All language subtitles for BBC.Killing.Escobar.1080p.HDTV.x265.AAC.MVGroup.org

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,579 --> 00:00:52,820 HE GROANS 2 00:00:55,060 --> 00:00:57,475 The pain I had was excruciating. 3 00:00:57,500 --> 00:00:59,140 HE MOANS IN PAIN 4 00:01:00,500 --> 00:01:03,756 Every time I breathed, it was pain. 5 00:01:03,780 --> 00:01:05,819 GUNFIRE 6 00:01:08,980 --> 00:01:13,140 I was very aware we were in Pablo Escobar's area. 7 00:01:15,739 --> 00:01:17,379 The nightmare scenario. 8 00:01:19,460 --> 00:01:22,819 What happens if Escobar's men get me? 9 00:01:25,340 --> 00:01:28,700 But the main thing was the pain. 10 00:01:40,579 --> 00:01:42,156 What was I going to do? 11 00:01:42,180 --> 00:01:43,620 Think about your morale. 12 00:01:47,060 --> 00:01:49,436 The Catholic prayers come out. 13 00:01:49,460 --> 00:01:51,099 I said, "Give me the strength... 14 00:01:52,379 --> 00:01:54,740 "to die with an element of honour." 15 00:02:03,019 --> 00:02:04,340 I lay there thinking... 16 00:02:05,579 --> 00:02:08,580 .."How the fuck did I get myself here?" 17 00:02:26,060 --> 00:02:27,876 GUNFIRE 18 00:02:27,900 --> 00:02:30,740 REPORTER: This was the work of the Medellin drug cartel. 19 00:02:40,819 --> 00:02:43,860 REPORTER SPEAKS IN SPANISH 20 00:02:46,579 --> 00:02:49,836 A bomb has exploded in the capital of Colombia, Bogota, 21 00:02:49,860 --> 00:02:53,180 killing 35 people and injuring around 200. 22 00:02:54,659 --> 00:02:56,436 The explosion devastated the headquarters 23 00:02:56,460 --> 00:02:58,555 of the country's security police. 24 00:02:58,579 --> 00:03:01,675 The main suspects are Colombia's drug cartels. 25 00:03:01,699 --> 00:03:06,475 But the most prominent cartel bosses have escaped - one, Pablo Escobar, 26 00:03:06,500 --> 00:03:10,156 just minutes, the police say, before they raided his hiding place. 27 00:03:10,180 --> 00:03:12,556 On Sunday, presidential elections take place. 28 00:03:12,580 --> 00:03:13,996 GUNFIRE 29 00:03:14,020 --> 00:03:17,235 Three candidates have been assassinated already. 30 00:03:17,259 --> 00:03:19,500 The cause? The unending drugs war. 31 00:03:21,139 --> 00:03:23,556 Central to the conflict is Pablo Escobar, 32 00:03:23,579 --> 00:03:27,996 leader of the Medellin cartel and Colombia's most feared criminal. 33 00:03:28,020 --> 00:03:31,539 Cocaine dealing transformed him into one of the world's richest men. 34 00:03:38,780 --> 00:03:40,596 When you look at Pablo Escobar 35 00:03:40,620 --> 00:03:43,355 and the size and scope of his organisation, 36 00:03:43,379 --> 00:03:48,276 he's the largest cocaine manufacturer and distributor ever, 37 00:03:48,300 --> 00:03:49,756 in the history of the world, 38 00:03:49,780 --> 00:03:54,156 responsible for as much as 80% of the cocaine in the world. 39 00:03:54,180 --> 00:03:55,620 Think of that - 80%. 40 00:03:57,699 --> 00:04:01,075 Initially, there was an alliance between the two cartels, 41 00:04:01,099 --> 00:04:02,276 Medellin and Cali. 42 00:04:02,300 --> 00:04:04,156 REPORTER: Gilberto Rodriguez Orejuela, 43 00:04:04,180 --> 00:04:05,675 Miguel Rodriguez Orejuela... 44 00:04:05,699 --> 00:04:10,876 Cali Cartel controlled cocaine distribution to New York. 45 00:04:10,900 --> 00:04:14,115 Pablo Escobar controlled the Miami area. 46 00:04:14,139 --> 00:04:17,795 Then Cali started trying to get into Miami, 47 00:04:17,819 --> 00:04:21,579 Pablo was trying to get into the New York markets. 48 00:04:26,379 --> 00:04:27,795 The war started, 49 00:04:27,819 --> 00:04:34,235 and it was so vicious that the Cali Cartel tried to bomb 50 00:04:34,259 --> 00:04:37,340 Pablo Escobar's building. 51 00:04:38,500 --> 00:04:43,475 They placed a car bomb at the base of that apartment 52 00:04:43,500 --> 00:04:45,819 where Pablo Escobar's family was based. 53 00:04:49,180 --> 00:04:51,076 The bomb detonated. 54 00:04:51,100 --> 00:04:54,235 Everybody was fine, but the retribution 55 00:04:54,259 --> 00:04:58,579 that Pablo Escobar took on the cartel was vicious. 56 00:05:47,779 --> 00:05:50,220 STREET MUSIC IN DISTANCE 57 00:05:59,540 --> 00:06:04,300 I was invited to a meeting with the Cali Cartel. 58 00:06:05,579 --> 00:06:10,235 Gilberto Rodriguez told me, in two minutes, 59 00:06:10,259 --> 00:06:17,235 "The reason you're here is we have a terrible enemy, Pablo Escobar. 60 00:06:17,259 --> 00:06:23,355 "And either we get rid of him or he gets rid of all our family." 61 00:06:23,379 --> 00:06:30,235 What they wanted from me was to put them in contact with some of 62 00:06:30,259 --> 00:06:36,235 the ex-SAS forces that were retired in England, 63 00:06:36,259 --> 00:06:38,980 to which I had access. 64 00:06:41,019 --> 00:06:47,435 1989, I received a telephone call from Jorge Salcedo Cabrera. 65 00:06:47,459 --> 00:06:49,235 And I said, "What is it?" 66 00:06:49,259 --> 00:06:54,980 He said, "We want you to work for some businessmen in Cali." 67 00:06:56,459 --> 00:07:00,235 The mission was to eliminate Pablo Escobar 68 00:07:00,259 --> 00:07:03,995 from the Cali Cartel's lives, 69 00:07:04,019 --> 00:07:06,795 kill Pablo Escobar. 70 00:07:06,819 --> 00:07:11,196 And I knew just the person for that role. 71 00:07:11,220 --> 00:07:14,915 You don't get asked to assassinate Pablo Escobar 72 00:07:14,939 --> 00:07:17,915 unless you've got the right experience. 73 00:07:17,939 --> 00:07:20,579 GUNFIRE, SHOUTING 74 00:07:36,860 --> 00:07:39,500 I went to Angola because I wanted to get into action. 75 00:07:41,579 --> 00:07:45,779 REPORTER: Angola, divided and at war with itself, has collapsed. 76 00:07:48,139 --> 00:07:53,836 For us, the Cubans or the Russians have no right to kill Angolans. 77 00:07:53,860 --> 00:07:57,540 We have to get aid from anyone who will help us to defend ourselves. 78 00:07:59,220 --> 00:08:02,036 There have been a total of about 200 British mercenaries 79 00:08:02,060 --> 00:08:06,716 involved in the war, who were paid to fight against the MPLA, 80 00:08:06,740 --> 00:08:11,995 the movement which won the civil war and which now runs Angola. 81 00:08:12,019 --> 00:08:13,995 We interviewed Peter McAleese, 82 00:08:14,019 --> 00:08:18,115 commander of all the FNLA mercenaries in northern Angola. 83 00:08:18,139 --> 00:08:22,276 What I want is the public to hear the other side of the operation, 84 00:08:22,300 --> 00:08:24,196 see the good side and see the bad side, 85 00:08:24,220 --> 00:08:26,339 and to let them judge for themselves. 86 00:08:27,660 --> 00:08:30,860 I was young, I was fit, I was aggressive. 87 00:08:31,939 --> 00:08:35,235 Although I disliked communism, it was never a personal thing to me. 88 00:08:35,259 --> 00:08:37,980 It was just they supplied most of the enemy at that time. 89 00:08:40,259 --> 00:08:44,076 The communists' plan for Africa was to go across the central belt, 90 00:08:44,100 --> 00:08:47,115 and then start proceeding north and south. 91 00:08:47,139 --> 00:08:53,100 The West backed the FNLA and the Eastern Bloc backed the MPLA. 92 00:08:56,299 --> 00:09:00,355 I wouldn't have wished it on my worst enemy. It was a nightmare. 93 00:09:00,379 --> 00:09:02,139 The place was in a state of breakdown. 94 00:09:03,820 --> 00:09:06,700 And there was a lot of money and arms changing hands. 95 00:09:09,500 --> 00:09:11,395 Why shouldn't we fight against communism, 96 00:09:11,419 --> 00:09:14,220 whether it be for money or for a cause we believe in? 97 00:09:15,299 --> 00:09:18,196 I first met Dave Tomkins in Angola. 98 00:09:18,220 --> 00:09:20,436 He'd never been a regular soldier. 99 00:09:20,460 --> 00:09:23,860 But what I did notice about him - he was extremely brave. 100 00:09:25,740 --> 00:09:32,716 I've had a whole host of jobs in the security business - 101 00:09:32,740 --> 00:09:35,275 defence equipment - 102 00:09:35,299 --> 00:09:39,179 and I was the guy who would get you anything, anywhere. 103 00:09:40,779 --> 00:09:45,836 Bombs, missiles, artillery rounds, 104 00:09:45,860 --> 00:09:49,155 in the millions and millions of dollars' worth, 105 00:09:49,179 --> 00:09:53,115 to Iran, Iraq, the PLO. 106 00:09:53,139 --> 00:09:55,139 You name it, I shipped it. 107 00:09:57,740 --> 00:10:01,475 He liked to sport a large medallion he had round his neck. 108 00:10:01,500 --> 00:10:06,700 A bit suave, a bit debonair. He was always well coiffured, you know? 109 00:10:09,019 --> 00:10:14,076 My first impressions of Peter were I was impressed with him. 110 00:10:14,100 --> 00:10:18,475 I was impressed with the way he handled himself, moved. 111 00:10:18,500 --> 00:10:20,539 He wasn't flash. 112 00:10:22,460 --> 00:10:24,620 We just gelled as soon as we met. 113 00:10:30,539 --> 00:10:34,395 Dave said, "Are you interested in a job in Colombia?" 114 00:10:34,419 --> 00:10:37,220 And I accepted. I could not resist the challenge. 115 00:10:40,700 --> 00:10:44,139 Peter and I flew from London to Cali. 116 00:10:52,259 --> 00:10:54,820 We were met by Jorge Salcedo. 117 00:10:57,340 --> 00:10:59,355 We called him George. 118 00:10:59,379 --> 00:11:02,796 He also had a code name that he liked to use called Ricardo. 119 00:11:02,820 --> 00:11:05,355 How are you? Very well. Good to see you again. Nice to see you. 120 00:11:05,379 --> 00:11:07,676 Let me introduce you - Peter McAleese. 121 00:11:07,700 --> 00:11:10,395 Pleasure is mine. 122 00:11:10,419 --> 00:11:12,596 I could tell that Jorge 123 00:11:12,620 --> 00:11:15,035 was definitely somebody within the system, 124 00:11:15,059 --> 00:11:19,436 because he walked us straight through customs, immigration, 125 00:11:19,460 --> 00:11:22,940 and there was no holdup whatsoever. 126 00:11:26,220 --> 00:11:32,196 I felt that the mission had been sanctioned at the highest level. 127 00:11:32,220 --> 00:11:34,395 At that time, I knew everybody. 128 00:11:34,419 --> 00:11:38,580 I had no problems in getting them through customs. It was immediate. 129 00:11:39,620 --> 00:11:42,740 And that power came from the Cali Cartel. 130 00:11:44,860 --> 00:11:49,139 I had a video camera and videoed everything. 131 00:11:52,419 --> 00:11:55,995 They took us to the outskirts of Cali, 132 00:11:56,019 --> 00:12:01,299 to a private sports centre that was owned by the cartel... 133 00:12:02,980 --> 00:12:06,196 How was your flight? Top of the range, thank you very much. 134 00:12:06,220 --> 00:12:10,235 ..and in a rest area there by the pool, having lunch, 135 00:12:10,259 --> 00:12:13,316 was the four Cali Cartel leaders. 136 00:12:13,340 --> 00:12:16,155 And that's where I had my negotiation. 137 00:12:16,179 --> 00:12:19,436 We represent a group of highly skilled soldiers, 138 00:12:19,460 --> 00:12:20,755 the best in the world. 139 00:12:20,779 --> 00:12:28,115 I charge per month, per person, plus bonuses, plus expenses, 140 00:12:28,139 --> 00:12:30,796 plus all found, everything. 141 00:12:30,820 --> 00:12:33,155 Money was not an object for them. 142 00:12:33,179 --> 00:12:35,235 They had billions. 143 00:12:35,259 --> 00:12:39,316 Peter is our main trainer, and he was with the SAS. 144 00:12:39,340 --> 00:12:44,596 And then it just went a bit quiet and it became a bit more intense. 145 00:12:44,620 --> 00:12:47,235 It was almost like it'd been orchestrated. 146 00:12:47,259 --> 00:12:48,659 And one of them leaned over... 147 00:12:52,379 --> 00:12:54,115 ..and he said to me... 148 00:12:54,139 --> 00:12:55,740 Can you kill Pablo Escobar? 149 00:13:05,299 --> 00:13:08,035 The morals of killing Escobar - 150 00:13:08,059 --> 00:13:10,475 I didn't have any conscience about it. 151 00:13:10,500 --> 00:13:12,155 How can you have morals 152 00:13:12,179 --> 00:13:16,676 when the American government has got $1 million on his head, 153 00:13:16,700 --> 00:13:19,916 the Colombian government's got quite a bit on his head? 154 00:13:19,940 --> 00:13:21,716 REPORTER: Cien millones de pesos... 155 00:13:21,740 --> 00:13:24,395 Pablo Escobar Gaviria, El Padrino... 156 00:13:24,419 --> 00:13:27,235 The guy was a threat to the government, the way of life 157 00:13:27,259 --> 00:13:32,316 in Colombia, although he was kind to a lot of people in Medellin. 158 00:13:32,340 --> 00:13:34,115 But the fact is, 159 00:13:34,139 --> 00:13:38,019 he upset the balance of power within Colombia and he had to go. 160 00:13:39,460 --> 00:13:41,836 Think about the heartaches that he caused 161 00:13:41,860 --> 00:13:43,956 by some of the people that he killed. 162 00:13:43,980 --> 00:13:46,139 REPORTER SPEAKS IN SPANISH 163 00:13:48,379 --> 00:13:51,995 He put a bomb on a commercial airliner... 164 00:13:52,019 --> 00:13:54,755 ..because he thought there was going to be a presidential candidate 165 00:13:54,779 --> 00:13:56,076 on that plane. 166 00:13:56,100 --> 00:13:58,475 And the presidential candidate wasn't even on there. 167 00:13:58,500 --> 00:14:00,755 So 110 people died 168 00:14:00,779 --> 00:14:04,899 because Pablo wanted to impose his will on somebody else. 169 00:14:06,659 --> 00:14:09,299 You can't really moralise with someone like that. 170 00:14:10,740 --> 00:14:14,115 I've never looked upon it as murder. 171 00:14:14,139 --> 00:14:17,475 I've looked upon it as a target, I've looked upon it as... 172 00:14:17,500 --> 00:14:19,475 You know, you can say, "Well, that's a copout." 173 00:14:19,500 --> 00:14:22,076 It's not a copout. It's genuinely how I feel. 174 00:14:22,100 --> 00:14:25,115 "Thou shalt not kill"? You're in the wrong business. 175 00:14:25,139 --> 00:14:26,779 Because that's what it's about. 176 00:14:36,259 --> 00:14:38,956 The actual act of killing someone, 177 00:14:38,980 --> 00:14:43,635 when you're a professional soldier and you're on a mission, 178 00:14:43,659 --> 00:14:47,259 is part of what you have chosen to do in your life. 179 00:14:51,779 --> 00:14:54,340 I was a bit nervous the first time I killed anybody. 180 00:14:57,460 --> 00:15:01,259 I was in the SAS. I was posted out to Aden in 1967. 181 00:15:02,740 --> 00:15:04,740 That area is now called southern Yemen. 182 00:15:06,820 --> 00:15:08,596 We were in a camp called Harbour Lane, 183 00:15:08,620 --> 00:15:13,259 and it was constantly being mortared and shot at by dissident rebels. 184 00:15:16,659 --> 00:15:20,179 Our task was to go out and try and get rid of these men. 185 00:15:22,019 --> 00:15:23,235 We moved up to this area 186 00:15:23,259 --> 00:15:26,275 where we thought there was a group of shepherds there. 187 00:15:26,299 --> 00:15:28,796 As I looked at them, something clicked in my mind 188 00:15:28,820 --> 00:15:33,995 and told me, "These guys are not shepherds." It was pretty dark. 189 00:15:34,019 --> 00:15:35,836 I spoke to one. He stood up... 190 00:15:35,860 --> 00:15:37,635 GUNSHOT ..and he shot Dave Healy, 191 00:15:37,659 --> 00:15:39,635 who was the troop sergeant. 192 00:15:39,659 --> 00:15:42,235 And I immediately turned around and I just blootered him. 193 00:15:42,259 --> 00:15:44,956 I fired a round into his stomach. 194 00:15:44,980 --> 00:15:47,395 He stood up and he straightened up, 195 00:15:47,419 --> 00:15:50,940 and I put another five into his chest, and he slid down a wall. 196 00:15:56,340 --> 00:16:00,755 I felt, really, that I'd proved myself as a soldier. 197 00:16:00,779 --> 00:16:03,059 I felt proud that I hadn't failed in battle. 198 00:16:04,299 --> 00:16:07,716 In the eyes of some, it may be morally wrong. 199 00:16:07,740 --> 00:16:10,940 But then again, that was the profession I chose. 200 00:16:37,500 --> 00:16:38,980 The first night, it was cold. 201 00:16:42,460 --> 00:16:46,340 And I found a can of beans in my escape bag. 202 00:16:48,779 --> 00:16:50,395 And I found some hexamine blocks, 203 00:16:50,419 --> 00:16:52,580 which the British Army used for cooking. 204 00:16:57,940 --> 00:17:03,995 And when the can inflates again, you know the food's cooked. 205 00:17:04,019 --> 00:17:05,900 It was beautiful. HE LAUGHS 206 00:17:16,380 --> 00:17:21,980 There was a fear that Escobar could send people to kill me. 207 00:17:30,700 --> 00:17:31,819 On the hill there... 208 00:17:32,859 --> 00:17:34,059 ..lying on my own... 209 00:17:35,059 --> 00:17:36,700 ..I had some vivid dreams. 210 00:17:38,299 --> 00:17:40,980 And this dream was Angola. 211 00:17:42,299 --> 00:17:44,836 There was a guy bent over a bush, 212 00:17:44,859 --> 00:17:47,435 and somebody had shot him in the back of the head 213 00:17:47,460 --> 00:17:48,675 and his brains had come out. 214 00:17:48,700 --> 00:17:50,980 And he was just... He was still holding the bush. 215 00:17:54,579 --> 00:17:56,779 Man's inhumanity to man. 216 00:17:59,859 --> 00:18:02,180 RADIO CHATTER 217 00:18:11,700 --> 00:18:16,700 The Cali Cartel was very confident that they could kill Escobar... 218 00:18:18,380 --> 00:18:23,380 ..when he had one of his usual parties in his ranch. 219 00:18:24,859 --> 00:18:27,859 So, the details were to be carried by the British. 220 00:18:31,980 --> 00:18:37,435 "We will target Hacienda Napoles. We'll wait for him to come there, 221 00:18:37,460 --> 00:18:39,875 "and you'll have to tell us when he is. 222 00:18:39,900 --> 00:18:42,115 "You'll have to put your spies into action - 223 00:18:42,140 --> 00:18:45,940 "the police and the military." And they said, "Good idea." 224 00:18:50,619 --> 00:18:52,195 I wanted to do a flight recce, 225 00:18:52,220 --> 00:18:55,915 the reason being I wanted to know what the ground looked like 226 00:18:55,940 --> 00:18:58,740 because that was where we were going to strike. 227 00:19:07,900 --> 00:19:13,955 Hacienda Napoles was Pablo Escobar's pride and joy. He loved that finca. 228 00:19:13,980 --> 00:19:17,036 It was about 10,000 acres. 229 00:19:17,059 --> 00:19:21,915 He had a zoo where he had all the exotic animals of the world 230 00:19:21,940 --> 00:19:26,180 in there. I remember the elephants, the giraffes, the famous hippos. 231 00:19:27,619 --> 00:19:31,556 A museum where he had Al Capone's car in. 232 00:19:31,579 --> 00:19:35,339 And he bought all kinds of things relevant to gangsters. 233 00:19:37,180 --> 00:19:41,155 He built an airstrip where his drug trafficker friends 234 00:19:41,180 --> 00:19:43,635 would come in to negotiate. 235 00:19:43,660 --> 00:19:46,660 He had sicarios guarding that finca. 236 00:19:48,740 --> 00:19:53,195 When we were in the air, I looked down at Hacienda Napoles, 237 00:19:53,220 --> 00:19:57,875 and then I realised that it was a lot easier than I had 238 00:19:57,900 --> 00:20:02,276 actually thought in the beginning, because I could see the ground. 239 00:20:02,299 --> 00:20:05,779 It was tailor-made for a complete assault team. 240 00:20:06,779 --> 00:20:08,715 I had to think about medevac - 241 00:20:08,740 --> 00:20:12,715 should anybody be shot, how do we get them out? 242 00:20:12,740 --> 00:20:15,516 There was three little airfields there that I was thinking about 243 00:20:15,539 --> 00:20:17,380 how we could medevac from there. 244 00:20:20,420 --> 00:20:22,115 We knew where the guards were. 245 00:20:22,140 --> 00:20:25,675 We could see the guards on the gate and in various places. 246 00:20:25,700 --> 00:20:30,355 The main thing I was concentrating on was the shape of the houses, 247 00:20:30,380 --> 00:20:34,836 how the houses were laid out and how the stables were laid out, 248 00:20:34,859 --> 00:20:36,660 and the best place to attack it from. 249 00:20:38,420 --> 00:20:42,940 And above all, I looked for an area where the assault team would land. 250 00:20:45,099 --> 00:20:48,996 It was pleasing to the eye of a military person. 251 00:20:49,019 --> 00:20:50,460 And I said, "This one's a goer." 252 00:20:54,500 --> 00:20:58,675 I felt excitement at the challenge, 253 00:20:58,700 --> 00:21:04,500 excitement at doing something that nobody else could achieve. 254 00:21:07,339 --> 00:21:12,796 Everything in my military career had led me to believe 255 00:21:12,819 --> 00:21:14,420 that this was my day. 256 00:21:19,299 --> 00:21:25,395 We needed a number of men, preferably special force types, 257 00:21:25,420 --> 00:21:30,019 who were capable and mentally prepared to take on this mission. 258 00:21:31,460 --> 00:21:35,715 "How many men are we going to use?" We decided on 12. 259 00:21:35,740 --> 00:21:37,756 We can only go for the top guys. 260 00:21:37,779 --> 00:21:39,195 Billy, it's Peter... 261 00:21:39,220 --> 00:21:42,476 Lots of experience, combat-proven, 262 00:21:42,500 --> 00:21:45,076 and who had the big balls to do this. 263 00:21:45,099 --> 00:21:47,756 It's Dave, Dave Tomkins. 264 00:21:47,779 --> 00:21:51,435 The selection process I had for the men was based on the fact 265 00:21:51,460 --> 00:21:53,996 that some of them had served with me before. 266 00:21:54,019 --> 00:21:55,076 Ned... 267 00:21:55,099 --> 00:21:57,395 Others were recommended by other people. 268 00:21:57,420 --> 00:21:59,115 Yeah? I knew I could count on you. 269 00:21:59,140 --> 00:22:02,796 And to be fair, none of them said no. They just said, "We'll come." 270 00:22:02,819 --> 00:22:04,836 Alex Lennox, how are you? 271 00:22:04,859 --> 00:22:08,675 In the beginning, Dave Tomkins called me. 272 00:22:08,700 --> 00:22:10,675 Very well, my friend. Been a long time. 273 00:22:10,700 --> 00:22:15,796 Alex had been Parachute Regiment, 32 Battalion, South African Army. 274 00:22:15,819 --> 00:22:18,395 Well, listen, I've got a very good job opportunity for you. 275 00:22:18,420 --> 00:22:19,356 I was excited. 276 00:22:19,381 --> 00:22:22,276 Good money. Very good money. 277 00:22:22,299 --> 00:22:23,435 I said, "Where is this?" 278 00:22:23,460 --> 00:22:24,516 Colombia. 279 00:22:24,539 --> 00:22:25,556 "I'm in." 280 00:22:25,579 --> 00:22:28,355 Basically, come through Panama. Do not come straight to Colombia. 281 00:22:28,380 --> 00:22:29,579 You know the drill. 282 00:22:38,140 --> 00:22:41,395 He looks like a Peruvian mountain goat, doesn't he? 283 00:22:41,420 --> 00:22:47,675 They came in via circuitous routes - Germany, Argentina. 284 00:22:47,700 --> 00:22:49,596 INDISTINCT DIALOGUE 285 00:22:49,619 --> 00:22:52,115 It was security protocol. 286 00:22:52,140 --> 00:22:54,195 Delivered personally, Dave. 287 00:22:54,220 --> 00:22:58,036 We, with George, met them at the airport. 288 00:22:58,059 --> 00:23:01,276 And George, again, secured them all through the passport 289 00:23:01,299 --> 00:23:02,500 and immigration. 290 00:23:04,539 --> 00:23:06,796 That's it, Jock. You look super! 291 00:23:06,819 --> 00:23:10,195 Certainly straight out of Miami Vice... 292 00:23:10,220 --> 00:23:12,660 INDISTINCT DIALOGUE, LAUGHTER 293 00:23:16,740 --> 00:23:20,395 By this time, George had acquired an apartment - 294 00:23:20,420 --> 00:23:22,700 very spacious, very palatial. 295 00:23:24,259 --> 00:23:26,859 And everybody came there and we settled them in. 296 00:23:28,099 --> 00:23:31,355 Brilliant. Fabulous. Well furnished. 297 00:23:31,380 --> 00:23:35,819 There was only one way into it, and that was by elevator. 298 00:23:37,500 --> 00:23:42,115 It had armed security. They supplied us weapons. 299 00:23:42,140 --> 00:23:46,579 So, we all had weapons, in case we got a surprise visit from anybody. 300 00:23:48,819 --> 00:23:53,155 Today is a nice day. The sun is shining in Cali. 301 00:23:53,180 --> 00:23:55,420 LAUGHTER 302 00:23:57,460 --> 00:24:01,236 Here is a missionary who's donated a few dollars to the poor. 303 00:24:01,259 --> 00:24:03,635 And that could be me because I'm fucked. 304 00:24:03,660 --> 00:24:05,276 LAUGHTER 305 00:24:05,299 --> 00:24:07,796 750. 306 00:24:07,819 --> 00:24:10,155 D? This is a motorbike, mate. 307 00:24:10,180 --> 00:24:12,155 You happy? Yeah, I've got a motorbike now. 308 00:24:12,180 --> 00:24:14,259 My ship's come in! LAUGHTER 309 00:24:17,299 --> 00:24:22,715 We were on $5,000 a month, plus expenses, plus food. 310 00:24:22,740 --> 00:24:24,339 But that was just a retainer. 311 00:24:26,980 --> 00:24:29,619 I was on £1,000 a day. 312 00:24:36,980 --> 00:24:40,836 The next morning, I got the guys together, gave them a quick brief. 313 00:24:40,859 --> 00:24:43,635 At this stage, we still hadn't told them 314 00:24:43,660 --> 00:24:46,355 that the target was Pablo Escobar. 315 00:24:46,380 --> 00:24:49,955 We didn't feel they needed to know at that time. 316 00:24:49,980 --> 00:24:55,380 And I emphasised, "Do not do any drinking whilst you're here." 317 00:24:56,660 --> 00:24:59,099 SHOUTING AND LAUGHTER 318 00:25:01,779 --> 00:25:06,115 The most beautiful women in Latin America are in Cali. 319 00:25:06,140 --> 00:25:08,635 It's just... I mean, it's just unbelievable. 320 00:25:08,660 --> 00:25:11,276 And we've got 12 of us. 321 00:25:11,299 --> 00:25:15,395 It was beginning to seduce us. It was, "Oh, everybody loves Cali! 322 00:25:15,420 --> 00:25:17,675 "We love Cali!" And we did. 323 00:25:17,700 --> 00:25:19,180 LAUGHTER 324 00:25:20,460 --> 00:25:23,875 Guys spent a week or so running around the clubs 325 00:25:23,900 --> 00:25:27,316 and social life and doing what guys do, 326 00:25:27,339 --> 00:25:29,059 making a nuisance of themselves. 327 00:25:31,019 --> 00:25:32,635 I went for a walk through Cali 328 00:25:32,660 --> 00:25:36,140 and I passed by a pub that was fairly open. 329 00:25:37,259 --> 00:25:39,836 I went, "What the fuck?" 330 00:25:39,859 --> 00:25:41,115 Ho! 331 00:25:41,140 --> 00:25:43,155 Two of my team were there. 332 00:25:43,180 --> 00:25:44,756 They were drunk. 333 00:25:44,779 --> 00:25:46,395 What you doing? 334 00:25:46,420 --> 00:25:47,875 Get up. 335 00:25:47,900 --> 00:25:50,915 Anywhere else, it would have been a funny situation, 336 00:25:50,940 --> 00:25:54,915 but we could not afford to bring attention to ourselves. 337 00:25:54,940 --> 00:25:57,195 So I sent them back to the flat. 338 00:25:57,220 --> 00:25:59,435 This is the riff-raff's bedroom. 339 00:25:59,460 --> 00:26:02,236 The next day, we stopped a week's wages off them. 340 00:26:02,259 --> 00:26:04,915 $1,000 off you, $1,000 off you. 341 00:26:04,940 --> 00:26:06,516 I said, "Also, 342 00:26:06,539 --> 00:26:08,339 "you'll do exactly as I tell you." 343 00:26:09,420 --> 00:26:12,859 So I went to the chemist and I got some stuff called Antabuse. 344 00:26:14,460 --> 00:26:17,915 And if you drink alcohol with it, you start vomiting. 345 00:26:17,940 --> 00:26:20,579 So I made them take Antabuse tablets. 346 00:26:25,660 --> 00:26:30,115 Cali's a small city, not used to seeing a lot of foreigners. 347 00:26:30,140 --> 00:26:33,796 And their presence was getting very noticeable in the city. 348 00:26:33,819 --> 00:26:35,980 So I decided it's time to leave town. 349 00:26:51,220 --> 00:26:52,779 We were 8,000 feet up. 350 00:26:54,299 --> 00:26:55,980 It was cold. 351 00:26:57,059 --> 00:26:59,059 Shivering cold. 352 00:27:02,180 --> 00:27:04,836 I was thinking about survival 353 00:27:04,859 --> 00:27:06,259 because I could have died. 354 00:27:08,500 --> 00:27:12,380 And it gives you time to mull over certain mistakes that you've made. 355 00:27:16,019 --> 00:27:17,619 I was soul-searching. 356 00:27:21,619 --> 00:27:23,915 I thought about a number of things. 357 00:27:23,940 --> 00:27:25,740 My marriage wasn't going too well. 358 00:27:28,619 --> 00:27:31,036 Everything went through my head, you know, my childhood, 359 00:27:31,059 --> 00:27:33,299 Mother, Father... 360 00:27:35,059 --> 00:27:36,955 I just wished I'd been a better husband 361 00:27:36,980 --> 00:27:38,940 and a better father to my kids. 362 00:27:41,380 --> 00:27:43,836 I was hurting a lot, 363 00:27:43,859 --> 00:27:45,859 and I felt my head was going to burst open. 364 00:27:53,180 --> 00:27:54,955 I was trained 365 00:27:54,980 --> 00:27:56,796 to kill 366 00:27:56,819 --> 00:27:58,836 by the Army. 367 00:27:58,859 --> 00:28:00,875 But the fighting instinct 368 00:28:00,900 --> 00:28:03,516 came from No Mean City - 369 00:28:03,539 --> 00:28:04,740 Glasgow. 370 00:28:13,660 --> 00:28:15,516 I was brought up in Riddrie, 371 00:28:15,539 --> 00:28:17,579 right next to Barlinnie prison. 372 00:28:20,579 --> 00:28:22,836 My upbringing in Glasgow, 373 00:28:22,859 --> 00:28:26,516 it was hard and tough. 374 00:28:26,539 --> 00:28:30,756 But when you lived where I lived with the people I lived with, 375 00:28:30,779 --> 00:28:32,420 it's natural. 376 00:28:36,019 --> 00:28:38,299 I never saw my father. 377 00:28:39,980 --> 00:28:41,980 I just heard about him. 378 00:28:45,779 --> 00:28:48,779 My dad was an extremely hard person. 379 00:28:50,299 --> 00:28:52,420 He was feared by a lot of people. 380 00:28:55,740 --> 00:28:57,756 He was quite a tough man. 381 00:28:57,779 --> 00:28:59,420 Quite a hardy old man. 382 00:29:01,140 --> 00:29:04,076 He'd get himself into some scrapes and 383 00:29:04,099 --> 00:29:07,955 I remember as a child seeing him, you know, there was... a whole 384 00:29:07,980 --> 00:29:14,220 gang attacked him and he had about 46 stitches in his head. 385 00:29:17,299 --> 00:29:19,115 He was always absent. 386 00:29:19,140 --> 00:29:23,259 And I remember my mother said to me, "Your dad's home." 387 00:29:24,259 --> 00:29:26,579 And I remember distinctly he had a uniform on. 388 00:29:28,299 --> 00:29:31,355 I walked up to him and I said, "Hey, mister, 389 00:29:31,380 --> 00:29:35,556 "are you my daddy?" Because I'd never seen him. 390 00:29:35,579 --> 00:29:37,099 And if you look up here... 391 00:29:38,220 --> 00:29:43,076 ..on the top right-hand window of Barlinnie prison, 392 00:29:43,099 --> 00:29:46,715 my father used to be incarcerated there. 393 00:29:46,740 --> 00:29:49,996 And he'd put little things in the window, 394 00:29:50,019 --> 00:29:52,195 different colours, to tell my mother, 395 00:29:52,220 --> 00:29:54,955 you know, he either loved her, he was depressed, 396 00:29:54,980 --> 00:29:57,700 he was fairly happy, things were going well. 397 00:30:00,180 --> 00:30:02,915 Mammy would be upset, you know, at times 398 00:30:02,940 --> 00:30:09,875 because my father didn't know how to sort of be with him. 399 00:30:09,900 --> 00:30:12,316 That's the only way I can put it. 400 00:30:12,339 --> 00:30:15,140 He never, ever told any of us he loved us anyway, you know? 401 00:30:20,660 --> 00:30:23,675 I'd seen my dad fighting on quite a few occasions. 402 00:30:23,700 --> 00:30:26,756 He got himself involved in a fight. 403 00:30:26,779 --> 00:30:30,796 I was very young at the time, and my father had been 404 00:30:30,819 --> 00:30:33,996 dethroned as the local hard man 405 00:30:34,019 --> 00:30:36,635 with a guy called John Dornes. 406 00:30:36,660 --> 00:30:39,516 And old Miles, who was my grandfather, said, 407 00:30:39,539 --> 00:30:41,556 "We're not having this," you know? 408 00:30:41,579 --> 00:30:43,596 "The family's been toppled." 409 00:30:43,619 --> 00:30:49,099 So he put my father on a training regime for the comeback fight. 410 00:30:51,539 --> 00:30:54,596 They exchanged blows and it was fairly heated. 411 00:30:54,619 --> 00:30:57,675 They were really, both really going for it. 412 00:30:57,700 --> 00:31:01,675 It looked like something, you know, out of a movie. 413 00:31:01,700 --> 00:31:05,435 My father took a couple of smacks, but he bested John Dornes, 414 00:31:05,460 --> 00:31:07,299 and eventually dropped him. 415 00:31:14,900 --> 00:31:16,700 And my father used to beat me. 416 00:31:17,980 --> 00:31:19,675 He just hit me once 417 00:31:19,700 --> 00:31:21,619 and all I saw was a load of stars. 418 00:31:23,299 --> 00:31:25,675 He broke my nose. 419 00:31:25,700 --> 00:31:28,155 It made me think 420 00:31:28,180 --> 00:31:29,715 that I could never 421 00:31:29,740 --> 00:31:31,539 let anybody beat me. 422 00:31:33,619 --> 00:31:36,460 I'd prefer to leave it alone if you could, you know? 423 00:31:41,740 --> 00:31:44,115 I think Peter wanted him to say to him, you know, 424 00:31:44,140 --> 00:31:47,155 "I'm really proud of you." 425 00:31:47,180 --> 00:31:50,635 But I don't think my father could say that. 426 00:31:50,660 --> 00:31:52,859 I don't think he was able to say that. 427 00:31:55,500 --> 00:31:57,556 It made me a fighter. 428 00:31:57,579 --> 00:32:01,395 I found myself becoming more and more aggressive 429 00:32:01,420 --> 00:32:05,180 because I was moving up the food chain of the hard men. 430 00:32:09,140 --> 00:32:12,980 I was trying to find something that I could channel my aggression into. 431 00:32:14,220 --> 00:32:16,596 I had to get out of Glasgow 432 00:32:16,619 --> 00:32:20,579 because Glasgow wasn't good for me. 433 00:32:38,579 --> 00:32:40,955 The skinny one. 434 00:32:40,980 --> 00:32:44,276 Very nice. I love them shorts, mate. 435 00:32:44,299 --> 00:32:47,316 There is Don, chewing a fucking orange, look. 436 00:32:47,339 --> 00:32:49,380 My God, you're ugly close up. 437 00:32:50,380 --> 00:32:52,579 He wants somebody to push him. 438 00:32:56,740 --> 00:33:00,236 We needed a place to train and we needed weapons. 439 00:33:00,259 --> 00:33:03,915 Obviously, we can't go round shooting in the streets. 440 00:33:03,940 --> 00:33:08,859 And eventually, they moved us to a place called Pennsylvania. 441 00:33:10,299 --> 00:33:11,500 WHISTLE 442 00:33:12,740 --> 00:33:18,155 That was a beautiful ranch that the Cali Cartel had. 443 00:33:18,180 --> 00:33:19,980 There's Dave and his daily exercise. 444 00:33:21,819 --> 00:33:24,420 After a hard day of having to relax... 445 00:33:25,940 --> 00:33:30,380 Oh, we felt relaxed because you know that there's money behind you. 446 00:33:31,380 --> 00:33:36,076 100 acres of mountaintop retreat. 447 00:33:36,099 --> 00:33:41,155 It had Chinese gardens, a full-scale bowling alley, 448 00:33:41,180 --> 00:33:44,875 swimming pools, sauna, weight room, 449 00:33:44,900 --> 00:33:49,155 stables, horses, 450 00:33:49,180 --> 00:33:50,276 quad bikes... 451 00:33:50,299 --> 00:33:51,996 GROWLING 452 00:33:52,019 --> 00:33:53,955 ..guard dog perimeters, 453 00:33:53,980 --> 00:33:58,796 guarded by his security guards at the front gate... 454 00:33:58,819 --> 00:34:00,236 Evidence! 455 00:34:00,259 --> 00:34:02,435 ..a cook - Martha, 456 00:34:02,460 --> 00:34:04,715 servants, 457 00:34:04,740 --> 00:34:08,715 it had an antenna for the television bigger than my house, you know? 458 00:34:08,739 --> 00:34:10,556 They could get a TV channel anywhere. 459 00:34:10,579 --> 00:34:12,219 You want to watch EastEnders? 460 00:34:14,500 --> 00:34:17,780 It was out of this world. It was truly palatial. 461 00:34:18,940 --> 00:34:24,195 The most important thing about being up there - there were no pubs. 462 00:34:24,219 --> 00:34:28,596 You know, the drinkers suddenly realised it wasn't on any more, and 463 00:34:28,619 --> 00:34:32,516 the guys started taking it serious then, and we started to train. 464 00:34:32,539 --> 00:34:34,596 Go! Come on, boys! 465 00:34:34,619 --> 00:34:35,956 Go on! 466 00:34:35,980 --> 00:34:40,076 We needed to be fit. An unfit soldier's a dangerous soldier. 467 00:34:40,099 --> 00:34:42,876 And we had plenty of that, but not enough fitness. 468 00:34:42,900 --> 00:34:45,300 So that really challenged the guys. 469 00:34:46,940 --> 00:34:49,556 Up! Go, go, go! 470 00:34:49,579 --> 00:34:53,356 We'd do basic para PT, natural fitness. 471 00:34:53,380 --> 00:34:54,980 Ten push-ups there. Go, ten. 472 00:34:56,340 --> 00:35:00,956 And we used to run around a running track every morning at six o'clock. 473 00:35:00,980 --> 00:35:02,619 Bloody thing. 474 00:35:05,780 --> 00:35:08,115 We were told there was weapons arriving 475 00:35:08,139 --> 00:35:09,500 and to be ready for them. 476 00:35:11,260 --> 00:35:14,235 The weapons were obtained in the United States. 477 00:35:14,260 --> 00:35:16,219 They were smuggled into the country. 478 00:35:18,420 --> 00:35:20,076 And we're getting all excited. 479 00:35:20,099 --> 00:35:23,596 We're psyched up to fuck, waiting on these things coming. 480 00:35:23,619 --> 00:35:27,356 And then it was smuggled up in the back of a farmer's pick-up 481 00:35:27,380 --> 00:35:30,476 truck that folded up and had a false bottom in the bottom 482 00:35:30,500 --> 00:35:32,260 and all the weapons were in there. 483 00:35:33,699 --> 00:35:37,715 That's when the guys were like kids let loose in a sweet shop. 484 00:35:37,739 --> 00:35:40,139 Aha, fucking hell, here we go! 485 00:35:45,500 --> 00:35:49,155 There was a couple of Interdynamics, which is a small submachine gun. 486 00:35:49,179 --> 00:35:53,155 We had M-16s, AR-15s... 487 00:35:53,179 --> 00:35:55,476 Anti-tank rockets... 488 00:35:55,500 --> 00:36:00,396 SPAS-12 shotguns, machine pistols, Uzis... 489 00:36:00,420 --> 00:36:02,076 29 there. 490 00:36:02,099 --> 00:36:04,315 Zulu grenades, 491 00:36:04,340 --> 00:36:08,659 66mm anti-tank LAWs rockets... 492 00:36:12,260 --> 00:36:16,956 ..60 kilos of C4 explosives, anti-personnel mines, 493 00:36:16,980 --> 00:36:18,579 whatever we wanted. 494 00:36:23,059 --> 00:36:25,556 It was like fucking Christmas. 495 00:36:25,579 --> 00:36:27,315 The whole thing has come together. 496 00:36:27,340 --> 00:36:31,820 Everything that we needed to assault, weapons-wise, was there. 497 00:36:35,019 --> 00:36:37,036 Go! 498 00:36:37,059 --> 00:36:40,715 Now the weapons have arrived, it's become real, hasn't it? 499 00:36:40,739 --> 00:36:43,980 And the training went into full swing. 500 00:36:46,340 --> 00:36:48,795 I could see the mentality of the men switching. 501 00:36:48,820 --> 00:36:50,795 They were starting to come together. 502 00:36:50,820 --> 00:36:52,956 They were identifying with their team leaders. 503 00:36:52,980 --> 00:36:55,916 The team leaders identified with me. 504 00:36:55,940 --> 00:36:58,795 They suddenly realised that they were going to close with 505 00:36:58,820 --> 00:37:00,235 the enemy and kill them. 506 00:37:00,260 --> 00:37:03,476 Everything just seemed to be slipping into place, 507 00:37:03,500 --> 00:37:06,996 that you get with a unit that's just started up. 508 00:37:07,019 --> 00:37:11,380 And everybody became a part of the little unit that we had. 509 00:37:28,739 --> 00:37:32,076 The second day, I just lay there 510 00:37:32,099 --> 00:37:33,940 shivering cold. 511 00:37:38,219 --> 00:37:40,795 And I was going through things - "Right, have I got food? 512 00:37:40,820 --> 00:37:42,635 "The water's taken care of." 513 00:37:42,659 --> 00:37:46,195 And I was planning in my mind 514 00:37:46,219 --> 00:37:48,115 if help didn't come 515 00:37:48,139 --> 00:37:50,356 how I could help myself 516 00:37:50,380 --> 00:37:52,340 because I'd escape money on me. 517 00:37:54,059 --> 00:37:58,115 And I formulated a plan and I felt it would take me 518 00:37:58,139 --> 00:38:01,356 something like eight days to get better. 519 00:38:01,380 --> 00:38:05,356 But did I have enough food to sustain me for eight days? 520 00:38:05,380 --> 00:38:07,115 Did I have enough warmth? 521 00:38:07,139 --> 00:38:10,876 Did I have enough medical kit to keep myself going, 522 00:38:10,900 --> 00:38:13,715 to try and kill the pain? 523 00:38:13,739 --> 00:38:15,139 I didn't. 524 00:38:30,460 --> 00:38:33,635 The day I left the British Army, I just went to one side 525 00:38:33,659 --> 00:38:36,356 and I started crying. 526 00:38:36,380 --> 00:38:40,340 It was the worst thing I ever did in my life. 527 00:38:42,980 --> 00:38:45,460 I drifted from job to job. 528 00:38:46,619 --> 00:38:48,940 I just wasn't fitting in. 529 00:38:51,019 --> 00:38:52,820 And I just felt lost. 530 00:38:55,820 --> 00:38:58,780 And my aggression became worse. 531 00:39:00,260 --> 00:39:03,275 My idea of a good Friday night - 532 00:39:03,300 --> 00:39:06,436 you go in the pubs, get pissed, 533 00:39:06,460 --> 00:39:07,980 and have a good fight. 534 00:39:09,619 --> 00:39:16,916 It got to the stage in my life where I felt that disputes 535 00:39:16,940 --> 00:39:19,139 could be solved by violence. 536 00:39:20,940 --> 00:39:22,820 Irene was a girl I got involved with. 537 00:39:24,219 --> 00:39:26,300 It developed into arguments. 538 00:39:28,940 --> 00:39:32,675 And one day I hit her a slap in the back of her head. 539 00:39:32,699 --> 00:39:36,436 And before I knew where I was, to use Glasgow terminology, 540 00:39:36,460 --> 00:39:39,436 I was getting huckled off by the police. 541 00:39:39,460 --> 00:39:41,260 I was charged with assault... 542 00:39:42,739 --> 00:39:45,940 ..and I got myself locked up in Gloucester prison. 543 00:39:49,099 --> 00:39:50,396 I don't blame that lassie 544 00:39:50,420 --> 00:39:53,076 for what happened. 545 00:39:53,099 --> 00:39:54,699 I blame myself. 546 00:39:56,099 --> 00:39:57,940 I'm extremely sorry. 547 00:40:00,179 --> 00:40:02,059 If I could meet the judge... 548 00:40:03,219 --> 00:40:05,235 ..who sent me to prison, 549 00:40:05,260 --> 00:40:07,099 I'd walk up and shake his fucking hand. 550 00:40:09,019 --> 00:40:11,219 SINGING 551 00:40:17,460 --> 00:40:20,460 I was doing a lot of reflection. Where was I going to go from here? 552 00:40:25,579 --> 00:40:28,396 What experience I had from the special forces, I wanted to 553 00:40:28,420 --> 00:40:31,675 use it and test myself even further than I'd gone. 554 00:40:31,699 --> 00:40:33,916 Fortunately, there were plenty of places to go 555 00:40:33,940 --> 00:40:35,699 if you were seeking combat. 556 00:40:37,500 --> 00:40:39,179 I was a mercenary in Angola. 557 00:40:40,380 --> 00:40:42,556 GUNSHOTS 558 00:40:42,579 --> 00:40:44,619 I was a mercenary in the Rhodesian army. 559 00:40:48,139 --> 00:40:50,715 I was a mercenary in the South African Army. 560 00:40:50,739 --> 00:40:52,820 EXPLOSIONS 561 00:40:55,099 --> 00:40:56,996 In Rhodesia, 562 00:40:57,019 --> 00:41:00,820 every time we went out, we'd some form of contact with the enemy. 563 00:41:06,219 --> 00:41:08,195 There was a thing called a black book. 564 00:41:08,219 --> 00:41:09,516 My name was in it. 565 00:41:09,539 --> 00:41:12,876 It said, "A good, hard soldier." 566 00:41:12,900 --> 00:41:14,579 And that's how I consider myself. 567 00:41:23,139 --> 00:41:25,715 And the discipline that we're talking about, cos we're going 568 00:41:25,739 --> 00:41:28,715 to fight back, that is the fucking difference. 569 00:41:28,739 --> 00:41:30,155 Do you understand that? 570 00:41:30,179 --> 00:41:32,675 Honestly, guys, there is nobody can touch us. 571 00:41:32,699 --> 00:41:36,315 Together, as a team, we can fucking take on four times our number. 572 00:41:36,340 --> 00:41:37,876 I assure you, we can do it. 573 00:41:37,900 --> 00:41:40,036 Now, everybody in here's got a bit of trigger time 574 00:41:40,059 --> 00:41:42,916 under their belt, which is more than the army's got. 575 00:41:42,940 --> 00:41:44,755 Keep it together, keep it together 576 00:41:44,780 --> 00:41:48,036 and realise that they cannot fucking do us, and I mean it. 577 00:41:48,059 --> 00:41:50,275 I am not creating this in my own mind. 578 00:41:50,300 --> 00:41:52,635 If we can't convince ourselves that this is the case, 579 00:41:52,659 --> 00:41:54,715 we'd be as well going home. 580 00:41:54,739 --> 00:41:56,179 This is home. 581 00:41:58,219 --> 00:42:03,699 Just had brunch, Roy and myself. I had a tomato. Roy had a carrot. 582 00:42:06,139 --> 00:42:10,380 Er, it's terrible here and I'm doing it for the children. 583 00:42:12,099 --> 00:42:14,396 Terry Tangney came to see me, 584 00:42:14,420 --> 00:42:17,076 and he says, "My bottle's gone." 585 00:42:17,099 --> 00:42:21,315 I'm shit-scared. Whatever it is that you're doing, I'm fucking... 586 00:42:21,340 --> 00:42:22,956 I just want to go home, mate. 587 00:42:22,980 --> 00:42:25,835 They had no idea who the target was. 588 00:42:25,860 --> 00:42:29,036 We didn't tell them it was Pablo in case... 589 00:42:29,059 --> 00:42:32,635 Well, for security reasons. I'm out. I'm sorry, mate. 590 00:42:32,659 --> 00:42:34,956 I said to myself, 591 00:42:34,980 --> 00:42:40,396 "If his bottle's gone and we let him go, who's going to do it next?" 592 00:42:40,420 --> 00:42:44,076 I'll tell the boys that you have problems at home with the wife 593 00:42:44,099 --> 00:42:46,115 and you have to go home. 594 00:42:46,139 --> 00:42:48,980 And the guys turned round and says, "He's a fucking liar. 595 00:42:50,860 --> 00:42:52,956 "His bottle's gone." 596 00:42:52,980 --> 00:42:55,195 Thanks, mate. No worries. 597 00:42:55,219 --> 00:42:58,235 The truth was he wasn't up to it, and he wanted to get out. 598 00:42:58,260 --> 00:43:01,260 And he was a security risk, that's what he was. 599 00:43:02,619 --> 00:43:06,275 And he should never have been let home until it finished. 600 00:43:06,300 --> 00:43:10,076 So, gentlemen, you're probably wondering what you're doing here, 601 00:43:10,099 --> 00:43:12,036 who the target is. 602 00:43:12,059 --> 00:43:14,556 Some of you might have guessed it right, some of you wrong. 603 00:43:14,579 --> 00:43:17,275 In the end, we called them together and said, "Right, 604 00:43:17,300 --> 00:43:21,715 "you're speculating on who the target is and what we're here for. 605 00:43:21,739 --> 00:43:24,876 "Don't speculate any more. This is the target. 606 00:43:24,900 --> 00:43:26,115 "His name is..." 607 00:43:26,139 --> 00:43:27,739 Pablo Escobar. 608 00:43:29,219 --> 00:43:31,036 The head of the Medellin drug cartel. 609 00:43:31,059 --> 00:43:32,315 Great. 610 00:43:32,340 --> 00:43:34,260 How are we going to do him? 611 00:43:39,179 --> 00:43:45,036 At the last meeting I had with the cartel bosses, Chepe Londono, 612 00:43:45,059 --> 00:43:49,139 who was one of the four, came to me and he said, "David... 613 00:43:50,940 --> 00:43:54,195 "bring me back Escobar's head 614 00:43:54,219 --> 00:43:57,356 "and I'll give you a million dollars for it." 615 00:43:57,380 --> 00:43:58,659 I said, "Yeah, all right." 616 00:44:00,460 --> 00:44:03,835 I said to Dave, "I'll cut his head off once he's dead, 617 00:44:03,860 --> 00:44:06,356 "give you it in a basket, and you can get the million dollars. 618 00:44:06,380 --> 00:44:07,980 "I'll take 100 grand." 619 00:44:09,420 --> 00:44:11,036 And it would have been proof that he 620 00:44:11,059 --> 00:44:13,260 was dead if I'd brought him his head, wouldn't it? 621 00:44:24,860 --> 00:44:28,115 I had a look at the situation, and I said to myself, 622 00:44:28,139 --> 00:44:31,556 "I think it's time to do another flight over the route 623 00:44:31,579 --> 00:44:33,579 "into the target area." 624 00:44:57,699 --> 00:44:59,596 There were 80 men on the premises. 625 00:44:59,619 --> 00:45:03,940 We assumed there were 40 on duty and 40 resting. 626 00:45:16,139 --> 00:45:19,996 The ammunition they were carrying was 60 rounds per man 627 00:45:20,019 --> 00:45:21,675 and it was submachine guns, 628 00:45:21,699 --> 00:45:23,940 which didn't have the range of what we had. 629 00:45:36,420 --> 00:45:39,356 Every one of the enemy, there should be three men, four, 630 00:45:39,380 --> 00:45:42,036 so we made up that number - we made it up in ammunition. 631 00:45:42,059 --> 00:45:46,500 The capacity of this ordnance was enough to fucking kill... 632 00:45:47,539 --> 00:45:49,635 ..2,000, 3,000 guys. 633 00:45:49,659 --> 00:45:51,380 GUNFIRE 634 00:45:53,139 --> 00:45:56,436 Tactical-wise, we had the advantage. 635 00:45:56,460 --> 00:46:00,340 They were onto a loser, not us, because we had the firepower. 636 00:46:18,420 --> 00:46:22,876 What I particularly liked was taking something from an idea, 637 00:46:22,900 --> 00:46:27,139 turning it into a plan and implementing that plan. 638 00:46:28,380 --> 00:46:32,019 The aim is to close with the enemy and kill them. 639 00:46:33,059 --> 00:46:35,820 If you fail to plan, you plan to fail. 640 00:46:37,340 --> 00:46:40,755 New evidence has emerged that British mercenaries 641 00:46:40,780 --> 00:46:44,195 are training gunmen for the drug cartels in Colombia. 642 00:46:44,219 --> 00:46:46,635 One mercenary has produced a videotape 643 00:46:46,659 --> 00:46:49,876 which he says shows former British and Australian soldiers 644 00:46:49,900 --> 00:46:52,195 at a secret Colombian training camp. 645 00:46:52,219 --> 00:46:55,795 This man, Terry Tangney, sold NBC the pictures... 646 00:46:55,820 --> 00:46:58,235 Terry immediately got back to Australia. 647 00:46:58,260 --> 00:47:00,835 The first thing he did was sell a story 648 00:47:00,860 --> 00:47:03,076 on what was happening in Colombia. 649 00:47:03,099 --> 00:47:04,980 He jeopardised the mission... 650 00:47:05,980 --> 00:47:08,795 ..he jeopardised the men who were his comrades there, 651 00:47:08,820 --> 00:47:12,436 but fortunately enough, he didn't mention Pablo Escobar, 652 00:47:12,460 --> 00:47:14,675 because, at that time, he didn't know. 653 00:47:14,699 --> 00:47:18,036 I don't know what British mercenary activity there may be in Colombia, 654 00:47:18,059 --> 00:47:20,356 though I've seen the rumours like everybody else. 655 00:47:20,380 --> 00:47:22,596 If there is any, then I thoroughly deplore it. 656 00:47:22,619 --> 00:47:27,675 Why would the CIA or FBI or anything want to stop it 657 00:47:27,699 --> 00:47:32,139 when he was a target for the United States anyway? 658 00:47:33,820 --> 00:47:37,476 When we heard about this plan, of course we wanted him dead, 659 00:47:37,500 --> 00:47:41,396 so any effort to kill Pablo Escobar 660 00:47:41,420 --> 00:47:43,516 was of course welcomed. 661 00:47:43,539 --> 00:47:45,516 We wanted it to happen. 662 00:47:45,539 --> 00:47:48,619 Have you got it, Dave? Pardon? Have you got it? Yeah. 663 00:47:49,619 --> 00:47:53,476 I think they adopted a suck it and see policy. 664 00:47:53,500 --> 00:47:56,835 "They're disposable. If they achieve it, fine, 665 00:47:56,860 --> 00:47:59,876 "it's achieved an objective that suits us all. 666 00:47:59,900 --> 00:48:03,820 "If they don't achieve it, we've lost nothing." 667 00:48:05,500 --> 00:48:10,755 It was a need that they should maintain secrecy in the area, 668 00:48:10,780 --> 00:48:15,036 so one of the solutions was to move the whole group 669 00:48:15,059 --> 00:48:17,179 to the middle of the jungle. 670 00:48:34,860 --> 00:48:36,516 I woke up. 671 00:48:36,539 --> 00:48:39,380 Still no sign of any rescue. 672 00:48:42,139 --> 00:48:45,219 The pain at this stage, it hadn't subsided. 673 00:48:46,179 --> 00:48:48,675 But I was learning to... 674 00:48:48,699 --> 00:48:50,340 ..live with it a bit more. 675 00:48:53,219 --> 00:48:55,860 And I had some of the beans that I had left. 676 00:48:57,059 --> 00:49:00,940 I... just prepared myself... 677 00:49:01,980 --> 00:49:06,099 ..to lie in wait until some form of help came. 678 00:49:07,539 --> 00:49:09,596 The other reason I did that 679 00:49:09,619 --> 00:49:13,340 was to try and get my body to... 680 00:49:15,139 --> 00:49:18,155 ..repair itself, have an element of repair, 681 00:49:18,179 --> 00:49:20,940 should I have to try and walk out. 682 00:49:22,860 --> 00:49:24,235 HE EXCLAIMS 683 00:49:24,260 --> 00:49:26,675 There was a fear that... 684 00:49:26,699 --> 00:49:28,235 HE CRIES IN PAIN 685 00:49:28,260 --> 00:49:30,579 ..Escobar's guys could come and get me. 686 00:49:32,420 --> 00:49:36,019 I was very aware of what could happen to me. 687 00:49:39,099 --> 00:49:42,596 I had decided if they came, 688 00:49:42,619 --> 00:49:45,539 I was going to take them with me. 689 00:50:02,219 --> 00:50:06,516 They moved us to a place they called La Guagua. 690 00:50:06,539 --> 00:50:09,579 God knows what that means. The Jaguar, or something. 691 00:50:13,219 --> 00:50:15,835 The trip was quite an amazing trip. 692 00:50:15,860 --> 00:50:18,739 We went via Dakota aircraft. 693 00:50:19,739 --> 00:50:21,900 It really was phenomenal. 694 00:50:28,820 --> 00:50:31,099 Give us a smile, sir. 695 00:50:32,139 --> 00:50:33,659 LAUGHTER 696 00:50:36,820 --> 00:50:40,315 I'd bring it home for you, Billy, if I could. 697 00:50:40,340 --> 00:50:42,396 But I'm not allowed. 698 00:50:42,420 --> 00:50:44,916 The police won't let me. 699 00:50:44,940 --> 00:50:47,155 The Colombian police or the British police? 700 00:50:47,179 --> 00:50:50,579 No, the British police. The Colombian police won't mind! 701 00:50:51,579 --> 00:50:53,579 This is the beach. 702 00:50:55,659 --> 00:50:58,396 Finally, they took us to the training area. 703 00:50:58,420 --> 00:51:02,356 It was obviously a cartel stopping ground, 704 00:51:02,380 --> 00:51:05,019 moving cocaine, stuff like that. 705 00:51:13,179 --> 00:51:16,340 The jungle accommodation was just a long hut... 706 00:51:17,340 --> 00:51:18,980 ..and it held us all. 707 00:51:21,699 --> 00:51:27,115 We set up camp and settled in there to begin another phase of training. 708 00:51:27,139 --> 00:51:29,139 Here's Dave with the M60. 709 00:51:30,019 --> 00:51:32,076 There goes Alex. 710 00:51:32,099 --> 00:51:34,795 It was just in the middle of nowhere. 711 00:51:34,820 --> 00:51:36,916 There it is. He's finally got it. 712 00:51:36,940 --> 00:51:40,315 It wasn't guerrilla territory that we knew of. 713 00:51:40,340 --> 00:51:42,739 It had no beds, no bedding. 714 00:51:44,260 --> 00:51:46,476 It was on the side of a river, 715 00:51:46,500 --> 00:51:50,179 which meant there was no trouble bathing and keeping yourself clean. 716 00:51:51,219 --> 00:51:53,235 What a sight! LAUGHTER 717 00:51:53,260 --> 00:51:56,099 And we just got on with the routine there. 718 00:51:57,860 --> 00:52:01,396 The helicopters, one was parked behind us, 719 00:52:01,420 --> 00:52:04,619 two were over the other side of the river. 720 00:52:05,780 --> 00:52:08,596 I'm about to change the colour of this 721 00:52:08,619 --> 00:52:12,516 United States American chopper that has made its way here. 722 00:52:12,539 --> 00:52:15,635 It had landed all on its own 723 00:52:15,659 --> 00:52:20,780 and we are going to respray it nice Colombian police green. 724 00:52:24,139 --> 00:52:28,876 Historically, Pablo gave orders to his guys, 725 00:52:28,900 --> 00:52:32,219 "Never fire on the military or the police." 726 00:52:33,219 --> 00:52:36,059 We had a tactical advantage. 727 00:52:37,460 --> 00:52:41,996 Approach the house low level and their spotters will have said, 728 00:52:42,019 --> 00:52:46,396 "It's police and military," because we've got the military colours 729 00:52:46,420 --> 00:52:52,275 and we're in police logo - Policia Nacional all over our helicopter. 730 00:52:52,300 --> 00:52:57,155 We go into the grounds without being fired upon 731 00:52:57,179 --> 00:53:00,556 before somebody realises, "Fuck me, it's not the army." 732 00:53:00,579 --> 00:53:02,795 The shit would hit the fan then. 733 00:53:02,820 --> 00:53:04,860 GUNFIRE 734 00:53:07,139 --> 00:53:10,436 Six o'clock in the morning, we get up, it was still dark, 735 00:53:10,460 --> 00:53:12,195 we did tactical training. 736 00:53:12,219 --> 00:53:15,835 There was nobody around for many, many miles. 737 00:53:15,860 --> 00:53:17,356 GUNFIRE 738 00:53:17,380 --> 00:53:19,076 We could fire weapons... 739 00:53:19,099 --> 00:53:20,755 LOUD EXPLOSION 740 00:53:20,780 --> 00:53:23,356 ..fire rockets... 741 00:53:23,380 --> 00:53:27,036 ..drop bombs, and there was nobody to hear it. 742 00:53:27,059 --> 00:53:28,820 CHEERING 743 00:53:29,860 --> 00:53:31,675 When we were in the jungle, 744 00:53:31,699 --> 00:53:34,556 we had to do some serious, serious training, 745 00:53:34,579 --> 00:53:38,396 just in case something went wrong on the actual mission 746 00:53:38,420 --> 00:53:40,820 and they had to make their own way back. 747 00:53:41,820 --> 00:53:45,436 They were getting fitter. Every day, they were training together, 748 00:53:45,460 --> 00:53:47,556 so we were getting that team spirit. 749 00:53:47,579 --> 00:53:49,356 The $8 million men! 750 00:53:49,380 --> 00:53:51,835 It takes a team to do the job 751 00:53:51,860 --> 00:53:55,460 and the team gelled very, very well for the operation. 752 00:54:01,340 --> 00:54:05,195 We were out there practising on a riverbed that we had, 753 00:54:05,219 --> 00:54:08,059 which was roughly the same size as the target. 754 00:54:09,619 --> 00:54:14,115 The men had yellow patches sewn onto the top of their balaclavas 755 00:54:14,139 --> 00:54:17,380 so that I could identify our own guys from the enemy. 756 00:54:19,860 --> 00:54:23,675 We were given a very competent Colombian pilot 757 00:54:23,699 --> 00:54:28,219 who flew for the cartel on numerous operations. 758 00:54:29,900 --> 00:54:33,835 One was called Pablo and the other one was called Tiger, 759 00:54:33,860 --> 00:54:36,940 and Tiger had an awful lot of police experience. 760 00:54:37,940 --> 00:54:41,556 Tiger, he was a bit of a daredevil. 761 00:54:41,579 --> 00:54:45,275 He would zoom around through the river banks 762 00:54:45,300 --> 00:54:47,235 and clip the tree tops. 763 00:54:47,260 --> 00:54:50,699 He seemed to want to get as close to them as possible. 764 00:54:54,659 --> 00:54:58,916 We just covered everything, from A to Z. 765 00:54:58,940 --> 00:55:00,820 GUNFIRE 766 00:55:04,300 --> 00:55:06,780 The morale was sky-high. 767 00:55:09,099 --> 00:55:11,019 GUNFIRE 768 00:55:12,900 --> 00:55:16,436 What I was trying to do in my mind was give those men 769 00:55:16,460 --> 00:55:19,820 the best chance they had of leaving that target alive. 770 00:55:21,179 --> 00:55:24,820 As we're going around, the Fire group will land... 771 00:55:26,179 --> 00:55:29,556 ..at one end, while this one is still laying fire to cover this. 772 00:55:29,579 --> 00:55:33,155 Boys, I would prefer to keep one on the ground all the time... 773 00:55:33,179 --> 00:55:36,115 We'd get together, we sat down at the table - 774 00:55:36,139 --> 00:55:38,956 what we call a Chinese parliament. 775 00:55:38,980 --> 00:55:40,876 The men had an awful lot of input 776 00:55:40,900 --> 00:55:43,155 in that they were dealing with their lives. 777 00:55:43,179 --> 00:55:46,835 This team will then land under the cover of these guys, 778 00:55:46,860 --> 00:55:49,235 so there's no chance of hopefully anybody shooting 779 00:55:49,260 --> 00:55:51,155 because it'll be quite close... 780 00:55:51,179 --> 00:55:54,876 Everybody felt they'd contributed. We had put the final plan together. 781 00:55:54,900 --> 00:55:58,115 The ground, the situation, the mission, the execution, 782 00:55:58,139 --> 00:55:59,755 the admin and the log. 783 00:55:59,780 --> 00:56:02,019 And that was it. After that, it's go. 784 00:56:06,619 --> 00:56:10,115 When you talk about a mission, you don't make it long-winded. 785 00:56:10,139 --> 00:56:13,155 You just say, ground, situation, mission. 786 00:56:13,179 --> 00:56:17,315 Our mission is to kill Pablo Escobar. 787 00:56:17,340 --> 00:56:20,275 The operation will be carried out in three phases. 788 00:56:20,300 --> 00:56:24,516 One, the flight from the jungle to the target. 789 00:56:24,539 --> 00:56:26,380 GUNFIRE 790 00:56:28,139 --> 00:56:31,076 All of a sudden, helicopters come over, 791 00:56:31,099 --> 00:56:32,940 start machine-gunning their place. 792 00:56:35,139 --> 00:56:39,315 By the time I dropped 40 kilos of explosive around the place, 793 00:56:39,340 --> 00:56:41,356 they would have been shellshocked. 794 00:56:41,380 --> 00:56:43,219 EXPLOSION AND GUNFIRE 795 00:56:45,579 --> 00:56:48,275 One helicopter has got the assault group in, 796 00:56:48,300 --> 00:56:50,139 which are going to land first. 797 00:56:51,940 --> 00:56:54,596 There would have been 12 guys on the ground, 798 00:56:54,619 --> 00:56:58,036 Peter Mac up there with his Gimpy in the gunship 799 00:56:58,059 --> 00:57:00,059 so we had some air cover. 800 00:57:01,139 --> 00:57:02,619 They would fan out. 801 00:57:03,619 --> 00:57:06,179 One group is the cover group. 802 00:57:07,179 --> 00:57:08,795 Fire in the hole! 803 00:57:08,820 --> 00:57:10,476 EXPLOSION 804 00:57:10,500 --> 00:57:13,596 Stage two, the rest would start clearing the premises, 805 00:57:13,619 --> 00:57:15,275 working their way through. 806 00:57:15,300 --> 00:57:16,795 GUNFIRE 807 00:57:16,820 --> 00:57:18,380 Action on the target. 808 00:57:20,860 --> 00:57:24,115 You engage the target and you put enough rounds to put them down. 809 00:57:24,139 --> 00:57:25,460 B-b-b-bang! 810 00:57:26,539 --> 00:57:30,516 The assault team's aim was to get into the house. 811 00:57:30,539 --> 00:57:33,755 Women and children were off the menu. 812 00:57:33,780 --> 00:57:35,436 We had the area colour-coded. 813 00:57:35,460 --> 00:57:37,860 White was the front. Black was the back. 814 00:57:39,579 --> 00:57:42,139 And we numbered it one, two, three sections. 815 00:57:44,300 --> 00:57:46,596 We knew which part of the house he resided in, 816 00:57:46,619 --> 00:57:49,019 which was in Black 1. 817 00:57:50,260 --> 00:57:51,876 Clear! 818 00:57:51,900 --> 00:57:54,956 Once the house clearance team were in section one, 819 00:57:54,980 --> 00:57:58,956 we'd direct our fire to section two, ahead of them. 820 00:57:58,980 --> 00:58:01,235 So we're clearing the way for them 821 00:58:01,260 --> 00:58:04,115 to move through the house to find Escobar. 822 00:58:04,139 --> 00:58:05,077 GUNSHOT 823 00:58:05,101 --> 00:58:08,155 Phase three was the ultimate target. 824 00:58:08,179 --> 00:58:10,996 OVER RADIO: Target is down, target is down. 825 00:58:11,019 --> 00:58:13,820 We were taking Pablo's body to the helicopter. 826 00:58:16,179 --> 00:58:19,195 Right, if we'd hacked his head off so we've only got a bit of him 827 00:58:19,219 --> 00:58:22,539 to carry, because we were a bit overcrowded on the choppers! 828 00:58:23,739 --> 00:58:26,755 And eventually they'd have flown us back to Cali 829 00:58:26,780 --> 00:58:32,699 and hopefully we'd all live forever and a day and gone home. 830 00:58:47,300 --> 00:58:51,195 Hey! Do you want me to make it jump? Not at me! 831 00:58:51,219 --> 00:58:52,956 LAUGHTER 832 00:58:52,980 --> 00:58:54,235 Everything was ready to go. 833 00:58:54,260 --> 00:58:57,900 The men were ready to go, and it seemed to turn into a waiting game. 834 00:58:59,900 --> 00:59:03,675 And then a spanner landed in the works. 835 00:59:03,699 --> 00:59:07,076 A Sunday Times reporter by the name of James Adams had picked up 836 00:59:07,099 --> 00:59:11,099 on the actual mission and was threatening to print a story on it. 837 00:59:12,980 --> 00:59:16,195 He was an ex-spook or a spook at the time. 838 00:59:16,219 --> 00:59:20,675 He'd accessed flight information, and the mere fact that he'd 839 00:59:20,699 --> 00:59:24,739 got it shows that he wasn't just your average journalist. 840 00:59:26,940 --> 00:59:31,019 He contacted someone who knew Dave and we agreed to meet him in Panama. 841 00:59:33,820 --> 00:59:36,115 We've got a story. A very good story. 842 00:59:36,139 --> 00:59:39,755 And now I want you to contribute your side. 843 00:59:39,780 --> 00:59:42,195 At the time I was the defence correspondent 844 00:59:42,219 --> 00:59:45,036 of the London Sunday Times. 845 00:59:45,059 --> 00:59:47,275 You don't have a story. There is a story... 846 00:59:47,300 --> 00:59:51,996 I was told by somebody in the US intelligence community 847 00:59:52,019 --> 00:59:55,675 that there were a group of mercenaries planning to kill 848 00:59:55,699 --> 01:00:01,835 Pablo Escobar and they were led by this Brit called Dave Tomkins 849 01:00:01,860 --> 01:00:04,476 and that was kind of it. 850 01:00:04,500 --> 01:00:09,795 So the rest of it, from my perspective, was all about bluff. 851 01:00:09,820 --> 01:00:11,596 And we're ready to publish it. 852 01:00:11,619 --> 01:00:17,115 And I said, "Well, if you print that you will jeopardise some lives 853 01:00:17,139 --> 01:00:20,635 "that are here now. What are you doing now?" I said... 854 01:00:20,659 --> 01:00:22,076 Mind your own fucking business. 855 01:00:22,099 --> 01:00:26,516 Then the question was, "Well, how are we going to deal with this?" 856 01:00:26,539 --> 01:00:31,275 And Dave clearly wanted the operation to go ahead. 857 01:00:31,300 --> 01:00:32,556 Fair enough. 858 01:00:32,579 --> 01:00:35,739 I didn't care whether he killed Pablo Escobar or not. 859 01:00:37,059 --> 01:00:40,675 So there was a bargain to be struck between what he wanted 860 01:00:40,699 --> 01:00:42,516 and what I wanted. 861 01:00:42,539 --> 01:00:44,715 If you don't print until we tell you to, 862 01:00:44,739 --> 01:00:48,115 we will give you exclusive rights to the whole story. 863 01:00:48,139 --> 01:00:51,155 What we said, "Let us do the operation." 864 01:00:51,179 --> 01:00:54,315 And he could have the story at the end of it. 865 01:00:54,340 --> 01:00:56,715 The exclusive, I think we can work with this. 866 01:00:56,739 --> 01:00:59,556 And then I said to him, "I have a good idea." 867 01:00:59,579 --> 01:01:01,195 I will put you on the helicopter 868 01:01:01,219 --> 01:01:03,235 and fly you into the heart of the battle. 869 01:01:03,260 --> 01:01:04,420 He declined. 870 01:01:06,380 --> 01:01:10,155 I told the cartel that we had a security breach 871 01:01:10,179 --> 01:01:13,396 that could embarrass us. 872 01:01:13,420 --> 01:01:16,396 They said, "Right, get him over here and we'll kill him." 873 01:01:16,420 --> 01:01:17,476 HE CHUCKLES 874 01:01:17,500 --> 01:01:19,635 And I said, "No, that can't happen." 875 01:01:19,659 --> 01:01:21,715 I knew nothing about that at all, 876 01:01:21,739 --> 01:01:24,315 and I think Dave is a wonderful human being. 877 01:01:24,340 --> 01:01:25,980 HE LAUGHS 878 01:01:27,019 --> 01:01:29,219 GUNFIRE 879 01:01:36,139 --> 01:01:38,675 We video-telephoned the Cali Cartel. 880 01:01:38,699 --> 01:01:41,956 We said to them, "We had better get a move on with this operation, 881 01:01:41,980 --> 01:01:45,596 "otherwise it's not going to come off 882 01:01:45,619 --> 01:01:49,539 "due to the world press getting onto what is actually happening here. 883 01:01:51,380 --> 01:01:54,420 "If Pablo knows we're coming, we've got a problem." 884 01:02:03,940 --> 01:02:06,820 INDISTINCT RADIO CHATTER 885 01:02:08,539 --> 01:02:10,275 Os escucho fuerte y claro. 886 01:02:10,300 --> 01:02:12,356 The radio burst into life. 887 01:02:12,380 --> 01:02:16,315 The message came out of it in Spanish - 888 01:02:16,340 --> 01:02:21,476 "Pablo is there now, round the swimming pool having a meeting. 889 01:02:21,500 --> 01:02:23,036 "Go now." 890 01:02:23,059 --> 01:02:24,235 He's there! Go, go! 891 01:02:24,260 --> 01:02:28,556 Phoenixes are go. Phoenixes are go. 892 01:02:28,579 --> 01:02:31,219 When we had him in position, we said, "Let's go for it." 893 01:02:34,260 --> 01:02:37,275 They were all there. Got their kit. Boom, boom, boom. Checked mine. 894 01:02:37,300 --> 01:02:39,860 I'm out, OK, good. Helicopters, helicopters. 895 01:02:49,300 --> 01:02:52,315 I was so psyched up. People talk about fear. 896 01:02:52,340 --> 01:02:55,139 Fear was out of the question because we'd conquered it. 897 01:02:59,059 --> 01:03:02,036 We'd been training for 11 weeks to go and get this guy 898 01:03:02,059 --> 01:03:03,659 and do the business on him. 899 01:03:16,340 --> 01:03:19,076 The flight was nothing special. 900 01:03:19,099 --> 01:03:21,556 I smoked a couple of cigarettes, 901 01:03:21,579 --> 01:03:23,780 making sure I didn't set light to the bombs. 902 01:03:27,699 --> 01:03:31,059 We were flying low, about 200 feet, and there was a reason for this. 903 01:03:32,780 --> 01:03:36,675 The radar operators belonging to the military were on the payroll 904 01:03:36,699 --> 01:03:38,820 of the person that we were about to take out. 905 01:03:45,539 --> 01:03:47,556 I'm concerned for my safety. 906 01:03:47,579 --> 01:03:51,076 I just want to do what we're trained to do, get it over with, 907 01:03:51,099 --> 01:03:52,699 get the money and go home. 908 01:03:59,780 --> 01:04:03,155 On the helicopter, Pete Donnelly looked at me, 909 01:04:03,179 --> 01:04:06,539 shakes his head, as if to say, "This is not good, Alex." 910 01:04:07,980 --> 01:04:10,916 For the first time in my life in that helicopter, 911 01:04:10,940 --> 01:04:13,835 I prayed to a god I never believed in, 912 01:04:13,860 --> 01:04:15,275 never spoke to. 913 01:04:15,300 --> 01:04:16,876 I said these things - 914 01:04:16,900 --> 01:04:19,059 "If you're real, protect us." 915 01:04:27,019 --> 01:04:29,275 As we were flying towards the target, 916 01:04:29,300 --> 01:04:32,059 I noticed there was heavy cloud over the top of the Andes. 917 01:04:35,340 --> 01:04:38,356 I said to myself, "Maybe the pilots know what they're doing here. 918 01:04:38,380 --> 01:04:41,179 "They'll lift above the cloud and go over." 919 01:04:43,139 --> 01:04:45,516 I saw each helicopter quite regularly, 920 01:04:45,539 --> 01:04:47,835 but there was a time when we had to split. 921 01:04:47,860 --> 01:04:50,099 We were heading on for the refuelling. 922 01:05:03,340 --> 01:05:05,996 It seems a bit choppy, mate. 923 01:05:06,019 --> 01:05:08,436 I could see that we were in some problems 924 01:05:08,460 --> 01:05:11,876 that I couldn't see anything, so I know the pilot couldn't see 925 01:05:11,900 --> 01:05:14,099 anything either, because we were in a cloud. 926 01:05:18,539 --> 01:05:20,476 I didn't feel right about it. 927 01:05:20,500 --> 01:05:22,755 I turned round to Dave and the men in the back and I said, 928 01:05:22,780 --> 01:05:24,715 "Dave, get yourself in the crash position." 929 01:05:24,739 --> 01:05:26,260 I just... It was instinct. 930 01:05:27,420 --> 01:05:30,436 Get in the crash position! Get in the crash position! 931 01:05:30,460 --> 01:05:33,195 I turned myself back. We hit the trees. 932 01:05:33,219 --> 01:05:35,195 THEY SCREAM 933 01:05:35,219 --> 01:05:36,619 And the helicopter turned over. 934 01:05:37,900 --> 01:05:41,675 A blade came through the cab of the helicopter. 935 01:05:41,699 --> 01:05:44,219 We started bouncing through the trees upside down. 936 01:05:47,260 --> 01:05:50,516 I'm frightened out of my skin and I want to go home. 937 01:05:50,539 --> 01:05:54,300 CRASHING 938 01:06:06,940 --> 01:06:09,739 HE GROANS AND COUGHS 939 01:06:15,739 --> 01:06:17,036 HE SOBS 940 01:06:17,059 --> 01:06:19,275 The pain I had was excruciating. 941 01:06:19,300 --> 01:06:21,476 HE GROANS 942 01:06:21,500 --> 01:06:24,300 Every time I breathed there was pain. 943 01:06:26,739 --> 01:06:30,036 I'm sitting there, waiting to get out of the cloud, 944 01:06:30,059 --> 01:06:33,059 and I wake up, like from a dream. 945 01:06:36,780 --> 01:06:41,860 And I'm huddled in the corner of the helicopter, which is on its side. 946 01:06:43,579 --> 01:06:47,619 And nobody is in there bar me, as far as I'm concerned. 947 01:06:50,420 --> 01:06:55,275 I know I'm smothered in claret and my head hurts like a bastard 948 01:06:55,300 --> 01:07:00,356 and I wanted to put my hand up, and all I pictured in my mind was 949 01:07:00,380 --> 01:07:04,596 my hand was going to go in this fucking hole into my brain. 950 01:07:04,619 --> 01:07:05,820 So I didn't touch it. 951 01:07:09,099 --> 01:07:11,916 And then it clicked - the bombs. 952 01:07:11,940 --> 01:07:15,115 I don't know what damage it's done to the timers. 953 01:07:15,139 --> 01:07:18,820 When it goes up it would have took half the mountain with it. 954 01:07:21,579 --> 01:07:25,715 I found the satchel charges, cut all the fuses off 955 01:07:25,739 --> 01:07:27,476 of them so they couldn't go. 956 01:07:27,500 --> 01:07:30,996 One of them, the time pencil had broken, actually, 957 01:07:31,019 --> 01:07:32,860 so I was very lucky. 958 01:07:37,739 --> 01:07:41,876 And I fought my way through, breaking branches, 959 01:07:41,900 --> 01:07:45,235 anything to get out of that helicopter. 960 01:07:45,260 --> 01:07:48,139 I suppose it was sheer survival panic. 961 01:07:49,300 --> 01:07:52,876 And I thought, "Fucking right, that's me out." 962 01:07:52,900 --> 01:07:54,556 Don't worry, we're close. 963 01:07:54,579 --> 01:07:56,795 Peter, are you all right? 964 01:07:56,820 --> 01:08:02,876 Then I see Peter and the other two staggering out of the woods. 965 01:08:02,900 --> 01:08:04,795 And Peter was hurt. 966 01:08:04,820 --> 01:08:07,275 Tranquilo. Relax. Dave, Dave, Dave. 967 01:08:07,300 --> 01:08:10,835 I've taken morphine, and the veins, the veins are cramped. 968 01:08:10,860 --> 01:08:14,500 I said to Dave, "Pass me down a drip. I can't move." 969 01:08:16,939 --> 01:08:19,836 I just drank the drip, squeezed it into my mouth and drank it. 970 01:08:19,859 --> 01:08:21,435 Lads, find him something warm. 971 01:08:21,460 --> 01:08:23,395 But there was no pilot. 972 01:08:23,420 --> 01:08:25,195 Where's Tiger? 973 01:08:25,220 --> 01:08:26,979 I got back in the aircraft... 974 01:08:28,460 --> 01:08:31,315 Look at me. Look at me, Tiger. 975 01:08:31,340 --> 01:08:33,195 ..and I called his name, Tiger, 976 01:08:33,220 --> 01:08:36,515 and he mumbled, "Mi pierna." 977 01:08:36,539 --> 01:08:37,859 Which means "my leg". 978 01:08:39,180 --> 01:08:42,779 He had been hit by what I assume was the helicopter blade. 979 01:08:44,180 --> 01:08:47,996 I run down his legs and they were still on. 980 01:08:48,020 --> 01:08:50,636 I'll get you some morphine, mate, I'll get you some morphine. 981 01:08:50,659 --> 01:08:53,876 I tried to get a drip in his arm and his veins were flat, 982 01:08:53,899 --> 01:08:55,916 I couldn't find a vein. 983 01:08:55,939 --> 01:09:00,275 I went to this arm and it was filleted 984 01:09:00,300 --> 01:09:04,996 from the shoulder to his wrist, as though a butcher had opened 985 01:09:05,020 --> 01:09:08,300 it up to the bone, and there was no blood. 986 01:09:09,939 --> 01:09:12,155 He was mortally wounded. 987 01:09:12,180 --> 01:09:14,220 You're all right, mate. 988 01:09:30,420 --> 01:09:32,579 RADIO CHATTER 989 01:09:36,100 --> 01:09:37,756 We have crashed, we have crashed. 990 01:09:37,779 --> 01:09:40,796 Pilot dead. Need immediate evac. 991 01:09:40,819 --> 01:09:42,979 We found out that they had crashed. 992 01:09:44,260 --> 01:09:47,340 So that became an abort. 993 01:09:48,699 --> 01:09:51,315 SCREAMING Fuck... 994 01:09:51,340 --> 01:09:53,475 Good lad. Good lad. 995 01:09:53,500 --> 01:09:55,595 Peter was in a bad way. 996 01:09:55,619 --> 01:09:59,956 His hand was smashed, his ribs were smashed, his legs were fucked, 997 01:09:59,979 --> 01:10:01,956 and he couldn't do much. 998 01:10:01,979 --> 01:10:05,579 In fact, I took some photographs of him sort of collapsed on the deck. 999 01:10:11,300 --> 01:10:16,100 Flaco had wounds and bits from trees, I suppose, and glass. 1000 01:10:17,340 --> 01:10:19,100 Mario was fine. 1001 01:10:20,819 --> 01:10:26,756 I had my busted head, which turned out to be a tiny little wound 1002 01:10:26,779 --> 01:10:29,180 that had just decided to bleed a lot. 1003 01:10:32,779 --> 01:10:34,836 They won't be able to land. 1004 01:10:34,859 --> 01:10:38,076 When the helicopter located us, 1005 01:10:38,100 --> 01:10:41,315 it hovered about 60-80 feet above us 1006 01:10:41,340 --> 01:10:43,676 but this is rough, rugged, 1007 01:10:43,699 --> 01:10:47,435 trees and bushes everywhere, nowhere to land. 1008 01:10:47,460 --> 01:10:48,876 Come on. 1009 01:10:48,899 --> 01:10:51,076 All right, all right. 1010 01:10:51,100 --> 01:10:54,515 Dave and I decided for them to go down, try and get help, 1011 01:10:54,539 --> 01:10:56,355 and bring someone back to me 1012 01:10:56,380 --> 01:10:57,916 to get me out, 1013 01:10:57,939 --> 01:11:00,020 because I was smashed up fairly badly. 1014 01:11:01,859 --> 01:11:03,355 Gotcha. Gotcha. 1015 01:11:03,380 --> 01:11:05,315 I'm going to get help, son, all right? 1016 01:11:05,340 --> 01:11:07,355 OK, I'll be as quick as I can. 1017 01:11:07,380 --> 01:11:11,195 We wrapped him up, we got all the medical packs, bandages, 1018 01:11:11,220 --> 01:11:16,036 and we packed it round him so that he was able to stay warm, 1019 01:11:16,060 --> 01:11:17,699 cos it was cold up there. 1020 01:11:21,899 --> 01:11:25,036 And when they left, I suddenly realised 1021 01:11:25,060 --> 01:11:28,100 I had broken a rule of combat survival. 1022 01:11:29,619 --> 01:11:32,115 One man should have stayed with me. 1023 01:11:32,140 --> 01:11:33,355 But I just... 1024 01:11:33,380 --> 01:11:36,340 It never dawned on me at the time, I just says, "I'll be OK." 1025 01:11:42,939 --> 01:11:44,956 Let's decide, what are we going to do? 1026 01:11:44,979 --> 01:11:50,395 First thing was the concern of Dave, helicopter, Peter, 1027 01:11:50,420 --> 01:11:54,036 and then the modus operandi is survival 1028 01:11:54,060 --> 01:11:57,315 in the area of Pablo Escobar. 1029 01:11:57,340 --> 01:11:59,539 CHEERING FROM TV 1030 01:12:23,539 --> 01:12:25,636 You're trying to push your way through, 1031 01:12:25,659 --> 01:12:28,340 it's thousands of years of overgrown stuff. 1032 01:12:31,779 --> 01:12:37,115 Mario and Flaco pointed out to me that there was a stream 1033 01:12:37,140 --> 01:12:40,756 flowing from the top of the mountain, 1034 01:12:40,779 --> 01:12:44,220 so they went off to try and find a way down below. 1035 01:12:48,260 --> 01:12:49,996 And it was getting dark - 1036 01:12:50,020 --> 01:12:53,579 five o'clock, six o'clock in Colombia, it was pitch-black. 1037 01:12:57,220 --> 01:12:59,659 I had no sense of time, my watch had broken. 1038 01:13:00,939 --> 01:13:03,340 I was judging the day by the amount of light. 1039 01:13:05,979 --> 01:13:08,956 I crawled about, I searched for food. 1040 01:13:08,979 --> 01:13:10,300 HE GROANS IN PAIN 1041 01:13:12,060 --> 01:13:14,579 And I lay there shivering and cold. 1042 01:13:20,619 --> 01:13:25,555 I was frozen to the bone, and I could imagine Peter up 1043 01:13:25,579 --> 01:13:30,819 there, fucking 8,000 foot up, dead body, can't move very well. 1044 01:13:32,659 --> 01:13:36,235 He's a friend, a very, very good friend. 1045 01:13:36,260 --> 01:13:40,420 And I cared for him like I'd care for my son. 1046 01:13:44,100 --> 01:13:45,579 I was never going to leave him. 1047 01:13:47,420 --> 01:13:50,676 You know, we would have moved heaven and Earth to get him 1048 01:13:50,699 --> 01:13:52,060 down that mountain. 1049 01:13:53,699 --> 01:13:55,140 Dead or alive. 1050 01:14:01,779 --> 01:14:03,460 HE GROANS IN PAIN 1051 01:14:33,180 --> 01:14:36,996 That morning, after I'd spent the night on the mountain 1052 01:14:37,020 --> 01:14:42,779 away from Peter, I'd heard people coming up. 1053 01:14:46,779 --> 01:14:51,380 Everything in that Triunfo area is controlled by Escobar anyway. 1054 01:15:09,380 --> 01:15:12,460 If Pablo would have caught me, I would have had a terrible... 1055 01:15:14,060 --> 01:15:16,380 ..long, drawn-out, painful death. 1056 01:15:48,260 --> 01:15:49,876 I heard people. 1057 01:15:49,899 --> 01:15:52,676 Thinking it's our guys, I called out... 1058 01:15:52,699 --> 01:15:54,796 HE CALLS IN SPANISH 1059 01:15:54,819 --> 01:15:56,340 Senor. Senor. 1060 01:16:00,180 --> 01:16:02,140 Eventually we reached the bottom. 1061 01:16:23,859 --> 01:16:25,475 HE SCREAMS IN PAIN 1062 01:16:25,500 --> 01:16:27,300 It's day three. I woke up. 1063 01:16:28,699 --> 01:16:29,899 At this stage... 1064 01:16:31,340 --> 01:16:34,979 ..the pain was so bad, I started sort of hallucinating. 1065 01:16:39,060 --> 01:16:41,916 You know, and seeing things, 1066 01:16:41,939 --> 01:16:45,140 looking at some of the people who I had associated with in life. 1067 01:16:49,819 --> 01:16:52,460 In the early days of my youth... 1068 01:16:54,300 --> 01:16:56,579 ..and through to the middle part of my life... 1069 01:16:58,659 --> 01:17:01,300 ..I did carry an awful anger within me. 1070 01:17:03,619 --> 01:17:05,699 There was a bit of guilt. 1071 01:17:07,460 --> 01:17:09,939 I felt a lot of the anger may have come from my father. 1072 01:17:11,779 --> 01:17:13,555 HE BREATHES HEAVILY 1073 01:17:13,579 --> 01:17:14,939 Sorry, Dad. 1074 01:17:17,020 --> 01:17:18,659 I'm sorry, Dad. 1075 01:17:20,500 --> 01:17:22,340 I have an awful lot of regrets... 1076 01:17:23,739 --> 01:17:25,060 ..and none of them... 1077 01:17:26,300 --> 01:17:28,539 ..are in the soldiering side of my life. 1078 01:17:33,739 --> 01:17:38,180 I regret it in the fact that I had a woman who was a good wife. 1079 01:17:40,020 --> 01:17:42,636 She was very supportive of me. 1080 01:17:42,659 --> 01:17:45,060 She followed me along through thick and thin. 1081 01:17:46,899 --> 01:17:48,939 And I took her loyalty... 1082 01:17:51,500 --> 01:17:52,779 ..to the wire. 1083 01:17:55,619 --> 01:17:56,739 Sorry. 1084 01:17:58,180 --> 01:18:00,739 I wasn't a good father, but I do love my kids. 1085 01:18:02,180 --> 01:18:03,956 I'm sorry. 1086 01:18:03,979 --> 01:18:08,796 Due to the way I was - my character, my violence, my aggression - 1087 01:18:08,819 --> 01:18:10,659 I failed at these things. 1088 01:18:12,380 --> 01:18:14,899 A dirty, lowdown scumbag of a man, eh. 1089 01:18:20,619 --> 01:18:22,916 I swear, God, I swear. 1090 01:18:22,939 --> 01:18:24,315 And being a Catholic... 1091 01:18:24,340 --> 01:18:27,235 I promise. I promise, God, no more. 1092 01:18:27,260 --> 01:18:28,939 ..I tried to make a deal with God. 1093 01:18:30,819 --> 01:18:32,380 And I said to myself, "God... 1094 01:18:33,819 --> 01:18:35,060 "get me out of this... 1095 01:18:36,699 --> 01:18:39,100 "and I will always be a good boy afterwards." 1096 01:18:43,659 --> 01:18:45,579 RAGGED BREATHING 1097 01:18:54,420 --> 01:18:56,420 GUNSHOT 1098 01:18:57,819 --> 01:19:01,220 I heard a gunshot, but it was in the far distance. 1099 01:19:02,659 --> 01:19:04,460 And then I heard voices. 1100 01:19:09,380 --> 01:19:11,420 And the voices started coming closer. 1101 01:19:13,180 --> 01:19:16,140 And I said, "I've got to prepare myself for the inevitable." 1102 01:19:17,699 --> 01:19:20,395 And I sat there with my weapon, I said, "I'll let them 1103 01:19:20,420 --> 01:19:23,579 "get on top of me and I'll take as many as I can with me." 1104 01:19:25,340 --> 01:19:28,260 At the same time, I would be killing myself. 1105 01:19:30,500 --> 01:19:33,275 As they came closer and closer and closer, 1106 01:19:33,300 --> 01:19:35,380 I could eventually see movement. 1107 01:19:38,060 --> 01:19:41,180 One man came so I shoved the machine-gun into his stomach. 1108 01:19:42,739 --> 01:19:45,300 Tranquilo, amigo. Colonel Ricardo. 1109 01:19:48,460 --> 01:19:51,395 He went, "Amigo, amigo. Colonel Ricardo." 1110 01:19:51,420 --> 01:19:54,676 Which was one of the code words that we had. 1111 01:19:54,699 --> 01:19:59,036 I then knew that I was in the hands of friendly forces. 1112 01:19:59,060 --> 01:20:01,996 HE SPEAKS SPANISH 1113 01:20:02,020 --> 01:20:04,060 And he says, "We're going to take you down." 1114 01:20:06,500 --> 01:20:09,676 And I was still in a state of bad repair. 1115 01:20:09,699 --> 01:20:11,555 I said, "How long will it take?" 1116 01:20:11,579 --> 01:20:13,140 He said, "Eight hours." 1117 01:20:22,739 --> 01:20:26,756 They chopped down a long, thin tree. 1118 01:20:26,779 --> 01:20:30,395 It was nothing to them, they just seemed to do it naturally. 1119 01:20:30,420 --> 01:20:32,836 Lowered it down a re-entrant, 1120 01:20:32,859 --> 01:20:35,676 tied a rope round my shoulders, 1121 01:20:35,699 --> 01:20:38,060 and they slid me down this tree. 1122 01:20:45,060 --> 01:20:48,956 And we moved along, and they did that all the time 1123 01:20:48,979 --> 01:20:50,819 down waterfalls, re-entrants. 1124 01:20:53,380 --> 01:20:55,220 I was in immense pain. 1125 01:21:01,300 --> 01:21:03,756 And we kept on and on and on. 1126 01:21:03,779 --> 01:21:06,315 "How far is it?" "Four hours." 1127 01:21:06,340 --> 01:21:08,579 "How far is it?" "Four hours." 1128 01:21:09,939 --> 01:21:11,420 And the pain was just... 1129 01:21:12,659 --> 01:21:14,060 I felt it was killing me. 1130 01:21:23,460 --> 01:21:28,115 There was a mental pain there and it was, right, you've done this 1131 01:21:28,140 --> 01:21:32,275 wrong, at this given time you can't put any of it right. 1132 01:21:32,300 --> 01:21:35,876 You can only put it right if you keep yourself alive, 1133 01:21:35,899 --> 01:21:38,380 get yourself out of here and get back to the UK. 1134 01:21:43,579 --> 01:21:45,579 There was a dark side to my character... 1135 01:21:47,500 --> 01:21:52,060 ..but I found that an awful lot of the anger started subsiding. 1136 01:21:54,140 --> 01:21:55,876 Everything seemed to come to me. 1137 01:21:55,899 --> 01:21:58,340 There was a clarity that I've never known before. 1138 01:22:00,819 --> 01:22:05,739 I think it was starting to bring me to terms with an element of reality. 1139 01:22:07,300 --> 01:22:09,140 I felt a sense of peacefulness. 1140 01:22:10,779 --> 01:22:15,220 And I got to the bottom, where I had to stand up and walk. 1141 01:22:20,300 --> 01:22:22,555 And every step I took, 1142 01:22:22,579 --> 01:22:25,939 it was just pain like I've never known in my life. 1143 01:22:27,939 --> 01:22:31,315 But I knew at least I had been rescued 1144 01:22:31,340 --> 01:22:34,739 and I had a chance of staying alive, so it perked up morale. 1145 01:22:35,939 --> 01:22:38,380 HELICOPTER 1146 01:22:56,899 --> 01:22:58,300 I flew into Cali. 1147 01:23:00,020 --> 01:23:02,756 I walked into the bathroom and the mirror. 1148 01:23:02,779 --> 01:23:05,260 Every part of my body was covered in bruises. 1149 01:23:06,819 --> 01:23:09,275 I had four broken ribs in the front, four in the back, 1150 01:23:09,300 --> 01:23:13,076 and there was quite a bit of internal bruising, 1151 01:23:13,100 --> 01:23:14,460 but not enough to kill me. 1152 01:23:15,979 --> 01:23:22,996 I lay in bed and thanked my higher power that what happened to me, 1153 01:23:23,020 --> 01:23:24,916 I should have been dead, 1154 01:23:24,939 --> 01:23:26,340 and I was still alive. 1155 01:23:28,500 --> 01:23:32,515 Everybody is there to look after the guy next to you. 1156 01:23:32,539 --> 01:23:35,060 Peter was the team leader, you know. 1157 01:23:36,140 --> 01:23:40,756 He was an important and integral part of that operation. 1158 01:23:40,779 --> 01:23:45,676 He's fearless, he's brave, he's loyal, 1159 01:23:45,699 --> 01:23:49,676 and people have a great deal of respect for Peter. 1160 01:23:49,699 --> 01:23:53,539 He is the ultimate special force soldier. 1161 01:23:56,619 --> 01:24:00,076 There was a disappointment. We had failed. 1162 01:24:00,100 --> 01:24:03,155 You can look at it, a mountain got in the way, 1163 01:24:03,180 --> 01:24:05,500 but the fact is we hadn't achieved the mission. 1164 01:24:06,819 --> 01:24:09,916 And I knew even within my heart and soul, 1165 01:24:09,939 --> 01:24:12,235 if we had got over that mountain, 1166 01:24:12,260 --> 01:24:14,460 there would have been no Pablo Escobar. 1167 01:24:44,539 --> 01:24:49,500 My physical state now is I am in constant pain. 1168 01:24:52,859 --> 01:24:55,380 I have got diabetes. 1169 01:24:57,699 --> 01:25:00,140 I have arthritis in every joint in my body. 1170 01:25:03,220 --> 01:25:04,300 But... 1171 01:25:05,500 --> 01:25:08,819 ..mentally, spiritually... 1172 01:25:09,939 --> 01:25:11,180 ..I feel fantastic. 1173 01:25:20,300 --> 01:25:22,676 I stopped drinking about seven years ago. 1174 01:25:22,699 --> 01:25:25,636 And then when I stopped drinking, 1175 01:25:25,659 --> 01:25:28,420 I found there was an awful lot of space in my mind. 1176 01:25:29,859 --> 01:25:33,500 I feel that being a churchgoer filled that space. 1177 01:25:36,739 --> 01:25:39,020 The aggression seemed to subside. 1178 01:25:40,659 --> 01:25:43,859 It got less and it got less and it got less. 1179 01:25:50,819 --> 01:25:55,020 My brother Peter is a good man. 1180 01:25:56,539 --> 01:25:59,979 He's got a kind, warm and generous heart. 1181 01:26:01,460 --> 01:26:04,555 Could be aggressive, but I think 1182 01:26:04,579 --> 01:26:07,060 he was hurt with the way things were. 1183 01:26:08,739 --> 01:26:10,555 I'm proud of his achievements, 1184 01:26:10,579 --> 01:26:12,996 of how he's managing his life even today 1185 01:26:13,020 --> 01:26:15,380 because of the problems that he's had. 1186 01:26:17,579 --> 01:26:21,595 If anybody else has got anything different to say about him, 1187 01:26:21,619 --> 01:26:22,939 that's their opinion. 1188 01:26:25,100 --> 01:26:27,916 But I know him 1189 01:26:27,939 --> 01:26:31,140 as my brother and I know him as the man. 1190 01:26:37,260 --> 01:26:38,916 I love being loved. 1191 01:26:38,939 --> 01:26:42,475 And when I say that I don't mean in a female sense, 1192 01:26:42,500 --> 01:26:46,796 I just mean with my friends, my relatives 1193 01:26:46,819 --> 01:26:48,779 and, above all, my children. 1194 01:26:54,819 --> 01:26:58,420 If I hadn't have been through all those things in life... 1195 01:26:59,779 --> 01:27:04,876 ..the fights, the shortcomings that I had, crashes in helicopters, 1196 01:27:04,899 --> 01:27:09,076 break-up of marriages, if I hadn't have had them, 1197 01:27:09,100 --> 01:27:11,796 I couldn't have been where I am today. 1198 01:27:11,819 --> 01:27:14,515 It's just like everything had burned out, 1199 01:27:14,539 --> 01:27:18,460 there was nothing left except to... 1200 01:27:20,220 --> 01:27:23,979 ..live a good, spiritual life. 1201 01:27:29,500 --> 01:27:34,500 What I can say is I learned a lot on the side of the Andes. 1202 01:27:35,819 --> 01:27:38,420 It was the beginning of me growing up. 1203 01:27:43,060 --> 01:27:45,539 And eventually I came to terms... 1204 01:27:46,739 --> 01:27:48,539 ..with a guy called Peter McAleese. 96184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.