All language subtitles for Baby.S02E01.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:10,360 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:13,600 --> 00:00:15,000 ROOM 237, I'M WAITING FOR YOU 3 00:00:15,080 --> 00:00:18,720 ♪ I have to say, "Hello, baby" I have to wake up every day ♪ 4 00:00:18,920 --> 00:00:20,680 When something new begins, 5 00:00:21,280 --> 00:00:23,200 we feel a shiver down our spine. 6 00:00:24,360 --> 00:00:27,960 ♪ I have to write, I have to shout I have to play records all night ♪ 7 00:00:28,040 --> 00:00:33,320 ♪ I am in a loop, I am the loop I have to make up, dress up, show up ♪ 8 00:00:33,400 --> 00:00:36,040 There's nothing more beautiful than that moment. 9 00:00:36,120 --> 00:00:39,800 ♪ Professional, professional Professional distortion ♪ 10 00:00:39,880 --> 00:00:43,760 ♪ Professional, professional Professional distortion ♪ 11 00:00:44,360 --> 00:00:46,000 That's what adolescence is like. 12 00:00:46,800 --> 00:00:48,200 A continuous discovery. 13 00:00:48,280 --> 00:00:51,720 ♪ I have to sing, I have to tease I have to kiss so many cheeks ♪ 14 00:00:51,800 --> 00:00:55,720 ♪ I got the flav, I got the tricks I have to put guests on the list ♪ 15 00:00:56,240 --> 00:00:59,240 We don't realize that the choices we make will change everything... 16 00:01:00,000 --> 00:01:01,360 or maybe we don't care. 17 00:01:01,440 --> 00:01:05,200 ♪ I have no right to complain I have to pretend to pretend ♪ 18 00:01:05,280 --> 00:01:09,160 ♪ I have to shine, I have to sign I have to never trust you blind ♪ 19 00:01:10,720 --> 00:01:12,856 Because while there's something to discover... 20 00:01:12,880 --> 00:01:13,880 ♪ Smile ♪ 21 00:01:14,560 --> 00:01:15,560 ♪ Show ♪ 22 00:01:16,280 --> 00:01:17,400 ♪ Write ♪ 23 00:01:18,120 --> 00:01:19,400 ♪ Shout ♪ 24 00:01:20,080 --> 00:01:21,080 ♪ Sing ♪ 25 00:01:21,920 --> 00:01:22,800 ♪ Tease ♪ 26 00:01:22,880 --> 00:01:24,800 everything still seems possible. 27 00:01:25,440 --> 00:01:27,160 ♪ Sign ♪ 28 00:01:27,240 --> 00:01:30,880 ♪ Professional, professional Professional distortion ♪ 29 00:01:30,960 --> 00:01:34,400 ♪ Professional, professional Professional distortion ♪ 30 00:01:34,480 --> 00:01:38,200 ♪ Professional, professional Professional distortion ♪ 31 00:01:38,280 --> 00:01:41,840 ♪ Professional, professional Professional distortion ♪ 32 00:01:41,920 --> 00:01:43,760 - Boo! - Ludo! 33 00:01:45,320 --> 00:01:46,840 Finally, for fuck's sake. 34 00:02:03,360 --> 00:02:04,360 Well? 35 00:02:05,680 --> 00:02:06,960 Vodka or champagne? 36 00:02:07,720 --> 00:02:09,600 So, you continued without saying anything to me? 37 00:02:09,640 --> 00:02:11,160 Okay, vodka. 38 00:02:15,080 --> 00:02:16,160 What's this? 39 00:02:16,960 --> 00:02:18,200 We said we'd throw it away. 40 00:02:18,280 --> 00:02:20,520 I know, but how do you think I'm going to pay Fiore back? 41 00:02:21,240 --> 00:02:23,400 No one asked why you were using a dead man's phone? 42 00:02:23,480 --> 00:02:26,360 It's hot, Chiara, they've all gone soft in the brain. 43 00:02:26,440 --> 00:02:28,400 Sure, but if they find out, we're dead! 44 00:02:30,920 --> 00:02:33,040 An optician gave me these as a present. 45 00:02:33,400 --> 00:02:34,400 Wow. 46 00:02:34,840 --> 00:02:37,560 An infinite amount of things to do in such little time. 47 00:02:39,880 --> 00:02:40,880 No? 48 00:02:42,200 --> 00:02:44,000 I finally got a laugh out of you. 49 00:02:45,960 --> 00:02:47,080 I've missed you. 50 00:02:59,280 --> 00:03:01,160 Open up... Open this door! Hey! 51 00:03:02,440 --> 00:03:04,960 Five seconds, we'll chat for five seconds, come on, open up! 52 00:03:05,040 --> 00:03:08,120 Come on, open this door! Tonight... 53 00:03:08,200 --> 00:03:09,680 Will you open this door? 54 00:03:09,760 --> 00:03:11,960 Hey, I said open this fucking door! 55 00:03:14,200 --> 00:03:16,480 Hey, do us a favor and open the door. 56 00:03:16,840 --> 00:03:18,720 Let's go. Open this door, now! 57 00:03:18,800 --> 00:03:20,720 Open the door! 58 00:03:22,120 --> 00:03:23,240 Open this door! 59 00:03:23,800 --> 00:03:25,720 I spoke with Damiano a few times. 60 00:03:26,280 --> 00:03:28,200 But he was very elusive. I don't know. 61 00:03:29,160 --> 00:03:30,760 He must be waiting for you to come back. 62 00:03:31,480 --> 00:03:34,560 - What if something's changed? - Has something changed for you? 63 00:03:36,040 --> 00:03:37,040 No. 64 00:03:38,720 --> 00:03:41,440 I mean, yes, I don't want to do the same dumb shit as last year. 65 00:03:42,800 --> 00:03:43,960 Dumb shit? 66 00:03:48,000 --> 00:03:50,280 - You know what I mean. - I understand. 67 00:03:55,160 --> 00:03:56,960 Anyway, I've got to go now. 68 00:03:57,360 --> 00:03:58,760 I'll leave you the key if you want. 69 00:04:02,360 --> 00:04:03,920 No, I've got to go as well. 70 00:04:07,480 --> 00:04:08,480 Bye. 71 00:04:38,000 --> 00:04:39,240 I've missed you, too. 72 00:04:58,360 --> 00:04:59,560 Stay with me? 73 00:05:01,080 --> 00:05:04,200 I've got to go home. Besides, haven't you got school tomorrow? 74 00:05:06,320 --> 00:05:07,560 Yes, what a pain. 75 00:05:07,960 --> 00:05:09,280 Sure, what a pain. 76 00:05:10,320 --> 00:05:13,240 What'll you say when you've got a proper job? What a pain. 77 00:05:27,720 --> 00:05:29,160 It's 300 euros short. 78 00:05:29,800 --> 00:05:30,800 I know. 79 00:05:31,600 --> 00:05:33,800 But maybe next time I'll give you more. 80 00:05:34,280 --> 00:05:36,200 No, you have to give me the whole amount! 81 00:05:47,680 --> 00:05:49,040 And if I don't, what will you do? 82 00:05:50,000 --> 00:05:51,120 Start crying? 83 00:06:11,680 --> 00:06:13,200 Stop worrying so much. 84 00:06:13,840 --> 00:06:15,040 It's easy for you. 85 00:06:16,120 --> 00:06:18,720 You don't have to deal with all this teenage testosterone. 86 00:06:18,800 --> 00:06:21,160 Promise me you won't let anyone make fun of you. 87 00:06:25,160 --> 00:06:27,160 - I didn't hear. - Yes, yes. 88 00:06:27,520 --> 00:06:28,520 Good. 89 00:06:30,600 --> 00:06:31,600 Now give me a kiss. 90 00:06:32,800 --> 00:06:33,800 Here? 91 00:06:35,280 --> 00:06:36,320 No, here. 92 00:06:37,280 --> 00:06:38,280 Ale... 93 00:06:38,960 --> 00:06:40,520 I told you, I don't feel ready. 94 00:06:45,840 --> 00:06:46,880 Have a good day. 95 00:06:57,240 --> 00:06:59,440 That guy's girl! 96 00:06:59,520 --> 00:07:00,840 Wow, you always talk too much. 97 00:07:00,920 --> 00:07:03,120 I manage, I manage. Don't you worry. 98 00:07:10,000 --> 00:07:12,040 Hey, what are you staring at? 99 00:07:13,640 --> 00:07:16,960 - Nothing, baby. What do you mean staring? - Good one! 100 00:07:17,640 --> 00:07:18,960 Buddy! 101 00:07:19,640 --> 00:07:21,856 - How are things? - What's this, you don't say hello to me? 102 00:07:21,880 --> 00:07:23,720 Hey, big guy, how are you? 103 00:07:24,000 --> 00:07:25,560 Canadian high school, have a good time? 104 00:07:25,600 --> 00:07:27,976 - Fantastic, you've no idea. - You'd like it, lots of faggots. 105 00:07:28,000 --> 00:07:29,040 What about your mother? 106 00:07:29,120 --> 00:07:31,920 You should've seen how I took care of her while you were away, brother. 107 00:07:32,520 --> 00:07:34,840 - Anyway, guys, we missed you. - Missed you, too. 108 00:07:35,040 --> 00:07:37,160 - More beautiful than ever. - Hey, idiot. 109 00:07:37,240 --> 00:07:40,520 - I'll smash your face in. - There he is, always the same tough guy. 110 00:07:42,000 --> 00:07:44,400 - I missed you, Vitto. - Me, too, bro. 111 00:07:44,640 --> 00:07:47,536 Why don't you two give each other a kiss while you're at it? I don't know. 112 00:07:47,560 --> 00:07:49,960 - What do you say? - What about you and Canada? 113 00:07:50,040 --> 00:07:51,680 It's cool. 114 00:07:53,320 --> 00:07:54,400 Seriously! 115 00:07:54,480 --> 00:07:56,440 Well, an Italian abroad, I think you must fuck... 116 00:07:56,520 --> 00:07:58,560 - Got home field advantage. - What are you saying? 117 00:07:59,280 --> 00:08:03,200 Of course, you start showing off, Rome, the Colosseum, Parioli... 118 00:08:11,920 --> 00:08:13,800 New year, same shit. 119 00:08:14,120 --> 00:08:16,680 And I thought prison was holidaying with my parents. 120 00:08:16,760 --> 00:08:19,000 No. That was purgatory. 121 00:08:19,080 --> 00:08:21,680 Now you've moved to the next level: hell. 122 00:08:22,000 --> 00:08:24,960 Homework, exams, the usual fuck-faces. 123 00:08:25,040 --> 00:08:26,280 Hurrah! 124 00:08:27,720 --> 00:08:29,840 Damiano's not here and he isn't answering my calls... 125 00:08:29,920 --> 00:08:31,720 Hello, girls. Ready to begin again? 126 00:08:32,040 --> 00:08:34,120 - Yes. - Great. Have a good first day, then. 127 00:08:34,800 --> 00:08:36,880 What's up with him? 128 00:08:37,159 --> 00:08:39,720 I don't know, but he's even scarier when he's happy. 129 00:08:42,200 --> 00:08:43,360 How did yesterday go? 130 00:08:44,400 --> 00:08:47,320 Let's leave it. Next topic? 131 00:08:47,919 --> 00:08:49,000 Why, what happened? 132 00:08:49,080 --> 00:08:51,040 I got myself an asshole consultant. 133 00:08:51,400 --> 00:08:54,040 - He paid me less. - How much less? 134 00:08:55,040 --> 00:08:56,400 A bad choice, it happens. 135 00:08:57,200 --> 00:08:58,800 Has it happened before? 136 00:09:00,080 --> 00:09:03,360 Fiore's a piece of shit. But with him, these things didn't happen. 137 00:09:03,840 --> 00:09:05,480 Forget about Fiore. 138 00:09:08,360 --> 00:09:09,200 What are you doing? 139 00:09:09,280 --> 00:09:11,720 Well, the sooner you free yourself from this debt, the better. 140 00:09:12,040 --> 00:09:13,640 DESIRÉE ISN'T BY HERSELF. 141 00:09:13,720 --> 00:09:15,240 IF YOU DON'T PAY THE FULL AMOUNT, 142 00:09:15,320 --> 00:09:16,960 YOU'LL BE SORRY. SAVERIO. 143 00:09:19,920 --> 00:09:20,920 Let's see. 144 00:09:21,360 --> 00:09:23,760 You keep it. Let me know if he answers. 145 00:09:24,240 --> 00:09:25,240 Okay. 146 00:09:30,760 --> 00:09:31,760 Mm... 147 00:09:33,680 --> 00:09:35,560 Good first day of hell. 148 00:09:49,840 --> 00:09:51,760 - Hello, kids. - Hello. 149 00:09:51,840 --> 00:09:53,320 Welcome back, everyone. 150 00:09:56,880 --> 00:09:58,120 Take your seats. 151 00:09:59,720 --> 00:10:01,520 How were your holidays? 152 00:10:01,840 --> 00:10:03,400 Good, thank you. 153 00:10:03,480 --> 00:10:05,040 - Did you read something? - Yes. 154 00:10:05,680 --> 00:10:08,920 - Hello. May I? - Younes, about time. Be seated. 155 00:10:11,800 --> 00:10:13,800 The desks are assigned, this one's mine. 156 00:10:23,840 --> 00:10:26,280 So, as you know, we have a new workbook. 157 00:10:26,880 --> 00:10:29,080 If you can all put it on your desks... 158 00:10:29,920 --> 00:10:32,760 Let's go to page 149. 159 00:10:45,400 --> 00:10:47,720 I did all of the translations for the holidays. 160 00:10:47,800 --> 00:10:51,080 One more day with my parents and I think I would've started to talk like Aristotle. 161 00:10:51,720 --> 00:10:53,360 - That bad? - Yes. 162 00:10:56,200 --> 00:10:57,240 What did you do? 163 00:10:57,720 --> 00:11:00,880 - Did you enjoy yourself? - Well, let's just say I didn't do shit. 164 00:11:06,680 --> 00:11:07,760 I missed you. 165 00:11:35,080 --> 00:11:36,360 See you in class. 166 00:11:52,040 --> 00:11:55,080 The principal's son is gay. Come on. 167 00:11:55,480 --> 00:11:56,800 Stay still. 168 00:11:56,880 --> 00:11:59,080 Do you like Vittorio? Do you want a kiss from Vittorio? 169 00:11:59,160 --> 00:12:00,440 Will you give him a kiss? 170 00:12:00,520 --> 00:12:02,520 So, how many guys did you get off with this summer? 171 00:12:02,560 --> 00:12:03,600 Let's see! 172 00:12:03,680 --> 00:12:05,240 Pass him to me! 173 00:12:05,320 --> 00:12:07,000 Watch out, he's getting horny! 174 00:12:07,080 --> 00:12:08,640 - Well done! - You getting horny? 175 00:12:12,400 --> 00:12:14,400 Are you done with this shit? 176 00:12:19,040 --> 00:12:21,120 - Who the fuck are you? - Go on, hit me. 177 00:12:21,800 --> 00:12:23,720 I don't give a shit if I get expelled. 178 00:12:23,800 --> 00:12:25,800 Who'll explain to your father that he wasted money? 179 00:12:25,840 --> 00:12:27,360 Can you tell me who this puppet is? 180 00:12:27,880 --> 00:12:29,680 A dickhead from the slums. 181 00:12:29,760 --> 00:12:31,280 Nice new puppy. 182 00:12:31,360 --> 00:12:34,480 - Tell him to sit. - Vitto, you'll get suspended, don't. 183 00:13:06,680 --> 00:13:09,040 And then, we can try to see if this meeting... 184 00:13:13,760 --> 00:13:16,080 All right. Thank you. I'll let you know. 185 00:13:17,840 --> 00:13:18,840 Hi, sweetheart. 186 00:13:19,520 --> 00:13:20,520 Who was that? 187 00:13:21,440 --> 00:13:23,320 Uh... The accountant. 188 00:13:24,000 --> 00:13:26,600 It's nothing, we've just got a few small problems with the shop. 189 00:13:27,160 --> 00:13:29,480 We just need to be more careful with our money. 190 00:13:32,480 --> 00:13:35,400 I've also met someone who's giving me some useful advice. 191 00:13:35,480 --> 00:13:37,160 Oh, God, no, again? 192 00:13:38,120 --> 00:13:42,120 Well, we've gone out together, to give each other advice as two single parents. 193 00:13:42,800 --> 00:13:44,040 Great, so he's a parent? 194 00:13:47,560 --> 00:13:49,920 This time, I want to do things properly. 195 00:13:50,640 --> 00:13:52,400 That's why I haven't said anything to you. 196 00:13:53,520 --> 00:13:54,720 If you say so. 197 00:14:03,480 --> 00:14:04,480 What is it? 198 00:14:05,440 --> 00:14:06,440 Oh, nothing. 199 00:14:06,640 --> 00:14:07,960 Those sunglasses suit you. 200 00:14:16,480 --> 00:14:20,080 They searched me, but found fuck all. It was a close one, though. 201 00:14:20,520 --> 00:14:22,480 Listen, Fio, I can't keep doing this anymore. 202 00:14:36,080 --> 00:14:39,160 SO MY SHIT IS GONE? FUCK! 203 00:14:39,240 --> 00:14:44,040 MAYBE I CAN GET IT BACK FOR YOU FOR LESS. 204 00:14:46,240 --> 00:14:48,320 Are you ready? Your father's waiting for you outside. 205 00:14:48,360 --> 00:14:49,360 Coming. 206 00:14:50,880 --> 00:14:52,840 You know he doesn't want you smoking in the house. 207 00:15:07,880 --> 00:15:08,920 That one? 208 00:15:10,160 --> 00:15:11,440 No parking. 209 00:15:31,560 --> 00:15:32,560 Use both hands. 210 00:15:33,520 --> 00:15:35,360 Ludo, do you need to vomit? 211 00:15:37,520 --> 00:15:39,440 Leave her be, can't you see she's not well? 212 00:15:39,520 --> 00:15:40,880 Mind your own fucking business! 213 00:15:46,640 --> 00:15:48,560 Asshole! 214 00:15:53,560 --> 00:15:54,560 Damiano? 215 00:15:54,960 --> 00:15:56,040 Damiano? 216 00:15:58,680 --> 00:15:59,680 What is it? 217 00:16:00,400 --> 00:16:01,440 I don't know. 218 00:16:03,000 --> 00:16:05,680 Breathe, everything's okay. Come on, breathe. 219 00:16:06,040 --> 00:16:08,240 Try to relax. Breathe. 220 00:16:19,880 --> 00:16:21,640 - Are you better now? - Yes. 221 00:16:23,720 --> 00:16:24,960 Has it ever happened before? 222 00:16:26,800 --> 00:16:30,200 It happened during the first test. That's why they failed me. 223 00:16:33,600 --> 00:16:36,080 If you want, I'll get tomorrow's test moved to another day. 224 00:16:38,720 --> 00:16:39,720 What do you think? 225 00:16:40,440 --> 00:16:41,960 There's no need. It's fine. 226 00:16:44,240 --> 00:16:45,320 I HEARD ABOUT EMMA 227 00:16:45,400 --> 00:16:46,960 WHEN CAN I SEE EMMA AGAIN? 228 00:16:47,040 --> 00:16:48,960 GIVE ME INFORMATION ABOUT EMMA I ONLY WANT EMMA 229 00:16:49,040 --> 00:16:51,576 I CAN'T WAIT TO GO OUT WITH YOU! WHERE DID THE BEAUTIFUL EMMA GO? 230 00:16:51,600 --> 00:16:53,840 I WANT TO SEE EMMA! IS EMMA AVAILABLE? 231 00:16:53,920 --> 00:16:56,600 NEWS ABOUT EMMA? I CAN'T WAIT ANY LONGER! 232 00:16:56,680 --> 00:16:58,440 Chiara, can you come here a moment? 233 00:17:02,240 --> 00:17:03,360 Come, sweetheart. 234 00:17:05,120 --> 00:17:06,320 Which one do you prefer? 235 00:17:08,080 --> 00:17:10,240 - What's all this? - Posters for the app. 236 00:17:10,760 --> 00:17:13,520 You said you wanted to give us a hand with advertising, didn't you? 237 00:17:13,599 --> 00:17:16,920 When we proposed you, the marketing team went crazy. 238 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 Yeah, but I didn't think you meant this. 239 00:17:19,280 --> 00:17:20,960 But wasn't it meant as something for kids? 240 00:17:21,000 --> 00:17:23,640 At first. Now it's become something for all ages. 241 00:17:23,800 --> 00:17:25,440 We broadened our target range. 242 00:17:30,440 --> 00:17:31,440 What did Granddad say? 243 00:17:31,800 --> 00:17:33,640 Well, he didn't expect this. 244 00:17:33,720 --> 00:17:35,640 He was speechless. For once. 245 00:17:38,720 --> 00:17:43,120 I think this one with fluorescent colors is the best. What do you think? 246 00:17:43,480 --> 00:17:45,080 Yes, also because... 247 00:17:45,160 --> 00:17:46,160 Sure, I'm heading out. 248 00:17:46,720 --> 00:17:48,600 - Mm? - Beautiful. 249 00:17:48,840 --> 00:17:50,800 We have to remember to call the laboratory. 250 00:17:55,040 --> 00:17:57,280 Because he disappears. He disappears! 251 00:17:57,360 --> 00:17:58,240 Oh, God! Stop it! 252 00:17:58,320 --> 00:17:59,320 Sorry if I'm late. 253 00:17:59,360 --> 00:18:00,360 - Hey. - Hey. 254 00:18:01,560 --> 00:18:02,640 How did the drive go? 255 00:18:02,720 --> 00:18:03,720 Fine. 256 00:18:07,520 --> 00:18:08,520 So, what'll we do? 257 00:18:09,880 --> 00:18:12,080 I suggest celebrating our first day back. 258 00:18:12,160 --> 00:18:13,760 I agree. Where will we go? 259 00:18:14,040 --> 00:18:15,520 I don't know. Where'll we go? 260 00:18:17,120 --> 00:18:18,440 If you want... 261 00:18:19,160 --> 00:18:20,800 I know somewhere. 262 00:18:22,560 --> 00:18:23,560 Great. 263 00:18:24,120 --> 00:18:25,520 Let's go. 264 00:18:25,600 --> 00:18:26,600 Let's go. 265 00:18:34,840 --> 00:18:41,480 ♪ I see the signs ♪ 266 00:18:41,560 --> 00:18:43,320 ♪ Of a lifetime ♪ 267 00:18:43,400 --> 00:18:45,560 - For later. - Thanks. 268 00:18:47,160 --> 00:18:48,600 How do you know about this place? 269 00:18:49,120 --> 00:18:50,920 An ex of my mother's works here. 270 00:18:51,520 --> 00:18:55,280 - Listen, are you sure we can use...? - Fuck's sake, Fede, what do you care? 271 00:19:02,400 --> 00:19:09,400 ♪ What if it's not meant for me? ♪ 272 00:19:10,200 --> 00:19:14,400 ♪ Love ♪ 273 00:19:18,040 --> 00:19:25,040 ♪ What if it's not meant for me? ♪ 274 00:19:26,000 --> 00:19:31,360 ♪ Love ♪ 275 00:19:33,920 --> 00:19:38,040 ♪ I'd like to get to know you I'd like to take you out ♪ 276 00:19:38,120 --> 00:19:42,480 ♪ We'd go to The Hell Mary And afterwards make out ♪ 277 00:19:42,560 --> 00:19:45,600 ♪ Instead I'm typing you a message That I know I'll never send ♪ 278 00:19:46,000 --> 00:19:49,680 ♪ Rewriting old excuses Delete the kisses at the end ♪ 279 00:19:49,760 --> 00:19:53,760 ♪ When I see you, the whole world reduces To just that room ♪ 280 00:19:53,840 --> 00:19:57,800 ♪ And then I remember and I'm shy That gossip's eye will look too soon ♪ 281 00:19:57,880 --> 00:20:01,680 ♪ And then I'm trapped, overthinking And yeah, probably self-doubt ♪ 282 00:20:01,760 --> 00:20:05,240 ♪ You tell me to get over it and to take you out ♪ 283 00:20:05,320 --> 00:20:09,440 ♪ What if it's not meant... ♪ 284 00:20:09,520 --> 00:20:10,760 Is this the one? 285 00:20:13,080 --> 00:20:20,000 LOOK, I KNOW THAT SAVERIO IS DEAD. 286 00:20:20,960 --> 00:20:27,160 ♪ What if it's not meant for me? ♪ 287 00:20:27,240 --> 00:20:28,320 Everything all right? 288 00:20:31,120 --> 00:20:33,640 - Everything all right? - Yes, my bag is just full of stuff... 289 00:21:26,800 --> 00:21:27,800 What's wrong? 290 00:21:30,640 --> 00:21:31,640 Sorry. 291 00:21:34,240 --> 00:21:35,600 It's nothing, just... 292 00:21:38,200 --> 00:21:40,000 I don't want to do it here. 293 00:21:43,400 --> 00:21:44,400 Fair enough. 294 00:22:07,720 --> 00:22:09,360 Ludovica's a bit strange, isn't she? 295 00:22:12,760 --> 00:22:14,800 I mean, this room, the hotel... 296 00:22:18,480 --> 00:22:19,880 What's her deal? 297 00:22:27,600 --> 00:22:29,240 I don't know. She's a friend, that's all. 298 00:22:34,880 --> 00:22:36,240 Okay, let's go back to the others. 299 00:22:50,160 --> 00:22:52,520 Chiara, are you getting up? You're late! 300 00:23:07,440 --> 00:23:09,160 - Hey. - Hey. 301 00:23:09,360 --> 00:23:11,480 I thought I was meeting your cousin. 302 00:23:11,560 --> 00:23:13,280 He sent me instead. 303 00:23:13,360 --> 00:23:14,960 Sorry to disappoint you, but... 304 00:23:15,520 --> 00:23:17,640 I'm sorry he's gotten you mixed up in this. 305 00:23:18,160 --> 00:23:20,440 The moment was bound to come, sooner or later. 306 00:23:22,200 --> 00:23:24,080 Nothing ever fucking changes around here, Damia. 307 00:23:25,040 --> 00:23:27,280 Well, don't think it's much different in Parioli. 308 00:23:29,120 --> 00:23:31,320 I thought now that you're rich, 309 00:23:31,720 --> 00:23:33,960 you'd go to university, or to school... 310 00:23:34,040 --> 00:23:36,400 I've just got bigger problems with even shittier people. 311 00:23:37,040 --> 00:23:39,680 I've already told you, if you come back here to us, you'll be safe. 312 00:23:39,920 --> 00:23:41,960 I know, Vane, but I can't come back. 313 00:23:42,800 --> 00:23:43,880 Okay. 314 00:23:45,520 --> 00:23:47,000 Okay. 315 00:23:48,440 --> 00:23:50,520 WILL WE SEE EACH OTHER THIS EVENING? 316 00:23:52,320 --> 00:23:54,760 - Who is it, your little girlfriend? - No, as if. 317 00:23:55,400 --> 00:23:56,400 Let me see. 318 00:23:56,800 --> 00:23:59,440 See what? Come on, give me the phone. 319 00:23:59,600 --> 00:24:00,600 Vane, stop messing about. 320 00:24:00,680 --> 00:24:03,320 Hey, I'm not an idiot! Relax. I was gonna take a photo. 321 00:24:08,480 --> 00:24:11,320 Jesus, you're stiff as a corpse! Do something! 322 00:24:15,480 --> 00:24:16,840 You're an idiot! 323 00:24:17,400 --> 00:24:18,520 That's enough. 324 00:24:18,600 --> 00:24:20,360 Enough. All right, okay. 325 00:24:21,000 --> 00:24:23,280 - No, really, I'm almost out of battery. - Okay. 326 00:24:35,040 --> 00:24:36,560 - Thanks. - Thank you. 327 00:24:43,920 --> 00:24:45,200 Fedeli, open this door. 328 00:24:47,520 --> 00:24:50,560 Hey, you got to open this fucking door! 329 00:24:58,000 --> 00:25:01,040 Who do you think you are, a gangster passing shit under a door? I don't know! 330 00:25:01,200 --> 00:25:02,360 Do you have anything for me? 331 00:25:09,520 --> 00:25:10,720 Don't you have your own? 332 00:25:11,560 --> 00:25:13,200 I got fed up dealing. 333 00:25:15,880 --> 00:25:17,920 Hey, they're not fake! Do you want them or not? 334 00:25:21,440 --> 00:25:22,520 Thanks. 335 00:25:23,080 --> 00:25:24,280 Thanks, my ass. 336 00:25:39,640 --> 00:25:40,640 Oh. 337 00:25:41,800 --> 00:25:42,920 Hey, who's that? 338 00:25:44,600 --> 00:25:45,600 Who's she? 339 00:25:45,920 --> 00:25:47,760 Do we have to dissolve her in acid? 340 00:25:49,320 --> 00:25:50,480 His ex. 341 00:25:52,480 --> 00:25:53,480 Ouch. 342 00:25:54,560 --> 00:25:56,040 How did things go yesterday? 343 00:25:56,440 --> 00:25:57,560 Did you do it? 344 00:26:00,680 --> 00:26:01,680 Why not? 345 00:26:02,960 --> 00:26:05,240 Don't know, I didn't feel like doing it there. 346 00:26:07,280 --> 00:26:08,280 Ludo... 347 00:26:09,080 --> 00:26:10,480 that guy answered. 348 00:26:11,880 --> 00:26:15,280 - He knows Saverio's dead. - That's why he didn't pay me. 349 00:26:19,080 --> 00:26:21,560 But a guy called Tommaso sent a message for you. 350 00:26:21,920 --> 00:26:24,040 I looked him up, he seems cool. 351 00:26:24,880 --> 00:26:26,320 Cultured. 352 00:26:26,400 --> 00:26:27,240 Great. 353 00:26:27,320 --> 00:26:29,280 I'll finally read my first book. 354 00:26:31,600 --> 00:26:35,120 - When I finish with him, can we hang out? - I was hoping to see Damiano. 355 00:26:36,240 --> 00:26:37,800 If he answers me, that is. 356 00:26:39,360 --> 00:26:40,360 Sure. 357 00:26:41,200 --> 00:26:42,240 No worries. 358 00:26:49,720 --> 00:26:51,440 Hello, kids. 359 00:26:51,520 --> 00:26:52,840 Hello. 360 00:26:54,080 --> 00:26:55,440 Sit down, please. 361 00:26:58,920 --> 00:26:59,960 Now, 362 00:27:00,360 --> 00:27:04,400 we'll start this class by continuing from where we left off last time. 363 00:27:05,560 --> 00:27:08,480 We were saying that the beginning of the 20th century... 364 00:27:08,960 --> 00:27:11,600 OKAY, YOU GOT ME! BUT CAN WE SEE EACH OTHER AGAIN ANYWAY? 365 00:27:11,680 --> 00:27:13,200 I'M FREE LATER. 366 00:27:24,000 --> 00:27:26,800 HOW ABOUT 7 PM? 367 00:27:41,960 --> 00:27:43,600 - Ludo! - Mom. 368 00:27:44,120 --> 00:27:47,000 Alberto came by to say hello. 369 00:27:47,920 --> 00:27:49,000 Hello, Ludovica. 370 00:27:49,560 --> 00:27:50,760 Good evening. 371 00:27:52,960 --> 00:27:55,160 Where are you going, all dressed up like that? 372 00:27:55,240 --> 00:27:56,280 To study. 373 00:27:57,680 --> 00:28:00,000 Can you give her a lift? 374 00:28:00,080 --> 00:28:02,240 No, no, no, thank you, I'll get a taxi. 375 00:28:06,000 --> 00:28:09,240 Could you please put on the seat belt? 376 00:28:16,280 --> 00:28:17,360 Magic! 377 00:28:18,440 --> 00:28:19,440 How did you do that? 378 00:28:20,520 --> 00:28:22,840 If you sit like this, the sensors don't detect you. 379 00:28:23,480 --> 00:28:24,680 Silly, isn't it? 380 00:28:26,880 --> 00:28:28,680 Ludo, it's not because of the alarm. 381 00:28:45,360 --> 00:28:46,480 You know, your mom... 382 00:28:47,520 --> 00:28:49,240 she's a really great woman. 383 00:28:50,960 --> 00:28:53,400 She's going through a hard time, and yet... 384 00:28:54,280 --> 00:28:56,320 - she always smiles. - I noticed. 385 00:28:59,320 --> 00:29:01,640 Try not to give her too many worries. 386 00:29:03,120 --> 00:29:04,960 It's an important year for you. 387 00:29:05,040 --> 00:29:07,000 Oh, God, even out of school now! 388 00:29:08,720 --> 00:29:09,720 What? 389 00:29:10,600 --> 00:29:12,480 Here. You can leave me here. 390 00:29:13,400 --> 00:29:15,840 - Here? Are you sure? - Yes, my friend lives just over there. 391 00:29:25,720 --> 00:29:27,280 Thanks for the lift. 392 00:29:38,520 --> 00:29:41,000 You said we'd be settled by the end of the summer. 393 00:29:41,360 --> 00:29:43,040 Summer ends when I say so, Damia. 394 00:29:44,680 --> 00:29:47,040 If it weren't for me, you'd be behind bars by now. 395 00:29:47,680 --> 00:29:48,680 Come on. 396 00:30:13,920 --> 00:30:16,280 Here's what you've got to do with your license. 397 00:30:17,920 --> 00:30:19,760 Drive her to her dates. 398 00:30:21,360 --> 00:30:23,280 You'll be her guardian angel. 399 00:30:23,800 --> 00:30:25,560 Look, I'm not a pimp. 400 00:30:26,840 --> 00:30:27,960 You'll see, you'll like her. 401 00:30:31,960 --> 00:30:33,760 Deep down, she's really nice. 402 00:30:52,200 --> 00:30:53,800 Hi, honey, I'm home. 403 00:30:55,760 --> 00:30:59,040 I had a dreadful day at work, an absolute day from hell. 404 00:30:59,120 --> 00:31:00,320 You've no idea. 405 00:31:00,960 --> 00:31:03,160 I could really do with one of your massages. 406 00:31:04,880 --> 00:31:07,480 Sorry, darling, I didn't hear the bell. 407 00:31:15,240 --> 00:31:20,000 I'M HERE, WHAT ABOUT YOU? 408 00:31:35,520 --> 00:31:37,360 Malibu and pineapple, please. 409 00:31:43,080 --> 00:31:44,320 Are you waiting for someone? 410 00:31:46,320 --> 00:31:47,320 A friend. 411 00:31:48,640 --> 00:31:50,200 I'm waiting for a friend, too. 412 00:31:54,400 --> 00:31:56,840 You can't smoke in here, remember? 413 00:31:57,520 --> 00:31:58,880 The alarm will go off. 414 00:31:59,960 --> 00:32:01,480 What would I do without you... 415 00:32:02,520 --> 00:32:03,520 I just don't know. 416 00:32:05,240 --> 00:32:06,240 What's your name? 417 00:32:08,160 --> 00:32:09,840 - Emma. - Emma. 418 00:32:10,720 --> 00:32:11,720 Such a nice name. 419 00:32:12,760 --> 00:32:14,120 Thanks. 420 00:32:19,120 --> 00:32:20,320 You're very elegant. 421 00:32:21,160 --> 00:32:22,320 What do you do? 422 00:32:23,240 --> 00:32:25,840 I'm a consultant. Do you know what that is? 423 00:32:27,440 --> 00:32:28,440 No. 424 00:32:30,440 --> 00:32:32,320 But it sounds very important. 425 00:32:36,640 --> 00:32:37,800 What are you doing here... 426 00:32:38,600 --> 00:32:41,240 - Emma? - I'm with my parents. 427 00:32:42,040 --> 00:32:45,400 My father always takes me along on his boring work trips. 428 00:32:46,600 --> 00:32:48,520 You left me by myself all day. 429 00:32:49,240 --> 00:32:51,640 Sometimes it's no harm to be alone. 430 00:32:53,440 --> 00:32:54,760 For example, today, 431 00:32:55,240 --> 00:32:57,680 I was surrounded by people and I felt alone. 432 00:32:57,760 --> 00:33:00,280 The more people there were, the more alone I felt. 433 00:33:02,920 --> 00:33:04,080 You're right. 434 00:33:05,880 --> 00:33:09,160 Maybe it's just "a day from hell," as you call them. 435 00:33:10,600 --> 00:33:12,880 I could write an essay on days from hell, 436 00:33:13,360 --> 00:33:14,680 on feeling alone. 437 00:33:19,560 --> 00:33:20,640 Sorry, but how old are you? 438 00:33:21,240 --> 00:33:23,280 Do you want me to be a little girl or a big girl? 439 00:33:27,280 --> 00:33:29,400 Thanks, but I don't go with minors. Sorry. 440 00:33:30,280 --> 00:33:31,720 What's the problem? 441 00:33:32,400 --> 00:33:33,840 It's consensual. 442 00:33:35,040 --> 00:33:36,760 You're right, there's no problem. 443 00:33:36,840 --> 00:33:38,960 It's a misunderstanding. Sorry, my mistake. 444 00:33:45,400 --> 00:33:46,400 Well... 445 00:33:48,280 --> 00:33:49,760 I'm going back to my room. 446 00:33:50,280 --> 00:33:51,280 Listen... 447 00:33:53,120 --> 00:33:54,920 I've booked a room here. 448 00:33:55,480 --> 00:33:58,040 If you don't feel like going back to your parents... 449 00:34:01,840 --> 00:34:03,160 you could stay with me for a bit. 450 00:34:04,920 --> 00:34:08,800 If you want, I can give you some money, that way tomorrow you can go shopping. 451 00:34:11,880 --> 00:34:12,880 Really? 452 00:34:13,199 --> 00:34:14,199 Mm-hm. 453 00:34:14,760 --> 00:34:16,159 No, you're making fun of me. 454 00:34:16,480 --> 00:34:18,040 No, really. 455 00:34:32,800 --> 00:34:33,960 What room are you in? 456 00:34:35,840 --> 00:34:37,080 Five-hundred and two. 457 00:34:41,960 --> 00:34:44,080 All right, maybe you should start going up. 458 00:34:45,400 --> 00:34:46,960 I'll be there in five minutes. 459 00:34:48,120 --> 00:34:50,040 I wouldn't want my father to see me with you. 460 00:35:07,000 --> 00:35:09,240 Put it on the account for Room 502. 461 00:35:22,320 --> 00:35:25,040 I SORTED IT WITH THE CONSULTANT. HE GAVE ME YOUR MONEY. 462 00:35:29,640 --> 00:35:31,920 I DON'T BELIEVE IT! 463 00:35:32,440 --> 00:35:34,120 HOW DID YOU DO THAT? 464 00:37:15,480 --> 00:37:17,760 Brando, come to the table, it's ready. 465 00:37:23,160 --> 00:37:24,640 - Perla! - Why are you shouting? 466 00:37:24,720 --> 00:37:25,800 If they don't come... 467 00:37:29,280 --> 00:37:31,400 - Darling. - Sorry for being late, Daddy. 468 00:37:32,920 --> 00:37:34,400 How was your first day of school? 469 00:37:35,280 --> 00:37:37,760 Don't know, they all looked like losers to me. 470 00:37:40,480 --> 00:37:42,800 Look out for your sister, will you? 471 00:37:54,000 --> 00:37:55,000 Are you going out again? 472 00:37:57,720 --> 00:37:58,600 Yes. 473 00:37:58,680 --> 00:38:01,360 Leave him be. What's it to you? He's got his own life. 474 00:38:02,760 --> 00:38:04,760 Eh? Well? 475 00:38:05,680 --> 00:38:07,776 He might even bring some chick home one of these days, 476 00:38:07,800 --> 00:38:10,120 it'd be about time. Instead of always hanging around 477 00:38:10,280 --> 00:38:11,320 with that what's-his-name. 478 00:38:18,720 --> 00:38:20,200 I'm taking your car, okay? 479 00:38:20,520 --> 00:38:21,560 What's new? 480 00:38:32,360 --> 00:38:33,720 Where did you disappear to? 481 00:38:33,920 --> 00:38:35,640 Sorry, I had to do something. 482 00:38:39,720 --> 00:38:40,920 You passed your test? 483 00:38:41,600 --> 00:38:44,480 The examiner was a bit of an asshole, but, yeah, in the end I did it. 484 00:38:48,040 --> 00:38:49,160 Um... 485 00:38:49,560 --> 00:38:50,760 May I invite you for a drive? 486 00:38:54,640 --> 00:38:55,640 Please. 487 00:39:01,040 --> 00:39:02,080 Can I trust you? 488 00:39:28,720 --> 00:39:30,440 Hi, gorgeous! 489 00:39:30,520 --> 00:39:32,520 I'm here, too, handsome! 490 00:39:32,600 --> 00:39:33,640 I'm so bored! 491 00:39:34,560 --> 00:39:35,720 Hi, beautiful. 492 00:39:35,800 --> 00:39:37,280 - Hi, gorgeous. - Cigarette. 493 00:39:37,600 --> 00:39:39,520 Good evening. Hi, gorgeous. 494 00:39:40,000 --> 00:39:42,520 - How much? - For you, 50. 495 00:39:42,600 --> 00:39:46,000 You know, down on Via Ardeatina, for 30 euros you even get a blowjob. 496 00:39:46,080 --> 00:39:51,040 But have you seen me? Okay, fine, this evening, let's do 30. 497 00:39:51,400 --> 00:39:52,440 How about 10? 498 00:39:54,080 --> 00:39:55,360 How much? 499 00:39:55,440 --> 00:39:56,880 I bet you're on fire under there. 500 00:39:58,080 --> 00:40:01,320 What... Fucking asshole! 501 00:40:01,400 --> 00:40:03,280 Your mother is a cocksucker! 502 00:40:03,360 --> 00:40:05,920 Hey, that was the best! 503 00:40:15,520 --> 00:40:17,840 Have you noticed, Chiara's always hanging around with Ludo? 504 00:40:18,880 --> 00:40:22,040 What do you care, Bra? You should think about getting laid instead. 505 00:40:29,160 --> 00:40:30,720 What's wrong? Do I have to pay for you? 506 00:40:33,840 --> 00:40:36,040 Hey, let's go throw stones at the transsexuals, come on. 507 00:40:38,480 --> 00:40:39,480 I can't, Bra. 508 00:40:40,120 --> 00:40:41,680 - I'm meeting Virginia. - Come on. 509 00:40:42,040 --> 00:40:43,040 Later, bro. 510 00:40:50,240 --> 00:40:55,800 ♪ Crying isn't like you ♪ 511 00:40:55,880 --> 00:40:56,880 - Are you sure? - Yes. 512 00:40:57,200 --> 00:40:58,200 Here? 513 00:41:00,040 --> 00:41:01,120 I don't care where. 514 00:41:04,000 --> 00:41:08,520 ♪ What the hell did I do? ♪ 515 00:41:10,880 --> 00:41:15,200 ♪ Never been the type to ♪ 516 00:41:17,800 --> 00:41:23,480 ♪ Let someone see right through ♪ 517 00:41:24,880 --> 00:41:28,360 ♪ Ooh ♪ 518 00:41:33,760 --> 00:41:36,360 ♪ Maybe won't you take it back ♪ 519 00:41:36,440 --> 00:41:40,000 ♪ Say you were trying to make me laugh ♪ 520 00:41:40,080 --> 00:41:43,480 ♪ And nothing has to change today ♪ 521 00:41:43,560 --> 00:41:50,320 ♪ You didn't mean to say "I love you" ♪ 522 00:41:53,040 --> 00:41:58,080 ♪ I love you ♪ 523 00:41:59,360 --> 00:42:05,040 ♪ And I don't want to ♪ 524 00:42:06,520 --> 00:42:10,320 ♪ Ooh ♪ 525 00:42:14,800 --> 00:42:17,680 ♪ Up all night ♪ 526 00:42:20,520 --> 00:42:24,840 ♪ On another red eye ♪ 527 00:42:27,280 --> 00:42:32,240 ♪ I wish we never learned to fly ♪ 528 00:42:34,360 --> 00:42:38,400 ♪ I ♪ 529 00:42:41,600 --> 00:42:45,160 ♪ Ooh ♪ 530 00:42:48,480 --> 00:42:51,240 ♪ Ooh ♪ 531 00:43:09,760 --> 00:43:11,000 Couldn't it wait till tomorrow? 532 00:43:11,920 --> 00:43:12,920 No, I needed it now. 533 00:43:13,560 --> 00:43:16,080 - You said 50, didn't you? - Mm-hm. Yeah. 534 00:44:02,880 --> 00:44:04,280 Are those today's takings? 535 00:44:04,880 --> 00:44:06,160 Yes. 536 00:44:06,600 --> 00:44:07,760 Less my share. 537 00:44:09,040 --> 00:44:10,880 Did you see, I found you a driver? 538 00:44:11,800 --> 00:44:13,040 Who, Fio, that little boy? 539 00:44:14,240 --> 00:44:15,280 He's good. 540 00:44:16,120 --> 00:44:17,560 For me, all that matters is he knows 541 00:44:17,640 --> 00:44:19,360 how to drive and doesn't cause any problems. 542 00:44:21,680 --> 00:44:23,640 Oh, today one of the punters 543 00:44:23,720 --> 00:44:25,680 was making problems. 544 00:44:25,840 --> 00:44:28,160 He said he had trouble with one of the girls. 545 00:44:28,560 --> 00:44:31,200 - Which girl? - Someone called Emma. 546 00:44:31,920 --> 00:44:32,920 Who is she? 547 00:44:33,440 --> 00:44:34,960 She's not one of ours, is she? 548 00:44:36,280 --> 00:44:37,400 I've never heard of her. 549 00:44:39,880 --> 00:44:40,880 I have. 550 00:45:13,000 --> 00:45:15,640 Even though everything still seems possible, 551 00:45:16,120 --> 00:45:17,800 the choices you make will remain. 552 00:45:24,680 --> 00:45:28,040 And the person that you become tomorrow depends on those choices. 553 00:46:16,880 --> 00:46:17,960 Be seated. 554 00:46:19,600 --> 00:46:21,960 I want to introduce your new teacher 555 00:46:22,040 --> 00:46:23,960 of history and philosophy to you, Mr. Regoli. 556 00:46:24,920 --> 00:46:25,920 Hello, everyone. 557 00:46:28,120 --> 00:46:30,440 I'm sure you'll get along fine together. 40126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.