All language subtitles for Beverly.Hills.Wedding.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,715 --> 00:00:23,286 And now, 2 00:00:23,321 --> 00:00:25,684 by the power vested in me by the great state of Oregon, 3 00:00:25,719 --> 00:00:28,456 I solemnly declare you husband and wife. 4 00:00:52,581 --> 00:00:53,547 Hey, Molly. 5 00:00:53,582 --> 00:00:54,614 Hey. 6 00:00:54,649 --> 00:00:55,649 How'd it go for you? 7 00:00:55,684 --> 00:00:58,519 Well, I was able to get a group of hungry people 8 00:00:58,554 --> 00:01:00,158 to smile at the same time, 9 00:01:00,193 --> 00:01:01,324 so, success. 10 00:01:01,359 --> 00:01:03,194 How about you? 11 00:01:03,229 --> 00:01:04,767 Oh, fine, except the groom's grandmother 12 00:01:04,791 --> 00:01:06,593 tried to set me up with his cousin. 13 00:01:06,628 --> 00:01:08,496 Oh. So, the usual? 14 00:01:08,531 --> 00:01:09,531 Yep, the usual. 15 00:01:11,204 --> 00:01:13,215 Hey, listen, were you able to get those photos for me? 16 00:01:13,239 --> 00:01:14,305 Yes. I almost forgot. 17 00:01:14,340 --> 00:01:17,538 Thank you, thank you. This saves me so much time. 18 00:01:19,278 --> 00:01:22,213 Oh! That is adorable. 19 00:01:22,248 --> 00:01:23,313 This was 20 years ago, 20 00:01:23,348 --> 00:01:24,644 when my sister, Sophia, 21 00:01:24,679 --> 00:01:26,591 and her boyfriend, Jordan, were eight years old. 22 00:01:26,615 --> 00:01:29,187 They staged a wedding at his family's farm, 23 00:01:29,222 --> 00:01:31,222 and I filmed the whole thing on my first camera. 24 00:01:31,257 --> 00:01:32,718 Of course you did. 25 00:01:32,753 --> 00:01:34,687 Oh, that is cute! 26 00:01:34,722 --> 00:01:36,557 Jordan didn't have a ring for my sister, 27 00:01:36,592 --> 00:01:39,395 so he picked a daisy and he made one. 28 00:01:39,430 --> 00:01:40,891 They have the perfect love story. 29 00:01:43,764 --> 00:01:45,467 - Oh, who's that? - Oh, uh, that's... 30 00:01:45,502 --> 00:01:47,436 That's Cory, Jordan's brother. 31 00:01:47,471 --> 00:01:48,701 Didn't you date a Cory? 32 00:01:48,736 --> 00:01:50,208 Yep. One and the same. 33 00:01:52,542 --> 00:01:55,576 I didn't know you and Sophia dated brothers. 34 00:01:55,611 --> 00:01:56,841 Yeah, a long time ago. 35 00:01:56,876 --> 00:01:58,678 How long has it been since you've seen him? 36 00:01:58,713 --> 00:02:00,614 Oh, it's been years. 37 00:02:00,649 --> 00:02:03,551 He moved to North Carolina to work on a sailboat. 38 00:02:03,586 --> 00:02:04,552 Oh. 39 00:02:04,587 --> 00:02:06,323 Yeah. Oh, I hope I make it. 40 00:02:06,358 --> 00:02:08,853 Jordan plans to propose to Sophia at sunset. 41 00:02:08,888 --> 00:02:11,460 Be honest, was it his idea or yours? 42 00:02:11,495 --> 00:02:13,264 Mm, maybe a little bit of both. 43 00:02:14,234 --> 00:02:16,795 Will Cory be at this infamous proposal? 44 00:02:16,830 --> 00:02:18,269 Ah, probably not. He's never home. 45 00:02:18,304 --> 00:02:19,237 Ah. All right. 46 00:02:19,272 --> 00:02:20,272 Bye! 47 00:02:37,224 --> 00:02:38,751 You're cutting it close! 48 00:02:38,786 --> 00:02:40,797 Don't worry, Jordan, I've got it all under control. 49 00:02:40,821 --> 00:02:42,887 Okay, now. 50 00:02:42,922 --> 00:02:44,625 Don't forget to take her on the path, 51 00:02:44,660 --> 00:02:46,363 near the blueberry field, all right? 52 00:02:46,398 --> 00:02:47,672 It has much better light this time of day. 53 00:02:47,696 --> 00:02:49,377 - I won't forget. - And when you get to the tree, 54 00:02:49,401 --> 00:02:50,873 angle yourself so she's facing towards me. 55 00:02:50,897 --> 00:02:51,830 I need to get her reaction. 56 00:02:51,865 --> 00:02:53,546 Molly, we've been over this a hundred times. 57 00:02:53,570 --> 00:02:54,635 I got it. 58 00:02:54,670 --> 00:02:56,868 Hold on. Okay. That's her. 59 00:02:56,903 --> 00:02:58,540 - She's pulling up. - Okay. 60 00:02:58,575 --> 00:02:59,575 - Path. - Yeah. 61 00:02:59,609 --> 00:03:00,443 Blueberry field. 62 00:03:00,478 --> 00:03:01,378 Tree. 63 00:03:01,413 --> 00:03:02,478 Angle out. 64 00:03:02,513 --> 00:03:03,611 - Angle out. - You got it. 65 00:03:03,646 --> 00:03:04,887 No, no, no. Come here. I'm sorry. 66 00:03:04,911 --> 00:03:06,548 You've got this one hair... 67 00:03:06,583 --> 00:03:08,286 always. 68 00:03:08,321 --> 00:03:09,386 So weird. Got it! 69 00:03:19,563 --> 00:03:20,563 Hey, Sophia. 70 00:03:20,597 --> 00:03:22,432 Hey. How are you? 71 00:03:22,467 --> 00:03:23,994 - I'm good. How are you? - Good. 72 00:03:24,029 --> 00:03:25,435 How was your tutoring session? 73 00:03:25,470 --> 00:03:26,569 Oh, fine. 74 00:03:26,605 --> 00:03:28,515 Although it's always hard to win back kids' attention 75 00:03:28,539 --> 00:03:29,802 after the holidays. 76 00:03:29,837 --> 00:03:31,309 Well, I'm sure you did great. 77 00:03:31,344 --> 00:03:32,376 Thanks. 78 00:03:32,411 --> 00:03:33,938 Let's go for a walk? 79 00:03:33,973 --> 00:03:36,611 Really? It's kind of cold outside. 80 00:03:36,646 --> 00:03:38,415 Come here. I'll keep you warm. 81 00:03:38,450 --> 00:03:39,450 Sure. 82 00:03:39,484 --> 00:03:41,253 How was your day? 83 00:03:41,288 --> 00:03:43,486 It was good, honey. It was good. 84 00:03:58,503 --> 00:04:00,338 What? What is this? 85 00:04:00,373 --> 00:04:02,274 I told you I had a little surprise. 86 00:04:02,309 --> 00:04:03,341 Ohh. 87 00:04:03,376 --> 00:04:04,837 It's beautiful. 88 00:04:04,872 --> 00:04:05,904 And, uh... 89 00:04:05,939 --> 00:04:07,576 these are for you. 90 00:04:07,611 --> 00:04:10,007 Oh, thank you. 91 00:04:12,517 --> 00:04:14,781 Aw, our swing. 92 00:04:27,796 --> 00:04:29,730 Sophia Machardy... 93 00:04:29,765 --> 00:04:32,898 you are my best friend, 94 00:04:32,933 --> 00:04:35,571 you're my first love... 95 00:04:35,606 --> 00:04:36,770 and my last love. 96 00:04:39,346 --> 00:04:41,610 I'm wondering if you will marry me? 97 00:04:43,108 --> 00:04:44,547 For real this time. 98 00:04:47,651 --> 00:04:49,321 Yes! 99 00:04:49,356 --> 00:04:51,521 A thousand times, yes. 100 00:04:59,762 --> 00:05:01,366 Oh! 101 00:05:02,501 --> 00:05:03,962 Congratulations! 102 00:05:03,997 --> 00:05:05,469 What? 103 00:05:05,504 --> 00:05:06,635 You were in on this? 104 00:05:06,670 --> 00:05:07,735 Are you kidding? 105 00:05:07,770 --> 00:05:09,290 You think I'd let him do this alone? 106 00:05:10,608 --> 00:05:12,905 So do you guys know where you want to get married? 107 00:05:12,940 --> 00:05:15,941 We've only been engaged for, like, a minute. 108 00:05:15,976 --> 00:05:17,349 Jordan! 109 00:05:17,384 --> 00:05:19,516 Well, it's never too soon to start thinking. 110 00:05:19,551 --> 00:05:21,947 I don't really have anywhere in mind yet. 111 00:05:21,982 --> 00:05:23,784 What about you, Sophia? 112 00:05:23,819 --> 00:05:26,820 Well, whatever we do, it has to be on a budget, 113 00:05:26,855 --> 00:05:29,394 because I'm still paying off my student loans, 114 00:05:29,429 --> 00:05:30,857 and Dad just retired. 115 00:05:30,892 --> 00:05:32,573 I really don't want to be a burden on him. 116 00:05:32,597 --> 00:05:34,795 But, also... 117 00:05:34,830 --> 00:05:38,502 I do want our wedding to be beautiful and special. 118 00:05:38,537 --> 00:05:39,965 It's gonna be the perfect day. 119 00:05:40,000 --> 00:05:42,066 Well, I've seen plenty of beautiful weddings 120 00:05:42,101 --> 00:05:43,705 done on a limited budget. 121 00:05:43,740 --> 00:05:45,806 Well, we really have no idea what we want yet, 122 00:05:45,841 --> 00:05:48,138 but, Molly, you have attended more weddings 123 00:05:48,173 --> 00:05:49,678 than anybody I know, 124 00:05:49,713 --> 00:05:53,143 and you are my maid of honor, right? 125 00:05:53,178 --> 00:05:55,585 Took you long enough to ask! 126 00:05:55,620 --> 00:05:57,114 I have a million ideas. 127 00:05:57,149 --> 00:05:59,391 I cannot wait to plan this wedding. 128 00:05:59,426 --> 00:06:00,325 Can we start now? 129 00:06:00,361 --> 00:06:02,757 Well, like you said, it's never too soon. 130 00:06:07,731 --> 00:06:09,764 Congratulations! 131 00:06:09,799 --> 00:06:11,535 What? 132 00:06:11,570 --> 00:06:12,602 Congratulations, honey. 133 00:06:12,637 --> 00:06:13,637 Thanks, Dad! 134 00:06:13,671 --> 00:06:15,605 That a boy. Proud of you, son. 135 00:06:15,640 --> 00:06:17,420 We all wanted to be there when he popped the question, 136 00:06:17,444 --> 00:06:19,609 but I'm sure we would have spoiled the surprise. 137 00:06:19,644 --> 00:06:21,875 Well, don't worry, Dad, we got lots of pictures. 138 00:06:21,910 --> 00:06:23,580 Seriously, honey, you're the best! 139 00:06:23,615 --> 00:06:25,945 How did you get everyone here without me noticing? 140 00:06:25,980 --> 00:06:28,145 Well, actually, that was mostly my brother's doing. 141 00:06:28,180 --> 00:06:30,015 Hey! 142 00:06:30,050 --> 00:06:31,050 I take it you said yes? 143 00:06:33,493 --> 00:06:34,855 Hi. 144 00:06:34,890 --> 00:06:36,527 Hey. Are... Are you okay? 145 00:06:36,562 --> 00:06:39,530 I'm fine. Yeah. Why wou... Why wouldn't I be fine? 146 00:06:39,565 --> 00:06:42,764 Molly, I'm sorry, I should've mentioned Cory was... 147 00:06:42,799 --> 00:06:44,865 It's fine, are you kidding? Why would I care? 148 00:06:44,900 --> 00:06:47,439 Hi. Good to see you. Really. Great. 149 00:06:47,474 --> 00:06:48,770 Welcome home. 150 00:06:48,805 --> 00:06:50,838 Welcome back to Hughes, to the farm. 151 00:06:50,873 --> 00:06:52,477 Your farm. Well, it's not... 152 00:06:52,512 --> 00:06:53,885 It's your family's farm, it's not my farm. 153 00:06:53,909 --> 00:06:55,007 Uh... 154 00:06:55,042 --> 00:06:56,042 Welcome home. 155 00:06:56,912 --> 00:06:58,450 - Thanks! - Yeah. 156 00:06:58,485 --> 00:06:59,913 Good to see you, Cory. 157 00:06:59,948 --> 00:07:00,991 Hey, Mr. Machardy. It's been a long time. 158 00:07:01,015 --> 00:07:02,080 It sure has. 159 00:07:02,115 --> 00:07:03,554 You still working on that sailboat 160 00:07:03,589 --> 00:07:04,555 in North Carolina? 161 00:07:04,590 --> 00:07:06,458 Oh, that was a couple ago. 162 00:07:06,493 --> 00:07:07,635 Most recently, I've been running a charter for tourists 163 00:07:07,659 --> 00:07:08,724 up in Seattle. 164 00:07:08,759 --> 00:07:10,495 Oh, wow, that sounds like an adventure. 165 00:07:10,530 --> 00:07:13,025 It has its moments, but it's always nice being home. 166 00:07:14,259 --> 00:07:15,599 You know, 167 00:07:15,634 --> 00:07:17,172 you should come up when the weather's warm. 168 00:07:17,196 --> 00:07:19,097 I'd love to take you out on the boat. 169 00:07:19,132 --> 00:07:20,209 Well, I've never been sailing. 170 00:07:20,233 --> 00:07:22,639 Maybe now that I'm retired, I could give that a try. 171 00:07:22,674 --> 00:07:26,104 Look at you... handsome as ever. 172 00:07:26,139 --> 00:07:27,248 Cory, you remember Aunt Bea? 173 00:07:27,272 --> 00:07:28,405 How could I forget? 174 00:07:28,440 --> 00:07:31,516 Oh, I always tell Molly you're the one that got away. 175 00:07:31,551 --> 00:07:33,177 Auntie. Seriously, though? 176 00:07:33,212 --> 00:07:34,651 Come on, Cory. 177 00:07:34,686 --> 00:07:36,686 Help me get the bubbly set up for everyone. 178 00:07:45,763 --> 00:07:46,927 Thanks. 179 00:07:48,029 --> 00:07:49,534 You look great. 180 00:07:49,569 --> 00:07:51,767 It's been... a while. 181 00:07:51,802 --> 00:07:53,032 Yeah. Four years. 182 00:07:53,067 --> 00:07:54,198 Would be two, 183 00:07:54,233 --> 00:07:56,838 but you missed Sophia's graduation. 184 00:07:56,873 --> 00:08:00,171 Yeah. I hear that you're still taking wedding pictures, 185 00:08:00,206 --> 00:08:01,216 that you've got your own business? 186 00:08:01,240 --> 00:08:03,108 Yeah. It's going great. 187 00:08:03,143 --> 00:08:04,879 - That's great. - Mm-hmm. 188 00:08:04,914 --> 00:08:06,155 I'm happy that you're doing something that you love. 189 00:08:06,179 --> 00:08:07,882 Well, a version of it, anyway. 190 00:08:09,116 --> 00:08:11,017 I hope you haven't given up on portraits. 191 00:08:11,052 --> 00:08:12,887 You know, you always had so much talent. 192 00:08:12,922 --> 00:08:14,592 Like that one of your mom. 193 00:08:14,627 --> 00:08:17,529 You can really see her sense of humor shining through. 194 00:08:17,564 --> 00:08:19,256 So, what, are you back for good or... 195 00:08:20,567 --> 00:08:21,567 To be honest, 196 00:08:21,602 --> 00:08:23,667 I'm in a little bit of a transition right now. 197 00:08:23,702 --> 00:08:25,130 I need a change of scenery. 198 00:08:25,165 --> 00:08:27,231 So would you come back to Hughes? 199 00:08:27,266 --> 00:08:29,035 I don't know. 200 00:08:29,070 --> 00:08:31,609 There's so much to do and see out there. 201 00:08:31,644 --> 00:08:33,743 But your family's farm is here. 202 00:08:33,778 --> 00:08:37,978 Yes, and Jordan is doing a fantastic job with it. 203 00:08:38,013 --> 00:08:39,749 I'm really proud of him. 204 00:08:39,784 --> 00:08:42,147 Is your family still mad at you for leaving? 205 00:08:42,182 --> 00:08:45,821 It took them a while, but they've come around. 206 00:08:50,223 --> 00:08:53,730 Jordan and Sophia have an old-fashioned love story, 207 00:08:53,765 --> 00:08:55,996 like a classic Hollywood movie, 208 00:08:56,031 --> 00:08:58,328 the likes of which you don't see nowadays, 209 00:08:58,363 --> 00:09:00,704 and to an old gal like myself, 210 00:09:00,739 --> 00:09:03,168 those are the best kind of love stories. 211 00:09:04,371 --> 00:09:08,074 Jordan, all a parent wants is to see their child happy. 212 00:09:08,109 --> 00:09:11,715 And your father and I know that, with Sophia by your side, 213 00:09:11,750 --> 00:09:13,013 you always will be. 214 00:09:13,048 --> 00:09:14,883 Thank you. 215 00:09:14,918 --> 00:09:17,116 Before our mother passed away, 216 00:09:17,151 --> 00:09:19,118 she asked me to make two promises. 217 00:09:19,153 --> 00:09:20,790 One, 218 00:09:20,825 --> 00:09:23,628 that I would always look out for my baby sister. 219 00:09:24,697 --> 00:09:26,059 And two, 220 00:09:26,094 --> 00:09:28,160 that we would always follow our dreams. 221 00:09:28,195 --> 00:09:29,997 Today, 222 00:09:30,032 --> 00:09:31,768 I get to keep both promises, 223 00:09:31,803 --> 00:09:34,265 because planning this wedding with you 224 00:09:34,300 --> 00:09:36,036 is a dream come true. 225 00:09:37,138 --> 00:09:38,170 Cheers, sis. 226 00:09:38,205 --> 00:09:39,908 Cheers. 227 00:09:40,878 --> 00:09:41,844 Let's toast 228 00:09:41,879 --> 00:09:44,176 to the most important thing of all in life, 229 00:09:44,211 --> 00:09:45,683 to love. 230 00:09:46,752 --> 00:09:48,180 - To love. - To love. 231 00:09:48,215 --> 00:09:49,654 Ahem. 232 00:09:49,689 --> 00:09:51,117 'Kay. 233 00:09:57,092 --> 00:09:59,697 Oh, thank you so much, Molly. 234 00:09:59,732 --> 00:10:02,293 I'm really going to treasure these. 235 00:10:02,328 --> 00:10:04,372 I could email them to you, if you want to post them. 236 00:10:04,396 --> 00:10:07,100 Ah, well, Jordan's not really big into social media. 237 00:10:07,135 --> 00:10:09,146 He doesn't like his pictures up for everyone to see. 238 00:10:09,170 --> 00:10:10,642 Yeah, I don't blame him. 239 00:10:10,677 --> 00:10:12,204 Nothing's private these days. 240 00:10:12,239 --> 00:10:13,810 Do you want a chocolate? 241 00:10:13,845 --> 00:10:15,680 Oh! Sure. 242 00:10:16,914 --> 00:10:17,979 Ah... 243 00:10:18,014 --> 00:10:20,047 Wow. 244 00:10:20,082 --> 00:10:21,917 You are really talented, honey. 245 00:10:21,952 --> 00:10:24,282 Today, I was actually happy to be a wedding photographer. 246 00:10:24,317 --> 00:10:25,954 I mean, don't get me wrong, 247 00:10:25,989 --> 00:10:27,791 I love taking pictures of weddings. 248 00:10:27,826 --> 00:10:29,353 It's just I thought, by now, 249 00:10:29,388 --> 00:10:31,223 I'd at least have a show in a gallery, 250 00:10:31,258 --> 00:10:33,995 or I'd be selling my portraits online, you know? 251 00:10:34,030 --> 00:10:35,931 What happened to the gallery in Portland 252 00:10:35,966 --> 00:10:37,097 you sent your portfolio to? 253 00:10:37,132 --> 00:10:38,132 Mm, same as all of them. 254 00:10:38,167 --> 00:10:40,705 They're not looking for wedding photographers. 255 00:10:40,740 --> 00:10:41,948 You're preserving people's memories, 256 00:10:41,972 --> 00:10:43,840 and that is extremely noble. 257 00:10:43,875 --> 00:10:45,435 Mm-hmm! And there's no rule 258 00:10:45,470 --> 00:10:48,339 that says you can't be in albums and in galleries. 259 00:10:48,374 --> 00:10:51,375 Don't give up on your dreams, honey. 260 00:10:51,410 --> 00:10:53,311 Thanks for the pep talk, you two. 261 00:10:53,346 --> 00:10:54,411 I'll figure it out. 262 00:11:02,795 --> 00:11:04,421 So, Cory showed up after all, huh? 263 00:11:04,456 --> 00:11:06,896 He did. 264 00:11:06,931 --> 00:11:09,866 What's the real story between you two? 265 00:11:09,901 --> 00:11:12,396 We dated all through high school and college, 266 00:11:12,431 --> 00:11:15,938 and he was going to take over his family's farm 267 00:11:15,973 --> 00:11:17,401 after his parents retired, 268 00:11:17,436 --> 00:11:21,009 and I was gonna open up a studio here in Hughes. 269 00:11:21,044 --> 00:11:22,439 But then, 270 00:11:22,474 --> 00:11:25,849 one summer, he took a job on some sailboat. 271 00:11:25,884 --> 00:11:28,313 It was only supposed one season, 272 00:11:28,348 --> 00:11:30,018 but he stayed a little longer, 273 00:11:30,053 --> 00:11:33,384 until one day, he called me up and he said 274 00:11:33,419 --> 00:11:35,089 that Hughes wasn't the place for him 275 00:11:35,124 --> 00:11:37,322 and he didn't want to be tied to the farm. 276 00:11:37,357 --> 00:11:39,225 Well, did you ever consider going with him? 277 00:11:40,426 --> 00:11:42,360 He never asked. 278 00:11:42,395 --> 00:11:43,867 I'm sorry. 279 00:11:43,902 --> 00:11:46,034 Oh, don't be. It's ancient history. 280 00:11:47,169 --> 00:11:48,839 Now, I have to figure out 281 00:11:48,874 --> 00:11:50,346 how to plan my sister a perfect wedding 282 00:11:50,370 --> 00:11:51,842 without a budget. 283 00:11:54,539 --> 00:11:56,011 Oh! You know what? 284 00:11:56,046 --> 00:11:57,309 My cousin actually won 285 00:11:57,344 --> 00:11:59,113 a wedding dress in a bridal sweepstakes. 286 00:11:59,148 --> 00:12:01,049 There are a lot of giveaways right now, 287 00:12:01,084 --> 00:12:02,820 especially with Valentine's Day coming up. 288 00:12:02,855 --> 00:12:05,955 Oh, that's a great idea, I never thought of that. 289 00:12:05,990 --> 00:12:07,088 Thank you. 290 00:12:07,123 --> 00:12:08,386 You're welcome. 291 00:12:16,429 --> 00:12:18,066 Oh, ho, ho. 292 00:12:18,101 --> 00:12:19,771 Oh, can I call you back? 293 00:12:19,806 --> 00:12:22,004 Thanks again. Okay. Bye. 294 00:12:23,205 --> 00:12:25,436 Well, day one of me being engaged 295 00:12:25,471 --> 00:12:26,855 and all anyone wants to talk to me about 296 00:12:26,879 --> 00:12:28,208 is the wedding, 297 00:12:28,243 --> 00:12:29,374 but it's kind of fun. 298 00:12:30,982 --> 00:12:34,082 Sophia, what about wedding sweepstakes? 299 00:12:34,117 --> 00:12:36,513 Wedding sweepstakes? That's a thing? 300 00:12:36,548 --> 00:12:37,987 It's such a thing. 301 00:12:38,022 --> 00:12:39,450 I've been researching it, 302 00:12:39,485 --> 00:12:42,354 and wedding planners and vendors do giveaways for everything. 303 00:12:42,389 --> 00:12:44,961 Like, dresses, cakes, venues... 304 00:12:44,996 --> 00:12:48,228 Okay, well, if it's free, then I'm in. 305 00:12:48,263 --> 00:12:49,493 Great. And one more thing? 306 00:12:49,528 --> 00:12:50,427 Mm-hmm? 307 00:12:50,463 --> 00:12:52,166 I want to throw you an engagement party. 308 00:12:52,201 --> 00:12:53,475 All of your friends want to celebrate. 309 00:12:53,499 --> 00:12:55,565 Oh, that's so sweet. 310 00:12:55,600 --> 00:12:58,403 Thank you. 311 00:12:58,438 --> 00:13:01,208 Molly, I knew you'd be a good maid of honor. 312 00:13:01,243 --> 00:13:04,816 I'm just sorry Mom isn't here to help plan things, 313 00:13:04,851 --> 00:13:07,544 but I'm looking out for you, okay? 314 00:13:07,579 --> 00:13:11,823 And I promise to make this the best day ever. 315 00:13:11,858 --> 00:13:13,792 You're the best. 316 00:13:26,004 --> 00:13:27,102 Terrence Roquefort, 317 00:13:27,137 --> 00:13:28,137 Beverly Hills Wedding. 318 00:13:30,470 --> 00:13:33,207 Hi. I'm wedding planner to the stars, 319 00:13:33,242 --> 00:13:34,141 Terrence Roquefort, 320 00:13:34,177 --> 00:13:36,474 and I'm offering one lucky couple 321 00:13:36,509 --> 00:13:38,146 an all-expense-paid wedding here, 322 00:13:38,181 --> 00:13:40,214 in luxurious Beverly Hills. 323 00:13:40,249 --> 00:13:44,251 I believe the perfect couple deserves the perfect wedding, 324 00:13:44,286 --> 00:13:47,419 so, to enter this year's Valentine's Day contest, 325 00:13:47,454 --> 00:13:50,290 write to me with your answer to this question, 326 00:13:50,325 --> 00:13:52,424 "How is your love perfect?" 327 00:13:53,592 --> 00:13:55,108 I hope to see you in Beverly Hills. 328 00:14:02,634 --> 00:14:05,470 How is their love perfect? 329 00:14:18,958 --> 00:14:20,254 Hey! 330 00:14:20,289 --> 00:14:22,190 Hi! Sorry we're late. 331 00:14:22,225 --> 00:14:23,554 We're just happy you're here. 332 00:14:23,589 --> 00:14:25,094 All right, say "cheese!" 333 00:14:25,129 --> 00:14:26,260 Cheese! 334 00:14:28,968 --> 00:14:30,462 Come on in. 335 00:14:32,631 --> 00:14:33,597 Hi. 336 00:14:33,632 --> 00:14:34,632 Hi. 337 00:14:35,700 --> 00:14:37,370 Listen. Do you think we could talk? 338 00:14:37,405 --> 00:14:38,437 - Talk? - Yeah. You know. 339 00:14:38,472 --> 00:14:40,241 Talk... an exchange of words. 340 00:14:40,276 --> 00:14:41,682 Some people call it a conversation? 341 00:14:41,706 --> 00:14:43,211 Talk about what? 342 00:14:43,246 --> 00:14:44,949 Molly, this is just the beginning. 343 00:14:44,984 --> 00:14:46,456 We're going to be seeing lots of each other... 344 00:14:46,480 --> 00:14:47,952 Holidays, birthdays, 345 00:14:47,987 --> 00:14:48,612 babies. 346 00:14:48,647 --> 00:14:50,482 Babies! Right! 347 00:14:50,517 --> 00:14:52,418 I totally forgot about babies. 348 00:14:52,453 --> 00:14:54,618 I can't wait to be an auntie. 349 00:14:55,720 --> 00:14:57,258 We used to be best friends. 350 00:14:57,293 --> 00:14:59,425 I think it would be good if we could clear the air. 351 00:15:00,626 --> 00:15:02,934 Um, you know, I have something, um... 352 00:15:02,969 --> 00:15:04,067 in the oven. 353 00:15:04,102 --> 00:15:05,266 So, ho... just one second. 354 00:15:10,009 --> 00:15:12,108 Ooh. 355 00:15:14,112 --> 00:15:15,375 Good, these are ready. 356 00:15:15,410 --> 00:15:16,486 That's not burning your hands? 357 00:15:16,510 --> 00:15:18,147 Ow. 358 00:15:18,182 --> 00:15:19,478 Molly. 359 00:15:19,513 --> 00:15:21,084 You're pretending to bake cookies 360 00:15:21,119 --> 00:15:22,119 to avoid talking to me. 361 00:15:25,750 --> 00:15:27,420 Listen. 362 00:15:27,455 --> 00:15:29,994 I appreciate the olive branch, okay? 363 00:15:30,029 --> 00:15:31,996 But I just don't think I'm quite there yet. 364 00:15:32,031 --> 00:15:33,525 Maybe one day I will be, 365 00:15:33,560 --> 00:15:35,197 but "friends" 366 00:15:35,232 --> 00:15:37,562 is a title that's earned, it's not just declared. 367 00:15:39,434 --> 00:15:41,203 I appreciate your honesty. 368 00:15:41,238 --> 00:15:42,578 But, for the sake of Sophia and Jordan, 369 00:15:42,602 --> 00:15:43,668 and the fact 370 00:15:43,703 --> 00:15:45,251 that we're gonna be seeing a lot more of each other, 371 00:15:45,275 --> 00:15:46,351 I'm willing to call a truce. 372 00:15:46,375 --> 00:15:48,276 Fair enough. Truce. 373 00:15:48,311 --> 00:15:50,311 Truce. 374 00:15:57,782 --> 00:16:00,057 Molly showed me pictures of the proposal. 375 00:16:00,092 --> 00:16:01,190 Were you excited? 376 00:16:01,225 --> 00:16:02,191 Yes. 377 00:16:02,226 --> 00:16:04,325 I was starting to worry he'd never propose. 378 00:16:04,360 --> 00:16:06,195 I had to wait till you finished grad school. 379 00:16:06,230 --> 00:16:07,096 Mm-hmm. 380 00:16:07,131 --> 00:16:09,264 And then I had to save up for that ring. 381 00:16:09,299 --> 00:16:11,068 Do you have a date set yet? 382 00:16:11,103 --> 00:16:13,433 Uh, no, we haven't really talked about that yet. 383 00:16:13,468 --> 00:16:15,666 I was kind of thinking our anniversary. 384 00:16:15,701 --> 00:16:17,569 A whole year? 385 00:16:17,604 --> 00:16:21,012 I mean, weddings take time to plan, right? 386 00:16:21,047 --> 00:16:22,376 What about a summer wedding? 387 00:16:24,545 --> 00:16:27,051 I mean, we'll talk about it. 388 00:16:27,086 --> 00:16:29,053 We have a lot of details to discuss. 389 00:16:29,088 --> 00:16:30,659 I'm here for you guys every step of the way. 390 00:16:30,683 --> 00:16:33,750 In fact, I've already contacted a few venues for quotes, 391 00:16:33,785 --> 00:16:35,059 I'm gonna see one this weekend. 392 00:16:35,094 --> 00:16:36,324 Oh, which one? 393 00:16:36,359 --> 00:16:37,424 The Hughes Freighthouse. 394 00:16:37,459 --> 00:16:38,425 Oh, the Freighthouse is nice. 395 00:16:38,460 --> 00:16:39,602 You know, one of my best friends from high school 396 00:16:39,626 --> 00:16:41,131 is the GM there. 397 00:16:41,166 --> 00:16:42,539 I'm sure that we could get a deal, if I asked him. 398 00:16:42,563 --> 00:16:44,068 No, I can handle it. 399 00:16:44,103 --> 00:16:46,202 Um, first, I just sort of want to make sure 400 00:16:46,237 --> 00:16:47,610 that the space is what I'm going for, you know? 401 00:16:47,634 --> 00:16:49,601 What you're going for? 402 00:16:49,636 --> 00:16:52,241 No, I meant, what... What we're going for. 403 00:16:53,574 --> 00:16:55,156 Well, look, if Cory knows someone there, 404 00:16:55,180 --> 00:16:56,443 he should go with you. 405 00:16:56,478 --> 00:16:58,049 Help you out. 406 00:16:58,084 --> 00:16:59,479 Right. 407 00:16:59,514 --> 00:17:01,250 Cory's idea of a wedding 408 00:17:01,285 --> 00:17:02,614 is a six-pack and a barbecue. 409 00:17:04,288 --> 00:17:05,087 I'm serious. 410 00:17:05,122 --> 00:17:07,058 It'd be good to have his perspective. 411 00:17:07,093 --> 00:17:08,389 Cory, what do you say? 412 00:17:08,424 --> 00:17:09,753 Whatever you guys need. 413 00:17:09,788 --> 00:17:11,623 Then it's set. 414 00:17:11,658 --> 00:17:13,229 You can help Molly with the venue. 415 00:17:16,597 --> 00:17:18,267 Welcome aboard. 416 00:17:30,512 --> 00:17:32,710 Morning. 417 00:17:32,745 --> 00:17:33,944 Hey. 418 00:17:33,980 --> 00:17:36,615 Listen, uh, you really didn't have to come here for this. 419 00:17:36,650 --> 00:17:37,794 I'm just going in for a quick look. 420 00:17:37,818 --> 00:17:40,124 There's no reason why you need to do this on your own. 421 00:17:40,159 --> 00:17:42,192 It's just I've seen so many weddings 422 00:17:42,227 --> 00:17:43,126 from behind my camera, 423 00:17:43,162 --> 00:17:44,832 I kind of know what works and what doesn't. 424 00:17:44,856 --> 00:17:47,461 Mm, and what, in your professional opinion, 425 00:17:47,496 --> 00:17:48,660 makes a wedding work? 426 00:17:48,695 --> 00:17:52,301 Well, first off, it needs to be romantic. 427 00:17:52,336 --> 00:17:55,304 Grand entrance, all eyes on them. 428 00:17:55,339 --> 00:17:57,141 Classy, with dramatic lighting, 429 00:17:57,176 --> 00:17:58,747 because, most of all, it needs to photograph well. 430 00:17:58,771 --> 00:18:00,540 I will try to keep all of that in mind. 431 00:18:00,575 --> 00:18:01,673 Great. 432 00:18:08,517 --> 00:18:11,650 Yeah, there's no need for Sophia or Jordan to be here. 433 00:18:11,685 --> 00:18:14,389 Why not? I think it looks nice. 434 00:18:14,424 --> 00:18:15,731 No, it's a perfectly lovely space. 435 00:18:15,755 --> 00:18:17,623 Just not for my sister's wedding. 436 00:18:17,658 --> 00:18:19,361 So what did you have in mind? 437 00:18:19,396 --> 00:18:21,660 Because I know Jordan and Sophia just want a venue 438 00:18:21,695 --> 00:18:23,376 they can host all of their friends and their family. 439 00:18:23,400 --> 00:18:25,631 I appreciate your opinion, I really do, 440 00:18:25,666 --> 00:18:27,479 but there's a lot you don't know about weddings. 441 00:18:27,503 --> 00:18:28,469 - Really? - Yeah. 442 00:18:28,504 --> 00:18:29,403 Like what? 443 00:18:29,439 --> 00:18:31,703 Like, they're expensive and complicated 444 00:18:31,738 --> 00:18:33,573 and have a million moving parts. 445 00:18:33,608 --> 00:18:35,388 And here I thought a wedding was just all about 446 00:18:35,412 --> 00:18:37,181 two people in love committing to each other. 447 00:18:37,216 --> 00:18:39,249 See? There's a lot you don't know. 448 00:18:39,284 --> 00:18:40,448 Mm. 449 00:18:40,483 --> 00:18:41,581 Oh. Hang on one second. 450 00:18:41,616 --> 00:18:42,879 Excuse me. 451 00:18:44,256 --> 00:18:45,552 Hello? 452 00:18:45,587 --> 00:18:47,290 Hi. Is this Sophia Machardy? 453 00:18:47,325 --> 00:18:48,588 No, it's her sister, Molly. 454 00:18:48,623 --> 00:18:49,919 May I ask who's calling? 455 00:18:49,954 --> 00:18:51,624 This is Terrence Roquefort. 456 00:18:51,659 --> 00:18:53,461 Wait, Terrence Roquefort, 457 00:18:53,496 --> 00:18:55,529 as in wedding planner to the stars? 458 00:18:55,564 --> 00:18:56,564 That's me. 459 00:18:56,598 --> 00:18:57,430 I'm calling about 460 00:18:57,466 --> 00:18:59,566 the Beverly Hills wedding sweepstakes. 461 00:18:59,601 --> 00:19:02,371 I was very moved by Sophia's essay. 462 00:19:02,406 --> 00:19:05,242 Uh, in full disclosure, I actually wrote that essay. 463 00:19:05,277 --> 00:19:06,877 I'm helping my sister plan her wedding. 464 00:19:06,905 --> 00:19:09,246 Well, then I was very moved by your essay. 465 00:19:09,281 --> 00:19:12,942 It was so heartfelt and thoughtful. 466 00:19:12,977 --> 00:19:15,648 And... I chose it. 467 00:19:16,882 --> 00:19:18,420 Wait. 468 00:19:18,455 --> 00:19:20,752 Hold on! What are you saying? 469 00:19:20,787 --> 00:19:22,853 I mean, you just won your sister 470 00:19:22,888 --> 00:19:24,657 an all-expense-paid 471 00:19:24,692 --> 00:19:26,956 Beverly Hills wedding on Valentine's Day. 472 00:19:26,991 --> 00:19:27,991 Are you kidding? 473 00:19:29,334 --> 00:19:30,839 I actually won the Beverly Hills Wedding? 474 00:19:30,863 --> 00:19:32,434 I mean, Sophia... 475 00:19:32,469 --> 00:19:34,469 Sophia actually won the Beverly Hills Wedding? 476 00:19:34,504 --> 00:19:36,471 I'm sorry, I don't mean to be rude, 477 00:19:36,506 --> 00:19:37,670 but is there a catch? 478 00:19:37,705 --> 00:19:38,738 No catch. 479 00:19:38,773 --> 00:19:40,409 This is a contest I host every year. 480 00:19:40,444 --> 00:19:41,444 I love doing it. 481 00:19:41,478 --> 00:19:42,708 The vendors love it. 482 00:19:42,743 --> 00:19:44,314 It drives traffic to my website, 483 00:19:44,349 --> 00:19:46,844 where I blog about the couple and the wedding planning. 484 00:19:46,879 --> 00:19:48,582 As long as you all are okay 485 00:19:48,617 --> 00:19:51,486 with us taking some pictures and video of your experiences, 486 00:19:51,521 --> 00:19:52,927 it will work out well for everyone. 487 00:19:52,951 --> 00:19:54,522 But remember, 488 00:19:54,557 --> 00:19:56,557 Valentine's Day is just around the corner. 489 00:19:58,759 --> 00:20:01,463 What is going on? 490 00:20:05,029 --> 00:20:06,633 - Sophia... - Hey. 491 00:20:06,668 --> 00:20:09,933 I have the most unbelievable news. 492 00:20:09,968 --> 00:20:11,671 It's unbelievable, all right. 493 00:20:11,706 --> 00:20:14,443 How would you feel about having your wedding 494 00:20:14,478 --> 00:20:16,313 in Beverly Hills? 495 00:20:16,348 --> 00:20:18,513 Oh, yeah, if we're gonna go big, 496 00:20:18,548 --> 00:20:19,844 let's just rent the Taj Majal. 497 00:20:19,879 --> 00:20:20,977 I'm serious. 498 00:20:21,012 --> 00:20:23,650 You guys won the Beverly Hills wedding. 499 00:20:23,685 --> 00:20:25,784 Wait. What? Slow down. What are you talking about? 500 00:20:25,819 --> 00:20:26,718 Okay, remember when we discussed 501 00:20:26,754 --> 00:20:28,303 entering you into some wedding giveaways? 502 00:20:28,327 --> 00:20:29,557 - Yeah. - No. 503 00:20:29,592 --> 00:20:31,526 Well, I mentioned it to Sophia, so... anyway. 504 00:20:31,561 --> 00:20:32,989 So there was this one 505 00:20:33,024 --> 00:20:34,991 that really reminded me of those old movies 506 00:20:35,026 --> 00:20:36,509 that you and I used to watch with Mom, 507 00:20:36,533 --> 00:20:37,499 so I entered it, 508 00:20:37,534 --> 00:20:38,500 and you guys won 509 00:20:38,535 --> 00:20:42,306 an all-expenses-paid wedding in Beverly Hills. 510 00:20:42,341 --> 00:20:43,802 What? No way. 511 00:20:43,837 --> 00:20:45,441 Yes. Everything's paid for. 512 00:20:45,476 --> 00:20:49,005 The food, the catering, the venue, the cake... 513 00:20:49,040 --> 00:20:49,874 like, everything... 514 00:20:49,909 --> 00:20:51,678 Paid for and planned 515 00:20:51,713 --> 00:20:56,320 by celebrity wedding planner Terrence Roquefort. 516 00:20:56,355 --> 00:20:57,795 Why don't you tell them the catch? 517 00:20:59,952 --> 00:21:02,623 Well, it's not really a "catch," per se, 518 00:21:02,658 --> 00:21:05,560 it's, like, the wedding might happen a little sooner 519 00:21:05,595 --> 00:21:06,595 than we might like. 520 00:21:06,629 --> 00:21:07,727 Oh. How soon? 521 00:21:09,027 --> 00:21:10,532 Valentine's Day, you know. 522 00:21:10,567 --> 00:21:11,731 That's in six weeks. 523 00:21:11,766 --> 00:21:13,601 We can't do six weeks. 524 00:21:13,636 --> 00:21:15,471 Well, why not? 525 00:21:15,506 --> 00:21:16,650 Honey, this could be a good thing. 526 00:21:16,674 --> 00:21:18,320 Plus, we wouldn't have to spend a whole year planning, 527 00:21:18,344 --> 00:21:19,607 and it's free! 528 00:21:19,642 --> 00:21:21,510 Yeah, it's free, 529 00:21:21,545 --> 00:21:24,007 and I've seen photos of this guy's weddings, 530 00:21:24,042 --> 00:21:26,009 and they are a fairy tale come true. 531 00:21:26,044 --> 00:21:28,077 Yeah, it sounds like a fairy tale, all right. 532 00:21:28,112 --> 00:21:29,518 Plus, 533 00:21:29,553 --> 00:21:31,355 we'd get a trip to Beverly Hills to plan it. 534 00:21:31,390 --> 00:21:33,082 I don't know. 535 00:21:33,117 --> 00:21:34,754 Come on. 536 00:21:34,789 --> 00:21:36,525 You two have the best relationship 537 00:21:36,560 --> 00:21:37,823 I've ever seen. 538 00:21:37,858 --> 00:21:40,056 Don't you think you also deserve the best wedding? 539 00:21:40,091 --> 00:21:41,959 It sounds amazing. 540 00:21:41,994 --> 00:21:44,401 But, uh... 541 00:21:45,965 --> 00:21:47,602 Maybe we should talk this over first. 542 00:21:47,637 --> 00:21:48,503 Yeah, yeah, of course. 543 00:21:48,538 --> 00:21:51,738 You two just talk it out, do your thing. 544 00:21:51,773 --> 00:21:53,036 I'm gonna... 545 00:21:53,071 --> 00:21:55,643 be right over there, not interfering. 546 00:21:55,678 --> 00:21:56,842 Okay. 547 00:22:04,522 --> 00:22:06,456 So... 548 00:22:06,491 --> 00:22:07,523 what do you think? 549 00:22:07,558 --> 00:22:10,086 I think it sounds crazy. 550 00:22:10,121 --> 00:22:12,495 Okay, but it also sounds exciting, 551 00:22:12,530 --> 00:22:13,925 and we could finally 552 00:22:13,960 --> 00:22:15,762 save some money towards a house of our own. 553 00:22:15,797 --> 00:22:17,929 Yeah, that's... that's true. 554 00:22:17,964 --> 00:22:20,536 But, I mean, six weeks isn't a lot of time. 555 00:22:20,571 --> 00:22:24,936 Jordan, I am ready to marry you now, okay? 556 00:22:24,971 --> 00:22:27,411 Besides, for me, it's not about the wedding, 557 00:22:27,446 --> 00:22:28,478 it's about the marriage. 558 00:22:28,513 --> 00:22:30,073 I agree, I just don't understand 559 00:22:30,108 --> 00:22:32,042 how she saw "Beverly Hills Wedding," 560 00:22:32,077 --> 00:22:33,237 and she thought, "Oh, Sophia." 561 00:22:35,080 --> 00:22:37,014 She was just being thoughtful. 562 00:22:38,919 --> 00:22:40,919 Okay. 563 00:22:40,954 --> 00:22:43,625 I am happy to do whatever you want, 564 00:22:43,660 --> 00:22:44,893 but... 565 00:22:44,928 --> 00:22:47,893 Molly tends to get carried away with her role as big sister, 566 00:22:47,928 --> 00:22:49,697 and you tend to let her. 567 00:22:49,732 --> 00:22:52,601 I just want to make sure that this is our wedding. 568 00:22:53,802 --> 00:22:55,802 Of course, honey. 569 00:22:55,837 --> 00:22:58,838 I know you're excited, but... 570 00:22:58,873 --> 00:22:59,916 Oh, no, this is not about me. 571 00:22:59,940 --> 00:23:01,478 This is about Jordan and Sophia. 572 00:23:01,513 --> 00:23:03,458 But you didn't even tell them you entered the contest. 573 00:23:03,482 --> 00:23:04,789 Well, because I know what my sister wants. 574 00:23:04,813 --> 00:23:06,747 Jordan and Sophia love the family farm. 575 00:23:06,782 --> 00:23:08,485 They love Hughes. 576 00:23:08,520 --> 00:23:09,794 They're gonna want to get married here. 577 00:23:09,818 --> 00:23:10,982 It's their home. 578 00:23:12,854 --> 00:23:14,788 Well, let's just see what they have to say. 579 00:23:14,823 --> 00:23:16,152 Okay. 580 00:23:17,056 --> 00:23:17,989 So? 581 00:23:18,024 --> 00:23:20,057 So we talked it over... 582 00:23:20,092 --> 00:23:21,190 Yeah, and? 583 00:23:21,225 --> 00:23:22,433 And... 584 00:23:22,468 --> 00:23:23,566 we say yes. 585 00:23:23,601 --> 00:23:24,501 - Yes? - Let's do it. 586 00:23:24,536 --> 00:23:25,194 We're doing this? 587 00:23:25,229 --> 00:23:27,064 - Yeah. - Oh! 588 00:23:28,639 --> 00:23:29,781 We're having a Beverly Hills wedding! 589 00:23:29,805 --> 00:23:30,805 Yay! 590 00:23:30,839 --> 00:23:32,542 Thanks, Molly. 591 00:23:37,813 --> 00:23:39,549 Thanks so much for coming to see me off. 592 00:23:39,584 --> 00:23:41,045 I am so jealous. 593 00:23:41,080 --> 00:23:43,014 I cannot wait to hear all about Beverly Hills. 594 00:23:43,049 --> 00:23:44,884 I know. I'm so excited. 595 00:23:44,919 --> 00:23:46,523 I've never been, 596 00:23:46,558 --> 00:23:47,898 but I know my sister and I are gonna have the best time. 597 00:23:47,922 --> 00:23:48,888 Awesome. 598 00:23:48,923 --> 00:23:50,120 And the greatest part? 599 00:23:50,155 --> 00:23:51,605 Now that Terrence is organizing the wedding... 600 00:23:51,629 --> 00:23:52,760 You don't have to see Cory. 601 00:23:52,795 --> 00:23:54,157 Exactly. 602 00:23:58,229 --> 00:23:59,503 Who's that? 603 00:23:59,538 --> 00:24:01,032 Cory. 604 00:24:04,972 --> 00:24:06,708 Morning, ladies. 605 00:24:07,777 --> 00:24:09,073 What are you doing here? 606 00:24:09,108 --> 00:24:10,448 Hi. 607 00:24:12,716 --> 00:24:14,210 What are you doing here? 608 00:24:14,245 --> 00:24:16,113 I'm here to take you to the airport. 609 00:24:16,148 --> 00:24:18,214 Uh, no, my dad is taking me. 610 00:24:18,249 --> 00:24:19,787 I thought I'd save him a trip. 611 00:24:19,822 --> 00:24:20,898 I'm heading that way, too, right? 612 00:24:20,922 --> 00:24:22,922 What do you mean? 613 00:24:25,597 --> 00:24:27,091 Oh, you didn't read the fine print. 614 00:24:27,126 --> 00:24:29,599 See, you won a trip to plan the wedding 615 00:24:29,634 --> 00:24:32,998 for the bride, the groom, the maid of honor, and... 616 00:24:33,033 --> 00:24:34,934 The best man. 617 00:24:34,969 --> 00:24:36,133 Yeah. 618 00:24:43,648 --> 00:24:45,142 Have fun! 619 00:24:56,661 --> 00:24:58,529 Hey. 620 00:24:58,564 --> 00:25:01,290 I know how awkward it is for you to be around Cory, 621 00:25:01,325 --> 00:25:02,424 but it's only fair, 622 00:25:02,460 --> 00:25:05,294 since you're here for me, that Cory's here for Jordan. 623 00:25:05,329 --> 00:25:07,670 Are you gonna be okay with that? 624 00:25:07,705 --> 00:25:09,232 Of course. Are you kidding? 625 00:25:09,267 --> 00:25:11,674 I'm fine. 626 00:25:11,709 --> 00:25:14,842 Okay, I'm working on being fine. 627 00:25:14,877 --> 00:25:16,811 This weekend is about you and Jordan, okay? 628 00:25:16,846 --> 00:25:18,175 Cory and I are good. 629 00:25:18,210 --> 00:25:20,111 Now we're gonna be in-laws. 630 00:25:20,146 --> 00:25:22,916 In-laws always find a way to get along, right? 631 00:25:26,823 --> 00:25:27,689 Okay, so, 632 00:25:27,724 --> 00:25:30,121 I think a driver is supposed to meet us. 633 00:25:30,156 --> 00:25:31,156 Okay. 634 00:25:32,257 --> 00:25:34,994 Wait. Is that limo for us? 635 00:25:35,029 --> 00:25:36,193 Mm-hmm. 636 00:25:36,228 --> 00:25:38,668 Oh, Molly, you're the best sister ever! 637 00:25:38,703 --> 00:25:40,098 Thank you. 638 00:25:40,133 --> 00:25:42,298 It's so fancy. 639 00:25:42,333 --> 00:25:43,937 After you guys. 640 00:25:43,972 --> 00:25:45,037 Thank you! 641 00:25:45,072 --> 00:25:46,544 They're spoiling us. 642 00:25:47,976 --> 00:25:49,008 Free champagne! 643 00:25:49,043 --> 00:25:49,910 It just keeps going in here. 644 00:25:49,945 --> 00:25:51,648 This is so cool. 645 00:25:56,919 --> 00:25:59,953 ♪ Where I come from is not that great ♪ 646 00:25:59,988 --> 00:26:02,252 ♪ My automobile is a piece of crap ♪ 647 00:26:02,287 --> 00:26:04,188 ♪ My fashion sense is a little whack ♪ 648 00:26:04,223 --> 00:26:07,191 ♪ And my friends are just as screwy as me ♪ 649 00:26:07,226 --> 00:26:09,798 ♪ I didn't go to boarding school ♪ 650 00:26:09,833 --> 00:26:12,196 ♪ Preppy girls never looked at me ♪ 651 00:26:12,231 --> 00:26:15,001 ♪ Why should they? I ain't nobody ♪ 652 00:26:15,036 --> 00:26:16,112 ♪ Got nothin' in my pocket ♪ 653 00:26:16,136 --> 00:26:19,005 ♪ Beverly Hills ♪ 654 00:26:19,040 --> 00:26:23,108 ♪ That's where I want to be ♪ 655 00:26:24,276 --> 00:26:25,385 ♪ Livin' in Beverly Hills... ♪ 656 00:26:25,409 --> 00:26:27,112 I can't believe we're on Rodeo Drive. 657 00:26:27,147 --> 00:26:28,685 ♪ Beverly Hills ♪ 658 00:26:28,720 --> 00:26:33,250 ♪ Rollin' like A celebrity ♪ 659 00:26:34,726 --> 00:26:37,628 ♪ Livin' in Beverly Hills ♪ 660 00:26:37,663 --> 00:26:39,861 ♪ Look at All those movie stars ♪ 661 00:26:39,896 --> 00:26:42,259 ♪ They're all so beautiful And clean ♪ 662 00:26:42,294 --> 00:26:45,262 ♪ When their housemaids Scrub the floors... ♪ 663 00:26:45,297 --> 00:26:48,705 Whoa! Look at this carpet. 664 00:26:48,740 --> 00:26:51,840 I feel like a movie star! 665 00:26:51,875 --> 00:26:53,105 Ohh. 666 00:26:53,140 --> 00:26:55,008 ♪ ...'Cause I'm The next big thing ♪ 667 00:26:55,043 --> 00:26:56,845 ♪ Beverly Hills ♪ 668 00:26:56,880 --> 00:27:00,211 ♪ That's where I want to be ♪ 669 00:27:00,246 --> 00:27:01,850 Welcome! 670 00:27:04,151 --> 00:27:05,348 I am Terrence Roquefort. 671 00:27:05,383 --> 00:27:07,955 This is my assistant, Kendall. 672 00:27:07,990 --> 00:27:10,826 You must be the beautiful bride, Sophia... 673 00:27:11,895 --> 00:27:13,191 Oh! 674 00:27:13,226 --> 00:27:16,029 And you must be Molly, the maid of honor. 675 00:27:16,064 --> 00:27:17,734 We all really loved your essay, Molly. 676 00:27:17,769 --> 00:27:18,933 It was quite inspiring. 677 00:27:18,968 --> 00:27:19,734 Aw, thanks. 678 00:27:19,769 --> 00:27:21,804 What did you write in that essay? 679 00:27:21,839 --> 00:27:23,179 Nothing that's not true, I promise. 680 00:27:23,203 --> 00:27:25,335 I trust things have been satisfactory so far? 681 00:27:25,370 --> 00:27:27,205 Yeah, everything's been great. 682 00:27:27,240 --> 00:27:28,976 This is amazing. Thank you so much. 683 00:27:29,011 --> 00:27:31,979 And who are your charming young men? 684 00:27:32,014 --> 00:27:33,420 Uh, that is the groom and I'm the best man. 685 00:27:33,444 --> 00:27:35,081 Straight out of central casting. 686 00:27:35,116 --> 00:27:37,820 More like "straight out of Oregon." 687 00:27:37,855 --> 00:27:40,053 Yes, you are, and I love it. 688 00:27:41,353 --> 00:27:43,760 Welcome to the Clearmont. Let me show you around. 689 00:27:43,795 --> 00:27:46,059 This hotel is a local treasure. 690 00:27:46,094 --> 00:27:47,456 If you ask me, 691 00:27:47,491 --> 00:27:50,261 Beverly Hills would be nothing without it. 692 00:27:50,296 --> 00:27:51,735 Rumor has it, 693 00:27:51,770 --> 00:27:54,298 Bogey and Bacall had their first kiss 694 00:27:54,333 --> 00:27:55,333 in this very lobby. 695 00:27:55,367 --> 00:27:57,103 - Seriously? - That table... 696 00:27:57,138 --> 00:27:58,204 Garbo's favorite. 697 00:27:58,239 --> 00:28:01,008 She and Fred Astaire would play gin rummy right there 698 00:28:01,043 --> 00:28:02,043 every other Thursday, 699 00:28:02,077 --> 00:28:03,978 from what I hear. 700 00:28:04,013 --> 00:28:05,342 Isn't this place amazing? 701 00:28:05,377 --> 00:28:06,816 Yeah, it is. 702 00:28:08,182 --> 00:28:10,479 Hey, is there a reason why you keep filming us? 703 00:28:10,514 --> 00:28:12,349 It's for our social media outlets. 704 00:28:12,384 --> 00:28:14,725 Terrence is an influencer. 705 00:28:14,760 --> 00:28:15,526 Ah. 706 00:28:15,561 --> 00:28:16,705 And he has some pretty big numbers, 707 00:28:16,729 --> 00:28:19,224 so the vendors like to see as much footage as possible. 708 00:28:19,259 --> 00:28:21,831 It's how Terrence offsets the cost of the wedding. 709 00:28:21,866 --> 00:28:24,130 My brother and I aren't big on social media, 710 00:28:24,165 --> 00:28:26,264 so maybe you could just focus more on the ladies? 711 00:28:26,299 --> 00:28:28,233 I'm just doing my job. 712 00:28:28,268 --> 00:28:29,465 All part of the package. 713 00:28:29,500 --> 00:28:30,906 What "package"? 714 00:28:30,941 --> 00:28:32,402 Molly? 715 00:28:32,437 --> 00:28:35,845 Did you know they'd be putting video and pictures of us online? 716 00:28:35,880 --> 00:28:37,407 Um, it was mentioned. 717 00:28:37,442 --> 00:28:39,442 Don't worry. You'll get used to it. 718 00:28:39,477 --> 00:28:42,478 It will be excellent exposure for all of you. 719 00:28:42,513 --> 00:28:43,919 I wouldn't be surprised 720 00:28:43,954 --> 00:28:45,789 if your farm had its best season yet. 721 00:28:47,056 --> 00:28:49,793 Come on, honey. Let's focus on the positives, 722 00:28:49,828 --> 00:28:53,357 like how beautiful and romantic this place is. 723 00:28:56,131 --> 00:28:58,131 Next, we're heading to the Grand Ballroom, 724 00:28:58,166 --> 00:28:59,506 where the wedding will take place. 725 00:28:59,530 --> 00:29:01,134 This way. 726 00:29:05,305 --> 00:29:06,942 Yes! 727 00:29:06,977 --> 00:29:08,845 Now, this is what I'm talkin' about. 728 00:29:08,880 --> 00:29:10,011 What do you think? 729 00:29:10,046 --> 00:29:12,277 This is amazing! 730 00:29:12,312 --> 00:29:14,917 It's no Freighthouse, but it's not bad, I guess. 731 00:29:14,952 --> 00:29:18,019 We don't know enough people to fill this huge ballroom. 732 00:29:18,054 --> 00:29:20,384 Well, there are many ways to fill an empty space... 733 00:29:20,419 --> 00:29:22,892 Flowers, decorations... 734 00:29:22,927 --> 00:29:24,026 She's right. 735 00:29:24,062 --> 00:29:26,896 This is merely the canvas, now we begin the painting. 736 00:29:26,931 --> 00:29:27,963 It's all about design. 737 00:29:27,998 --> 00:29:29,899 Seems kind of overboard. 738 00:29:29,934 --> 00:29:32,066 I'll take that as a compliment. 739 00:29:32,101 --> 00:29:33,903 We want to show the vendors, 740 00:29:33,938 --> 00:29:35,806 who are providing many services for free, 741 00:29:35,841 --> 00:29:37,874 in the best possible light. 742 00:29:37,909 --> 00:29:39,876 In other words, it's all about the photo ops. 743 00:29:39,911 --> 00:29:41,042 Totally get it. 744 00:29:41,077 --> 00:29:42,109 Precisely. 745 00:29:43,211 --> 00:29:44,815 The most important question, 746 00:29:44,850 --> 00:29:47,345 I've learned over my years of experience, 747 00:29:47,380 --> 00:29:48,511 is, 748 00:29:48,546 --> 00:29:50,414 what does the bride think? 749 00:29:50,449 --> 00:29:52,482 I think it's the most perfect place 750 00:29:52,517 --> 00:29:53,857 for a wedding reception. 751 00:29:53,892 --> 00:29:55,925 Wonderful! That's all I need to hear. 752 00:29:56,994 --> 00:29:57,994 Is that a problem? 753 00:29:59,128 --> 00:30:00,963 I guess I just always pictured our wedding 754 00:30:00,998 --> 00:30:02,228 at a church, 755 00:30:02,263 --> 00:30:03,592 or maybe an outdoor chapel, 756 00:30:03,627 --> 00:30:05,528 with our pastor leading the ceremony. 757 00:30:05,563 --> 00:30:07,332 Well, invite him to Beverly Hills! 758 00:30:07,367 --> 00:30:09,433 This space will be transformed 759 00:30:09,468 --> 00:30:11,138 into everything you could ever imagine. 760 00:30:11,173 --> 00:30:13,173 I'm sure it's all gonna be great. 761 00:30:14,440 --> 00:30:19,344 Jordan, let me give you some... Groomology 101, hmm? 762 00:30:20,644 --> 00:30:21,918 Please, 763 00:30:21,953 --> 00:30:23,315 place your hand on Sophia's. 764 00:30:25,022 --> 00:30:27,088 That, young man, 765 00:30:27,123 --> 00:30:28,925 is the last upper hand you'll ever have. 766 00:30:31,424 --> 00:30:34,491 You will fall in love with the venue, I promise. 767 00:30:34,526 --> 00:30:35,558 Trust him, Jordan. 768 00:30:35,593 --> 00:30:37,329 This is not his first "ro-day-o." 769 00:30:38,497 --> 00:30:40,167 First "Rodeo," hilarious! 770 00:30:40,202 --> 00:30:42,433 Kendall, write that one down. I'm using it. 771 00:30:42,468 --> 00:30:45,502 Do you think Jordan is fine with this place for the wedding? 772 00:30:45,537 --> 00:30:48,373 This place must cost a fortune to rent for the day, 773 00:30:48,408 --> 00:30:50,441 so, yeah, he'll be fine with it. 774 00:30:50,476 --> 00:30:51,981 If you say so. 775 00:30:52,016 --> 00:30:54,181 And look at Sophia, she's having a wonderful time. 776 00:30:56,020 --> 00:30:57,250 Okay, everyone. 777 00:30:57,285 --> 00:30:59,285 Let's give you some time to settle in. 778 00:30:59,320 --> 00:31:01,320 We can regroup a little later. 779 00:31:01,355 --> 00:31:02,519 You're gonna love your rooms. 780 00:31:04,996 --> 00:31:07,458 Allow me to show you the way. 781 00:31:07,493 --> 00:31:09,262 Bye, boys. 782 00:31:11,937 --> 00:31:13,167 Hey. 783 00:31:13,202 --> 00:31:14,366 Looks like Sophia likes it. 784 00:31:22,178 --> 00:31:23,408 - Whoa! - What? 785 00:31:23,443 --> 00:31:24,508 Look at the bed! 786 00:31:24,543 --> 00:31:26,081 Look at the swan! 787 00:31:26,116 --> 00:31:28,149 Look at this whole room! 788 00:31:36,324 --> 00:31:38,192 Whoa! 789 00:31:38,227 --> 00:31:41,690 Okay, this bathroom is huge! 790 00:31:42,559 --> 00:31:45,265 I'm more impressed with this view. 791 00:31:46,565 --> 00:31:47,565 Smile. 792 00:31:48,567 --> 00:31:49,666 Cute. 793 00:31:49,702 --> 00:31:52,272 Isn't Beverly Hills everything you thought it would be? 794 00:31:52,307 --> 00:31:55,143 Well, it definitely hasn't disappointed. 795 00:31:55,178 --> 00:31:57,409 I think it's all very romantic. 796 00:31:57,444 --> 00:31:58,674 Yeah, for you maybe. 797 00:31:58,709 --> 00:32:01,215 Um, I don't know, 798 00:32:01,250 --> 00:32:04,680 I'm pretty sure I caught you and Cory having a moment. 799 00:32:04,715 --> 00:32:08,156 I'm pretty sure you caught me giving him the side-eye. 800 00:32:10,490 --> 00:32:12,193 I'll be honest... 801 00:32:13,559 --> 00:32:15,361 today was fun. 802 00:32:15,396 --> 00:32:17,495 The four of us hanging out again. 803 00:32:17,530 --> 00:32:19,332 Felt like old times. 804 00:32:24,306 --> 00:32:25,734 Okay, this pillow 805 00:32:25,769 --> 00:32:27,615 feels like my head is floating on a silk cloud. 806 00:32:27,639 --> 00:32:29,705 Okay, well, don't get too comfortable. 807 00:32:29,740 --> 00:32:31,278 We gotta go. Terrence is waiting. 808 00:32:31,313 --> 00:32:32,708 All right. 809 00:32:34,382 --> 00:32:35,546 Think 810 00:32:35,581 --> 00:32:38,153 elaborate... opulent. 811 00:32:38,188 --> 00:32:41,024 This is Beverly Hills on Valentine's Day. 812 00:32:41,059 --> 00:32:42,718 It should be a fairytale come true. 813 00:32:42,753 --> 00:32:45,556 This is the most important day of your lives. 814 00:32:45,591 --> 00:32:47,426 You have such a beautiful love story. 815 00:32:47,461 --> 00:32:48,999 Your wedding needs to display that 816 00:32:49,034 --> 00:32:50,363 to everyone you know. 817 00:32:50,398 --> 00:32:52,134 I mean, look at you two! 818 00:32:52,169 --> 00:32:54,103 You've known each other your entire lives 819 00:32:54,138 --> 00:32:56,435 and you still can't keep your eyes off each other. 820 00:32:58,274 --> 00:33:00,175 Oh, uh, before I forget... 821 00:33:00,210 --> 00:33:02,177 we have a little something for you. 822 00:33:02,212 --> 00:33:03,343 Token of our appreciation. 823 00:33:03,378 --> 00:33:04,542 Oh, you shouldn't have. 824 00:33:04,577 --> 00:33:06,027 It's blueberry jam from our family's farm. 825 00:33:06,051 --> 00:33:07,131 My brother made it himself. 826 00:33:10,649 --> 00:33:11,649 Thank you. 827 00:33:12,519 --> 00:33:13,519 Very much. 828 00:33:14,785 --> 00:33:16,752 Kendall. 829 00:33:20,098 --> 00:33:22,494 Okay! Let's get down to business, shall we? 830 00:33:22,529 --> 00:33:26,069 A dream wedding all starts with...? 831 00:33:26,104 --> 00:33:27,334 The invitations. 832 00:33:27,369 --> 00:33:30,040 An important, yet often overlooked ingredient, 833 00:33:30,075 --> 00:33:32,669 the invitations set the tone for your entire marriage, 834 00:33:32,704 --> 00:33:33,748 so let's make them special. 835 00:33:33,772 --> 00:33:36,541 Also, we only have five weeks until the big day, 836 00:33:36,576 --> 00:33:38,576 so we need to send invitations out A.S.A.P. 837 00:33:38,611 --> 00:33:40,776 Why don't we just send out e-vites? 838 00:33:43,088 --> 00:33:44,384 That was very funny. 839 00:33:44,419 --> 00:33:46,716 Let me show you what I have in mind. 840 00:33:46,751 --> 00:33:48,124 Kendall? 841 00:33:48,159 --> 00:33:49,785 Oh. Yeah. 842 00:33:50,854 --> 00:33:51,820 I've taken the liberty 843 00:33:51,855 --> 00:33:54,295 to select a few of my favorites. 844 00:33:55,760 --> 00:33:57,034 Oh, wow. 845 00:34:00,138 --> 00:34:01,599 Kendall? 846 00:34:03,537 --> 00:34:04,734 Exquisite, are they not? 847 00:34:04,769 --> 00:34:07,308 The lace overlay is gorgeous. 848 00:34:07,343 --> 00:34:09,541 Is there something more... 849 00:34:09,576 --> 00:34:11,345 simple? 850 00:34:11,380 --> 00:34:14,084 Well, of course, we could do "more simple," 851 00:34:14,119 --> 00:34:16,581 but the invitations tell your guests 852 00:34:16,616 --> 00:34:18,286 what's in store, 853 00:34:18,321 --> 00:34:21,256 and this won't be a "more simple" wedding. 854 00:34:21,291 --> 00:34:22,719 What does our bride-to-be think? 855 00:34:24,129 --> 00:34:25,129 Um... 856 00:34:27,594 --> 00:34:30,331 I guess I also like the lace one best. 857 00:34:30,366 --> 00:34:31,695 Great! It's settled. 858 00:34:31,730 --> 00:34:34,863 The overlay conveys timeless romance. 859 00:34:34,898 --> 00:34:36,799 I'll choose an appropriate font. 860 00:34:36,834 --> 00:34:38,339 Kendall will work up a mock version 861 00:34:38,374 --> 00:34:40,308 and text it to you for final approval. 862 00:34:41,509 --> 00:34:43,377 Did you bring the guest list, like I asked? 863 00:34:43,412 --> 00:34:44,873 Yes. I have it, 864 00:34:44,908 --> 00:34:47,183 I just have to get back to the hotel to email it to you. 865 00:34:47,218 --> 00:34:48,250 Thank you. 866 00:34:48,285 --> 00:34:50,417 We didn't see the guest list. 867 00:34:50,452 --> 00:34:51,583 - You haven't? - No. 868 00:34:51,618 --> 00:34:52,716 I showed you, didn't I? 869 00:34:52,751 --> 00:34:54,256 - Mm-mm. - Mm-mm. 870 00:34:54,291 --> 00:34:55,719 Oh! I'm so sorry. 871 00:34:55,754 --> 00:34:58,392 I, I, uh, I guess I got so excited I forgot. 872 00:34:58,427 --> 00:35:00,625 It's okay. You were just trying to help. 873 00:35:00,660 --> 00:35:02,363 Yeah. 874 00:35:02,398 --> 00:35:03,837 No worries, you can take a look at the guest list later tonight. 875 00:35:03,861 --> 00:35:05,333 Oh, and also, 876 00:35:05,368 --> 00:35:07,797 it would be nice to stylistically match 877 00:35:07,832 --> 00:35:09,370 some of the wedding accoutrements 878 00:35:09,405 --> 00:35:11,174 with your wedding bands. 879 00:35:11,209 --> 00:35:12,505 Oh... 880 00:35:12,540 --> 00:35:15,211 Um, we don't have the rings yet. 881 00:35:15,246 --> 00:35:17,873 We weren't planning on getting married this soon. 882 00:35:17,908 --> 00:35:19,688 The wedding rings are included in the package. 883 00:35:19,712 --> 00:35:20,978 I'll take you to my jeweler. 884 00:35:21,014 --> 00:35:24,616 Now, we should utilize our time on other important matters... 885 00:35:24,651 --> 00:35:26,255 like, your nails. 886 00:35:26,290 --> 00:35:28,488 Our nails? 887 00:35:34,463 --> 00:35:35,891 Now this is the life. 888 00:35:35,926 --> 00:35:37,431 Mm-hmm! 889 00:35:37,466 --> 00:35:39,301 It's important to make time for yourself 890 00:35:39,336 --> 00:35:40,533 when planning a wedding. 891 00:35:40,568 --> 00:35:41,677 You're a photographer, right? 892 00:35:41,701 --> 00:35:42,799 What's your genre? 893 00:35:42,834 --> 00:35:46,374 Well, my real passion is portraiture. 894 00:35:46,409 --> 00:35:49,707 I aim to tell whole stories with just tiny moments. 895 00:35:49,742 --> 00:35:50,840 But my bread-and-butter 896 00:35:50,875 --> 00:35:52,380 is wedding and event photography. 897 00:35:52,415 --> 00:35:53,777 Well, that seems to make sense. 898 00:35:53,812 --> 00:35:55,845 My real work is a little less posed. 899 00:35:55,880 --> 00:35:57,649 I planned a wedding 900 00:35:57,684 --> 00:35:59,524 for the curator at the Merribelle Rue Gallery. 901 00:35:59,554 --> 00:36:00,454 Really? 902 00:36:00,489 --> 00:36:02,324 Yeah, very chic. 903 00:36:02,359 --> 00:36:03,359 Everyone wore white, 904 00:36:03,393 --> 00:36:05,756 but the bride wore bright red. 905 00:36:05,791 --> 00:36:07,758 That sounds dramatic. 906 00:36:07,793 --> 00:36:10,266 I've planned weddings for everyone in L.A. 907 00:36:10,301 --> 00:36:13,830 Got my start running events at the Palomonte Villa. 908 00:36:13,865 --> 00:36:15,238 Tsk. 909 00:36:15,273 --> 00:36:16,580 That's where I made all my contacts. 910 00:36:16,604 --> 00:36:17,867 What drew you to weddings? 911 00:36:17,902 --> 00:36:20,276 Mm, marriage is very important to me. 912 00:36:20,311 --> 00:36:23,642 Special occasions like weddings and Valentine's Day 913 00:36:23,677 --> 00:36:25,512 create memories that couples can draw from 914 00:36:25,547 --> 00:36:26,942 in hard times. 915 00:36:26,977 --> 00:36:28,416 I want to support that. 916 00:36:28,451 --> 00:36:29,714 That's beautiful. 917 00:36:29,749 --> 00:36:31,320 Send me your portrait portfolio. 918 00:36:31,355 --> 00:36:32,453 I'd love to see your work. 919 00:36:32,488 --> 00:36:35,687 Oh... I would really love your feedback. 920 00:36:35,722 --> 00:36:36,985 Thank you. 921 00:36:37,020 --> 00:36:38,855 And what about you, Sophia? 922 00:36:38,890 --> 00:36:41,627 I'm a teacher, first grade. 923 00:36:41,662 --> 00:36:42,991 Ooh. That sounds rewarding. 924 00:36:43,026 --> 00:36:44,729 Most of the time. 925 00:36:44,764 --> 00:36:46,511 If I come home without fingerpaint in my hair, 926 00:36:46,535 --> 00:36:48,667 I consider that a successful day. 927 00:36:48,702 --> 00:36:49,976 Well, if anyone needs pampering, 928 00:36:50,000 --> 00:36:51,439 it's you. 929 00:36:51,474 --> 00:36:54,508 Why don't you girls enjoy this time to relax? 930 00:36:54,543 --> 00:36:55,817 Tomorrow, we hit the ground running 931 00:36:55,841 --> 00:36:58,545 with all things wedding. 932 00:36:58,580 --> 00:36:59,580 Okay. 933 00:37:00,912 --> 00:37:03,979 I can't help but think this whole time, 934 00:37:04,014 --> 00:37:06,289 I wish Mom was here. 935 00:37:06,324 --> 00:37:08,687 Yeah. Me too. 936 00:37:10,460 --> 00:37:12,031 Although, her feet were super-ticklish, 937 00:37:12,055 --> 00:37:14,363 and she would not have been able to handle this. 938 00:37:15,597 --> 00:37:16,695 I don't remember that. 939 00:37:16,730 --> 00:37:17,927 Yeah. 940 00:37:17,962 --> 00:37:19,335 That's hilarious. 941 00:37:30,612 --> 00:37:32,007 - Thank you. - Thank you. 942 00:37:32,042 --> 00:37:33,042 You're welcome. 943 00:37:35,551 --> 00:37:36,979 Mm. 944 00:37:37,014 --> 00:37:40,455 This feels more like the honeymoon than the planning. 945 00:37:40,490 --> 00:37:42,424 Except for you sitting next to me. 946 00:37:42,459 --> 00:37:43,854 Yeah, it's nice hanging out. 947 00:37:43,889 --> 00:37:45,988 I think the last time we traveled together 948 00:37:46,023 --> 00:37:47,825 was that trip down to Sacramento... 949 00:37:47,860 --> 00:37:49,332 Blazers/Kings game. 950 00:37:49,367 --> 00:37:50,861 You realize that was five years ago? 951 00:37:50,896 --> 00:37:52,302 What? 952 00:37:52,337 --> 00:37:53,567 That's way too long. 953 00:37:53,602 --> 00:37:54,711 Well, it's my fault, really. 954 00:37:54,735 --> 00:37:56,471 I've been traveling so much lately. 955 00:37:59,740 --> 00:38:00,806 You know, I'm really sorry 956 00:38:00,841 --> 00:38:02,587 for leaving all the hard work of the farm to you. 957 00:38:02,611 --> 00:38:05,579 I never resented you for choosing something else. 958 00:38:05,614 --> 00:38:07,746 Molly, on the other hand... 959 00:38:07,781 --> 00:38:09,484 Yeah, well, speaking of Molly, 960 00:38:09,519 --> 00:38:12,685 can I just ask you something, just between the two of us? 961 00:38:12,720 --> 00:38:14,390 Oh, no. Is this the conversation 962 00:38:14,425 --> 00:38:16,491 where you tell me that, while she can be difficult, 963 00:38:16,526 --> 00:38:17,855 you still have feelings for her? 964 00:38:17,890 --> 00:38:19,659 No! 965 00:38:19,694 --> 00:38:21,859 No. That's not what I was gonna say at all. 966 00:38:21,894 --> 00:38:22,992 Then what is it? 967 00:38:23,027 --> 00:38:24,829 What I was going to say is, 968 00:38:24,864 --> 00:38:26,600 this is your wedding. 969 00:38:26,635 --> 00:38:27,777 Are you sure that you're fine 970 00:38:27,801 --> 00:38:29,438 with all this Beverly Hills stuff? 971 00:38:30,903 --> 00:38:32,672 I am a bit uncomfortable 972 00:38:32,707 --> 00:38:34,608 with all of the people opening our doors 973 00:38:34,643 --> 00:38:36,775 and Kendall taking video of us. 974 00:38:36,810 --> 00:38:38,447 And the opulence, I mean... 975 00:38:38,482 --> 00:38:40,383 Did... did you see those wedding invitations? 976 00:38:40,418 --> 00:38:42,583 Can you imagine "Big Donnie" from back home 977 00:38:42,618 --> 00:38:43,584 receiving that in the mail? 978 00:38:43,619 --> 00:38:44,948 He would have a field day. 979 00:38:46,754 --> 00:38:48,050 I'm just worried 980 00:38:48,085 --> 00:38:49,986 you're in a little over your head on this one. 981 00:38:50,021 --> 00:38:52,021 You know me... looking out for my little brother. 982 00:38:52,056 --> 00:38:53,627 I appreciate it. 983 00:38:53,662 --> 00:38:55,860 But as long as it makes Sophia happy 984 00:38:55,895 --> 00:38:58,434 and it helps us save money for a house, 985 00:38:58,469 --> 00:39:00,139 I think we should just have fun and go with it. 986 00:39:00,163 --> 00:39:02,031 That is all I needed to hear. 987 00:39:02,066 --> 00:39:03,538 Here comes the girls. 988 00:39:05,542 --> 00:39:06,673 - Hey! - Hey. 989 00:39:06,708 --> 00:39:07,949 What are you guys talking about? 990 00:39:07,973 --> 00:39:10,105 I was just telling Jordan 991 00:39:10,140 --> 00:39:11,645 that James Dean 992 00:39:11,680 --> 00:39:14,109 once stubbed his toe on this very chair. 993 00:39:14,144 --> 00:39:15,913 Really? 994 00:39:15,948 --> 00:39:17,915 No, not really. 995 00:39:17,950 --> 00:39:19,686 Speaking of toes... 996 00:39:19,721 --> 00:39:20,721 What do you guys think? 997 00:39:20,755 --> 00:39:22,788 Oh, I like the red. 998 00:39:22,823 --> 00:39:24,394 Oh, no, no, no. That's not "red." 999 00:39:24,429 --> 00:39:26,088 That's "Vermillion Vanity." 1000 00:39:26,123 --> 00:39:27,562 Or... red. 1001 00:39:28,994 --> 00:39:31,896 Hey, Molly, would you and Cory be okay 1002 00:39:31,931 --> 00:39:33,095 without us tonight? 1003 00:39:33,130 --> 00:39:34,712 I wanted to take Sophia on a date night. 1004 00:39:34,736 --> 00:39:35,867 Oh... 1005 00:39:35,902 --> 00:39:38,166 Uh, yeah, yeah, for sure. 1006 00:39:38,201 --> 00:39:40,773 You guys should absolutely spend some quality time together. 1007 00:39:41,908 --> 00:39:42,908 But you know, 1008 00:39:42,943 --> 00:39:44,656 don't feel like you have to hang out with me. 1009 00:39:44,680 --> 00:39:45,877 Oh, I don't. 1010 00:39:45,912 --> 00:39:48,484 But thank you. Same with you. 1011 00:39:49,817 --> 00:39:52,818 But you know, if you did want to do something, 1012 00:39:52,853 --> 00:39:53,984 maybe we could? 1013 00:39:54,019 --> 00:39:55,458 Great. 1014 00:39:55,493 --> 00:39:56,723 Meet me in the lobby at 6:00? 1015 00:39:57,660 --> 00:39:58,461 Perfect... 1016 00:39:58,496 --> 00:39:59,496 Perfect. 1017 00:40:05,195 --> 00:40:06,328 Hey, Mol! 1018 00:40:06,363 --> 00:40:08,768 Hey, Chloe, would you do me a huge favor? 1019 00:40:08,803 --> 00:40:10,605 I left my portfolio by my desk. 1020 00:40:10,640 --> 00:40:12,145 Would you mind overnighting it to me? 1021 00:40:12,169 --> 00:40:13,001 Yeah! 1022 00:40:13,037 --> 00:40:15,610 Terrence offered to have a look at it. 1023 00:40:15,645 --> 00:40:16,875 Okay, give me one second. 1024 00:40:16,910 --> 00:40:19,680 I will go and find it. 1025 00:40:19,715 --> 00:40:22,914 He knows everybody in L.A. 1026 00:40:22,949 --> 00:40:24,729 He actually planned the wedding for the curator 1027 00:40:24,753 --> 00:40:26,489 at the Merribelle Rue Gallery. 1028 00:40:26,524 --> 00:40:28,788 Okay, that is a big deal. 1029 00:40:28,823 --> 00:40:31,120 I know. 1030 00:40:31,155 --> 00:40:33,555 This could be the connection that changes everything for me. 1031 00:40:34,829 --> 00:40:36,499 Yeah. 1032 00:40:45,037 --> 00:40:46,542 You look great. 1033 00:40:46,577 --> 00:40:47,675 Thanks. 1034 00:40:49,008 --> 00:40:50,942 So, um... 1035 00:40:50,977 --> 00:40:52,548 where are we going? 1036 00:40:52,583 --> 00:40:53,449 How would you like 1037 00:40:53,484 --> 00:40:55,584 to be treated to the best food in town? 1038 00:40:55,619 --> 00:40:57,212 I would love that. 1039 00:40:57,247 --> 00:40:58,829 - Okay, there's just one issue. - What's that? 1040 00:40:58,853 --> 00:41:00,094 I know that you're used to limos now, 1041 00:41:00,118 --> 00:41:01,766 and I've arranged for alternate transportation. 1042 00:41:01,790 --> 00:41:02,790 I hope you don't mind. 1043 00:41:02,824 --> 00:41:04,054 I think I can manage. 1044 00:41:04,089 --> 00:41:06,089 Okay. 1045 00:41:13,934 --> 00:41:16,099 That... was the best! 1046 00:41:22,613 --> 00:41:23,645 Ohh... 1047 00:41:23,680 --> 00:41:25,273 that looks so good! 1048 00:41:25,308 --> 00:41:26,813 Then that is what we will order. 1049 00:41:26,848 --> 00:41:29,178 Can we get two strawberry- chocolate crepes, please? 1050 00:41:29,213 --> 00:41:31,114 Yes! 1051 00:41:34,625 --> 00:41:36,086 Thanks. 1052 00:41:36,121 --> 00:41:38,231 You know, I've often wondered why people would live down here. 1053 00:41:38,255 --> 00:41:39,793 Now I get it. 1054 00:41:39,828 --> 00:41:41,894 Yeah, it's quite the scene. 1055 00:41:41,929 --> 00:41:44,028 How'd you know about this place? 1056 00:41:44,063 --> 00:41:45,865 I've got my connections. 1057 00:41:45,900 --> 00:41:46,900 Please. 1058 00:41:48,265 --> 00:41:49,814 Okay. It was one of Kendall's recommendations. 1059 00:41:49,838 --> 00:41:50,838 Mm. 1060 00:41:50,872 --> 00:41:53,642 I gotta say, it's really... 1061 00:41:53,677 --> 00:41:55,644 it's nice seeing you in a new environment. 1062 00:41:55,679 --> 00:41:57,778 You have a glow about you. 1063 00:42:02,015 --> 00:42:03,586 - Oh, crepes are ready. - Okay. 1064 00:42:07,889 --> 00:42:09,559 Mm! 1065 00:42:09,594 --> 00:42:11,286 This is so good. 1066 00:42:11,321 --> 00:42:12,387 Mm-hmm. 1067 00:42:12,422 --> 00:42:15,290 Oh, yeah. Kendall certainly knows the best spots. 1068 00:42:15,325 --> 00:42:16,665 Mm-hmm! 1069 00:42:18,361 --> 00:42:21,065 So, Molly... 1070 00:42:21,100 --> 00:42:23,837 do you see yourself living somewhere other than Hughes? 1071 00:42:23,872 --> 00:42:25,575 Mm, I don't know. 1072 00:42:25,610 --> 00:42:26,950 Well, why not? What's holding you back? 1073 00:42:26,974 --> 00:42:29,106 Friends, family... 1074 00:42:29,141 --> 00:42:30,976 Sophia, mainly. 1075 00:42:31,011 --> 00:42:33,715 You know, I promised my mom I'd look out for her. 1076 00:42:33,750 --> 00:42:36,146 She's a grown woman now, and she has Jordan to rely on. 1077 00:42:36,181 --> 00:42:38,016 And, if I remember correctly, 1078 00:42:38,051 --> 00:42:39,754 you did make another promise, 1079 00:42:39,789 --> 00:42:42,185 regarding your own dreams. 1080 00:42:42,220 --> 00:42:44,352 I'm doing the best I can. 1081 00:42:44,387 --> 00:42:46,288 But my family is my priority. 1082 00:42:46,323 --> 00:42:48,257 Yeah, I get that, but look at my family. 1083 00:42:48,292 --> 00:42:50,094 We all had very different dreams, 1084 00:42:50,129 --> 00:42:51,929 we still love each other more than anything. 1085 00:42:53,099 --> 00:42:55,066 Was it hard to leave? 1086 00:42:58,368 --> 00:42:59,774 Yeah, it was. 1087 00:43:01,712 --> 00:43:03,382 But then I realized that leaving didn't mean 1088 00:43:03,406 --> 00:43:04,812 that I couldn't still love 1089 00:43:04,847 --> 00:43:05,890 the people that I care about the most 1090 00:43:05,914 --> 00:43:07,848 from wherever I was. 1091 00:43:09,280 --> 00:43:11,588 And that included you, Molly. 1092 00:43:13,724 --> 00:43:14,987 There were so many times 1093 00:43:15,022 --> 00:43:17,858 over the years that I wanted to call you 1094 00:43:17,893 --> 00:43:19,992 and share with you where I'd been that day, 1095 00:43:20,027 --> 00:43:21,356 or where I wanted to go next. 1096 00:43:21,391 --> 00:43:23,259 Seriously? 1097 00:43:23,294 --> 00:43:25,261 Yeah. 1098 00:43:28,167 --> 00:43:31,740 I'm really sorry for hurting you. 1099 00:43:31,775 --> 00:43:33,302 I knew that I had to leave 1100 00:43:33,337 --> 00:43:35,843 and I didn't handle things very maturely. 1101 00:43:36,978 --> 00:43:39,110 You deserved more than a phone call. 1102 00:43:40,146 --> 00:43:42,278 Yeah, I, uh... I did. 1103 00:43:44,249 --> 00:43:47,954 You know, it was, um, it was not easy for me, 1104 00:43:47,989 --> 00:43:51,694 being just a few years after my mom passed. 1105 00:43:51,729 --> 00:43:53,729 I mean, you were my best friend. 1106 00:43:54,996 --> 00:43:58,734 And I always understood why you had to leave, but... 1107 00:43:58,769 --> 00:44:02,067 I just never understood why you didn't ask me to go. 1108 00:44:02,102 --> 00:44:04,333 I knew that you felt this sense of responsibility 1109 00:44:04,368 --> 00:44:05,774 towards your sister, 1110 00:44:05,809 --> 00:44:07,237 and I was... 1111 00:44:07,272 --> 00:44:11,109 afraid, that if I asked you, you'd just say no, so... 1112 00:44:12,178 --> 00:44:13,408 I never asked. 1113 00:44:15,148 --> 00:44:17,720 I'm deeply sorry. 1114 00:44:18,921 --> 00:44:21,185 Well, thank you for telling me all this. 1115 00:44:21,220 --> 00:44:23,187 It would've been nice to have talked back then, 1116 00:44:23,222 --> 00:44:24,991 but I'm... 1117 00:44:25,026 --> 00:44:27,026 I'm glad we're finally doing it now. 1118 00:44:27,061 --> 00:44:28,995 Me too. 1119 00:44:30,966 --> 00:44:32,471 I know the wedding's gonna make us family, 1120 00:44:32,495 --> 00:44:35,738 but I'm still hoping that we can also be friends. 1121 00:44:37,775 --> 00:44:38,775 Me too. 1122 00:44:41,471 --> 00:44:43,416 "This is the last upper-hand you will ever have." 1123 00:44:43,440 --> 00:44:44,714 Oh, you wish! 1124 00:44:46,278 --> 00:44:48,212 Okay. Here's a question. 1125 00:44:48,247 --> 00:44:50,148 Um, do you think there's a limit 1126 00:44:50,183 --> 00:44:52,051 to how many of these we can fit in our basket? 1127 00:44:52,086 --> 00:44:53,789 Because I am definitely gonna need more. 1128 00:44:53,824 --> 00:44:55,824 Yeah, you read my mind. 1129 00:45:10,874 --> 00:45:12,368 You're up early! 1130 00:45:12,403 --> 00:45:15,074 I already walked three miles, took a ton of pictures, 1131 00:45:15,109 --> 00:45:17,780 and I got my portfolio. 1132 00:45:17,815 --> 00:45:20,178 I really hope Terrence likes these. 1133 00:45:20,213 --> 00:45:21,751 Getting a show 1134 00:45:21,786 --> 00:45:24,886 at the right gallery can kickstart my entire career. 1135 00:45:24,921 --> 00:45:26,855 Molly, that's so fantastic. 1136 00:45:28,254 --> 00:45:30,386 So... what about you and Cory? 1137 00:45:31,928 --> 00:45:33,928 Are you two officially on good terms? 1138 00:45:33,963 --> 00:45:37,129 Um, we're heading in that direction, yeah. 1139 00:45:37,164 --> 00:45:38,834 Good. 1140 00:45:38,869 --> 00:45:41,067 You two had something really special back then. 1141 00:45:41,102 --> 00:45:43,036 Sophia, it's not gonna happen. 1142 00:45:43,071 --> 00:45:44,939 We're in-laws... 1143 00:45:44,974 --> 00:45:46,776 maybe friends. 1144 00:45:46,811 --> 00:45:48,910 Mm-hmm. You're a lot of things. 1145 00:45:48,945 --> 00:45:51,407 Okay, let's just focus on you and Jordan, all right? 1146 00:45:51,442 --> 00:45:53,508 So, I've been brainstorming about the centerpieces 1147 00:45:53,543 --> 00:45:55,213 and I'm... 1148 00:45:55,248 --> 00:45:58,381 Hold on. You look so gorgeous right now. 1149 00:45:59,351 --> 00:46:00,383 Nice. 1150 00:46:03,025 --> 00:46:06,191 I'm thinking minimal, structural... 1151 00:46:06,226 --> 00:46:07,159 maybe air plants? 1152 00:46:07,194 --> 00:46:08,226 Love it! 1153 00:46:08,261 --> 00:46:09,227 What do you guys think? 1154 00:46:09,262 --> 00:46:12,395 I don't actually know what an air plant is. 1155 00:46:12,430 --> 00:46:14,496 Aren't they just plants that don't need much water? 1156 00:46:14,531 --> 00:46:16,839 I believe the real name is Tillandsia. 1157 00:46:17,941 --> 00:46:19,809 The best man knows flowers. 1158 00:46:19,844 --> 00:46:22,306 They are gorgeous and very hip right now. 1159 00:46:22,341 --> 00:46:24,572 How about a Japanese motif? 1160 00:46:24,607 --> 00:46:26,409 Cherry blossoms. 1161 00:46:26,444 --> 00:46:28,950 You could accentuate with bracken and peonies. 1162 00:46:28,985 --> 00:46:31,117 Oh, my mother loved peonies. 1163 00:46:31,152 --> 00:46:33,284 As do I. Behind the altar? 1164 00:46:33,319 --> 00:46:35,825 Maybe flanked by crystal chandeliers? 1165 00:46:35,860 --> 00:46:38,223 Love it! Now you're thinking Beverly Hills, my dear. 1166 00:46:38,258 --> 00:46:40,060 I have a request. 1167 00:46:40,095 --> 00:46:41,160 Daisies. 1168 00:46:42,097 --> 00:46:43,525 Daisies? 1169 00:46:43,560 --> 00:46:46,968 You know, good old-fashioned daisies that come from the dirt, 1170 00:46:47,003 --> 00:46:48,068 you have to water them... 1171 00:46:48,103 --> 00:46:49,432 Those daisies. 1172 00:46:51,007 --> 00:46:54,943 I'm afraid they'll clash with the motif we are going for. 1173 00:46:54,978 --> 00:46:57,110 Yeah, daisies are all wrong. 1174 00:46:57,145 --> 00:46:59,541 I haven't asked for anything yet, 1175 00:46:59,576 --> 00:47:02,016 and I want you to be able to do your jobs, 1176 00:47:02,051 --> 00:47:04,414 but it would really mean a lot to Sophia and I 1177 00:47:04,449 --> 00:47:05,481 if we could have daisies. 1178 00:47:05,516 --> 00:47:06,988 They're our flowers. 1179 00:47:07,023 --> 00:47:09,353 Jordan, we can see their ideas first, 1180 00:47:09,388 --> 00:47:11,025 and see what they're like, 1181 00:47:11,060 --> 00:47:12,961 and then we can decide? 1182 00:47:12,996 --> 00:47:14,028 Okay. 1183 00:47:14,063 --> 00:47:15,359 Let's talk centerpieces. 1184 00:47:15,394 --> 00:47:17,262 To me, this is a very important detail 1185 00:47:17,297 --> 00:47:18,626 that often gets overlooked. 1186 00:47:18,661 --> 00:47:21,035 I'm thinking something robust and elegant, 1187 00:47:21,070 --> 00:47:22,498 that makes a statement... 1188 00:47:22,533 --> 00:47:25,171 A high, tiered crystal vase. 1189 00:47:25,206 --> 00:47:27,569 We could also add dangling tea lights. 1190 00:47:27,604 --> 00:47:29,175 Well, maybe each table 1191 00:47:29,210 --> 00:47:30,550 can have a slightly different floral theme? 1192 00:47:30,574 --> 00:47:32,211 That way we can incorporate 1193 00:47:32,246 --> 00:47:33,619 flowers that have a personal meaning, 1194 00:47:33,643 --> 00:47:35,214 like daisies or peonies... 1195 00:47:35,249 --> 00:47:36,545 Carnations? 1196 00:47:36,580 --> 00:47:38,580 Daisies and carnations? 1197 00:47:38,615 --> 00:47:40,483 Who likes carnations? 1198 00:47:40,518 --> 00:47:42,188 Well, I do. 1199 00:47:42,223 --> 00:47:44,894 Well, I-I did, but that was a long time ago. 1200 00:47:44,929 --> 00:47:46,170 Anyway, you don't have to use them, 1201 00:47:46,194 --> 00:47:47,292 this is not my wedding. 1202 00:47:47,327 --> 00:47:48,360 Could've fooled me. 1203 00:47:48,395 --> 00:47:50,196 Okay, great! We won't. Moving along. 1204 00:47:50,231 --> 00:47:52,033 Let's have the bride and groom 1205 00:47:52,068 --> 00:47:54,629 look at what I had in mind for the altar. 1206 00:47:54,664 --> 00:47:57,269 After, we'll choose bouquets and boutonnieres. 1207 00:47:59,339 --> 00:48:01,108 How did you know about air plants? 1208 00:48:01,143 --> 00:48:02,439 I'm a botanist. 1209 00:48:02,474 --> 00:48:04,045 Oh? 1210 00:48:04,080 --> 00:48:06,443 I looked it up on my phone while she was talking. 1211 00:48:06,478 --> 00:48:07,950 Well played. 1212 00:48:09,184 --> 00:48:10,590 You used to love carnations. Remember? 1213 00:48:10,614 --> 00:48:11,647 I asked you to prom, 1214 00:48:11,682 --> 00:48:13,956 and I brought you that big bouquet of carnations? 1215 00:48:13,991 --> 00:48:16,057 Yeah. No, I still think they're beautiful. 1216 00:48:16,092 --> 00:48:18,290 They just come with a certain memory 1217 00:48:18,325 --> 00:48:20,160 that I try not to think about anymore. 1218 00:48:21,559 --> 00:48:23,031 Yeah, I see. 1219 00:48:24,364 --> 00:48:26,133 They do have daisies here. 1220 00:48:38,114 --> 00:48:40,279 Hey, you guys should use daisies for the boutonnieres 1221 00:48:40,314 --> 00:48:42,710 and then maybe Terrence can handle the decor. 1222 00:48:42,745 --> 00:48:45,614 Okay. And then I will do peonies for the altar. 1223 00:48:45,649 --> 00:48:46,649 Oh. 1224 00:48:46,683 --> 00:48:48,991 Did we agree to that? 1225 00:48:49,026 --> 00:48:50,190 Yeah, just a second ago. 1226 00:48:50,225 --> 00:48:51,521 We have a lot of work to do. 1227 00:48:51,556 --> 00:48:53,204 Kendall is going to take you back to the hotel, 1228 00:48:53,228 --> 00:48:57,065 where we have our scheduled champagne tasting. 1229 00:49:05,240 --> 00:49:07,141 This might actually be fun. 1230 00:49:07,176 --> 00:49:08,142 Yeah. 1231 00:49:08,177 --> 00:49:09,572 I agree. 1232 00:49:09,607 --> 00:49:11,409 Kendall, I hope you don't think 1233 00:49:11,444 --> 00:49:13,015 that we're giving you a hard time. 1234 00:49:13,050 --> 00:49:14,115 It's nothing personal. 1235 00:49:14,150 --> 00:49:16,282 Just all this stuff 1236 00:49:16,317 --> 00:49:17,558 is a little out of our comfort zone. 1237 00:49:17,582 --> 00:49:18,680 I understand. 1238 00:49:18,715 --> 00:49:21,056 And I appreciate you saying that. 1239 00:49:21,091 --> 00:49:23,421 By the way, I am originally from Eugene. 1240 00:49:23,456 --> 00:49:24,653 What? 1241 00:49:24,688 --> 00:49:26,490 You're from Oregon? 1242 00:49:26,525 --> 00:49:27,997 "Go, Ducks." 1243 00:49:28,032 --> 00:49:29,361 This calls for a toast! 1244 00:49:29,396 --> 00:49:31,198 If only we had some champagne. 1245 00:49:31,233 --> 00:49:32,199 Oh, no. 1246 00:49:32,234 --> 00:49:34,003 Hey! 1247 00:49:34,038 --> 00:49:35,664 Okay, let's get started. 1248 00:49:35,699 --> 00:49:37,204 When tasting, 1249 00:49:37,239 --> 00:49:39,503 don't be fooled by a perfumey smell. 1250 00:49:39,538 --> 00:49:41,043 Good champagne 1251 00:49:41,078 --> 00:49:43,639 should smell more like pie spices. 1252 00:49:45,577 --> 00:49:48,083 It should feel soft and mellow 1253 00:49:48,118 --> 00:49:49,293 with tightly knit bubbles in your mouth. 1254 00:49:49,317 --> 00:49:51,020 Mm! 1255 00:49:51,055 --> 00:49:52,099 We're also offering an exclusive 1256 00:49:52,123 --> 00:49:55,156 Dom Perignon Rosé Champagne for Valentine's Day. 1257 00:49:55,191 --> 00:49:57,653 Can I try that pink one? 1258 00:49:58,656 --> 00:49:59,523 There you go. 1259 00:49:59,558 --> 00:50:01,261 Thank you. 1260 00:50:01,296 --> 00:50:03,197 All right. 1261 00:50:05,135 --> 00:50:07,498 Mm. This one is amazing. 1262 00:50:07,533 --> 00:50:09,203 Jordan, you gotta try this one. 1263 00:50:09,238 --> 00:50:11,370 All of these kind of taste the same to me. 1264 00:50:11,405 --> 00:50:14,505 I don't know, maybe I'm not a champagne guy. 1265 00:50:14,540 --> 00:50:17,145 What if we had beer? 1266 00:50:17,180 --> 00:50:19,213 You know, maybe a decent I.P.A.? 1267 00:50:19,248 --> 00:50:21,479 Jordan, this is a wedding, not a frat party. 1268 00:50:23,714 --> 00:50:25,351 Hey, uh, you know what? 1269 00:50:25,386 --> 00:50:27,320 I think I'm gonna just head back to the room. 1270 00:50:27,355 --> 00:50:28,596 Jordan, you know, you can choose another champagne, 1271 00:50:28,620 --> 00:50:29,753 if you like. 1272 00:50:29,788 --> 00:50:32,820 No, no, it's... you know what? It's been a long day, so. 1273 00:50:32,855 --> 00:50:33,788 I'll go back with you. 1274 00:50:33,823 --> 00:50:35,295 - Yeah? - Mm-hmm. 1275 00:50:40,731 --> 00:50:42,368 Are you okay? 1276 00:50:42,403 --> 00:50:44,700 I don't know, I guess you could say I'm concerned. 1277 00:50:44,735 --> 00:50:46,339 About what? 1278 00:50:46,374 --> 00:50:49,408 Whether I'm marrying you, or you and Molly. 1279 00:50:49,443 --> 00:50:52,180 She seems to be making all the decisions. 1280 00:50:52,215 --> 00:50:54,413 She's only trying to help. 1281 00:50:54,448 --> 00:50:56,679 I know, but she's always trying to help. 1282 00:50:56,714 --> 00:50:58,648 I know. 1283 00:50:58,683 --> 00:51:01,123 Let's talk about it more upstairs. 1284 00:51:01,158 --> 00:51:02,158 Okay. 1285 00:51:15,634 --> 00:51:18,173 L.A. seems to suit you. 1286 00:51:18,208 --> 00:51:20,538 Yeah, I just haven't had a vacation in so long, 1287 00:51:20,573 --> 00:51:23,541 so I'm trying to soak up every minute. 1288 00:51:23,576 --> 00:51:24,806 Meanwhile, I feel like 1289 00:51:24,841 --> 00:51:26,610 I've just been on one long vacation. 1290 00:51:26,645 --> 00:51:28,447 You done with adventure? 1291 00:51:28,482 --> 00:51:29,712 Oh, no way. 1292 00:51:29,747 --> 00:51:32,451 But taking tourists out on sunset cruises 1293 00:51:32,486 --> 00:51:34,354 stops feeling like an adventure after a while. 1294 00:51:35,654 --> 00:51:38,787 I need to get back to what I love about sailing. 1295 00:51:38,822 --> 00:51:40,525 I'm actually going through the same thing 1296 00:51:40,560 --> 00:51:42,131 with my photography. 1297 00:51:42,166 --> 00:51:44,760 I've actually started focusing on portraits again. 1298 00:51:44,795 --> 00:51:46,564 Glad to hear that. 1299 00:51:46,599 --> 00:51:48,467 Yeah. 1300 00:51:48,502 --> 00:51:52,438 I just love the old black-and-white photos. 1301 00:51:52,473 --> 00:51:55,309 They have such character and glamour. 1302 00:51:55,344 --> 00:51:57,806 You know, the lighting, the composition... 1303 00:51:57,841 --> 00:51:59,346 It was true artistry back then. 1304 00:51:59,381 --> 00:52:02,184 They didn't have all these digital filters. 1305 00:52:02,219 --> 00:52:03,219 You know? 1306 00:52:03,253 --> 00:52:04,351 You could do that. 1307 00:52:04,386 --> 00:52:05,550 You're just as good. 1308 00:52:05,585 --> 00:52:07,651 Mm, I don't know. 1309 00:52:07,686 --> 00:52:09,488 Maybe I was born in the wrong era. 1310 00:52:09,523 --> 00:52:10,896 Yeah, well, I happen to be very thankful 1311 00:52:10,920 --> 00:52:12,359 that you were born in this era. 1312 00:52:12,394 --> 00:52:14,328 I still have 1313 00:52:14,363 --> 00:52:16,759 that picture that you took of my parents in the farm 1314 00:52:16,794 --> 00:52:18,200 that you gave to me. 1315 00:52:18,235 --> 00:52:20,532 It's hanging in my living room. 1316 00:52:20,567 --> 00:52:22,468 Probably your biggest fan. 1317 00:52:22,503 --> 00:52:23,612 You are probably my only fan. 1318 00:52:23,636 --> 00:52:24,602 No way, that's not true. 1319 00:52:24,637 --> 00:52:25,933 You've taken pictures 1320 00:52:25,968 --> 00:52:28,276 of almost every single married couple in Hughes, 1321 00:52:28,311 --> 00:52:31,213 and I know that they are all raving fans. 1322 00:52:32,315 --> 00:52:33,446 I just thought, by now, 1323 00:52:33,481 --> 00:52:35,679 I'd at least be selling my photos online. 1324 00:52:35,714 --> 00:52:38,385 I guess weddings are easier. 1325 00:52:39,619 --> 00:52:41,850 Don't take this the wrong way, 1326 00:52:41,885 --> 00:52:43,863 but if you're not totally happy with what you're doing, 1327 00:52:43,887 --> 00:52:44,753 maybe it's time to pursue 1328 00:52:44,788 --> 00:52:46,690 other opportunities outside of Hughes. 1329 00:52:46,725 --> 00:52:49,330 You can do anything that you put your mind to. 1330 00:52:49,365 --> 00:52:51,398 You've always had the talent 1331 00:52:51,433 --> 00:52:54,203 and now you have the experience to back it up. 1332 00:52:54,238 --> 00:52:56,634 Thanks, Cory. 1333 00:52:56,669 --> 00:52:59,901 It's nice, after all this time, you, um... 1334 00:52:59,936 --> 00:53:01,309 you still believe in me. 1335 00:53:01,344 --> 00:53:03,707 Always have, and I always will. 1336 00:53:15,556 --> 00:53:17,523 So you don't have your dress yet, 1337 00:53:17,558 --> 00:53:19,888 but today we'll fix that. 1338 00:53:19,923 --> 00:53:21,956 Any ideas of what you like? 1339 00:53:21,991 --> 00:53:24,992 Well, as a little girl, 1340 00:53:25,027 --> 00:53:28,270 Molly used to dress me up in our mom's wedding gown, 1341 00:53:28,305 --> 00:53:31,438 and I loved that dress. 1342 00:53:31,473 --> 00:53:32,802 It was simple... 1343 00:53:32,837 --> 00:53:34,771 Flowy, with a sweetheart neckline, 1344 00:53:34,806 --> 00:53:37,477 and an empire waist. 1345 00:53:39,811 --> 00:53:41,580 Well, I-I'm sure she won't mind 1346 00:53:41,615 --> 00:53:43,296 if you wore something a little more modern. 1347 00:53:43,320 --> 00:53:44,814 Where is your mother? 1348 00:53:44,849 --> 00:53:46,321 She passed away. 1349 00:53:46,356 --> 00:53:48,323 Oh, I'm so sorry. 1350 00:53:48,358 --> 00:53:50,325 My mother wasn't there for my wedding either. 1351 00:53:50,360 --> 00:53:52,360 It wasn't easy, 1352 00:53:52,395 --> 00:53:55,561 but we did walk in to her favorite song... 1353 00:53:55,596 --> 00:53:56,727 "What a Wonderful World." 1354 00:53:57,862 --> 00:54:01,963 Now, this is a lovely dress. 1355 00:54:01,998 --> 00:54:04,405 Oh, I don't know. Uh... 1356 00:54:04,440 --> 00:54:05,306 Well, let's try it on. 1357 00:54:05,341 --> 00:54:07,705 And Molly, bridesmaid dresses for you. 1358 00:54:07,740 --> 00:54:08,740 Okay. 1359 00:54:09,775 --> 00:54:11,643 - Come on. - Okay. 1360 00:54:33,898 --> 00:54:35,898 See how gorgeous this train is. 1361 00:54:35,933 --> 00:54:38,032 Sophia! Sophia! 1362 00:54:38,067 --> 00:54:42,003 I think this one is absolutely gorgeous, right? 1363 00:54:42,038 --> 00:54:43,840 It's so beautiful, okay? 1364 00:54:43,875 --> 00:54:45,776 And it's only... Oh, it's... yeah. 1365 00:54:45,811 --> 00:54:47,327 Oh, don't pay attention to the price. 1366 00:54:47,351 --> 00:54:49,384 I really like this one as well. 1367 00:54:49,419 --> 00:54:51,045 It is a showstopper. 1368 00:54:51,080 --> 00:54:52,915 The applique bodice, 1369 00:54:52,950 --> 00:54:56,655 the hand-cut roses embroidered with tiny pearls. 1370 00:54:58,087 --> 00:55:01,594 I think I would prefer something that I could move in. 1371 00:55:01,629 --> 00:55:03,024 It is my job 1372 00:55:03,059 --> 00:55:04,663 to see the big picture 1373 00:55:04,698 --> 00:55:07,061 and to make sure all elements meld. 1374 00:55:07,096 --> 00:55:09,030 You're having a Beverly Hills wedding! 1375 00:55:09,065 --> 00:55:10,867 You need a dress to match that. 1376 00:55:10,902 --> 00:55:14,673 Right, okay, but none of these are like my mom's. 1377 00:55:14,708 --> 00:55:16,510 Sophia... 1378 00:55:16,545 --> 00:55:19,007 I have photographed countless weddings 1379 00:55:19,042 --> 00:55:20,580 and this is, by far, 1380 00:55:20,615 --> 00:55:22,714 the most beautiful dress I've ever seen, 1381 00:55:22,749 --> 00:55:24,045 and it's free! 1382 00:55:24,080 --> 00:55:24,946 Free! 1383 00:55:24,981 --> 00:55:26,541 How can we not take advantage of that? 1384 00:55:27,853 --> 00:55:31,393 I mean, it is really pretty, so it won't hurt to try. 1385 00:55:31,428 --> 00:55:32,625 Great! 1386 00:55:32,660 --> 00:55:33,901 I think it's gonna be the winner. 1387 00:55:33,925 --> 00:55:35,285 - Me too. - Here, let me take that. 1388 00:55:43,033 --> 00:55:44,945 You know, I never thought that I'd be wearing a tux 1389 00:55:44,969 --> 00:55:46,441 to your wedding. 1390 00:55:46,476 --> 00:55:49,136 I figured, you know, a suit, maybe, at the most. 1391 00:55:49,171 --> 00:55:51,809 This wedding has a lot of I-never-thought-I'ds... 1392 00:55:51,844 --> 00:55:53,008 Like, I never thought 1393 00:55:53,043 --> 00:55:55,010 I'd see you and Molly getting along again. 1394 00:55:55,045 --> 00:55:56,682 Me neither. 1395 00:55:56,717 --> 00:55:59,718 But spending all this time with her, it's... 1396 00:56:01,557 --> 00:56:03,887 it's actually, it's kind of messing with me. 1397 00:56:05,187 --> 00:56:07,759 I'm finding it hard to look at her and not see... 1398 00:56:07,794 --> 00:56:09,530 I don't know. 1399 00:56:09,565 --> 00:56:10,894 Not see what? 1400 00:56:12,568 --> 00:56:15,470 Not see the girl that I was in love with for so long. 1401 00:56:16,869 --> 00:56:18,143 Well, she's been trying to get over you 1402 00:56:18,167 --> 00:56:19,133 for a long time now. 1403 00:56:19,168 --> 00:56:21,707 Be careful. 1404 00:56:21,742 --> 00:56:22,807 Don't open that door again 1405 00:56:22,842 --> 00:56:24,380 unless you're sure what you want. 1406 00:56:25,548 --> 00:56:27,075 Okay! 1407 00:56:27,110 --> 00:56:28,648 Are we good with these? 1408 00:56:28,683 --> 00:56:32,014 Mm, they're uncomfortable, 1409 00:56:32,049 --> 00:56:34,423 but, to me, a tux is a tux. 1410 00:56:34,458 --> 00:56:35,886 Great. Look, I know 1411 00:56:35,921 --> 00:56:37,954 you guys don't like the whole camera thing, 1412 00:56:37,989 --> 00:56:39,857 but can we do a quick Boomerang? 1413 00:56:41,091 --> 00:56:43,531 If you can smile and give each other a high-five, 1414 00:56:43,566 --> 00:56:44,862 that'd be great. 1415 00:56:45,931 --> 00:56:47,667 Ready? 1416 00:56:47,702 --> 00:56:51,000 Go. 1417 00:56:51,035 --> 00:56:53,035 Perfect. 1418 00:56:59,648 --> 00:57:01,648 Let's meet the ladies for the cake tasting. 1419 00:57:08,888 --> 00:57:10,954 Okay. Here, I have 1420 00:57:10,989 --> 00:57:12,659 raspberry truffle, 1421 00:57:12,694 --> 00:57:13,792 salted caramel, 1422 00:57:13,827 --> 00:57:15,596 mocha cappuccino, 1423 00:57:15,631 --> 00:57:16,993 cherry liqueur, 1424 00:57:17,028 --> 00:57:19,732 hazelnut praline... 1425 00:57:19,767 --> 00:57:21,470 and tuxedo torte. 1426 00:57:21,505 --> 00:57:22,933 You're loving this, aren't you? 1427 00:57:22,968 --> 00:57:24,671 Mm! So are you. 1428 00:57:24,706 --> 00:57:26,211 I think the one thing we had in common 1429 00:57:26,235 --> 00:57:27,235 was our sweet tooth. 1430 00:57:27,270 --> 00:57:29,577 Hey, if he brings out a double-chocolate fudge, 1431 00:57:29,612 --> 00:57:30,545 you better pass it over to Molly here. 1432 00:57:30,580 --> 00:57:31,580 Yep! 1433 00:57:34,012 --> 00:57:35,044 Really? 1434 00:57:36,784 --> 00:57:38,124 These are all so delicious, right? 1435 00:57:38,148 --> 00:57:39,917 I kind of thought we'd just choose 1436 00:57:39,952 --> 00:57:41,919 between chocolate or vanilla. 1437 00:57:41,954 --> 00:57:43,250 I'm sorry. Um... 1438 00:57:43,285 --> 00:57:44,559 Jordan has the palate 1439 00:57:44,594 --> 00:57:46,187 of a six-year-old on his birthday. 1440 00:57:46,222 --> 00:57:49,190 Yes, I'm beginning to notice just how unrefined I really am. 1441 00:57:49,225 --> 00:57:50,458 Jordan, 1442 00:57:50,493 --> 00:57:52,237 why don't you choose something that you can't get in Hughes? 1443 00:57:52,261 --> 00:57:55,097 Or you could just go with the traditional route... 1444 00:57:55,132 --> 00:57:57,033 Blueberry cobbler. 1445 00:57:57,068 --> 00:57:59,838 A cobbler is too pedestrian. 1446 00:57:59,873 --> 00:58:03,072 We can do down-to-earth, so long as it isn't ordinary. 1447 00:58:03,107 --> 00:58:04,546 If you insist on blueberries, 1448 00:58:04,581 --> 00:58:06,185 we could do a signature blueberry cocktail 1449 00:58:06,209 --> 00:58:07,879 to pair with the dessert. 1450 00:58:07,914 --> 00:58:08,954 And not do a wedding cake? 1451 00:58:08,981 --> 00:58:10,123 We don't have to do a normal cake 1452 00:58:10,147 --> 00:58:11,685 in the traditional sense. 1453 00:58:11,720 --> 00:58:13,753 Who eats cake anymore? Too many carbs! 1454 00:58:13,788 --> 00:58:15,986 Okay, but I always wanted a normal wedding cake. 1455 00:58:16,021 --> 00:58:16,954 Me too. 1456 00:58:16,989 --> 00:58:18,890 I-I happen to like carbs. 1457 00:58:18,925 --> 00:58:20,595 I have a thought... 1458 00:58:20,630 --> 00:58:23,499 Spun-sugar leaves and fondant peach blossoms. 1459 00:58:25,162 --> 00:58:29,131 Maybe some lace points and icing ribbons? 1460 00:58:29,166 --> 00:58:33,102 Hmm. Maybe it's still a tad pedestrian? 1461 00:58:33,137 --> 00:58:34,103 You're right. 1462 00:58:34,138 --> 00:58:36,204 Think bigger. 1463 00:58:36,239 --> 00:58:40,274 Maybe we could do a gold dusting with a smattering of pearls? 1464 00:58:40,309 --> 00:58:41,989 I-I personally love a smattering of pearls. 1465 00:58:43,620 --> 00:58:44,685 Guys, be serious! Please. 1466 00:58:44,720 --> 00:58:46,852 Is there anything here that you like? 1467 00:58:48,625 --> 00:58:52,022 The salted caramel seems the most normal. 1468 00:58:52,057 --> 00:58:53,628 Sophia? 1469 00:58:53,663 --> 00:58:56,059 Yeah, let's go with the salted caramel. 1470 00:58:56,094 --> 00:58:58,864 You can get fancy with it as long as it's cake, 1471 00:58:58,899 --> 00:58:59,832 with... 1472 00:58:59,867 --> 00:59:02,736 the little bride-and-groom figurines on top. 1473 00:59:02,771 --> 00:59:03,737 Right. 1474 00:59:03,772 --> 00:59:04,672 Figurines? 1475 00:59:04,707 --> 00:59:06,839 Deal! 1476 00:59:06,874 --> 00:59:09,710 And since we're going cake, we might as well go big. 1477 00:59:09,745 --> 00:59:11,140 Let's do six tiers. 1478 00:59:11,175 --> 00:59:12,175 Whoa. 1479 00:59:12,209 --> 00:59:13,274 This cake better be good, 1480 00:59:13,309 --> 00:59:14,891 'cause we're going to be eating leftovers 1481 00:59:14,915 --> 00:59:16,343 for a long time. 1482 00:59:16,378 --> 00:59:18,048 Okay, what's next? 1483 00:59:18,083 --> 00:59:20,622 I need to steal the bride and the groom away 1484 00:59:20,657 --> 00:59:21,953 to show them some rings. 1485 00:59:21,988 --> 00:59:24,252 Meanwhile, the driver will take you to the hotel, 1486 00:59:24,287 --> 00:59:25,671 where you can work on the seating charts. 1487 00:59:25,695 --> 00:59:28,927 Oh... but I'd really love to see the rings. 1488 00:59:30,733 --> 00:59:32,766 You know... 1489 00:59:32,801 --> 00:59:34,273 I don't think I could head back to Oregon 1490 00:59:34,297 --> 00:59:35,934 without seeing the ocean. 1491 00:59:35,969 --> 00:59:37,639 You wanna... 1492 00:59:37,674 --> 00:59:39,366 come with me? 1493 00:59:39,401 --> 00:59:41,610 Um... 1494 00:59:41,645 --> 00:59:43,337 I think that's a great idea. 1495 00:59:43,372 --> 00:59:45,207 - Yeah? - Mm-hmm. 1496 00:59:46,947 --> 00:59:48,243 Okay, yeah, sure. 1497 01:00:03,733 --> 01:00:06,063 Can't wait to see myself in a gallery one day. 1498 01:00:08,397 --> 01:00:09,869 It's so beautiful. 1499 01:00:11,939 --> 01:00:13,169 And the view's not bad either. 1500 01:00:15,305 --> 01:00:17,008 I see you're still dorky-smooth? 1501 01:00:18,374 --> 01:00:19,747 - Dorky-smooth? - Mm-hmm. 1502 01:00:19,782 --> 01:00:20,848 Is that a good thing? 1503 01:00:20,883 --> 01:00:23,014 Well, yeah, because if you were just smooth-smooth, 1504 01:00:23,049 --> 01:00:24,917 I'd be suspicious. 1505 01:00:24,952 --> 01:00:28,151 Okay, then, thanks, I guess. 1506 01:00:32,190 --> 01:00:33,706 Have you ever heard of the green flash? 1507 01:00:33,730 --> 01:00:34,828 Mm-mm. 1508 01:00:34,863 --> 01:00:37,963 Okay, so, if conditions are just right, 1509 01:00:37,998 --> 01:00:39,701 there's a green flash that happens 1510 01:00:39,736 --> 01:00:41,439 at the exact moment that the sun disappears. 1511 01:00:41,463 --> 01:00:42,737 You're making that up. 1512 01:00:42,772 --> 01:00:44,068 No, it's true. I saw it once. 1513 01:00:44,103 --> 01:00:45,399 I was sailing off the Carolinas. 1514 01:00:45,434 --> 01:00:46,972 Just me, two crewmates, 1515 01:00:47,007 --> 01:00:49,942 and water as far as the eye can see. 1516 01:00:49,977 --> 01:00:51,977 Do you think we'll see it tonight? 1517 01:00:54,278 --> 01:00:55,915 We'll have to wait and see. 1518 01:00:58,887 --> 01:01:01,382 It's like the sun is kissing the ocean goodnight. 1519 01:01:02,319 --> 01:01:03,252 Seating chart. 1520 01:01:03,287 --> 01:01:04,531 I forgot about the seating chart. 1521 01:01:04,555 --> 01:01:07,927 I gotta get back to the hotel. Sophia's counting on me, okay? 1522 01:01:22,141 --> 01:01:24,438 This is where Terrence lives? 1523 01:01:41,094 --> 01:01:42,324 Whoa! 1524 01:01:42,359 --> 01:01:44,359 This is Terrence's house? It's like a mansion. 1525 01:01:44,394 --> 01:01:46,031 It is a mansion. 1526 01:01:47,804 --> 01:01:49,804 Business must be good! 1527 01:01:51,203 --> 01:01:53,137 So did you guys find a set of rings you liked? 1528 01:01:53,172 --> 01:01:54,204 We did, actually. 1529 01:01:54,239 --> 01:01:55,777 We just have to get them sized. 1530 01:01:55,812 --> 01:01:56,877 Awesome. 1531 01:01:56,912 --> 01:01:58,439 Welcome to our home. 1532 01:01:58,474 --> 01:02:01,816 Come in. I'm Gary, Terrence's husband. 1533 01:02:01,851 --> 01:02:05,512 Terrence is just getting things set up with the caterer. 1534 01:02:05,547 --> 01:02:07,415 You have a beautiful home. 1535 01:02:07,450 --> 01:02:08,757 Well, thank you. 1536 01:02:08,792 --> 01:02:10,352 Uh, groom or best man? 1537 01:02:10,387 --> 01:02:11,793 Best man. I'm Cory. 1538 01:02:11,828 --> 01:02:14,158 And this is Jordan, his future bride, Sophia, 1539 01:02:14,193 --> 01:02:15,929 and the maid of honor, Molly. 1540 01:02:15,964 --> 01:02:16,897 Ahh, yes. 1541 01:02:16,932 --> 01:02:18,162 The one who wrote the essay. 1542 01:02:18,197 --> 01:02:19,834 We need to read this essay. 1543 01:02:19,869 --> 01:02:21,132 You should! 1544 01:02:21,167 --> 01:02:23,046 Terrence was all set to go with another couple, 1545 01:02:23,070 --> 01:02:24,905 and then Molly swooped in last-minute, 1546 01:02:24,940 --> 01:02:26,808 and convinced him otherwise. 1547 01:02:27,910 --> 01:02:28,910 Right this way. 1548 01:02:37,084 --> 01:02:38,347 - Hi, Kendall. - Hey, Gary. 1549 01:02:38,382 --> 01:02:40,822 Whoa! 1550 01:02:41,990 --> 01:02:43,156 Hey, guys. 1551 01:02:43,191 --> 01:02:45,453 Are you ready to get started on your first dance lesson? 1552 01:02:45,488 --> 01:02:47,796 Dance... lesson? 1553 01:02:48,732 --> 01:02:50,271 Well, yeah, sometimes, the first dance 1554 01:02:50,295 --> 01:02:52,295 is even more stressful than the wedding itself, 1555 01:02:52,330 --> 01:02:53,967 so I'm giving you all lessons. 1556 01:02:55,168 --> 01:02:56,200 Kendall was once 1557 01:02:56,235 --> 01:02:57,971 a nationally-ranked ballroom dancer. 1558 01:02:58,006 --> 01:02:58,838 - Hey, everybody. - Hey. 1559 01:02:58,874 --> 01:03:01,535 We'll get started with a basic waltz. 1560 01:03:01,570 --> 01:03:05,011 Oh, no. We're not doing a waltz for our first dance. 1561 01:03:05,046 --> 01:03:07,244 Jordan, you can't just do the Hokey Pokey 1562 01:03:07,279 --> 01:03:10,082 and the Chicken Dance all night. 1563 01:03:10,117 --> 01:03:12,249 This is a wedding. Waltzing is beautiful. 1564 01:03:12,284 --> 01:03:13,547 Jordan, ballroom 1565 01:03:13,582 --> 01:03:16,253 is an expression of partnership with your love. 1566 01:03:16,288 --> 01:03:19,058 Yeah, come on, honey. 1567 01:03:19,093 --> 01:03:20,994 Express our partnership with me. 1568 01:03:21,029 --> 01:03:22,325 No way. 1569 01:03:22,360 --> 01:03:23,227 You know what? 1570 01:03:23,262 --> 01:03:25,999 I'll do it. 1571 01:03:26,034 --> 01:03:27,528 Ms. Machardy, 1572 01:03:27,563 --> 01:03:29,002 may I have this dance? 1573 01:03:33,404 --> 01:03:35,206 You may. 1574 01:03:36,341 --> 01:03:38,880 Wait, seriously? 1575 01:03:38,915 --> 01:03:41,344 Okay, excellent, excellent, but not so fast. 1576 01:03:41,379 --> 01:03:42,917 Before we partner, 1577 01:03:42,952 --> 01:03:45,117 you need to learn some basic footwork. 1578 01:03:45,152 --> 01:03:47,317 Come on, if I can do this, you can do this. 1579 01:03:47,352 --> 01:03:48,956 All right. 1580 01:03:50,289 --> 01:03:51,156 Great. 1581 01:03:51,191 --> 01:03:53,257 So, chins up. 1582 01:03:53,292 --> 01:03:55,391 Shoulders rolled back and relaxed. 1583 01:03:55,426 --> 01:04:00,066 We start with our left side, and forward... side, close. 1584 01:04:00,101 --> 01:04:02,002 Back, side close. 1585 01:04:02,037 --> 01:04:04,565 Forward, side close. 1586 01:04:04,600 --> 01:04:06,600 Back, side close. Good! Good! 1587 01:04:08,538 --> 01:04:11,011 It's really nice that you're doing this for them. 1588 01:04:11,046 --> 01:04:12,518 Well, if I bring the vendors business, 1589 01:04:12,542 --> 01:04:14,311 they bring me discounts. 1590 01:04:14,346 --> 01:04:16,214 Believe it or not, this saves us money. 1591 01:04:16,249 --> 01:04:17,380 You used to do it 1592 01:04:17,415 --> 01:04:19,514 because you enjoyed making people happy. 1593 01:04:23,223 --> 01:04:25,520 Now you may join your partners. 1594 01:04:26,930 --> 01:04:28,138 - Are we doing this? - Okay, here we go. 1595 01:04:28,162 --> 01:04:30,899 - Ready? - You're doing it. 1596 01:04:30,934 --> 01:04:32,414 - You got it, you got it. - That's it. 1597 01:04:42,539 --> 01:04:44,572 - There you go. - That's good, that's good. 1598 01:04:44,607 --> 01:04:46,013 Okay, not bad. 1599 01:04:47,544 --> 01:04:49,214 Oh! Are you okay? 1600 01:04:49,249 --> 01:04:51,282 Yeah. 1601 01:04:57,290 --> 01:04:59,422 Um... can you excuse me? 1602 01:04:59,457 --> 01:05:01,325 - Terrence, hi. - Hi! 1603 01:05:01,360 --> 01:05:02,370 I'm wondering if you have a moment. 1604 01:05:02,394 --> 01:05:03,965 I brought my portfolio. 1605 01:05:04,000 --> 01:05:06,264 Oh, yes! Now is the perfect time. 1606 01:05:06,299 --> 01:05:08,233 Follow me. 1607 01:05:30,488 --> 01:05:34,160 There is a great deal of tenderness in these photos. 1608 01:05:34,195 --> 01:05:35,997 Thanks. 1609 01:05:36,032 --> 01:05:38,395 I try to capture a subject's inner life, 1610 01:05:38,430 --> 01:05:40,067 not just their photo. 1611 01:05:45,635 --> 01:05:48,405 These photographs are stunning. 1612 01:05:48,440 --> 01:05:50,979 I would love to pass your portfolio around. 1613 01:05:51,014 --> 01:05:52,981 Thank you for sharing it with me. 1614 01:05:53,016 --> 01:05:56,017 No, thank you for everything you're doing for us. 1615 01:05:56,052 --> 01:05:57,348 We're really grateful. 1616 01:06:03,323 --> 01:06:06,258 It's your last night in Beverly Hills. 1617 01:06:06,293 --> 01:06:09,360 I hope you've enjoyed your time. 1618 01:06:09,395 --> 01:06:12,000 Well, now that you've worked up a good appetite, 1619 01:06:12,035 --> 01:06:13,595 I've narrowed down a few food options 1620 01:06:13,630 --> 01:06:15,036 with the wedding caterer, 1621 01:06:15,071 --> 01:06:18,138 and we get the delightful job of tasting them. 1622 01:06:18,173 --> 01:06:19,337 "Seaweed bonbon." 1623 01:06:19,372 --> 01:06:20,437 - Ooh. - Hmm. 1624 01:06:38,523 --> 01:06:40,589 Adding the word "bonbon" 1625 01:06:40,624 --> 01:06:42,327 does not make seaweed taste any better. 1626 01:06:42,362 --> 01:06:44,230 I think they look pretty good, actually. 1627 01:06:44,265 --> 01:06:46,529 I'm not sure what this one's supposed to be. 1628 01:06:46,564 --> 01:06:48,762 That is the "Moqueca." 1629 01:06:48,797 --> 01:06:50,877 I hope that's a fancy word for "chicken noodle soup." 1630 01:06:51,833 --> 01:06:54,405 It's a Brazilian cold fish stew. 1631 01:06:54,440 --> 01:06:56,770 Justin and Hailey had Moqueca at their wedding. 1632 01:06:56,805 --> 01:06:58,376 Everyone raved. 1633 01:06:58,411 --> 01:06:59,542 Wow. 1634 01:06:59,577 --> 01:07:01,379 What's the general consensus? 1635 01:07:01,414 --> 01:07:04,118 Terrence, look. This is our wedding day. 1636 01:07:04,153 --> 01:07:08,485 Shouldn't we be serving something we actually like? 1637 01:07:08,520 --> 01:07:11,257 I mean, I don't think any of these dishes 1638 01:07:11,292 --> 01:07:12,225 are right for us. 1639 01:07:12,260 --> 01:07:13,798 Yeah, our family's more into comfort food. 1640 01:07:13,822 --> 01:07:16,262 Yeah, our family isn't gonna want to eat this. 1641 01:07:16,297 --> 01:07:18,363 Heck, I don't even want to eat any of this. 1642 01:07:18,398 --> 01:07:20,332 Jordan, Terrence went to a lot of trouble 1643 01:07:20,367 --> 01:07:21,696 to put this on for us. 1644 01:07:21,731 --> 01:07:23,500 You don't have to be rude. 1645 01:07:23,535 --> 01:07:25,733 Try to understand. 1646 01:07:25,768 --> 01:07:27,603 This is modern cuisine. 1647 01:07:27,638 --> 01:07:30,408 Well, if this is modern cuisine, 1648 01:07:30,443 --> 01:07:31,443 then I'm sorry, 1649 01:07:31,477 --> 01:07:33,510 but I don't want to understand it. 1650 01:07:34,744 --> 01:07:36,282 I see. 1651 01:07:36,317 --> 01:07:38,152 Well... 1652 01:07:38,187 --> 01:07:40,286 I have to... 1653 01:07:40,321 --> 01:07:41,716 make a phone call. 1654 01:07:41,751 --> 01:07:43,718 Excuse me. 1655 01:07:45,293 --> 01:07:46,259 Jordan. 1656 01:07:46,294 --> 01:07:47,227 What? 1657 01:07:47,262 --> 01:07:49,097 Please have an open mind. 1658 01:07:49,132 --> 01:07:50,824 This is a wonderful opportunity. 1659 01:07:50,859 --> 01:07:52,760 I don't see Sophia complaining. 1660 01:07:52,795 --> 01:07:54,630 No, I'm with Jordan on this one. 1661 01:07:54,665 --> 01:07:56,533 This really isn't us. 1662 01:07:56,568 --> 01:08:00,141 And it would have been nice to be consulted first. 1663 01:08:00,176 --> 01:08:01,176 We should go. 1664 01:08:10,780 --> 01:08:12,516 I saw that coming a mile away. 1665 01:08:12,551 --> 01:08:14,419 Yeah, because you instigated it, 1666 01:08:14,454 --> 01:08:16,751 always with your little comments. 1667 01:08:16,786 --> 01:08:19,292 You think this was my doing? 1668 01:08:19,327 --> 01:08:21,470 You've been trying to turn them into something that they're not. 1669 01:08:21,494 --> 01:08:23,164 Our job should be 1670 01:08:23,199 --> 01:08:25,595 to give Jordan and Sophia the wedding that they want. 1671 01:08:25,630 --> 01:08:27,168 How do you know what they want? 1672 01:08:27,203 --> 01:08:28,466 You left. 1673 01:08:28,501 --> 01:08:30,633 You just swoop into town every now and then 1674 01:08:30,668 --> 01:08:31,898 whenever you feel like it. 1675 01:08:31,933 --> 01:08:33,735 I've been here the whole time. 1676 01:08:34,936 --> 01:08:36,474 Maybe that's the problem. 1677 01:08:38,511 --> 01:08:40,544 Maybe you've been so worried about Sophia's life, 1678 01:08:40,579 --> 01:08:41,787 that you forgot about your own. 1679 01:08:41,811 --> 01:08:43,151 I made a promise to my mother. 1680 01:08:43,186 --> 01:08:44,647 To look after her. I know. 1681 01:08:46,420 --> 01:08:48,486 But you forgot about the second part. 1682 01:08:48,521 --> 01:08:51,852 Follow your own dreams, not just manage hers. 1683 01:08:51,887 --> 01:08:53,567 And sometimes, looking after someone means 1684 01:08:53,592 --> 01:08:54,833 letting them be their own person. 1685 01:08:54,857 --> 01:08:56,923 Is that why you left me? 1686 01:08:56,958 --> 01:08:59,332 So you could be your own person? 1687 01:09:04,405 --> 01:09:06,141 Molly. 1688 01:09:10,576 --> 01:09:12,279 Is something wrong? 1689 01:09:13,546 --> 01:09:15,447 I've been trying to give Jordan and Sophia 1690 01:09:15,482 --> 01:09:17,317 something that I thought was ideal, 1691 01:09:17,352 --> 01:09:21,189 but the truth is, this just isn't what they want. 1692 01:09:21,224 --> 01:09:24,456 Your work is lovely, Terrence. 1693 01:09:24,491 --> 01:09:26,689 It's just not them. 1694 01:09:27,824 --> 01:09:29,164 What should we do? 1695 01:09:30,827 --> 01:09:33,366 We have to call off the Beverly Hills wedding. 1696 01:09:33,401 --> 01:09:35,434 I'm so sorry. 1697 01:09:44,445 --> 01:09:46,610 Well, maybe it's a good thing. 1698 01:09:46,645 --> 01:09:49,910 Those Hollywood weddings never seem to last very long. 1699 01:09:49,945 --> 01:09:52,616 Elizabeth Taylor was married eight times. 1700 01:09:52,651 --> 01:09:54,420 So was Mickey Rooney. 1701 01:09:55,687 --> 01:09:57,522 We did get 1702 01:09:57,557 --> 01:09:59,821 these very interesting invitations in the mail. 1703 01:10:00,989 --> 01:10:03,330 Great. 1704 01:10:03,365 --> 01:10:04,925 Now we're gonna have to call everyone. 1705 01:10:06,500 --> 01:10:08,434 Jordan's not happy. 1706 01:10:09,932 --> 01:10:11,932 Especially after seeing those videos of us online. 1707 01:10:13,639 --> 01:10:15,342 What videos? 1708 01:10:21,383 --> 01:10:23,449 Oh! Are you okay? 1709 01:10:26,421 --> 01:10:28,883 So he stepped on your foot. What's the big deal? 1710 01:10:28,918 --> 01:10:30,654 I'll ask him to take it down. 1711 01:10:30,689 --> 01:10:31,952 Don't worry, it's fine. 1712 01:10:31,987 --> 01:10:34,295 I know, he's just shy about these things. 1713 01:10:34,330 --> 01:10:37,628 I think it's kinda cute! 1714 01:10:37,663 --> 01:10:39,927 And don't think I didn't notice my eldest niece 1715 01:10:39,962 --> 01:10:41,797 dancing with the other Cronin boy 1716 01:10:41,832 --> 01:10:43,634 in that video, hmm? 1717 01:10:46,540 --> 01:10:48,903 Well, I'm off to bed. 1718 01:10:50,610 --> 01:10:52,907 Nice having you girls home. 1719 01:10:52,942 --> 01:10:54,480 Goodnight, Aunt Bea. 1720 01:10:58,552 --> 01:11:00,321 Look... 1721 01:11:00,356 --> 01:11:01,729 whatever is going on between you two 1722 01:11:01,753 --> 01:11:03,324 has to be worked out. 1723 01:11:03,359 --> 01:11:05,557 If your mother and I ever had a disagreement, 1724 01:11:05,592 --> 01:11:07,658 she would put on a pot of tea 1725 01:11:07,693 --> 01:11:09,396 and tell me that we couldn't go to bed 1726 01:11:09,431 --> 01:11:10,859 until we got things resolved. 1727 01:11:10,894 --> 01:11:13,499 You and Mom had disagreements? 1728 01:11:13,534 --> 01:11:14,599 Of course we did. 1729 01:11:14,634 --> 01:11:15,963 All relationships do, 1730 01:11:15,998 --> 01:11:17,569 no matter how solid they may be. 1731 01:11:17,604 --> 01:11:19,439 I never saw any. 1732 01:11:19,474 --> 01:11:22,310 That's because she didn't allow issues to linger. 1733 01:11:22,345 --> 01:11:25,071 Communication and forgiveness... 1734 01:11:25,106 --> 01:11:26,908 that's what she taught me. 1735 01:11:31,420 --> 01:11:33,148 I'll make the tea. 1736 01:11:43,828 --> 01:11:45,498 I'm, um... 1737 01:11:45,533 --> 01:11:46,763 I'm really sorry 1738 01:11:46,798 --> 01:11:49,337 for forcing the Beverly Hills wedding on you. 1739 01:11:49,372 --> 01:11:51,504 I just wanted the best. 1740 01:11:51,539 --> 01:11:53,506 Well, your intentions were great, 1741 01:11:53,541 --> 01:11:57,037 and, for the most part, I had fun. 1742 01:11:57,072 --> 01:11:58,577 Good. 1743 01:11:58,612 --> 01:12:01,448 I mean, you tried. 1744 01:12:01,483 --> 01:12:03,582 We'll figure something out. 1745 01:12:03,617 --> 01:12:05,111 If you still want me to, 1746 01:12:05,146 --> 01:12:08,983 I'm happy to help you plan a beautiful wedding here. 1747 01:12:09,018 --> 01:12:12,459 I just want you to be happy. 1748 01:12:12,494 --> 01:12:14,395 Molly, I am happy. 1749 01:12:14,430 --> 01:12:18,399 You have sacrificed a lot for me over the years. 1750 01:12:18,434 --> 01:12:19,994 Your photography career, 1751 01:12:20,029 --> 01:12:21,897 paying for my grad school, 1752 01:12:21,932 --> 01:12:26,066 but it's time to focus more on yourself. 1753 01:12:26,101 --> 01:12:28,409 So are you saying you don't need my help, or...? 1754 01:12:28,444 --> 01:12:30,037 Well, I didn't say that. 1755 01:12:30,072 --> 01:12:31,973 You are my maid of honor... 1756 01:12:33,482 --> 01:12:34,877 not to mention my sister... 1757 01:12:36,419 --> 01:12:38,012 and my best friend. 1758 01:12:39,686 --> 01:12:41,752 I'm always going to need you. 1759 01:12:43,085 --> 01:12:44,392 I love you. 1760 01:12:44,427 --> 01:12:45,888 I love you, too. 1761 01:12:45,923 --> 01:12:47,890 Come here. 1762 01:13:06,944 --> 01:13:08,174 Hi. 1763 01:13:08,209 --> 01:13:09,912 Hi... 1764 01:13:09,947 --> 01:13:12,145 I, um, I'm here to talk to your brother, 1765 01:13:12,180 --> 01:13:13,421 if that's okay? 1766 01:13:13,456 --> 01:13:15,852 Oh. Yeah, right. Of course. 1767 01:13:20,859 --> 01:13:23,497 I've come with a peace offering. 1768 01:13:23,532 --> 01:13:25,026 Well... 1769 01:13:25,061 --> 01:13:27,193 it's too thin to be a bowl of Moqueca. 1770 01:13:45,587 --> 01:13:46,652 Wow. 1771 01:13:46,687 --> 01:13:49,149 I-I... I love it. 1772 01:13:49,184 --> 01:13:51,987 I'm so sorry for how I treated you in L.A. 1773 01:13:52,022 --> 01:13:53,956 It was really inconsiderate 1774 01:13:53,991 --> 01:13:57,498 and I promise to do better from now on. 1775 01:13:57,533 --> 01:13:58,829 Get over here. 1776 01:13:58,864 --> 01:14:00,732 I could never stay mad at you. 1777 01:14:00,767 --> 01:14:02,668 Oh, never say never. 1778 01:14:02,703 --> 01:14:04,098 And listen. 1779 01:14:04,133 --> 01:14:07,233 Um, I'm sure my brother would like to talk to you. 1780 01:14:07,268 --> 01:14:09,202 One thing at a time. 1781 01:14:25,561 --> 01:14:28,221 Yes, I would be happy to share those with you. 1782 01:14:29,598 --> 01:14:30,564 No problem. 1783 01:14:30,599 --> 01:14:31,697 Mm. 1784 01:14:34,900 --> 01:14:37,802 Same to you. 1785 01:14:37,837 --> 01:14:40,607 Honey, Jordan's blueberry jam is delicious. 1786 01:14:44,877 --> 01:14:46,844 Mm! 1787 01:14:50,619 --> 01:14:52,299 Kind of reminds you of home, doesn't it? 1788 01:14:54,887 --> 01:14:56,920 Those wild blueberries in Maine. 1789 01:15:05,194 --> 01:15:07,700 These are lovely. 1790 01:15:09,132 --> 01:15:11,935 I may not be as good of a photographer as you, 1791 01:15:11,970 --> 01:15:13,640 but I do know one thing. 1792 01:15:13,675 --> 01:15:15,169 What's that? 1793 01:15:15,204 --> 01:15:17,677 The lens doesn't lie when it comes to love. 1794 01:15:17,712 --> 01:15:20,240 Oh, no, that's just the lighting. 1795 01:15:20,275 --> 01:15:22,979 Natural light can do wonders for any subject. 1796 01:15:23,014 --> 01:15:25,949 I'm not talking about the subject. 1797 01:15:25,984 --> 01:15:29,282 I'm talking about the person who took the photo. 1798 01:15:40,999 --> 01:15:42,229 Hi, Terrence. 1799 01:15:42,264 --> 01:15:43,397 Hi, Molly! 1800 01:15:43,432 --> 01:15:45,331 I'm sorry to spring this on you unannounced, 1801 01:15:45,366 --> 01:15:47,971 but I was wondering if I could meet with you all. 1802 01:15:48,006 --> 01:15:48,939 I'm here in town. 1803 01:15:48,974 --> 01:15:50,237 You are? 1804 01:15:50,272 --> 01:15:53,581 Okay, um, do you want to meet at my dad's house? 1805 01:15:53,616 --> 01:15:54,879 I can text you the address. 1806 01:15:54,914 --> 01:15:56,078 Perfect. 1807 01:15:56,113 --> 01:15:57,816 Okay. Great. 1808 01:15:59,655 --> 01:16:02,623 So, uh, to what do we owe the pleasure? 1809 01:16:02,658 --> 01:16:04,757 We have a wedding to discuss, of course. 1810 01:16:05,892 --> 01:16:07,056 We do? 1811 01:16:07,091 --> 01:16:08,563 Please, have a seat. 1812 01:16:14,065 --> 01:16:17,605 I met my husband at a party on Valentine's Day. 1813 01:16:17,640 --> 01:16:20,872 That day has always been special to me, 1814 01:16:20,907 --> 01:16:24,777 and I wanted make it special for others as well, 1815 01:16:24,812 --> 01:16:28,880 but somewhere along the line, I lost my way. 1816 01:16:28,915 --> 01:16:30,783 You helped me realize that. 1817 01:16:33,282 --> 01:16:36,052 A Beverly Hills wedding can take place anywhere 1818 01:16:36,087 --> 01:16:39,924 and you have the perfect location right here, 1819 01:16:39,959 --> 01:16:41,860 so... 1820 01:16:41,895 --> 01:16:43,796 if it's okay with you, 1821 01:16:43,831 --> 01:16:47,866 I will bring Beverly Hills to you. 1822 01:16:51,971 --> 01:16:54,609 Yes! That would be amazing! 1823 01:16:57,746 --> 01:16:59,944 Sophia, it all starts with your dress. 1824 01:16:59,979 --> 01:17:02,947 Your mother would be so proud 1825 01:17:02,982 --> 01:17:05,048 of the sweet, genuine woman you are today. 1826 01:17:05,083 --> 01:17:06,346 You have to wear her dress. 1827 01:17:06,381 --> 01:17:07,853 If it needs some alterations, 1828 01:17:07,888 --> 01:17:09,129 I can take care of that for you. 1829 01:17:09,153 --> 01:17:11,153 Thank you. 1830 01:17:12,827 --> 01:17:14,662 Thank you. 1831 01:17:14,697 --> 01:17:16,158 No. Thank you. 1832 01:17:16,193 --> 01:17:18,864 Your blueberry jam brought me back to my youth. 1833 01:17:21,935 --> 01:17:24,166 And as for you, Molly. 1834 01:17:24,201 --> 01:17:26,938 My friend at the Merribelle Rue Gallery 1835 01:17:26,973 --> 01:17:28,709 would love to schedule a meeting 1836 01:17:28,744 --> 01:17:31,041 about showing your work. 1837 01:17:32,374 --> 01:17:34,044 After the wedding, of course. 1838 01:17:34,079 --> 01:17:36,079 Seriously? 1839 01:17:36,114 --> 01:17:39,082 A talent like yours is rare. 1840 01:17:39,117 --> 01:17:40,380 The whole world should see it. 1841 01:17:45,024 --> 01:17:46,760 Thank you, Terrence. 1842 01:17:48,291 --> 01:17:51,358 Okay! We only have four weeks until Valentine's Day, 1843 01:17:51,393 --> 01:17:53,162 so there's no time to waste. 1844 01:17:54,737 --> 01:17:57,298 We have a Beverly Hills wedding to throw... in Oregon! 1845 01:17:57,333 --> 01:17:59,399 Come on, let's get planning, you guys. 1846 01:17:59,434 --> 01:18:00,434 Come on! 1847 01:18:07,948 --> 01:18:09,244 Hey. 1848 01:18:09,279 --> 01:18:10,279 Can we talk? 1849 01:18:10,313 --> 01:18:11,818 Talk? 1850 01:18:11,853 --> 01:18:13,853 Yeah, you know, an exchange of words? 1851 01:18:13,888 --> 01:18:15,888 Some people call it a conversation. 1852 01:18:17,518 --> 01:18:19,485 I've been thinking about what you said, 1853 01:18:19,520 --> 01:18:22,224 and you were right. 1854 01:18:22,259 --> 01:18:24,798 I've been blaming you for everything, 1855 01:18:24,833 --> 01:18:27,735 and I never acknowledged my part in it, 1856 01:18:27,770 --> 01:18:29,396 and I just want to say 1857 01:18:29,431 --> 01:18:31,200 that I'm sorry. 1858 01:18:33,006 --> 01:18:34,841 I appreciate you saying that. 1859 01:18:38,946 --> 01:18:43,509 Now, we have a wedding to plan and I need your help, 1860 01:18:43,544 --> 01:18:47,854 but it might mean us working really closely, side-by-side. 1861 01:18:49,286 --> 01:18:51,319 I would like that... 1862 01:18:51,354 --> 01:18:53,189 very much. 1863 01:18:54,423 --> 01:18:55,455 Me too. 1864 01:19:47,146 --> 01:19:48,508 Before I get started, 1865 01:19:48,543 --> 01:19:50,503 I would like to say a big "thank you" to Terrence. 1866 01:19:55,484 --> 01:19:58,287 In addition to planning this lovely event, 1867 01:19:58,322 --> 01:20:00,162 he was kind enough to share something with me. 1868 01:20:08,035 --> 01:20:11,168 These words are excerpts from the essay 1869 01:20:11,203 --> 01:20:12,683 written by the lovely Molly Machardy. 1870 01:20:14,602 --> 01:20:18,076 "The Perfect Love Story of Jordan and Sophia." 1871 01:20:19,178 --> 01:20:21,079 Aww! 1872 01:20:25,217 --> 01:20:27,283 "Some people see Valentine's Day 1873 01:20:27,318 --> 01:20:29,351 as the most romantic day of the year, 1874 01:20:29,386 --> 01:20:32,420 but for Sophia and Jordan, 1875 01:20:32,455 --> 01:20:34,158 every day is Valentine's Day. 1876 01:20:34,193 --> 01:20:37,392 You may think that that means that their love is perfect. 1877 01:20:37,427 --> 01:20:38,591 It is not." 1878 01:20:40,562 --> 01:20:42,133 "But it's something better... 1879 01:20:42,168 --> 01:20:44,366 It's real." 1880 01:20:48,273 --> 01:20:50,042 "Twenty years ago, 1881 01:20:50,077 --> 01:20:52,638 their story began right here on this farm, 1882 01:20:52,673 --> 01:20:54,442 and, for most kids, 1883 01:20:54,477 --> 01:20:56,081 it would have ended a week later, 1884 01:20:56,116 --> 01:20:57,214 but not for them. 1885 01:20:58,349 --> 01:21:00,481 Their epic journey of love 1886 01:21:00,516 --> 01:21:02,923 continued through the teen years and on through college, 1887 01:21:02,958 --> 01:21:04,617 and up to the present. 1888 01:21:04,652 --> 01:21:06,223 Perfect love 1889 01:21:06,258 --> 01:21:08,467 is when two people don't expect each other to be perfect, 1890 01:21:08,491 --> 01:21:10,392 but instead they see each other perfectly. 1891 01:21:12,033 --> 01:21:14,198 It's when they empower each other 1892 01:21:14,233 --> 01:21:16,200 to be their best selves 1893 01:21:16,235 --> 01:21:19,137 and to share a love... 1894 01:21:19,172 --> 01:21:20,666 unconditional, 1895 01:21:20,701 --> 01:21:24,109 and built on friendship and respect." 1896 01:21:28,544 --> 01:21:31,347 "Perfect love is active and renewed every single day. 1897 01:21:31,382 --> 01:21:34,383 It's not a destination, 1898 01:21:34,418 --> 01:21:37,155 but it's a journey... 1899 01:21:37,190 --> 01:21:39,993 A great, lifelong adventure." 1900 01:21:41,722 --> 01:21:43,931 I would love to invite Molly 1901 01:21:43,966 --> 01:21:46,164 to come up here and read the rest. 1902 01:21:58,211 --> 01:21:59,276 Ahem. 1903 01:21:59,311 --> 01:22:01,949 "My mother used to tell Sophia and I 1904 01:22:01,984 --> 01:22:06,382 that 'everybody makes mistakes and nobody is perfect, 1905 01:22:06,417 --> 01:22:09,990 but we should still love each other as if we were'." 1906 01:22:11,455 --> 01:22:14,720 Jordan and Sophia are not perfect... 1907 01:22:15,723 --> 01:22:18,097 but because of the pure love they share, 1908 01:22:18,132 --> 01:22:20,033 they are perfect 1909 01:22:20,068 --> 01:22:21,166 for each other. 1910 01:22:22,631 --> 01:22:25,302 True love does exist, 1911 01:22:25,337 --> 01:22:27,139 and it's right here. 1912 01:23:04,640 --> 01:23:07,179 So, what made you read my essay? 1913 01:23:08,380 --> 01:23:10,347 Ah, I knew that someone who captures 1914 01:23:10,382 --> 01:23:12,745 such beautiful portraits in photographs 1915 01:23:12,780 --> 01:23:14,747 must have made a beautiful portrait in words. 1916 01:23:16,586 --> 01:23:18,454 Well, I have a confession to make, 1917 01:23:18,489 --> 01:23:20,753 in addition to being friends, 1918 01:23:20,788 --> 01:23:24,361 I'm pretty sure I'm falling in love with you 1919 01:23:24,396 --> 01:23:25,725 all over again. 1920 01:23:25,760 --> 01:23:28,167 "Pretty sure"? 1921 01:23:28,202 --> 01:23:30,532 Because I'm absolutely sure 1922 01:23:30,567 --> 01:23:32,765 that I'm already in love with you. 1923 01:23:35,308 --> 01:23:38,738 Well, what's gonna happen if I pursue this opportunity 1924 01:23:38,773 --> 01:23:40,047 in L.A.? 1925 01:23:40,082 --> 01:23:41,181 Well, I hear 1926 01:23:41,217 --> 01:23:43,446 that they've got really good chocolate crepes there, 1927 01:23:43,481 --> 01:23:46,416 and I really like crepes. 1928 01:23:48,387 --> 01:23:50,354 I'm not letting us get away from each other 1929 01:23:50,389 --> 01:23:51,454 or our dreams 1930 01:23:51,489 --> 01:23:53,093 ever again. 1931 01:23:53,128 --> 01:23:55,491 So we'll figure it out. 1932 01:23:55,526 --> 01:23:57,394 But together, this time. 1933 01:23:57,429 --> 01:23:59,660 Together. 1934 01:23:59,695 --> 01:24:01,827 That sounds perfect. 126761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.