
Saya tak tahan sesiapa! Tak fahamkah?
932
01:46:48,720 --> 01:46:50,400
Ya Tuhan sekalian alam.
933
01:46:51,160 --> 01:46:54,000
Lepaskan saya!
Mereka akan bunuh kita semua.
934
01:47:02,560 --> 01:47:04,920
Tembak untuk bunuh. Sasaran ada peledak.
935
01:47:08,240 --> 01:47:10,360
- Kena?
- Tak tahu, tuan.
936
01:47:10,440 --> 01:47:12,440
Semua unit, operasi diteruskan.
937
01:47:54,720 --> 01:47:56,280
PANEL AKSES KAWALAN PINTU
938
01:48:04,440 --> 01:48:06,320
Jangan bergerak!
939
01:48:08,120 --> 01:48:09,560
Angkat tangan!
940
01:48:09,640 --> 01:48:10,720
Tidak.
941
01:48:10,800 --> 01:48:14,840
Dengar dulu. Saya perlu letupkan pesawat.
Saya tahu cara nak menghalangnya!
942
01:48:34,960 --> 01:48:37,280
Ayuh, cepat! Mereka naik pesawat.
943
01:48:37,360 --> 01:48:40,160
- Kami bawa dia ke hospital.
- Baiklah.
944
01:48:40,240 --> 01:48:41,920
Bawa Farid keluar dari situ!
945
01:48:42,000 --> 01:48:44,840
Mana patung beruang saya?
946
01:48:44,920 --> 01:48:47,200
- Ada di sini!
- Ini dia. Tak mengapa.
947
01:48:47,280 --> 01:48:48,400
Bertenang.
948
01:48:56,920 --> 01:48:58,600
Awak perlu halang mereka!
949
01:48:58,680 --> 01:49:00,720
Mereka tak boleh masuk pesawat!
950
01:49:00,800 --> 01:49:01,800
Baiklah.
951
01:49:14,520 --> 01:49:15,800
Alamak!
952
01:49:16,400 --> 01:49:19,440
- Apa ini?
- Tempat itu bermandi darah.
953
01:49:19,520 --> 01:49:21,520
- Apa jadi?
- Pasukan satu, jawab.
954
01:49:24,360 --> 01:49:26,120
AMBULANS
955
01:49:32,280 --> 01:49:33,840
Ayuh! Tangkap budak itu!
956
01:49:37,240 --> 01:49:38,200
Berhenti!
957
01:49:44,960 --> 01:49:47,120
- Ya Tuhan, apa yang berlaku?
- Banyak darah!
958
01:49:49,960 --> 01:49:51,600
Jangan lari! Tak guna.
959
01:49:52,760 --> 01:49:54,440
Jangan. Tolonglah!
960
01:49:54,520 --> 01:49:56,480
Seluruh pesawat penuh…
961
01:49:57,600 --> 01:49:59,160
Tolonglah, jangan.
962
01:49:59,240 --> 01:50:00,680
Jangan! Pesawat penuh…
963
01:50:00,760 --> 01:50:02,760
- Pesawat…
- Mari sini!
964
01:50:02,840 --> 01:50:05,760
- Jangan masuk. Pesawat penuh raksasa.
- Diam.
965
01:50:05,840 --> 01:50:07,760
Tolonglah, jangan. Celaka!
966
01:50:12,840 --> 01:50:14,200
Farid!
967
01:50:15,320 --> 01:50:16,160
Elias?
968
01:50:17,280 --> 01:50:19,080
Elias!
969
01:50:19,160 --> 01:50:21,000
Elias! Saya di sini!
970
01:50:21,080 --> 01:50:22,920
- Saya di sini! Elias!
- Farid!
971
01:50:45,040 --> 01:50:46,600
Ya Tuhan! Apa itu?
972
01:50:47,840 --> 01:50:49,040
Farid!
973
01:50:52,560 --> 01:50:53,400
Farid!
974
01:50:55,880 --> 01:50:56,960
Farid!
975
01:51:07,520 --> 01:51:08,440
Mak?
976
01:51:17,360 --> 01:51:18,200
Mak!
977
01:51:34,440 --> 01:51:35,400
Tidak!
978
01:51:36,200 --> 01:51:38,560
Lepaskan saya, budak itu dengan saya.
979
01:51:49,200 --> 01:51:50,160
Elias!
980
01:51:54,880 --> 01:51:55,920
Elias!
981
01:52:00,880 --> 01:52:01,720
Elias!
982
01:52:05,240 --> 01:52:06,080
Elias!
983
01:52:09,600 --> 01:52:10,560
Elias!
984
01:52:12,760 --> 01:52:13,760
Elias!
985
01:52:16,720 --> 01:52:17,560
Elias.
986
01:52:44,880 --> 01:52:46,640
Buka garinya. Lepaskan dia.
987
02:01:19,880 --> 02:01:22,320
Terjemahan sari kata oleh Norzaiha Norhan
64457