All language subtitles for Animal.Kingdom.S05E01.1080p.WEB.h264-GOSSIP_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:02,480 We don't want any trouble. 2 00:00:02,524 --> 00:00:04,395 Hey, take it easy, man. Just take it easy. 3 00:00:04,439 --> 00:00:05,440 [ Grunts ] 4 00:00:05,483 --> 00:00:06,919 Back, back! Inside. 5 00:00:06,963 --> 00:00:08,356 [ Gunshots ] 6 00:00:08,399 --> 00:00:09,966 Manny: Hey! Colin![ Horn honking ] 7 00:00:10,010 --> 00:00:10,923 Janine: Colin? 8 00:00:10,967 --> 00:00:14,231 He's dead, Janine. He's dead. 9 00:00:14,275 --> 00:00:15,493 How long have you known 10 00:00:15,537 --> 00:00:17,930 that Adrian's been talking to the feds? 11 00:00:17,974 --> 00:00:19,106 Handle it. 12 00:00:19,149 --> 00:00:20,716 Or I'll have to turn it over to Pope. 13 00:00:20,759 --> 00:00:22,935 Listen to me. If you stay, you will never be safe! 14 00:00:22,979 --> 00:00:24,502 I love you, too, you know? 15 00:00:24,546 --> 00:00:27,070 But you're the worst thing that ever happened to me. 16 00:00:27,114 --> 00:00:28,854 ♪♪ 17 00:00:28,898 --> 00:00:31,944 These people are Preppers, paranoid. 18 00:00:31,988 --> 00:00:33,163 ♪♪ 19 00:00:33,207 --> 00:00:34,730 I have a job for us. 20 00:00:34,773 --> 00:00:37,167 It's quick, nothing fancy, 21 00:00:37,211 --> 00:00:38,342 big score. 22 00:00:38,386 --> 00:00:39,822 What is this place? 23 00:00:39,865 --> 00:00:41,563 Smurf: Your father's buried here. 24 00:00:41,606 --> 00:00:43,434 Right in front of that tree. 25 00:00:43,478 --> 00:00:44,696 This is your Uncle Jed. 26 00:00:44,740 --> 00:00:47,743 And that's your cousin, Odin. 27 00:00:47,786 --> 00:00:49,353 Jed! [ Grunts ] 28 00:00:49,397 --> 00:00:52,356 Come out, boys, let's do this! 29 00:00:52,400 --> 00:00:54,837 [ Gunshots ] 30 00:00:54,880 --> 00:00:55,707 Smurf! 31 00:00:55,751 --> 00:00:56,969 Shoot me, Andrew. 32 00:00:57,013 --> 00:00:58,710 No. She's gonna do it, Pope! 33 00:00:58,754 --> 00:01:00,625 Smurf! Christ!She's gonna do it! 34 00:01:00,669 --> 00:01:03,106 Smurf! Christ! 35 00:01:03,150 --> 00:01:06,196 ♪♪ 36 00:01:06,240 --> 00:01:07,893 Those homeschool Prepper freaks 37 00:01:07,937 --> 00:01:10,374 are gonna figure out where we live. 38 00:01:10,418 --> 00:01:12,028 They gonna come after us? 39 00:01:12,072 --> 00:01:13,812 Maybe. 40 00:01:14,248 --> 00:01:18,121 ♪♪ 41 00:01:18,165 --> 00:01:23,822 ♪ She stares deeply 42 00:01:23,866 --> 00:01:27,739 ♪ Locked inside me 43 00:01:27,783 --> 00:01:30,960 ♪ Burnin' brightly 44 00:01:33,789 --> 00:01:39,534 ♪ One they know that I cannot take ♪ 45 00:01:39,577 --> 00:01:42,885 ♪ Waitin' for it all to begin 46 00:01:42,928 --> 00:01:46,454 ♪ Every night now, they'll win 47 00:01:49,892 --> 00:01:52,590 ♪ Come and meet my black hole 48 00:01:52,634 --> 00:01:56,507 ♪ Got a big black hole 49 00:01:56,551 --> 00:02:00,424 ♪ Got a big black hole 50 00:02:00,468 --> 00:02:03,993 ♪ I've got a big black hole 51 00:02:04,036 --> 00:02:08,171 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 52 00:02:08,215 --> 00:02:12,175 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 53 00:02:12,219 --> 00:02:14,177 ♪ Got a 54 00:02:14,221 --> 00:02:24,187 ♪♪ 55 00:02:24,231 --> 00:02:30,454 ♪♪ 56 00:02:30,498 --> 00:02:33,457 Renn? 57 00:02:33,501 --> 00:02:36,460 Renn? 58 00:02:36,504 --> 00:02:38,070 Yo. 59 00:02:38,114 --> 00:02:39,159 Renn. 60 00:02:39,202 --> 00:02:40,725 Renn, hey. Hey, you got to get up. 61 00:02:40,769 --> 00:02:41,900 Hey. What? I just got to sleep. 62 00:02:41,944 --> 00:02:42,901 Come on. We gotta go. 63 00:02:42,945 --> 00:02:44,207 Shh, shh. Get up. 64 00:02:44,251 --> 00:02:46,296 What's going on? 65 00:02:46,340 --> 00:02:48,298 Yo, is this thing good to go? 66 00:02:48,342 --> 00:02:49,647 Yeah. What's going on? 67 00:02:49,691 --> 00:02:51,736 There's been some blowback from the last job. 68 00:02:51,780 --> 00:02:53,129 [ Sighs ] Smurf? Yeah. 69 00:02:53,173 --> 00:02:54,478 What kind of blowback? 70 00:02:54,522 --> 00:02:56,306 Smurf knew the guy that she ripped off. 71 00:02:56,350 --> 00:02:57,960 I guess it was Pope's uncle. 72 00:02:58,003 --> 00:02:59,179 Hey. 73 00:02:59,222 --> 00:03:01,050 Talk to me. 74 00:03:03,748 --> 00:03:05,707 Pope and Smurf were gonna distract the guy 75 00:03:05,750 --> 00:03:08,579 while we stole his shit. 76 00:03:08,623 --> 00:03:10,842 She hauled off. 77 00:03:10,886 --> 00:03:13,193 Shot him in the head. 78 00:03:13,236 --> 00:03:14,324 Jesus. 79 00:03:14,368 --> 00:03:16,326 Pope had to drag her out of there, 80 00:03:16,370 --> 00:03:17,588 left his truck. 81 00:03:17,632 --> 00:03:20,112 And you're just telling me this now? 82 00:03:20,156 --> 00:03:23,855 Pope's cousins have been calling Smurf's phone, okay? 83 00:03:23,899 --> 00:03:25,988 They know we live in Oceanside. 84 00:03:28,033 --> 00:03:29,470 Man: Good morning, Oceanside. 85 00:03:29,513 --> 00:03:31,863 We have some three- to five-foot-plus waves 86 00:03:31,907 --> 00:03:33,865 coming in today, some overhead swells 87 00:03:33,909 --> 00:03:35,606 that are up a little bit from yesterday. 88 00:03:35,650 --> 00:03:40,045 ♪♪ 89 00:03:40,089 --> 00:03:42,526 Primary spout... 90 00:03:42,570 --> 00:03:44,311 Secondary... 91 00:03:44,354 --> 00:03:53,058 ♪♪ 92 00:03:53,102 --> 00:03:54,930 Jesus. 93 00:03:59,543 --> 00:04:01,284 J: Anything? 94 00:04:01,328 --> 00:04:04,287 No. They call again? 95 00:04:04,331 --> 00:04:05,549 Yeah. 96 00:04:05,593 --> 00:04:15,559 ♪♪ 97 00:04:15,603 --> 00:04:19,911 ♪♪ 98 00:04:19,955 --> 00:04:21,913 What time does the mail place open? 99 00:04:21,957 --> 00:04:23,306 9:00. 100 00:04:23,350 --> 00:04:28,268 ♪♪ 101 00:04:28,311 --> 00:04:30,705 We need to get this out of the house, 102 00:04:30,748 --> 00:04:32,141 keep it stashed as leverage. 103 00:04:32,184 --> 00:04:34,404 You see anything on your way in? 104 00:04:34,448 --> 00:04:36,232 No. 105 00:04:36,276 --> 00:04:37,755 What's the plan? 106 00:04:37,799 --> 00:04:42,151 [ Cellphone vibrating ] 107 00:04:47,287 --> 00:04:49,071 We give it back. 108 00:04:49,811 --> 00:04:51,073 [ Scoffs ] 109 00:04:51,116 --> 00:04:54,119 This is a million dollars. 110 00:04:54,163 --> 00:04:55,904 In gold. 111 00:04:58,515 --> 00:05:00,778 Yeah, Pope's right. 112 00:05:01,736 --> 00:05:02,998 Seriously? 113 00:05:03,041 --> 00:05:04,608 With the kind of firepower 114 00:05:04,652 --> 00:05:05,957 up on that Prepper compound, 115 00:05:06,001 --> 00:05:08,612 you think we can all go up against that? 116 00:05:08,656 --> 00:05:09,874 Okay, fine. 117 00:05:09,918 --> 00:05:11,789 Well, then we take off 118 00:05:11,833 --> 00:05:13,182 and just wait for it to blow over. 119 00:05:13,225 --> 00:05:15,880 Smurf killed their father, and we stole their gold. 120 00:05:15,924 --> 00:05:18,143 This is never gonna blow over, Craig. 121 00:05:19,319 --> 00:05:22,322 The only way to keep this gold is to kill them all. 122 00:05:23,410 --> 00:05:25,325 We're not doing that. 123 00:05:27,283 --> 00:05:29,241 They're my cousins. 124 00:05:29,285 --> 00:05:30,373 You just met them. 125 00:05:30,417 --> 00:05:32,723 They're blood. 126 00:05:32,767 --> 00:05:36,205 We're giving it back. 127 00:05:36,248 --> 00:05:38,425 This is all Smurf. 128 00:05:39,643 --> 00:05:40,818 ♪♪ 129 00:05:40,862 --> 00:05:43,778 ♪ I need a small vacation♪ 130 00:05:43,821 --> 00:05:47,608 ♪ But it don't look like rain♪ 131 00:05:47,651 --> 00:05:48,826 Hey, watch it, kid! 132 00:05:48,870 --> 00:05:50,088 Don't touch me! 133 00:05:50,132 --> 00:05:51,916 I didn't touch you.You pushed me! 134 00:05:51,960 --> 00:05:54,615 I didn't do any --Mommy! 135 00:05:54,658 --> 00:05:57,444 Hey!Leave her alone. 136 00:05:57,487 --> 00:06:05,060 ♪ And I need you more than want you♪ 137 00:06:05,103 --> 00:06:10,631 ♪ And I want you for all time♪ 138 00:06:10,674 --> 00:06:12,981 ♪ And the Wichita lineman♪ 139 00:06:13,024 --> 00:06:14,461 Hey. 140 00:06:14,504 --> 00:06:15,810 This ain't a library. 141 00:06:15,853 --> 00:06:16,941 Oh, it's not? 142 00:06:16,985 --> 00:06:18,508 You gonna buy that or what? 143 00:06:18,552 --> 00:06:23,383 ♪ Is still on the line♪No, no. Sorry. 144 00:06:23,426 --> 00:06:27,387 ♪♪ 145 00:06:27,430 --> 00:06:29,214 You have a good day. 146 00:06:29,258 --> 00:06:33,523 ♪♪ 147 00:06:33,567 --> 00:06:35,699 Andrew. Come on. 148 00:06:35,743 --> 00:06:41,662 ♪♪ 149 00:06:41,705 --> 00:06:43,272 Damn, kids. 150 00:06:43,315 --> 00:06:46,406 ♪♪ 151 00:06:46,449 --> 00:06:48,408 Okay. 152 00:06:48,451 --> 00:06:49,800 ♪♪ 153 00:06:49,844 --> 00:06:51,454 Let me have it, baby. 154 00:06:51,498 --> 00:06:53,674 ♪ When I looked out the window♪ 155 00:06:53,717 --> 00:06:55,893 ♪ On the hardship that had struck♪So, what are we thinking? 156 00:06:55,937 --> 00:06:57,591 ♪ I saw seven phials open♪ 157 00:06:57,634 --> 00:07:00,420 ♪ The plague claimed man and son♪$80? 158 00:07:00,463 --> 00:07:01,856 $100? 159 00:07:01,899 --> 00:07:03,379 That only happened one time. 160 00:07:03,423 --> 00:07:06,730 It just means that it can happen again. 161 00:07:06,774 --> 00:07:08,428 You know, before you guys were born, 162 00:07:08,471 --> 00:07:10,995 I got one with a lottery ticket in it. 163 00:07:11,039 --> 00:07:14,521 Well, you know what I got for that lottery ticket? 164 00:07:14,564 --> 00:07:16,827 $50! 165 00:07:16,871 --> 00:07:18,916 That was with Daddy, right? 166 00:07:18,960 --> 00:07:21,702 ♪ Come on down♪ 167 00:07:21,745 --> 00:07:22,746 ♪ Come on down♪ 168 00:07:22,790 --> 00:07:24,574 ♪ We'll make the stand♪ 169 00:07:24,618 --> 00:07:26,881 Yeah, baby. 170 00:07:26,924 --> 00:07:28,752 Forgot. 171 00:07:28,796 --> 00:07:31,015 ♪♪ 172 00:07:31,059 --> 00:07:33,148 ♪ Bum-ba-da-dum ba-dum 173 00:07:33,191 --> 00:07:35,237 Can we go someplace with a pool?! 174 00:07:35,280 --> 00:07:36,238 Yes, we can! 175 00:07:36,281 --> 00:07:37,544 Yes! 176 00:07:37,587 --> 00:07:38,893 What about you, baby? You want to swim, too? 177 00:07:38,936 --> 00:07:41,112 ♪ Don't say I didn't warn you♪ 178 00:07:41,156 --> 00:07:42,287 ♪ This prophecy's coming true♪ 179 00:07:42,331 --> 00:07:43,767 Hey, monkey. 180 00:07:43,811 --> 00:07:44,899 ♪ The cavalry is thundering♪ 181 00:07:44,942 --> 00:07:47,684 Do you want to get... 182 00:07:47,728 --> 00:07:49,686 burgers for dinner? 183 00:07:49,730 --> 00:07:52,472 ♪ Come on down and meet your maker♪ 184 00:07:52,515 --> 00:07:55,257 Could I get a kids' meal?Yes. 185 00:07:55,300 --> 00:07:57,346 ♪ Come on down and make the stand♪Yes! 186 00:07:57,389 --> 00:07:59,348 ♪ Come on down♪[ Barking ] 187 00:07:59,391 --> 00:08:00,958 ♪ Come on down♪[ Howls ] 188 00:08:01,002 --> 00:08:02,525 ♪ Come on♪[ All barking, howling ] 189 00:08:02,569 --> 00:08:04,658 ♪ And we'll make the stand♪[ Engine starts ] 190 00:08:04,701 --> 00:08:07,138 ♪ Come on down and meet your maker♪ 191 00:08:07,182 --> 00:08:10,881 ♪ Come on down and make the stand♪ 192 00:08:10,925 --> 00:08:14,102 This really the best plan? 193 00:08:14,145 --> 00:08:15,625 Yeah. 194 00:08:15,669 --> 00:08:17,627 This? 195 00:08:17,671 --> 00:08:19,324 Truck I left at the compound 196 00:08:19,368 --> 00:08:21,544 is registered to this place. 197 00:08:21,588 --> 00:08:24,939 It's all they have besides Smurf's phone number. 198 00:08:26,941 --> 00:08:29,334 Just feels lame sitting around. 199 00:08:33,600 --> 00:08:35,819 You know Smurf wanted us to have that gold. 200 00:08:35,863 --> 00:08:37,517 Smurf didn't go there for the gold. 201 00:08:37,560 --> 00:08:39,910 Look, I'm just saying if we have the gold, 202 00:08:39,954 --> 00:08:41,912 that we should just use it. 203 00:08:51,095 --> 00:08:53,358 Place should be open by now. 204 00:09:03,673 --> 00:09:13,640 ♪♪ 205 00:09:13,683 --> 00:09:23,650 ♪♪ 206 00:09:23,693 --> 00:09:25,739 ♪♪ 207 00:09:25,782 --> 00:09:27,610 Alright. 208 00:09:27,654 --> 00:09:37,446 ♪♪ 209 00:09:37,489 --> 00:09:38,447 ♪♪ 210 00:09:38,490 --> 00:09:42,233 Whoa. 211 00:09:42,277 --> 00:09:44,496 Shit. 212 00:09:50,111 --> 00:09:51,982 [ Groans ] 213 00:09:55,377 --> 00:09:58,380 Pope: How many were there? 214 00:09:58,423 --> 00:10:00,164 Four. 215 00:10:00,208 --> 00:10:02,471 Waiting for me. 216 00:10:02,514 --> 00:10:04,604 Y-You guys know I got you, right? 217 00:10:04,647 --> 00:10:06,083 Always. 218 00:10:06,127 --> 00:10:07,781 But they were packing. 219 00:10:07,824 --> 00:10:09,304 Big-ass guns. 220 00:10:09,347 --> 00:10:11,915 I thought I was dead. 221 00:10:11,959 --> 00:10:13,787 What did they want? 222 00:10:13,830 --> 00:10:16,180 ♪♪ 223 00:10:16,224 --> 00:10:18,313 Mail out of the box, 224 00:10:18,356 --> 00:10:21,882 plus the address we had on file. 225 00:10:21,925 --> 00:10:23,361 The address to our house? 226 00:10:23,405 --> 00:10:25,668 No, the other place. 227 00:10:25,712 --> 00:10:27,844 The -- The apartment. 228 00:10:27,888 --> 00:10:29,672 Whoa, what apartment? 229 00:10:29,716 --> 00:10:31,631 ♪♪ 230 00:10:31,674 --> 00:10:32,675 For Smurf. 231 00:10:32,719 --> 00:10:34,764 Pope: What are you talking about? 232 00:10:34,808 --> 00:10:36,592 It's right here. 233 00:10:36,636 --> 00:10:43,468 ♪♪ 234 00:10:43,512 --> 00:10:46,254 3435 the Strand, Apartment 3D. 235 00:10:46,297 --> 00:10:48,256 What the hell is that? 236 00:10:48,299 --> 00:10:49,518 3435? 237 00:10:49,561 --> 00:10:50,606 Do you know it? 238 00:10:50,650 --> 00:10:52,608 No, I don't. 239 00:10:52,652 --> 00:10:54,566 Let's go there. 240 00:10:54,610 --> 00:10:56,394 Let's go. 241 00:10:56,438 --> 00:10:58,658 Get yourself to urgent care, man. 242 00:10:58,701 --> 00:11:08,668 ♪♪ 243 00:11:08,711 --> 00:11:14,978 ♪♪ 244 00:11:15,022 --> 00:11:16,458 That's the last of it, yeah? 245 00:11:16,501 --> 00:11:18,678 Yeah. 246 00:11:23,552 --> 00:11:26,686 I can't believe we're still doing Smurf's shit. 247 00:11:28,122 --> 00:11:35,346 ♪♪ 248 00:11:35,390 --> 00:11:37,827 Smurf said Adrian was talking to the cops. 249 00:11:37,871 --> 00:11:42,614 ♪♪ 250 00:11:42,658 --> 00:11:45,530 She told you that? 251 00:11:45,574 --> 00:11:46,793 Yeah. 252 00:11:46,836 --> 00:11:48,838 And...? 253 00:11:48,882 --> 00:11:50,361 ♪♪ 254 00:11:50,405 --> 00:11:53,147 I'm wondering if there's anything we need to do about it. 255 00:11:53,190 --> 00:11:57,151 ♪♪ 256 00:11:57,194 --> 00:11:59,501 "Anything we need to do about it." 257 00:11:59,544 --> 00:12:02,504 ♪♪ 258 00:12:02,547 --> 00:12:04,941 I handled it. 259 00:12:04,985 --> 00:12:06,943 How? 260 00:12:06,987 --> 00:12:09,946 ♪♪ 261 00:12:09,990 --> 00:12:11,818 It's handled. 262 00:12:11,861 --> 00:12:17,693 ♪♪ 263 00:12:17,737 --> 00:12:19,695 [ Cellphone chimes ] 264 00:12:19,739 --> 00:12:22,567 ♪♪ 265 00:12:22,611 --> 00:12:24,221 Shit. 266 00:12:24,265 --> 00:12:26,223 The cousins are in Oceanside. 267 00:12:26,267 --> 00:12:34,797 ♪♪ 268 00:12:34,841 --> 00:12:41,586 ♪ Sucker punch is in your heart♪ 269 00:12:41,630 --> 00:12:48,942 ♪ Life is reason, light is clue♪ 270 00:12:48,985 --> 00:12:53,033 ♪ My shape is shapeless in your suit♪ 271 00:12:53,076 --> 00:12:54,034 Perfect. 272 00:12:54,077 --> 00:12:58,255 ♪♪ 273 00:12:58,299 --> 00:13:00,214 How's that different than a cigarette? 274 00:13:00,257 --> 00:13:01,737 It's just different. 275 00:13:01,781 --> 00:13:03,695 But how? 276 00:13:03,739 --> 00:13:05,697 Why don't you swim? 277 00:13:05,741 --> 00:13:07,351 ♪♪ 278 00:13:07,395 --> 00:13:11,616 ♪ A simple sun is slowly sinking♪ 279 00:13:11,660 --> 00:13:13,923 ♪ Roman shoes and pretty hats♪ 280 00:13:13,967 --> 00:13:16,839 They're curious at that age. 281 00:13:16,883 --> 00:13:17,927 Yeah. 282 00:13:17,971 --> 00:13:21,104 ♪♪ 283 00:13:21,148 --> 00:13:23,803 ♪ Glitter bombs that beat the beat♪ 284 00:13:23,846 --> 00:13:28,982 ♪♪ 285 00:13:29,025 --> 00:13:35,292 ♪ You comb the night 'cause you're a cruiser♪ 286 00:13:35,336 --> 00:13:39,122 ♪ And ya -- ya never get enough♪Hey. Come here. 287 00:13:39,166 --> 00:13:42,256 Will you help me? 288 00:13:42,299 --> 00:13:43,518 Thank you. 289 00:13:43,561 --> 00:13:44,954 ♪ And takin' off the heat♪ 290 00:13:44,998 --> 00:13:48,610 ♪ When you're on the moonlight run♪ 291 00:13:48,653 --> 00:13:56,052 ♪♪ 292 00:13:56,096 --> 00:13:57,140 Julia: Stop! 293 00:13:57,184 --> 00:13:59,969 Don't do that! I told you stop! 294 00:14:00,013 --> 00:14:01,753 Don't! Don't! 295 00:14:01,797 --> 00:14:04,147 Is that your kid? 296 00:14:04,191 --> 00:14:06,715 Come on!Yeah. 297 00:14:06,758 --> 00:14:08,369 Please, stop! 298 00:14:08,412 --> 00:14:10,284 They're just playing. 299 00:14:10,327 --> 00:14:14,984 ♪♪ 300 00:14:15,028 --> 00:14:16,812 Stop! 301 00:14:16,856 --> 00:14:19,380 I told you stop! 302 00:14:19,423 --> 00:14:21,643 Don't do that! 303 00:14:21,686 --> 00:14:24,298 ♪♪ 304 00:14:24,341 --> 00:14:26,169 Stop! Stop! 305 00:14:26,213 --> 00:14:29,651 ♪♪ 306 00:14:29,694 --> 00:14:32,697 Hey! Will you stop him? 307 00:14:32,741 --> 00:14:34,308 They're just playing, right? 308 00:14:34,351 --> 00:14:36,353 ♪♪ 309 00:14:36,397 --> 00:14:38,007 Man: Hey, cut it out, guys! 310 00:14:38,051 --> 00:14:39,313 Hey, knock it off!Hey! 311 00:14:39,356 --> 00:14:40,880 Will you get him off my son?! 312 00:14:40,923 --> 00:14:42,707 ♪♪ 313 00:14:42,751 --> 00:14:44,796 Julia: Andrew, don't do that! 314 00:14:44,840 --> 00:14:46,015 Stop! Stop! 315 00:14:46,059 --> 00:14:47,147 Andrew!Let go! 316 00:14:47,190 --> 00:14:48,539 Break it up! Let him go! 317 00:14:48,583 --> 00:14:50,454 Let go!Off! 318 00:14:50,498 --> 00:14:52,587 Andrew.Man: Let go! 319 00:14:54,937 --> 00:15:00,595 [ Coughing ] 320 00:15:00,638 --> 00:15:05,034 You okay, buddy? You okay? 321 00:15:05,078 --> 00:15:08,342 [ Coughing continues ] 322 00:15:08,385 --> 00:15:10,213 What is wrong with you?! 323 00:15:10,257 --> 00:15:12,607 I'm calling the cops on you. 324 00:15:12,650 --> 00:15:15,044 And your little freak! Do you hear me? 325 00:15:15,088 --> 00:15:16,916 Do you?! 326 00:15:19,440 --> 00:15:21,529 Pack it up. 327 00:15:29,667 --> 00:15:31,713 What's up? What are we doing here? 328 00:15:31,756 --> 00:15:34,890 Turns out that Smurf owns one of the apartments up there. 329 00:15:43,159 --> 00:15:45,161 You know about this, J? 330 00:15:45,205 --> 00:15:46,946 No. 331 00:15:54,127 --> 00:15:56,259 ♪♪ 332 00:15:56,303 --> 00:15:59,045 Come on. Over here. 333 00:15:59,088 --> 00:16:01,003 Who's that out front? 334 00:16:01,047 --> 00:16:02,222 That's Odin. 335 00:16:02,265 --> 00:16:04,354 Where's the rest of them? 336 00:16:04,398 --> 00:16:06,530 Up in the apartment. 337 00:16:06,574 --> 00:16:09,098 One of them just had a smoke up on the balcony. 338 00:16:09,142 --> 00:16:11,622 Left the sliding door open. 339 00:16:11,666 --> 00:16:13,233 How do you want to do this? 340 00:16:13,276 --> 00:16:18,847 ♪♪ 341 00:16:18,890 --> 00:16:20,022 You got a $20? 342 00:16:20,066 --> 00:16:21,371 I got a $5. 343 00:16:21,415 --> 00:16:23,678 Yeah, that'll work. 344 00:16:23,721 --> 00:16:26,724 You gotta think, with all this shit here, 345 00:16:26,768 --> 00:16:28,335 she's probably still in town. 346 00:16:28,378 --> 00:16:31,033 ♪♪ 347 00:16:31,077 --> 00:16:33,775 No food! 348 00:16:33,818 --> 00:16:35,429 Nothing! 349 00:16:35,472 --> 00:16:45,439 ♪♪ 350 00:16:45,482 --> 00:16:55,449 ♪♪ 351 00:16:55,492 --> 00:17:04,849 ♪♪ 352 00:17:04,893 --> 00:17:05,850 ♪♪ 353 00:17:05,894 --> 00:17:07,722 Hey! 354 00:17:07,765 --> 00:17:09,724 What's the matter with you?! 355 00:17:09,767 --> 00:17:11,639 Piece of shit. You piece of shit. 356 00:17:11,682 --> 00:17:14,076 Get outta here. Get outta here. 357 00:17:19,734 --> 00:17:21,823 What's up, cuz? 358 00:17:23,999 --> 00:17:29,178 ♪♪ 359 00:17:29,222 --> 00:17:30,919 Yo! Hey! 360 00:17:30,962 --> 00:17:32,877 Got something! 361 00:17:32,921 --> 00:17:35,141 ♪♪ 362 00:17:35,184 --> 00:17:37,404 Alright. 363 00:17:37,447 --> 00:17:47,370 ♪♪ 364 00:17:47,414 --> 00:17:49,198 Goddamn it, man. 365 00:17:49,242 --> 00:17:50,982 Five different passports. 366 00:17:51,026 --> 00:17:52,984 This bitch could be anywhere. 367 00:17:53,028 --> 00:17:56,336 ♪♪ 368 00:17:56,379 --> 00:17:59,208 Look at that. 369 00:17:59,252 --> 00:18:02,864 That's him, right? 370 00:18:02,907 --> 00:18:04,126 Yeah. 371 00:18:04,170 --> 00:18:05,867 Go! 372 00:18:05,910 --> 00:18:11,655 ♪♪ 373 00:18:11,699 --> 00:18:14,310 Hey. Jackpot. 374 00:18:14,354 --> 00:18:16,399 Hey, Dave, get the tools. 375 00:18:16,443 --> 00:18:26,148 ♪♪ 376 00:18:26,192 --> 00:18:27,671 ♪♪ 377 00:18:27,715 --> 00:18:29,891 Man: Hide.Go, go, go, go, go, go, go! 378 00:18:29,934 --> 00:18:39,596 ♪♪ 379 00:18:39,640 --> 00:18:42,425 Odin: Mikey. 380 00:18:42,469 --> 00:18:44,297 Yo! 381 00:18:44,340 --> 00:18:46,690 Hey, man, I told you to stay with the truck. 382 00:18:46,734 --> 00:18:48,431 I need to take a piss. 383 00:18:48,475 --> 00:18:53,567 ♪♪ 384 00:18:53,610 --> 00:18:55,569 I told you not to drink all that Gatorade. 385 00:18:55,612 --> 00:18:56,918 Come on, let me in. 386 00:18:56,961 --> 00:18:58,572 You can watch the damn truck from the window. 387 00:18:58,615 --> 00:18:59,834 Doesn't feel right, man. 388 00:18:59,877 --> 00:19:01,096 Don't open that door, Mikey. 389 00:19:01,140 --> 00:19:03,185 Come on, man. Just --Don't do it. 390 00:19:03,229 --> 00:19:06,188 ♪♪ 391 00:19:06,232 --> 00:19:07,798 Mikey! 392 00:19:07,842 --> 00:19:10,279 Get back down there and let us know if anyone's coming. 393 00:19:10,323 --> 00:19:13,587 ♪♪ 394 00:19:13,630 --> 00:19:15,893 Morning, fellas. 395 00:19:19,941 --> 00:19:21,160 Put your guns down! Put 'em down! 396 00:19:21,203 --> 00:19:25,555 Keep your eyes on them! You hear me? 397 00:19:25,599 --> 00:19:27,427 Odin, are you alone? 398 00:19:27,470 --> 00:19:29,429 What do you think, dipshit? 399 00:19:29,472 --> 00:19:30,821 Tell him we want to talk. 400 00:19:30,865 --> 00:19:33,955 Says they want to talk. 401 00:19:33,998 --> 00:19:37,001 Yeah, listen, everybody be cool, okay? 402 00:19:37,045 --> 00:19:40,222 Just relax. I'm gonna open the door. 403 00:19:40,266 --> 00:19:42,485 Odin: Alright.Very slowly, alright? 404 00:19:42,529 --> 00:19:45,445 ♪♪ 405 00:19:45,488 --> 00:19:47,011 Stay back.Whoa, whoa, whoa, whoa. 406 00:19:47,055 --> 00:19:48,448 Stay back! 407 00:19:48,491 --> 00:19:49,884 Move in slowly! 408 00:19:49,927 --> 00:19:51,581 We're backing up.Get in. 409 00:19:51,625 --> 00:19:52,843 Come on, come on, come on. Get in. 410 00:19:52,887 --> 00:19:54,062 Alright. Now, shut up. 411 00:19:54,105 --> 00:19:55,498 Shut up.Odin: Take it easy. 412 00:19:55,542 --> 00:19:56,847 Shut up!Take it easy. 413 00:19:56,891 --> 00:19:59,067 Don't tell me to -- Shut up!Take it -- 414 00:19:59,110 --> 00:20:00,677 So, where's your bitch of a mother? 415 00:20:00,721 --> 00:20:02,026 Shut the hell up, man! 416 00:20:02,070 --> 00:20:04,768 Where the hell is she?! 417 00:20:04,812 --> 00:20:06,030 You said you wanted to talk. 418 00:20:06,074 --> 00:20:07,902 So, talk. What is it? 419 00:20:07,945 --> 00:20:09,686 We're gonna give you your gold back. 420 00:20:09,730 --> 00:20:10,905 Just like that? 421 00:20:10,948 --> 00:20:13,037 We give you your gold back. 422 00:20:13,081 --> 00:20:16,432 You leave town. And we're done. 423 00:20:16,476 --> 00:20:18,042 Our father is dead! 424 00:20:18,086 --> 00:20:20,044 Where the hell is your mother? 425 00:20:20,088 --> 00:20:23,222 [ Door opens ]I shot her. 426 00:20:23,265 --> 00:20:24,353 And who are you? 427 00:20:24,397 --> 00:20:26,268 I'm her grandson. 428 00:20:26,312 --> 00:20:27,878 She had cancer. 429 00:20:27,922 --> 00:20:29,924 She wanted to die. 430 00:20:31,926 --> 00:20:33,797 I don't believe any of you. 431 00:20:33,841 --> 00:20:35,495 I want to see a body. 432 00:20:35,538 --> 00:20:37,671 There is no body. 433 00:20:37,714 --> 00:20:39,890 We cremated her. 434 00:20:39,934 --> 00:20:41,501 And we want to give you back the gold. 435 00:20:41,544 --> 00:20:43,807 So enough of the bullshit already. 436 00:20:43,851 --> 00:20:46,810 It was just a job that went bad. 437 00:20:46,854 --> 00:20:50,031 We did not know Smurf was gonna shoot your dad. 438 00:20:50,074 --> 00:20:51,772 She was settling old scores. 439 00:20:51,815 --> 00:20:54,601 It wasn't about you. It wasn't about us. 440 00:20:54,644 --> 00:20:57,299 Whatever happened between your father 441 00:20:57,343 --> 00:20:59,258 and our mother is done. 442 00:21:05,046 --> 00:21:06,308 Alright, I'm putting it down. 443 00:21:06,352 --> 00:21:08,267 What are you doing? What are you doing, man? 444 00:21:08,310 --> 00:21:10,094 I'm putting the weapon down. Come on. 445 00:21:10,138 --> 00:21:12,575 Aw, come on, man. This is bullshit.Hey, Jeremy. 446 00:21:12,619 --> 00:21:14,055 We came for the gold. 447 00:21:14,098 --> 00:21:16,275 We came for the gold, right? 448 00:21:16,318 --> 00:21:19,060 ♪♪ 449 00:21:19,103 --> 00:21:20,322 Right? 450 00:21:20,366 --> 00:21:22,063 Right. 451 00:21:22,106 --> 00:21:25,109 ♪♪ 452 00:21:25,153 --> 00:21:26,067 Where is it? 453 00:21:26,110 --> 00:21:27,460 It's in a storage unit nearby. 454 00:21:27,503 --> 00:21:29,418 We'll get it, and we'll bring it back. 455 00:21:29,462 --> 00:21:30,898 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 456 00:21:30,941 --> 00:21:32,595 I'll go. I'll go. 457 00:21:32,639 --> 00:21:34,336 This is better. 458 00:21:34,380 --> 00:21:36,686 ♪♪ 459 00:21:36,730 --> 00:21:37,905 Everything's good. 460 00:21:37,948 --> 00:21:39,602 Just be cool, alright? 461 00:21:39,646 --> 00:21:42,605 ♪♪ 462 00:21:42,649 --> 00:21:44,041 Are the police really coming? 463 00:21:44,085 --> 00:21:45,782 Of course not, baby. 464 00:21:45,826 --> 00:21:47,915 Then why do we have to leave? 465 00:21:50,657 --> 00:21:53,137 'Cause you never wait around for trouble, 466 00:21:53,181 --> 00:21:55,401 even if you don't think it's gonna happen. 467 00:21:55,444 --> 00:21:57,316 Right, Andrew? 468 00:22:03,670 --> 00:22:05,889 Why is everybody looking at us? 469 00:22:07,674 --> 00:22:09,763 'Cause we're special. 470 00:22:17,205 --> 00:22:19,425 Man: Um, they're pretty good. 471 00:22:25,518 --> 00:22:35,266 ♪♪ 472 00:22:35,310 --> 00:22:40,184 ♪♪ 473 00:22:40,228 --> 00:22:42,491 So, what kind of name is Smurf? 474 00:22:42,535 --> 00:22:44,624 David: It's a cartoon, right? 475 00:22:44,667 --> 00:22:45,799 With blue midgets? 476 00:22:45,842 --> 00:22:47,235 [ Laughs ] 477 00:22:47,278 --> 00:22:49,150 And you all called her that? 478 00:22:49,193 --> 00:22:54,285 ♪♪ 479 00:22:54,329 --> 00:22:55,286 Who's that? 480 00:22:55,330 --> 00:22:57,419 This is Mom. 481 00:22:57,463 --> 00:23:01,292 So, you shoot their mother, and you're still breathing? 482 00:23:01,336 --> 00:23:11,128 ♪♪ 483 00:23:11,172 --> 00:23:14,218 ♪♪ 484 00:23:14,262 --> 00:23:16,177 They're back. 485 00:23:23,010 --> 00:23:24,272 You know, your dad's buried 486 00:23:24,315 --> 00:23:27,318 in a field near our house, right? 487 00:23:30,104 --> 00:23:32,149 Yeah. 488 00:23:32,193 --> 00:23:35,326 My old man used to tell us about him. 489 00:23:35,370 --> 00:23:36,589 I never met him. 490 00:23:36,632 --> 00:23:38,939 He was dead before I was even born, but... 491 00:23:45,206 --> 00:23:47,991 I don't know, maybe you should come by sometime, 492 00:23:48,035 --> 00:23:50,080 pay your respects. 493 00:24:01,788 --> 00:24:04,355 You got it? 494 00:24:04,399 --> 00:24:05,748 Like, all of it? 495 00:24:05,792 --> 00:24:07,446 Let's go. Get in the car. 496 00:24:08,882 --> 00:24:12,189 [ Door opens ] 497 00:24:15,062 --> 00:24:17,499 [ Doors closing ] 498 00:24:17,543 --> 00:24:20,023 [ Engine starts ] 499 00:24:25,942 --> 00:24:28,031 So, that's it? 500 00:24:29,642 --> 00:24:31,600 It's done. 501 00:24:31,644 --> 00:24:33,602 ♪♪ 502 00:24:33,646 --> 00:24:36,257 Alright. 503 00:24:36,300 --> 00:24:45,745 ♪♪ 504 00:24:45,788 --> 00:24:47,486 Mmm. 505 00:24:47,529 --> 00:24:49,618 ♪♪ 506 00:24:49,662 --> 00:24:52,055 Mmm. 507 00:24:52,099 --> 00:24:54,318 Yeah, Smurf knew how to make good lasagna. 508 00:24:54,362 --> 00:24:56,190 Mmm. 509 00:24:56,233 --> 00:25:00,411 You think she wrote the recipes down? 510 00:25:00,455 --> 00:25:02,457 Why? You want to start cooking? 511 00:25:02,501 --> 00:25:04,894 I don't know, I just thought Nick might want to know 512 00:25:04,938 --> 00:25:06,505 how his grandma's lasagna tastes. 513 00:25:06,548 --> 00:25:09,638 ♪♪ 514 00:25:09,682 --> 00:25:11,814 His grandma? 515 00:25:11,858 --> 00:25:21,781 ♪♪ 516 00:25:21,824 --> 00:25:31,791 ♪♪ 517 00:25:31,834 --> 00:25:41,322 ♪♪ 518 00:25:41,365 --> 00:25:43,106 ♪♪ 519 00:25:43,150 --> 00:25:45,413 What do you want to do about her ashes? 520 00:25:45,456 --> 00:25:47,197 She bought us those burial plots 521 00:25:47,241 --> 00:25:49,678 where she moved Julia. 522 00:25:49,722 --> 00:25:52,202 Probably wants to be there. 523 00:25:52,246 --> 00:25:55,031 Aren't you supposed to put the whole body in cemeteries? 524 00:25:55,075 --> 00:25:58,078 You can bury ashes in a cemetery, too, bud. 525 00:25:58,121 --> 00:26:00,210 It just seems... 526 00:26:00,254 --> 00:26:02,169 kind of boring for Smurf. 527 00:26:04,258 --> 00:26:06,042 Terry McGillis rolled up his dad's ashes 528 00:26:06,086 --> 00:26:07,696 into a fatty and smoked him. 529 00:26:07,740 --> 00:26:08,871 That's bullshit. 530 00:26:08,915 --> 00:26:10,220 True story. 531 00:26:10,264 --> 00:26:12,179 Said he started hallucinating and shit. 532 00:26:19,926 --> 00:26:21,144 [ Door closes ] 533 00:26:24,104 --> 00:26:25,758 What's that? 534 00:26:25,801 --> 00:26:28,064 Your copies of Smurf's will. 535 00:26:32,678 --> 00:26:35,289 Where'd you get these? 536 00:26:35,332 --> 00:26:38,074 Angela signed for them when they were delivered. 537 00:26:38,118 --> 00:26:39,467 She gave them to me. 538 00:26:41,687 --> 00:26:43,602 You just opened them? 539 00:26:43,645 --> 00:26:45,473 No, she did. 540 00:26:49,695 --> 00:26:52,045 Pope know about this? 541 00:26:52,088 --> 00:26:55,614 Yeah, I told him. 542 00:26:55,657 --> 00:26:57,050 You should read it. 543 00:26:57,093 --> 00:27:06,929 ♪♪ 544 00:27:06,973 --> 00:27:16,939 ♪♪ 545 00:27:16,983 --> 00:27:26,949 ♪♪ 546 00:27:26,993 --> 00:27:32,694 ♪♪ 547 00:27:32,738 --> 00:27:34,696 [ Keypad beeping ] 548 00:27:34,740 --> 00:27:44,706 ♪♪ 549 00:27:44,750 --> 00:27:54,716 ♪♪ 550 00:27:54,760 --> 00:28:03,377 ♪♪ 551 00:28:05,814 --> 00:28:08,034 Julia: Mommy, are we going? 552 00:28:16,825 --> 00:28:19,393 Watch! Aah! [ Laughs ] 553 00:28:25,442 --> 00:28:28,489 Hey, Andrew, give me your shirt. 554 00:28:28,532 --> 00:28:30,360 Andrew. 555 00:28:31,666 --> 00:28:41,632 ♪♪ 556 00:28:41,676 --> 00:28:50,685 ♪♪ 557 00:28:50,729 --> 00:28:52,426 Wait in the car. 558 00:28:52,469 --> 00:29:02,175 ♪♪ 559 00:29:02,218 --> 00:29:12,185 ♪♪ 560 00:29:12,228 --> 00:29:22,195 ♪♪ 561 00:29:22,238 --> 00:29:31,987 ♪♪ 562 00:29:32,031 --> 00:29:33,423 ♪♪ 563 00:29:33,467 --> 00:29:34,903 [ Indistinct shouting, woman screams ] 564 00:29:34,947 --> 00:29:37,688 Man: Oh, geez! Oh! Help! 565 00:29:37,732 --> 00:29:39,690 ♪♪ 566 00:29:42,128 --> 00:29:44,086 What the hell is this? 567 00:29:44,130 --> 00:29:45,392 Who the hell is Pamela Johnson? 568 00:29:45,435 --> 00:29:47,089 Yeah, I know. Right? 569 00:29:47,133 --> 00:29:48,743 She's one of Smurf's old pals. 570 00:29:48,787 --> 00:29:51,224 The will says she gets almost everything. 571 00:29:58,884 --> 00:30:00,842 I'll check the breaker. 572 00:30:00,886 --> 00:30:02,844 [ Scoffs ] 573 00:30:02,888 --> 00:30:04,324 [ Tires screech ] 574 00:30:04,367 --> 00:30:08,241 [ Engine revs ] 575 00:30:08,284 --> 00:30:11,679 [ Tires screech ] 576 00:30:11,722 --> 00:30:13,463 Shit. 577 00:30:23,909 --> 00:30:26,999 [ Gunshots ] 578 00:30:27,042 --> 00:30:29,871 Move! 579 00:30:29,915 --> 00:30:31,699 Aah! 580 00:30:34,093 --> 00:30:36,835 [ Gunshots ] 581 00:30:36,878 --> 00:30:37,879 Gah! 582 00:30:37,923 --> 00:30:40,142 They got night vision. 583 00:30:40,186 --> 00:30:41,970 Odin, perimeter. 584 00:30:42,014 --> 00:30:43,406 Mike, take the back. 585 00:30:43,450 --> 00:30:45,365 Dave, you're with me. 586 00:30:53,373 --> 00:30:55,244 Deran: You alright? 587 00:30:55,288 --> 00:30:57,551 Yeah. Got shit in my eye. 588 00:32:51,795 --> 00:32:53,319 [ Gunshots ] 589 00:32:53,362 --> 00:32:55,799 [ Grunting ] 590 00:32:56,800 --> 00:32:58,498 [ Gunshots ] 591 00:33:00,587 --> 00:33:02,893 [ Both grunting ] 592 00:33:04,069 --> 00:33:05,505 [ Grunts ] 593 00:33:06,462 --> 00:33:08,464 [ Gun cocks ] 594 00:33:11,554 --> 00:33:12,903 [ Gunshots, glass shattering ] 595 00:33:12,947 --> 00:33:14,427 Aah! 596 00:33:16,168 --> 00:33:17,517 [ Groans ] 597 00:33:24,176 --> 00:33:26,439 [ Grunts ] 598 00:33:34,447 --> 00:33:36,449 [ Grunts ] 599 00:33:36,492 --> 00:33:38,886 [ Groans ] 600 00:33:55,990 --> 00:33:57,731 Davy! 601 00:34:09,134 --> 00:34:11,962 [ Groaning ] 602 00:34:14,226 --> 00:34:16,402 I'm alright. It's just my shoulder. 603 00:34:17,968 --> 00:34:18,969 [ Gasps ] 604 00:34:19,013 --> 00:34:20,580 [ Groans ] 605 00:34:40,252 --> 00:34:41,514 [ Both grunting ] 606 00:34:41,557 --> 00:34:43,385 Goddamn it! 607 00:34:43,429 --> 00:34:46,606 [ Grunting ] 608 00:35:28,996 --> 00:35:31,651 [ Panting ] 609 00:35:46,231 --> 00:35:52,976 ♪♪ 610 00:35:53,020 --> 00:35:54,369 [ Groans, coughs ] 611 00:35:54,413 --> 00:35:57,807 Ohh, yo. He's alive, man. 612 00:35:57,851 --> 00:35:58,982 Just go.Bro. 613 00:35:59,026 --> 00:36:00,854 Keep moving. Just go. 614 00:36:00,897 --> 00:36:02,899 [ Both grunt ] 615 00:36:02,943 --> 00:36:05,989 Aah! [ Sighs ] 616 00:36:06,033 --> 00:36:09,993 ♪♪ 617 00:36:10,037 --> 00:36:13,519 [ Groans ] 618 00:36:13,562 --> 00:36:15,260 Aah! Ha! 619 00:36:15,303 --> 00:36:16,609 Pope: Sirens. 620 00:36:16,652 --> 00:36:17,827 Deran's gonna have to deal with the cops. 621 00:36:17,871 --> 00:36:19,264 Let's go. 622 00:36:19,307 --> 00:36:21,091 ♪♪ 623 00:36:21,135 --> 00:36:22,615 Aaaaah! 624 00:36:22,658 --> 00:36:24,007 [ Groans ] 625 00:36:24,051 --> 00:36:26,445 ♪♪ 626 00:36:26,488 --> 00:36:28,316 Keep going. Keep going. 627 00:36:28,360 --> 00:36:29,622 [ Siren wails ] 628 00:36:29,665 --> 00:36:38,761 ♪♪ 629 00:36:38,805 --> 00:36:39,762 ♪♪ 630 00:36:39,806 --> 00:36:42,200 [ Siren wails ] 631 00:36:42,243 --> 00:36:49,032 ♪♪ 632 00:36:49,076 --> 00:36:51,209 Hands. Whoa. 633 00:36:51,252 --> 00:36:52,297 ♪♪ 634 00:36:52,340 --> 00:36:54,255 You guys here about the lights? 635 00:36:54,299 --> 00:36:56,649 No. Oh. 636 00:36:56,692 --> 00:36:59,217 Any idea when we're gonna get power back on? 637 00:36:59,260 --> 00:37:02,220 A few of your neighbors called. 638 00:37:02,263 --> 00:37:04,483 Said they heard gunshots. 639 00:37:04,526 --> 00:37:07,399 Yeah, we were playing this shooting game. 640 00:37:07,442 --> 00:37:08,878 Had the volume up really loud. 641 00:37:08,922 --> 00:37:10,358 These neighbors complain about it all the time, so... 642 00:37:10,402 --> 00:37:12,708 You were playing in the dark? 643 00:37:12,752 --> 00:37:14,232 No, this just happened. 644 00:37:14,275 --> 00:37:16,364 What happened to your gate here? 645 00:37:16,408 --> 00:37:19,062 That was a drunk driver a couple of days ago. 646 00:37:19,106 --> 00:37:21,064 ♪♪ 647 00:37:21,108 --> 00:37:22,936 Alright, so, we're gonna need to check it out, okay? 648 00:37:22,979 --> 00:37:26,069 You got a warrant? 649 00:37:26,113 --> 00:37:28,376 We have probable cause with the gunshots, yeah. 650 00:37:28,420 --> 00:37:30,509 Oh, I told you we were playing video games. 651 00:37:30,552 --> 00:37:33,033 [ Sirens wailing in distance ] 652 00:37:33,076 --> 00:37:36,819 ♪♪ 653 00:37:36,863 --> 00:37:39,039 Go call it in. 654 00:37:39,082 --> 00:37:40,780 647. 655 00:37:40,823 --> 00:37:42,956 Tell the others to stand down. 656 00:37:42,999 --> 00:37:44,740 Go on. 657 00:37:44,784 --> 00:37:51,399 ♪♪ 658 00:37:51,443 --> 00:37:53,096 647. Stand down. 659 00:37:53,140 --> 00:37:55,055 All units, down. 647. 660 00:37:57,536 --> 00:37:59,494 You're lucky I got here first. 661 00:37:59,538 --> 00:38:01,844 There's three more cars behind that one. 662 00:38:01,888 --> 00:38:07,110 ♪♪ 663 00:38:07,154 --> 00:38:09,112 Give me a minute.Yeah. 664 00:38:09,156 --> 00:38:19,122 ♪♪ 665 00:38:19,166 --> 00:38:28,523 ♪♪ 666 00:38:28,567 --> 00:38:30,525 Pope: Are we good? 667 00:38:30,569 --> 00:38:32,135 Yeah, man, we're great. 668 00:38:32,179 --> 00:38:33,267 I'll see you there.Yeah. 669 00:38:33,311 --> 00:38:42,972 ♪♪ 670 00:38:43,016 --> 00:38:47,020 This shit never happened when Smurf was alive. 671 00:38:47,063 --> 00:38:48,935 Better tighten up. 672 00:38:52,808 --> 00:38:54,897 Let's go. 673 00:38:55,855 --> 00:38:57,900 [ Engine starts ] 674 00:38:57,944 --> 00:39:05,168 ♪♪ 675 00:39:05,212 --> 00:39:07,867 [ Brakes squeal ] 676 00:39:07,910 --> 00:39:10,173 ♪♪ 677 00:39:10,217 --> 00:39:11,174 [ Groans ] 678 00:39:11,218 --> 00:39:12,915 [ Grunts ] 679 00:39:12,959 --> 00:39:20,358 ♪♪ 680 00:39:20,401 --> 00:39:23,883 [ Muffled speaking ] 681 00:39:23,926 --> 00:39:32,935 ♪♪ 682 00:39:32,979 --> 00:39:33,936 ♪♪ 683 00:39:33,980 --> 00:39:35,068 Are we doing this? 684 00:39:35,111 --> 00:39:37,157 Grab his leg. 685 00:39:37,200 --> 00:39:39,159 Now! 686 00:39:39,202 --> 00:39:44,033 ♪♪ 687 00:39:44,077 --> 00:39:45,948 [ Muffled groaning ] 688 00:39:45,992 --> 00:39:51,432 ♪♪ 689 00:39:51,476 --> 00:39:55,044 [ Breathing heavily ] 690 00:39:55,088 --> 00:39:56,829 ♪♪ 691 00:39:56,872 --> 00:40:00,180 I'll meet you back at the house. 692 00:40:00,223 --> 00:40:01,529 Pope. You take care of the truck. 693 00:40:01,573 --> 00:40:02,748 I'll meet you at the house. 694 00:40:02,791 --> 00:40:03,879 Pope. 695 00:40:03,923 --> 00:40:06,229 I'll meet you at the house! 696 00:40:06,273 --> 00:40:09,058 What are you waiting for?! 697 00:40:09,102 --> 00:40:15,064 ♪♪ 698 00:40:15,108 --> 00:40:18,328 [ Engine starts ] 699 00:40:18,372 --> 00:40:19,329 ♪♪ 700 00:40:19,373 --> 00:40:22,507 [ Engine starts ] 701 00:40:22,550 --> 00:40:25,727 [ Engine revs ] 702 00:40:26,772 --> 00:40:29,252 ♪ Take your baby by the hand♪ 703 00:40:29,296 --> 00:40:31,080 ♪♪ 704 00:40:31,124 --> 00:40:33,779 ♪ And make her do a high handstand♪ 705 00:40:33,822 --> 00:40:35,433 ♪♪ 706 00:40:35,476 --> 00:40:38,523 ♪ And take your baby by the heel♪ 707 00:40:38,566 --> 00:40:40,350 ♪♪ 708 00:40:40,394 --> 00:40:43,266 ♪ And do the next thing that you feel♪ 709 00:40:43,310 --> 00:40:44,920 ♪♪ 710 00:40:44,964 --> 00:40:48,097 ♪ We were so in phase♪ 711 00:40:48,141 --> 00:40:49,490 ♪♪ 712 00:40:49,534 --> 00:40:53,102 ♪ In our dance hall days♪ 713 00:40:53,146 --> 00:40:54,800 ♪ We were cool♪ 714 00:40:54,843 --> 00:40:57,150 Why do you get it if you don't want the toy? 715 00:40:57,193 --> 00:40:59,805 ♪♪ 716 00:40:59,848 --> 00:41:01,894 He likes to open the box. 717 00:41:01,937 --> 00:41:03,373 ♪♪ 718 00:41:03,417 --> 00:41:05,767 ♪ Could believe, do♪ 719 00:41:05,811 --> 00:41:07,769 ♪ And share in what was true♪ 720 00:41:07,813 --> 00:41:09,554 ♪ Oh, I said♪ 721 00:41:09,597 --> 00:41:19,564 ♪♪ 722 00:41:19,607 --> 00:41:29,269 ♪♪ 723 00:41:29,312 --> 00:41:32,402 ♪♪ 724 00:41:32,446 --> 00:41:34,187 Get up! 725 00:41:34,230 --> 00:41:36,711 ♪♪ 726 00:41:36,755 --> 00:41:38,931 Come on, now. You shut up. 727 00:41:38,974 --> 00:41:40,498 Shut up. 728 00:41:40,541 --> 00:41:42,195 Mm. 729 00:41:42,238 --> 00:41:43,413 Shovel. 730 00:41:43,457 --> 00:41:44,980 It was Jeremy's idea. 731 00:41:45,024 --> 00:41:47,548 I didn't want that to happen. 732 00:41:47,592 --> 00:41:49,550 Shut up! 733 00:41:49,594 --> 00:41:53,815 ♪♪ 734 00:41:53,859 --> 00:41:55,077 Dig. 735 00:41:55,121 --> 00:41:56,514 Come on. 736 00:41:56,557 --> 00:42:04,130 ♪♪ 737 00:42:05,392 --> 00:42:07,481 Hey, baby, baby, baby, boo. 738 00:42:07,525 --> 00:42:09,614 When are we gonna get there? 739 00:42:09,657 --> 00:42:12,051 Why? Are you tired? 740 00:42:12,094 --> 00:42:15,620 I don't think all this moving around is good. 741 00:42:17,578 --> 00:42:18,753 Why? 742 00:42:18,797 --> 00:42:21,016 'Cause of what happened today? 743 00:42:21,930 --> 00:42:25,586 I just think Andrew needs more... 744 00:42:25,630 --> 00:42:27,893 What? I don't know. 745 00:42:30,939 --> 00:42:31,679 ♪♪ 746 00:42:31,723 --> 00:42:34,508 Just more something. 747 00:42:34,552 --> 00:42:44,518 ♪♪ 748 00:42:44,562 --> 00:42:48,609 ♪♪ 749 00:42:48,653 --> 00:42:50,611 Hey, have some of this. 750 00:42:50,655 --> 00:42:59,707 ♪♪ 751 00:42:59,751 --> 00:43:03,102 You worry too much, baby. 752 00:43:03,145 --> 00:43:04,886 Okay? 753 00:43:04,930 --> 00:43:07,672 Your brother's gonna be just fine. 754 00:43:07,715 --> 00:43:14,156 ♪♪ 755 00:43:14,200 --> 00:43:17,682 [ Grunting ] 756 00:43:17,725 --> 00:43:26,647 ♪♪ 757 00:43:26,691 --> 00:43:28,431 [ Grunts ] 758 00:43:28,475 --> 00:43:30,259 [ Panting ] 759 00:43:30,303 --> 00:43:40,269 ♪♪ 760 00:43:40,313 --> 00:43:47,450 ♪♪ 761 00:43:47,494 --> 00:43:48,930 Pope. 762 00:43:48,974 --> 00:43:50,192 Pope, listen to me. 763 00:43:50,236 --> 00:43:51,716 I will show you where the gold is. 764 00:43:51,759 --> 00:43:53,239 Quiet. I'll take you right there. 765 00:43:53,282 --> 00:43:55,458 You can -- You can have all of it.Turn around! 766 00:43:55,502 --> 00:43:57,722 ♪♪ 767 00:43:57,765 --> 00:43:59,680 Face that way. Get on your knees. 768 00:43:59,724 --> 00:44:09,298 ♪♪ 769 00:44:09,342 --> 00:44:16,654 ♪♪ 770 00:44:16,697 --> 00:44:18,481 Take out the trash, Andrew. 771 00:44:18,525 --> 00:44:21,180 That's what you do. Right? 772 00:44:21,223 --> 00:44:27,665 ♪♪ 773 00:44:27,708 --> 00:44:29,188 She'd do it. 774 00:44:29,231 --> 00:44:30,798 She'd make me do it. 775 00:44:30,842 --> 00:44:40,503 ♪♪ 776 00:44:40,547 --> 00:44:42,114 [ Sighs ] 777 00:44:42,157 --> 00:44:45,770 ♪♪ 778 00:44:45,813 --> 00:44:48,163 Get up. 779 00:44:49,295 --> 00:44:51,123 I said get up! 780 00:44:51,166 --> 00:44:56,041 ♪♪ 781 00:44:56,084 --> 00:44:58,347 Go. 782 00:44:58,391 --> 00:45:00,175 I said go. 783 00:45:00,219 --> 00:45:10,185 ♪♪ 784 00:45:10,229 --> 00:45:20,065 ♪♪ 785 00:45:20,108 --> 00:45:30,075 ♪♪ 786 00:45:30,118 --> 00:45:40,085 ♪♪ 787 00:45:40,128 --> 00:45:50,095 ♪♪ 788 00:45:50,138 --> 00:46:00,105 ♪♪ 789 00:46:00,148 --> 00:46:04,326 ♪♪ 47269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.