All language subtitles for Alex Winter

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,903 --> 00:00:37,203 "Who would be born must first destroy a world." - Herman Hesse 2 00:03:16,738 --> 00:03:20,074 Mom? 3 00:03:20,200 --> 00:03:21,618 Are you happy? 4 00:03:26,372 --> 00:03:28,041 I don't know. 5 00:03:30,668 --> 00:03:32,670 Where you ever? 6 00:03:33,796 --> 00:03:36,382 I guess. 7 00:03:37,634 --> 00:03:40,094 Did you ever think about us moving to the city? 8 00:03:41,262 --> 00:03:42,931 When you were little. 9 00:03:44,515 --> 00:03:46,517 But it was just a dream. 10 00:03:48,937 --> 00:03:50,772 What about you? 11 00:03:50,813 --> 00:03:52,398 What about me? 12 00:03:53,233 --> 00:03:55,235 Are you happy? 13 00:05:32,206 --> 00:05:33,207 What is this? 14 00:05:33,624 --> 00:05:35,626 Temo just got his hands on a new gun in Laredo. 15 00:05:37,962 --> 00:05:38,671 Wanna see it? 16 00:05:40,923 --> 00:05:42,800 Next time we come with Temo, you can join us. 17 00:05:43,217 --> 00:05:45,303 We're going to Monterrey next weekend. Will you join us? 18 00:05:45,636 --> 00:05:46,637 That would be cool. 19 00:05:46,971 --> 00:05:47,513 What are you guys doing? 20 00:05:47,638 --> 00:05:49,390 Temo has some business stuff to do. 21 00:05:59,942 --> 00:06:01,110 Look. 22 00:06:01,194 --> 00:06:03,613 This is an AK47 rifle with automatic slide fire. 23 00:06:03,821 --> 00:06:05,698 You put the cartridge here. 24 00:06:05,823 --> 00:06:07,408 It's light and easy to use. 25 00:06:07,950 --> 00:06:09,118 Here. 26 00:06:12,538 --> 00:06:14,248 It's really cool. 27 00:06:14,415 --> 00:06:15,291 Wanna shoot? 28 00:06:21,214 --> 00:06:22,799 Just be careful, man. 29 00:07:01,462 --> 00:07:03,548 Holy shit! I hit it, man! 30 00:07:03,589 --> 00:07:05,550 -Man, that's so cool! -I hit it, man! 31 00:07:06,717 --> 00:07:08,136 -So cool. -Let's see it. 32 00:07:18,563 --> 00:07:20,648 Looks like my aim is not as good as yours. 33 00:07:22,567 --> 00:07:24,026 I want to go. 34 00:08:26,631 --> 00:08:28,090 If dad was here... 35 00:08:28,716 --> 00:08:30,092 That asshole... 36 00:08:31,802 --> 00:08:33,804 The only things he left you was his last name 37 00:08:33,846 --> 00:08:36,682 and that awful bike he couldn't take. 38 00:08:36,807 --> 00:08:38,226 That wasn't a gift. 39 00:08:40,811 --> 00:08:42,563 When did he last call you? 40 00:08:45,441 --> 00:08:46,984 Does he send you money? 41 00:08:50,404 --> 00:08:54,450 No way, boy. You're old enough to notice those things. 42 00:09:11,008 --> 00:09:12,677 Alex? 43 00:09:14,095 --> 00:09:16,305 Be responsible and don't do anything stupid. 44 00:09:16,430 --> 00:09:17,598 Did you hear me? 45 00:09:19,183 --> 00:09:20,393 Did you hear me? 46 00:09:20,434 --> 00:09:21,644 Yes, I did. 47 00:09:21,894 --> 00:09:23,104 How do I look? 48 00:09:26,857 --> 00:09:28,442 Like a whore. 49 00:17:05,733 --> 00:17:08,736 Alex, please report to the general office. 50 00:17:14,867 --> 00:17:18,078 The sun goes down and this place goes pitch dark. 51 00:17:19,204 --> 00:17:22,499 Do you like this darkness or would you prefer to live in the city? 52 00:17:22,583 --> 00:17:23,792 I like the darkness. 53 00:17:23,876 --> 00:17:25,085 What about you, Alex? 54 00:17:25,669 --> 00:17:26,795 Both. 55 00:17:26,920 --> 00:17:29,798 But they say you can't see the stars in the city, so... 56 00:17:30,632 --> 00:17:32,342 I think I prefer the darkness. 57 00:17:33,343 --> 00:17:37,056 I used to have a nightmare that made me scream while I slept 58 00:17:37,097 --> 00:17:40,934 and someone had to wake me up like "Temo! It's just a dream! Wake up!" 59 00:17:40,976 --> 00:17:42,102 Does it still happen? 60 00:17:42,227 --> 00:17:44,104 No, I sleep like a baby now. 61 00:17:44,772 --> 00:17:47,900 But my mom woke me up once because my screams scared her. 62 00:17:47,941 --> 00:17:50,652 My first reaction was to punch her right in the face. 63 00:17:52,696 --> 00:17:53,947 What did she say? 64 00:17:54,073 --> 00:17:55,908 Nothing, but she's in a coma because of me, 65 00:17:55,949 --> 00:17:59,119 and she stays that way, all because of a stupid dream. 66 00:18:02,122 --> 00:18:05,000 -Sorry, Temo. I didn't know. -No, it's a joke! 67 00:18:05,125 --> 00:18:06,543 Dammit! 68 00:18:07,836 --> 00:18:10,547 It was true, except that my mom didn't end in a coma. 69 00:18:10,672 --> 00:18:14,259 She just bled from the nose and read her Bible until she fell asleep. 70 00:18:16,637 --> 00:18:18,514 It reminds me of when I was seven. 71 00:18:19,264 --> 00:18:21,975 My mom told me I wet the bed because I'd been stillborn. 72 00:18:23,560 --> 00:18:25,938 I was born in a bad position or asphyxiated or whatever. 73 00:18:25,979 --> 00:18:27,564 You're not messing with me, right? 74 00:18:27,689 --> 00:18:29,274 No. 75 00:18:29,399 --> 00:18:32,402 Some moments later I reacted or whatever, I don't know. 76 00:18:33,987 --> 00:18:35,531 Maybe it's because in the past, 77 00:18:35,572 --> 00:18:38,867 if babies didn't cry immediately, people used to think they were dead. 78 00:18:38,951 --> 00:18:40,869 Besides... 79 00:18:40,994 --> 00:18:43,038 I was born at home, you know? 80 00:18:43,163 --> 00:18:44,581 Man, that's crazy. 81 00:18:45,249 --> 00:18:47,417 Did you ever find out if you were actually stillborn? 82 00:18:52,297 --> 00:18:53,715 Look, Alex. 83 00:18:53,841 --> 00:18:56,343 This is one of the offices from my business. 84 00:18:56,426 --> 00:18:58,178 We call it "The Little House". 85 00:18:58,303 --> 00:19:00,305 It does look more like a house than an office. 86 00:19:00,347 --> 00:19:01,765 That's the idea. 87 00:19:46,977 --> 00:19:49,146 Sorry, man, I couldn't tell you about it. 88 00:19:49,396 --> 00:19:51,523 I didn't think you'd bother, considering it's Temo. 89 00:19:55,235 --> 00:19:57,487 I just run the numbers. 90 00:20:11,043 --> 00:20:14,671 Listen, Alex, I offered you this just to help you out. 91 00:20:14,880 --> 00:20:16,673 If you don't want in, no problem. 92 00:20:16,924 --> 00:20:18,967 Just keep discretion, okay? 93 00:23:48,093 --> 00:23:49,261 I'll be right back. 94 00:24:04,276 --> 00:24:05,527 Here. 95 00:24:22,335 --> 00:24:23,628 Temo... 96 00:25:20,018 --> 00:25:21,811 Party! Party! Party! 97 00:25:26,149 --> 00:25:27,150 Candy flip! 98 00:28:31,167 --> 00:28:33,044 Who do you think you are? 99 00:28:36,005 --> 00:28:37,298 Huh? 100 00:28:40,176 --> 00:28:42,429 -Who do you think you are? -Mom, please... 101 00:28:42,929 --> 00:28:44,347 Mom. 102 00:28:44,472 --> 00:28:46,474 You'll see. 103 00:28:47,308 --> 00:28:49,477 -Mom, stop. -Yeah? 104 00:28:49,602 --> 00:28:51,479 -Mom! -Who do you think you are? 105 00:28:51,563 --> 00:28:52,689 Mom, stop! 106 00:29:35,231 --> 00:29:37,233 -Hi, Temo. -Hi, Violeta. 107 00:29:37,317 --> 00:29:38,943 Hi, Capper. 108 00:29:38,985 --> 00:29:40,528 Alex! 109 00:29:51,623 --> 00:29:53,541 You're right, it sucks. 110 00:29:54,375 --> 00:29:57,086 When I was younger I felt like... 111 00:29:57,796 --> 00:29:59,798 ...like I deserved everything. 112 00:30:00,840 --> 00:30:03,218 Now I feel like I deserve nothing. 113 00:30:03,676 --> 00:30:05,553 I'm young and I don't think I deserve anything. 114 00:30:08,556 --> 00:30:09,808 Hey, Temo. 115 00:30:09,849 --> 00:30:13,561 Can you drive me to my work? I think it's getting late. 116 00:30:13,645 --> 00:30:15,814 -Sure, we'll leave you there. -Yes? 117 00:30:15,855 --> 00:30:17,982 Okay, we won't take up any more of your time. 118 00:30:18,024 --> 00:30:19,818 Let's go, Capper. 119 00:30:19,859 --> 00:30:21,152 I'll stay a bit longer. 120 00:30:21,277 --> 00:30:22,487 See you later. 121 00:30:22,904 --> 00:30:24,239 Let's go, Violeta. 122 00:30:24,489 --> 00:30:26,032 Let's go. Thanks. 123 00:30:53,059 --> 00:30:54,185 Hey, look 124 00:30:55,061 --> 00:30:57,188 - No way. - What about this one? 125 00:30:58,398 --> 00:31:00,900 - Just throw it that way. - Okay. 126 00:32:35,078 --> 00:32:36,663 Alex? 127 00:32:49,550 --> 00:32:51,427 -You were right. -Did anything happen? 128 00:32:54,555 --> 00:32:56,265 I'm interested. 129 00:33:24,460 --> 00:33:26,295 Stop, man! 130 00:33:36,055 --> 00:33:38,933 Stop! Stop it, man! 131 00:33:42,145 --> 00:33:43,896 That's how I like it. 132 00:33:51,487 --> 00:33:53,614 I never thought I'd get paid in dollars. 133 00:34:56,094 --> 00:34:57,386 Yes. 134 00:35:00,640 --> 00:35:02,558 I don't know. We had no calls yesterday. 135 00:35:06,395 --> 00:35:07,647 No. 136 00:35:11,234 --> 00:35:13,152 I'll check it out in a second, Temo. 137 00:35:16,405 --> 00:35:17,990 Yes, I'll stay here. 138 00:37:24,867 --> 00:37:26,244 No. 139 00:37:29,121 --> 00:37:30,539 Yes. 140 00:37:35,836 --> 00:37:37,588 Only yesterday. 141 00:37:38,881 --> 00:37:40,007 No. 142 00:39:55,726 --> 00:39:57,436 -What's wrong with you? -Calm down, Alex! 143 00:39:57,436 --> 00:39:58,396 Calm down, let's talk. 144 00:39:59,271 --> 00:40:00,314 Alex! 145 00:40:00,314 --> 00:40:01,690 Calm down, man! 146 00:40:01,690 --> 00:40:03,651 What the hell, Alex! 147 00:40:04,026 --> 00:40:06,237 Look what you've done, you animal! 148 00:40:06,529 --> 00:40:09,156 I can't stand living with you anymore! 149 00:40:12,701 --> 00:40:14,995 Is that why you treat me like shit? 150 00:40:15,454 --> 00:40:18,124 I'm sick of living in this shithole. 151 00:40:18,958 --> 00:40:20,960 That's why my dad left us! 152 00:40:28,175 --> 00:40:30,010 I hate you! 153 00:40:38,602 --> 00:40:40,187 Leave him alone, Alex! 154 00:40:44,191 --> 00:40:45,734 Get out! 155 00:40:47,361 --> 00:40:48,362 What's wrong with you?! 156 00:40:51,031 --> 00:40:52,908 Open the door! 157 00:40:54,452 --> 00:40:55,911 Open the door! 158 00:40:58,998 --> 00:41:00,791 Open the door! 159 00:42:18,994 --> 00:42:20,746 You're a murderer! 160 00:42:27,294 --> 00:42:29,672 And you're a damn whore. 161 00:45:40,362 --> 00:45:42,322 It's almost morning. 162 00:46:00,883 --> 00:46:02,551 Mom? 163 00:46:04,344 --> 00:46:05,929 Are you happy? 164 00:46:10,559 --> 00:46:12,186 I don't know. 165 00:46:20,736 --> 00:46:22,738 Were you ever? 166 00:46:27,201 --> 00:46:29,036 I guess. 167 00:46:42,216 --> 00:46:44,843 Did you ever think about us moving to the city? 168 00:46:48,472 --> 00:46:50,015 When you were little. 169 00:46:51,767 --> 00:46:53,560 But it was just a dream. 170 00:47:02,945 --> 00:47:04,738 What about you? 171 00:47:04,947 --> 00:47:06,365 What about me? 172 00:47:07,199 --> 00:47:08,784 Are you happy? 173 00:47:24,007 --> 00:47:25,592 So, what should we do? 174 00:47:32,266 --> 00:47:34,393 We'll bury him on the hill. 175 00:47:34,476 --> 00:47:36,019 I'll take care of that. 176 00:47:38,272 --> 00:47:39,898 I'll help you. 177 00:48:28,280 --> 00:48:30,032 We'll be alright. 178 00:48:31,658 --> 00:48:33,160 You'll see. 179 00:48:42,961 --> 00:48:45,380 -I wanted to give you this. -No, son. 180 00:51:32,047 --> 00:51:34,049 No one will find him here. 181 01:00:43,473 --> 01:00:45,016 What happened, Alex? 182 01:00:56,235 --> 01:00:58,029 Alex? 183 01:02:38,796 --> 01:02:44,802 HAVE A SAFE JOURNEY 11225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.