All language subtitles for A.New.York.Christmas.Wedding.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,074 --> 00:00:35,077 [organ music] 4 00:00:39,081 --> 00:00:42,501 [Azrael] In heaven, love comes easy, and never goes. 5 00:00:42,543 --> 00:00:44,587 I should know. But on Earth, 6 00:00:44,629 --> 00:00:46,965 we all know that learning to love one another is difficult, 7 00:00:47,006 --> 00:00:48,925 and much more complicated than it should be. 8 00:00:50,551 --> 00:00:52,804 In New York City, under those bright lights, 9 00:00:52,845 --> 00:00:55,097 there are eight million people, 10 00:00:55,139 --> 00:00:57,308 each with their own love story. 11 00:00:57,809 --> 00:00:59,268 So let me take you out to Queens, 12 00:00:59,310 --> 00:01:00,895 'cause this one's personal, 13 00:01:01,353 --> 00:01:03,355 and it happens to be my favorite. 14 00:01:17,620 --> 00:01:19,038 ♪ She's like the wind ♪ 15 00:01:19,079 --> 00:01:21,624 ♪ She'll spin you 'round ♪ 16 00:01:24,543 --> 00:01:27,964 ♪ Kicks up the dust, ♪ strolls through town ♪ 17 00:01:30,716 --> 00:01:33,761 ♪ I remember these all-time memories ♪ 18 00:01:33,803 --> 00:01:36,806 ♪ Summertime in the city ♪ 19 00:01:36,848 --> 00:01:42,144 ♪ Said who ♪ 20 00:01:43,771 --> 00:01:45,815 ♪ Oh, hey ♪ 21 00:01:45,857 --> 00:01:47,525 ♪ That's the way she does it ♪ 22 00:01:47,566 --> 00:01:51,821 ♪ You better get out of her way next time ♪ 23 00:01:51,863 --> 00:01:58,452 ♪ She's like the race you thought you won ♪ 24 00:01:58,494 --> 00:02:04,750 ♪ She's like the cold, she'll keep you numb ♪ 25 00:02:04,792 --> 00:02:07,962 ♪ I remember these all-time memories ♪ 26 00:02:08,004 --> 00:02:11,007 ♪ Running into the ocean ♪ 27 00:02:11,049 --> 00:02:15,427 ♪ I said who ♪ 28 00:02:17,972 --> 00:02:20,265 ♪ Oh, hey ♪ 29 00:02:20,307 --> 00:02:22,060 ♪ That's the way she does it ♪ 30 00:02:22,101 --> 00:02:25,855 ♪ You better get out of her way next time ♪ 31 00:02:35,865 --> 00:02:37,950 [Woman] If you tickle my feet, I'll kill you. 32 00:02:37,992 --> 00:02:39,451 You'll kill me? 33 00:02:39,493 --> 00:02:41,579 - Yeah, in cold blood. - Oh my God, so violent. 34 00:02:41,620 --> 00:02:43,455 - Vinny. - Yeah? 35 00:02:43,497 --> 00:02:44,582 - There's a line. - A line? 36 00:02:44,623 --> 00:02:46,500 And we don't cross that line. 37 00:02:46,542 --> 00:02:47,334 Okay. 38 00:02:47,376 --> 00:02:48,627 - Okay. - Okay. 39 00:02:48,669 --> 00:02:49,921 - Okay, buddy. - Okay, I'll stop. 40 00:02:49,962 --> 00:02:52,339 Can I cross this line? 41 00:02:52,381 --> 00:02:53,799 - Maybe. - Okay. 42 00:02:53,841 --> 00:02:55,384 What about that line? 43 00:02:55,426 --> 00:02:57,136 - Another maybe. - Another maybe? 44 00:02:57,177 --> 00:02:58,512 Okay. 45 00:02:58,554 --> 00:03:00,973 What about this line right here? 46 00:03:01,015 --> 00:03:03,893 - Possibly. - Possibly, okay. 47 00:03:03,935 --> 00:03:05,144 What about this line? 48 00:03:06,729 --> 00:03:07,772 Sure. 49 00:03:12,693 --> 00:03:15,487 [phone buzzes] 50 00:03:20,076 --> 00:03:22,202 [phone buzzes] 51 00:03:22,244 --> 00:03:23,328 Shit. 52 00:03:23,370 --> 00:03:24,830 - Just leave it. - Vinny, stop. 53 00:03:24,872 --> 00:03:25,915 Just leave it. 54 00:03:25,957 --> 00:03:26,916 - Vinny, stop. - Just leave it. 55 00:03:26,958 --> 00:03:28,167 It's Jenny. 56 00:03:28,208 --> 00:03:29,668 - it could be important. - Oh my God. 57 00:03:35,382 --> 00:03:36,926 Where are you calling from? 58 00:03:36,968 --> 00:03:39,553 [Gabby] Okay, don't hate me, but I got caught up. 59 00:03:39,595 --> 00:03:40,972 Gabby, you promised. 60 00:03:41,013 --> 00:03:44,308 I know, we can decorate the tree tomorrow. 61 00:03:44,349 --> 00:03:45,434 [Jennifer] Is he there with you? 62 00:03:45,476 --> 00:03:46,560 Hmm? 63 00:03:46,602 --> 00:03:47,979 [Jennifer] Is he there with you? 64 00:03:48,020 --> 00:03:49,981 Listen, Jenny, I just had to study, 65 00:03:50,022 --> 00:03:51,774 and Vinny's helping. 66 00:03:51,816 --> 00:03:53,692 Vinny doesn't study, he's a high school dropout 67 00:03:53,734 --> 00:03:54,819 who can barely read. 68 00:03:54,860 --> 00:03:56,445 [Gabby] Is there a point? 69 00:03:56,487 --> 00:03:58,990 [Jennifer] Yes, I made Christmas cookies and eggnog. 70 00:03:59,031 --> 00:04:00,449 I know you'd like that. 71 00:04:00,491 --> 00:04:03,161 [Gabby] Listen, I can't always be there. 72 00:04:03,202 --> 00:04:04,996 Just let me breathe. 73 00:04:05,037 --> 00:04:06,288 Decorate without me. 74 00:04:06,329 --> 00:04:07,623 It's not a big deal. 75 00:04:07,665 --> 00:04:09,167 You promised me that when my mom died 76 00:04:09,208 --> 00:04:10,876 that you'd be there for me, no matter what. 77 00:04:10,918 --> 00:04:12,252 You can't always do that. 78 00:04:12,294 --> 00:04:14,505 One bad thing goes wrong in your life 79 00:04:14,546 --> 00:04:16,465 and your go-to is your mother. 80 00:04:16,507 --> 00:04:18,759 You know, I was there, I know. 81 00:04:18,801 --> 00:04:20,469 And I'm always there for you. 82 00:04:20,511 --> 00:04:22,346 I don't wanna argue with you, 83 00:04:22,387 --> 00:04:24,306 not about that stupid tree. 84 00:04:24,348 --> 00:04:26,184 It's not stupid! 85 00:04:26,225 --> 00:04:27,685 You act like we're dating. 86 00:04:27,726 --> 00:04:30,437 And just to make it clear, we're not, 87 00:04:30,479 --> 00:04:32,190 so get a life. 88 00:04:32,231 --> 00:04:34,025 Don't ever call me again, Gabby, I mean it. 89 00:04:34,066 --> 00:04:37,153 Our friendship is over, done. You're dead to me. 90 00:04:38,278 --> 00:04:39,071 [phone beeps] 91 00:04:39,113 --> 00:04:41,740 [dial tone] 92 00:04:44,660 --> 00:04:45,703 You good? 93 00:04:45,744 --> 00:04:46,787 No! 94 00:04:56,005 --> 00:04:58,132 I'm just sick of Jenny treating 95 00:04:58,174 --> 00:05:00,843 me like I belong to her. 96 00:05:02,511 --> 00:05:03,595 You don't. 97 00:05:05,556 --> 00:05:06,640 You're mine. 98 00:05:08,851 --> 00:05:10,853 She doesn't get to know you like I do. 99 00:05:27,870 --> 00:05:30,164 Let's just do it already. 100 00:05:33,125 --> 00:05:34,585 Okay. 101 00:05:34,626 --> 00:05:36,587 But be gentle. 102 00:05:36,628 --> 00:05:37,713 You can trust me. 103 00:05:49,850 --> 00:05:51,310 [footsteps on stairs] 104 00:05:56,398 --> 00:05:58,442 [shouting in Spanish] 105 00:06:10,996 --> 00:06:12,372 You're gonna be okay. 106 00:06:20,005 --> 00:06:21,506 His heart just stopped. 107 00:06:25,803 --> 00:06:26,971 [Jennifer] Excuse me. 108 00:06:41,777 --> 00:06:44,655 It's a lot different than the world of finance, huh? 109 00:06:45,823 --> 00:06:49,034 I'm sorry, I'll get the hang of it. 110 00:06:49,076 --> 00:06:50,911 It doesn't get any easier. 111 00:06:50,953 --> 00:06:53,455 His owner should've been here to say goodbye. 112 00:06:53,497 --> 00:06:58,210 You'd be surprised at how many owners can't handle it. 113 00:06:58,252 --> 00:07:01,255 Chance had a life filled with love. 114 00:07:03,632 --> 00:07:08,012 Years ago, around Christmas, my father passed away, 115 00:07:09,554 --> 00:07:12,099 and I wasn't there for his final moments. 116 00:07:13,475 --> 00:07:15,435 My best friend died when I was younger, 117 00:07:15,477 --> 00:07:17,521 and I feared she was alone, too. 118 00:07:18,772 --> 00:07:20,732 I'm sorry. 119 00:07:20,774 --> 00:07:23,986 I loved them so much, and I always wonder 120 00:07:24,028 --> 00:07:25,363 if they knew that when they went, 121 00:07:25,404 --> 00:07:27,365 and just seeing Chance there. 122 00:07:27,406 --> 00:07:28,531 I know. 123 00:07:28,573 --> 00:07:29,741 Jennifer, just go home. 124 00:07:29,783 --> 00:07:31,369 I think we're done for the day. 125 00:07:31,410 --> 00:07:32,703 [Jennifer] No, no, no, no, I'm okay. 126 00:07:32,744 --> 00:07:34,205 - Go. - I'll get used to it. 127 00:07:34,246 --> 00:07:35,747 Get out of here. 128 00:07:35,789 --> 00:07:36,999 Are you sure? 129 00:07:37,041 --> 00:07:39,001 - Yeah, I got it. - Okay. 130 00:07:39,710 --> 00:07:40,752 Thank you. 131 00:07:47,509 --> 00:07:49,094 Hey, on my way home. 132 00:07:49,136 --> 00:07:52,139 Can we do dinner with your parents another night? 133 00:08:33,472 --> 00:08:36,100 [Woman] I'll have some more martini, darling. 134 00:08:37,226 --> 00:08:38,685 Thank you, dear. 135 00:08:48,446 --> 00:08:50,489 Okay, you can do this. 136 00:08:51,449 --> 00:08:54,659 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 137 00:08:55,619 --> 00:08:56,912 Okay, okay. 138 00:09:06,630 --> 00:09:07,756 Okay. 139 00:09:07,798 --> 00:09:08,799 Your parents are here. 140 00:09:08,840 --> 00:09:10,008 So what? 141 00:09:10,050 --> 00:09:11,343 - I'm serious, babe. - I love you. 142 00:09:11,385 --> 00:09:13,471 I love you, too, babe. 143 00:09:13,512 --> 00:09:15,306 After dinner, okay, okay? 144 00:09:17,308 --> 00:09:18,350 Let's go. 145 00:09:20,478 --> 00:09:22,354 Jennifer, come. 146 00:09:23,730 --> 00:09:26,191 - Thank you, dear. - How are you? 147 00:09:26,233 --> 00:09:27,567 Mr. Wilks? 148 00:09:27,609 --> 00:09:29,487 You're going to die when you see 149 00:09:29,528 --> 00:09:31,738 the flower arrangements I've chosen. 150 00:09:31,780 --> 00:09:32,697 Okay. 151 00:09:32,739 --> 00:09:34,116 We have red roses, 152 00:09:34,158 --> 00:09:37,495 amaryllis, tulips, Hypericum berries, 153 00:09:37,536 --> 00:09:39,997 and cinnamon sticks as centerpieces. 154 00:09:40,038 --> 00:09:42,040 Cinnamon sticks. 155 00:09:42,082 --> 00:09:47,338 Jeremy, come, have the decency to wait for everyone else. 156 00:09:50,590 --> 00:09:54,553 Now, the good news is, we've got the date. 157 00:09:54,594 --> 00:09:56,054 Christmas Eve. 158 00:09:59,641 --> 00:10:04,438 And, good news for you, a client of Jeremy's 159 00:10:04,480 --> 00:10:06,940 got you an appointment with Vera Wang 160 00:10:06,982 --> 00:10:09,692 next Thursday to choose your dress. 161 00:10:11,529 --> 00:10:12,821 You knew about this? 162 00:10:14,823 --> 00:10:17,951 Listen, honey, you have to trust me on this. 163 00:10:17,993 --> 00:10:21,746 A Christmas wedding will be perfect, 164 00:10:21,788 --> 00:10:24,041 something no one would expect. 165 00:10:25,292 --> 00:10:29,087 This is all very red. 166 00:10:29,129 --> 00:10:32,007 I'm spending a lot of time on these details 167 00:10:32,049 --> 00:10:34,717 since you can't seem to cope with making decisions, 168 00:10:34,759 --> 00:10:36,761 and it's not about a lack of time 169 00:10:36,803 --> 00:10:38,389 because you've started a new career. 170 00:10:38,430 --> 00:10:41,725 - Mom, leave her career out of this. - What? 171 00:10:41,766 --> 00:10:44,603 I'm not questioning why she quit Goldman Sachs 172 00:10:44,644 --> 00:10:46,271 to groom animals. 173 00:10:46,313 --> 00:10:50,401 I'm just trying to choose flower arrangements here. 174 00:10:50,442 --> 00:10:51,818 Alison. 175 00:10:51,860 --> 00:10:54,737 Dad, can you pass the broccolini, please. 176 00:10:56,031 --> 00:10:57,699 Sure, son. 177 00:10:57,740 --> 00:11:01,286 Jennifer, I only want the best for you and David. 178 00:11:01,328 --> 00:11:04,706 Maybe it's the whole Christmas wedding thing. 179 00:11:05,499 --> 00:11:07,626 It's a lot for me. 180 00:11:07,667 --> 00:11:09,503 The thought of it just reminds me 181 00:11:09,545 --> 00:11:11,796 I did not get to spend a lot of Christmases with my family, 182 00:11:11,838 --> 00:11:13,090 and this is just... 183 00:11:15,634 --> 00:11:16,885 I'm sorry. 184 00:11:19,137 --> 00:11:21,432 Jennifer, I'm sorry your family's gone, 185 00:11:21,473 --> 00:11:24,809 but I'm trying to throw the wedding of the century 186 00:11:24,851 --> 00:11:28,647 for you and David, and with only five months. 187 00:11:28,688 --> 00:11:30,065 Yeah, well, it just seems to be 188 00:11:30,107 --> 00:11:31,567 more about you than us. 189 00:11:31,609 --> 00:11:35,320 No, now, see, that's where you're wrong. 190 00:11:35,362 --> 00:11:39,366 You only get married once, and it has to be special. 191 00:11:39,408 --> 00:11:40,951 Isn't that right, Jeremy? 192 00:11:42,453 --> 00:11:44,455 Absolutely. 193 00:11:44,496 --> 00:11:45,788 Maybe special can mean something 194 00:11:45,830 --> 00:11:47,707 a little bit more intimate. 195 00:11:47,749 --> 00:11:49,751 [Alison chuckles] 196 00:11:49,793 --> 00:11:50,793 David is the heir 197 00:11:50,835 --> 00:11:53,297 to a Fortune 500 company. 198 00:11:53,338 --> 00:11:56,383 There is nothing intimate about that. 199 00:11:57,259 --> 00:11:59,177 Honey, the broccolini. 200 00:12:05,559 --> 00:12:07,311 [Alison] Now, you were saying? 201 00:12:11,982 --> 00:12:12,983 Nothing. 202 00:12:14,025 --> 00:12:15,193 Good. 203 00:12:15,235 --> 00:12:16,487 Excuse me. 204 00:12:19,448 --> 00:12:20,865 [David sighs] 205 00:12:29,374 --> 00:12:31,293 [David sighs] 206 00:12:34,463 --> 00:12:35,547 [David] Jenn, where are you going? 207 00:12:35,589 --> 00:12:36,590 I'm going for a run. 208 00:12:36,632 --> 00:12:38,091 I need some fresh air. 209 00:12:38,133 --> 00:12:39,426 [David] You can't just leave like that. 210 00:12:39,468 --> 00:12:40,885 [Jennifer] I can't? 211 00:12:40,927 --> 00:12:42,554 Jennifer, come on. 212 00:12:42,596 --> 00:12:44,431 Why is it that every time your mother 213 00:12:44,473 --> 00:12:47,184 comes around, you just sit and behave like a little boy? 214 00:12:47,225 --> 00:12:49,019 She's my mother. 215 00:12:49,060 --> 00:12:50,979 [Jennifer] Well, it'd be nice if you'd just defend me for once. 216 00:12:51,021 --> 00:12:53,273 I do defend you. I'm also not gauging for a fight. 217 00:12:53,315 --> 00:12:54,566 [Jennifer] I'm not fighting, David. 218 00:12:54,608 --> 00:12:57,819 [David] Jennifer, be reasonable. 219 00:12:57,861 --> 00:13:01,281 Honestly, David, who has a wedding on Christmas Eve? 220 00:13:01,323 --> 00:13:03,825 It is absurd, it is selfish, 221 00:13:03,866 --> 00:13:04,993 it's not even us. 222 00:13:05,703 --> 00:13:07,663 I know. 223 00:13:07,705 --> 00:13:08,664 I would be more than happy 224 00:13:08,706 --> 00:13:10,040 to go down to City Hall 225 00:13:10,081 --> 00:13:12,376 and have something small on any other date. 226 00:13:12,417 --> 00:13:14,085 Yes, but-- 227 00:13:14,127 --> 00:13:15,962 [Alison] Is everything all right? 228 00:13:16,755 --> 00:13:18,298 Yes, Mother, 229 00:13:18,340 --> 00:13:19,717 - give us a minute. - Jennifer, did I upset you? 230 00:13:19,758 --> 00:13:21,426 Mom! 231 00:13:21,468 --> 00:13:22,469 A minute. 232 00:13:26,348 --> 00:13:28,141 Jennifer, come on. 233 00:13:28,183 --> 00:13:31,478 Babe, I love you so much, but this is too much for me. 234 00:13:45,450 --> 00:13:48,704 ♪ Slow day ♪ 235 00:13:51,081 --> 00:13:55,293 ♪ Slow day ♪ 236 00:13:56,628 --> 00:14:00,507 ♪ Slow day ♪ 237 00:14:03,301 --> 00:14:07,472 ♪ Slow day ♪ 238 00:14:07,514 --> 00:14:13,103 ♪ Slow day ♪ 239 00:14:13,144 --> 00:14:18,358 ♪ Slow day ♪ 240 00:14:19,025 --> 00:14:22,028 ♪ Slow day ♪ 241 00:14:22,070 --> 00:14:22,862 [tires screech] 242 00:14:22,904 --> 00:14:23,739 Oh my God! 243 00:14:23,781 --> 00:14:25,574 [clanging] 244 00:14:25,616 --> 00:14:27,409 [biker groans] 245 00:14:27,451 --> 00:14:29,077 Sir, sir, sir, are you okay? 246 00:14:29,119 --> 00:14:30,161 - Yeah. - He came outta nowhere! 247 00:14:30,203 --> 00:14:31,871 You saw that, right, he did. 248 00:14:31,913 --> 00:14:33,749 [Jennifer] Sir, sir, sir, don't move. Let me call 911. 249 00:14:33,791 --> 00:14:35,041 No, no, no, no, no, please, don't, I'm fine. 250 00:14:35,083 --> 00:14:36,876 - Are you sure? - Yes, I'm fine. 251 00:14:36,918 --> 00:14:38,712 Yeah, he said he's sure, he's fine, don't call the cops. 252 00:14:38,754 --> 00:14:40,464 - What, I'm just saying. - Anyway, let me just help you. 253 00:14:40,505 --> 00:14:43,925 - Is this Azrael Gabison? - Are you cool? I'm gonna go. 254 00:14:43,966 --> 00:14:45,135 Don't you know not to touch other people's belongings? 255 00:14:45,176 --> 00:14:47,053 Sorry, I'm just trying to help. 256 00:14:47,095 --> 00:14:48,722 - Sir, can you go get your insurance card? - What for? He just-- 257 00:14:48,764 --> 00:14:50,641 - He said he's fine! - Sir, please, just go 258 00:14:50,682 --> 00:14:51,933 and get your insurance card! 259 00:14:51,975 --> 00:14:53,226 Okay. 260 00:14:53,268 --> 00:14:54,894 God, can I help you pick up anything? 261 00:14:54,936 --> 00:14:57,230 - [Azrael] No, no, no. - [Jennifer] Is this your pen? 262 00:14:57,272 --> 00:14:59,023 [Azrael] I'm okay, thank you. 263 00:15:02,068 --> 00:15:03,153 Fuck that. 264 00:15:03,821 --> 00:15:05,530 - Hey! - Sorry! 265 00:15:05,572 --> 00:15:07,783 - Did you get his license plate? - It's a stolen car. 266 00:15:07,825 --> 00:15:09,326 That's why he ran. Don't worry about him. 267 00:15:09,367 --> 00:15:10,661 What? But we need to call the police! 268 00:15:10,702 --> 00:15:12,078 No, we don't, I'm fine. 269 00:15:12,120 --> 00:15:14,038 Seriously, what if you have a concussion? 270 00:15:14,080 --> 00:15:15,332 I don't have a concussion. 271 00:15:15,373 --> 00:15:16,750 Yeah, but that's what everyone says 272 00:15:16,792 --> 00:15:18,000 until they realize they had a concussion. 273 00:15:18,042 --> 00:15:19,419 God, help me, okay, I gotta go. 274 00:15:19,461 --> 00:15:21,045 What, please, please, please, please. 275 00:15:21,087 --> 00:15:23,674 Let me just walk with you for a little bit. 276 00:15:23,715 --> 00:15:25,634 I just wanna make sure you're okay. 277 00:15:25,676 --> 00:15:28,219 Okay, sure, if you must. 278 00:15:30,848 --> 00:15:32,098 Does anything hurt? 279 00:15:32,140 --> 00:15:34,476 No, I'm fine, thank you. 280 00:15:34,518 --> 00:15:35,268 You sure? 281 00:15:35,310 --> 00:15:36,936 Yes. 282 00:15:36,978 --> 00:15:40,440 You're not even dirty, that's amazing. 283 00:15:40,482 --> 00:15:42,776 Yeah, girl, I'm good, I'm gifted. 284 00:15:51,702 --> 00:15:54,454 - It's pretty ironic. - What is? 285 00:15:54,496 --> 00:15:57,081 They make such a big deal about texting and driving. 286 00:15:57,123 --> 00:15:59,209 No one mentions texting and biking. 287 00:15:59,250 --> 00:16:00,794 I wasn't texting. 288 00:16:00,836 --> 00:16:02,671 [Jennifer] All accidents are caused by texting. 289 00:16:02,713 --> 00:16:04,715 Girl, accidents can happen for any reason 290 00:16:04,756 --> 00:16:06,383 at any time anywhere. 291 00:16:06,424 --> 00:16:07,718 To anyone. 292 00:16:08,468 --> 00:16:10,595 [chuckling] 293 00:16:11,388 --> 00:16:13,348 So it's... 294 00:16:13,390 --> 00:16:14,641 kinda late for you to be 295 00:16:14,683 --> 00:16:17,561 running around these streets alone. 296 00:16:17,602 --> 00:16:20,063 Yeah, I just needed to get some fresh air. 297 00:16:20,856 --> 00:16:22,482 What's wrong? 298 00:16:24,818 --> 00:16:28,196 My soon-to-be in-laws are in town, and yeah. 299 00:16:28,238 --> 00:16:29,573 How soon? 300 00:16:29,614 --> 00:16:32,826 Months, maybe Christmas Eve. 301 00:16:32,868 --> 00:16:34,327 That's exciting. 302 00:16:34,369 --> 00:16:36,914 Everybody loves a Christmas wedding. 303 00:16:40,041 --> 00:16:43,545 - Do you wanna talk about it? - Nope. 304 00:16:43,587 --> 00:16:46,005 Girl, come on, let it all out. 305 00:16:46,047 --> 00:16:48,341 I don't know you, you don't know me. 306 00:16:48,383 --> 00:16:49,426 No judgment here. 307 00:16:50,969 --> 00:16:52,721 Okay. 308 00:16:54,556 --> 00:16:59,310 David, my fiancé, I love him, 309 00:16:59,352 --> 00:17:01,939 and I look forward to marrying him. 310 00:17:02,940 --> 00:17:06,401 Okay, so what's the issue? 311 00:17:06,443 --> 00:17:08,695 A Christmas wedding? 312 00:17:08,737 --> 00:17:11,072 Used to be my favorite holiday. 313 00:17:11,990 --> 00:17:15,118 Decorating, baking cookies, 314 00:17:15,159 --> 00:17:16,620 especially the tree. 315 00:17:19,372 --> 00:17:20,999 To make a long story short, 316 00:17:21,040 --> 00:17:23,961 my mother passed when I was 15. 317 00:17:24,002 --> 00:17:25,963 Then it was just me and my dad. 318 00:17:26,922 --> 00:17:28,256 And then me and my best friend 319 00:17:28,298 --> 00:17:30,049 got into a horrible fight around Christmas 320 00:17:30,091 --> 00:17:32,677 and never spoke again because of me. 321 00:17:33,637 --> 00:17:35,806 My dad passed and... 322 00:17:38,391 --> 00:17:41,394 I just have a really hard time around Christmas. 323 00:17:41,436 --> 00:17:42,520 You know, they never tell you 324 00:17:42,562 --> 00:17:43,939 that when your parents die, 325 00:17:43,981 --> 00:17:46,483 a part of you dies alongside with them. 326 00:17:49,611 --> 00:17:52,906 Hey, you're still living, 327 00:17:52,948 --> 00:17:57,995 and when I say living, I mean living living. 328 00:17:58,036 --> 00:18:00,455 Look at you, girl, come on. 329 00:18:00,497 --> 00:18:02,457 And, I mean, you gotta trust 330 00:18:02,499 --> 00:18:06,336 that they're all still here, watching over you, you know? 331 00:18:06,377 --> 00:18:11,215 Yeah, but David's mom has made it very clear that, 332 00:18:11,257 --> 00:18:13,343 with my dad being gone and their paying, 333 00:18:13,384 --> 00:18:14,678 that I have no say. 334 00:18:14,719 --> 00:18:15,971 [Azrael] Because they're rich and bossy. 335 00:18:16,013 --> 00:18:19,098 See, I knew you'd understand. 336 00:18:19,140 --> 00:18:20,182 [Azrael chuckles] 337 00:18:24,354 --> 00:18:25,563 Can I be honest with you? 338 00:18:25,605 --> 00:18:26,648 No. 339 00:18:27,899 --> 00:18:29,442 Okay, maybe. 340 00:18:30,568 --> 00:18:32,570 You shouldn't underestimate 341 00:18:32,612 --> 00:18:35,197 the power of love around Christmas. 342 00:18:35,239 --> 00:18:36,324 It's magical. 343 00:18:38,451 --> 00:18:42,413 Did you have a love around Christmas? 344 00:18:42,455 --> 00:18:44,415 [chuckles] It's complicated. 345 00:18:44,457 --> 00:18:45,959 Okay. 346 00:18:46,001 --> 00:18:48,127 Look... 347 00:18:48,169 --> 00:18:52,173 You need to look around you, really look, 348 00:18:52,215 --> 00:18:56,302 and you'll see that life is full of 349 00:18:56,344 --> 00:18:58,304 moments of happiness and signs of hope. 350 00:18:58,346 --> 00:19:00,223 I mean, your kindness to me proves that. 351 00:19:01,182 --> 00:19:03,393 And when you wake up tomorrow-- 352 00:19:03,434 --> 00:19:05,311 - Oh, gosh, tomorrow-- - Can I finish, please? 353 00:19:05,353 --> 00:19:06,521 Sorry. 354 00:19:07,564 --> 00:19:09,232 When you wake up tomorrow, 355 00:19:09,273 --> 00:19:13,028 if you look around, you really look, 356 00:19:13,070 --> 00:19:16,280 you will see endless possibilities 357 00:19:16,322 --> 00:19:19,034 and the answers to your questions, I promise you. 358 00:19:21,786 --> 00:19:22,829 Okay. 359 00:19:25,373 --> 00:19:27,876 Oh, this is me. 360 00:19:27,918 --> 00:19:29,252 Which way are you going? 361 00:19:30,712 --> 00:19:32,714 I'll be fine. 362 00:19:34,049 --> 00:19:37,094 All right, maybe you don't have a concussion, 363 00:19:37,135 --> 00:19:41,098 but I do recommend that you still go see a doctor. 364 00:19:41,139 --> 00:19:43,058 And I recommend you get some rest. 365 00:19:43,100 --> 00:19:44,350 And I recommend that you 366 00:19:44,392 --> 00:19:47,145 - stop texting and biking. - [both chuckle] 367 00:20:24,515 --> 00:20:26,434 [Azrael] When you wake up tomorrow, 368 00:20:26,476 --> 00:20:30,271 if you look around, you really look, 369 00:20:30,313 --> 00:20:33,441 you will see endless possibilities 370 00:20:33,483 --> 00:20:35,318 and the answers to your questions. 371 00:20:38,947 --> 00:20:40,698 David, please, David, stop! 372 00:20:43,118 --> 00:20:44,326 Please, David. 373 00:20:48,456 --> 00:20:50,249 You're still in bed? 374 00:20:51,084 --> 00:20:52,293 Jenny, come on! 375 00:20:52,961 --> 00:20:54,004 Get ready! 376 00:20:55,130 --> 00:20:57,298 Smudge needs to go out. 377 00:20:57,340 --> 00:20:59,176 It's your turn. 378 00:21:07,642 --> 00:21:09,769 There you go, cutie. 379 00:21:09,811 --> 00:21:12,897 Mommy's gonna take you out to do your business. 380 00:21:12,939 --> 00:21:17,360 Hurry, hurry, we've got a meeting with Father Kelly. 381 00:21:20,030 --> 00:21:21,239 Jenny. 382 00:21:22,782 --> 00:21:24,034 Gabby? 383 00:21:25,994 --> 00:21:27,954 What? 384 00:21:27,996 --> 00:21:30,207 No more tequila for you. 385 00:21:31,582 --> 00:21:34,377 Come on. 386 00:21:34,418 --> 00:21:36,462 Get out, come on! 387 00:21:36,504 --> 00:21:37,588 Here. 388 00:21:39,799 --> 00:21:41,759 Now, walk the dog. 389 00:21:41,801 --> 00:21:43,761 I did it all day yesterday. 390 00:21:44,679 --> 00:21:47,389 [dog pants] 391 00:21:48,474 --> 00:21:49,893 I still have to do my makeup. 392 00:22:21,549 --> 00:22:23,301 [siren wails] 393 00:22:23,342 --> 00:22:26,221 [Azrael] Oh, I'm sorry, she doesn't listen, come here! 394 00:22:26,263 --> 00:22:27,138 You! 395 00:22:27,180 --> 00:22:29,182 You. 396 00:22:30,683 --> 00:22:31,684 Do you remember me? 397 00:22:31,726 --> 00:22:33,686 Yes. 398 00:22:33,728 --> 00:22:34,979 [Jennifer] Okay, and what is my name? 399 00:22:35,021 --> 00:22:36,898 - Jennifer. - Oh, thank God. 400 00:22:36,940 --> 00:22:38,316 Okay, okay, so this is scary. 401 00:22:38,357 --> 00:22:40,026 I don't know how I got here. 402 00:22:40,068 --> 00:22:41,360 This is my old neighborhood, 403 00:22:41,402 --> 00:22:42,570 and I just woke up next to my best friend 404 00:22:42,612 --> 00:22:44,030 who I know is dead! 405 00:22:44,072 --> 00:22:46,283 I will explain, but, right now, 406 00:22:46,324 --> 00:22:47,700 yes, this is your home. 407 00:22:47,742 --> 00:22:48,785 No, no, you don't understand. 408 00:22:48,826 --> 00:22:50,120 I live in Manhattan. 409 00:22:50,161 --> 00:22:51,495 You know that tall, beautiful building 410 00:22:51,537 --> 00:22:52,622 that we walked in front of last night? 411 00:22:52,663 --> 00:22:54,373 Yes, you got hit by a car! 412 00:22:54,415 --> 00:22:57,919 Yeah, I'm sorry, darling, but you don't live there. 413 00:22:57,961 --> 00:22:59,837 Okay, I don't know what you're saying, 414 00:22:59,879 --> 00:23:01,298 but I am going to scream in a minute, 415 00:23:01,339 --> 00:23:03,133 - okay? - Okay, okay. 416 00:23:04,842 --> 00:23:06,177 You wanna go back there? 417 00:23:06,219 --> 00:23:08,179 I'm warning you, things will be different. 418 00:23:08,221 --> 00:23:10,848 Okay, whatever, okay, just get me an Uber, a Lyft. 419 00:23:10,890 --> 00:23:12,433 I don't have my wallet. 420 00:23:12,475 --> 00:23:14,060 I don't even have my phone, okay, and they-- 421 00:23:14,102 --> 00:23:16,938 Okay, girl, you need to chill, all right? 422 00:23:16,980 --> 00:23:18,606 Just close your eyes. 423 00:23:18,648 --> 00:23:20,150 Excuse me? 424 00:23:20,191 --> 00:23:21,901 You wanna get outta here, right? 425 00:23:21,943 --> 00:23:23,778 Go ahead, you can trust me. 426 00:23:28,325 --> 00:23:29,408 [snaps] 427 00:23:30,451 --> 00:23:32,620 Uh, wait, what? 428 00:23:32,662 --> 00:23:34,080 How did you do that? 429 00:23:34,122 --> 00:23:38,209 Now, don't be startled by what you see. 430 00:23:38,251 --> 00:23:39,836 Yeah, yeah, yeah. 431 00:23:39,877 --> 00:23:42,297 [knocking] 432 00:23:45,967 --> 00:23:49,929 Honey, didn't I tell you not to open 433 00:23:49,971 --> 00:23:51,139 the door to strangers? 434 00:23:51,181 --> 00:23:53,224 - Yes, Daddy. - Daddy? 435 00:23:53,266 --> 00:23:54,767 Go help your mom with your brother. 436 00:23:57,228 --> 00:23:58,604 Sorry about that. 437 00:23:59,480 --> 00:24:00,481 Can I help you? 438 00:24:00,523 --> 00:24:02,317 Whose child is that? 439 00:24:02,359 --> 00:24:04,110 Excuse me? 440 00:24:04,152 --> 00:24:05,444 David, what's going on? 441 00:24:05,486 --> 00:24:06,863 I don't know how the doorman let you in 442 00:24:06,904 --> 00:24:08,531 or what you think you're up to, 443 00:24:08,572 --> 00:24:11,242 but I have kids inside, and if you don't leave now, 444 00:24:11,284 --> 00:24:12,952 - I'm gonna call the police. - Call the police?! 445 00:24:12,994 --> 00:24:15,579 - That's ridiculous. - David, is everything okay? 446 00:24:21,836 --> 00:24:23,462 Hi, I'm sorry, do I know you? 447 00:24:32,055 --> 00:24:35,099 - [baby cooing] - [Jennifer] I...um... 448 00:24:35,892 --> 00:24:37,101 Wrong apartment. 449 00:24:37,894 --> 00:24:38,978 Wrong apartment. 450 00:24:43,400 --> 00:24:44,566 What the fuck was that? 451 00:24:44,608 --> 00:24:46,069 I'll explain everything. 452 00:24:46,110 --> 00:24:48,405 If that was a dream, I'm ready, wake me up! 453 00:24:48,446 --> 00:24:49,697 Okay, close your eyes. 454 00:24:49,739 --> 00:24:51,282 Stop telling me what to do! 455 00:24:51,324 --> 00:24:53,284 Damn, girl, okay. 456 00:24:54,202 --> 00:24:55,286 [snaps] 457 00:24:57,288 --> 00:24:58,581 I said I wanna wake up! 458 00:24:58,622 --> 00:25:00,208 Okay, you need to calm down 459 00:25:00,250 --> 00:25:01,667 if you want me to explain. 460 00:25:01,709 --> 00:25:03,044 I am calm! 461 00:25:03,086 --> 00:25:04,712 Okay. 462 00:25:04,754 --> 00:25:08,674 My name is Azrael Gabison, and I'm your guardian angel. 463 00:25:08,716 --> 00:25:10,301 [scoffs] An angel? 464 00:25:10,343 --> 00:25:11,969 [Azrael] Yes, hence the name Azrael. 465 00:25:12,011 --> 00:25:13,554 Biblical origin, meaning destruction-- 466 00:25:13,595 --> 00:25:15,973 Okay, yeah, so this definitely is a dream. 467 00:25:17,392 --> 00:25:18,393 [Azrael] Where are you going? 468 00:25:18,435 --> 00:25:20,978 Away from you, this. 469 00:25:21,020 --> 00:25:23,231 [Azrael] You said that accident should have killed me, 470 00:25:23,273 --> 00:25:26,192 yet I walked away without a scratch. 471 00:25:26,234 --> 00:25:29,570 I assure you, this is not a dream. 472 00:25:29,611 --> 00:25:33,241 Actually, you, Jennifer Ortiz, are in an alternate world. 473 00:25:33,283 --> 00:25:36,786 And here you are happily engaged to be married to-- 474 00:25:36,827 --> 00:25:39,122 - I know, David. - No! 475 00:25:39,163 --> 00:25:43,042 Your true first love, Gabrielle Vernaci. 476 00:25:43,501 --> 00:25:44,919 What? 477 00:25:44,961 --> 00:25:47,671 Gabrielle died over 20 years ago, so try again. 478 00:25:47,713 --> 00:25:51,633 Well, here in this alternate world, 479 00:25:51,675 --> 00:25:53,803 her and others are alive. 480 00:25:53,844 --> 00:25:55,263 I don't know what you're talking about it, 481 00:25:55,305 --> 00:25:56,389 but fix this. 482 00:25:56,431 --> 00:25:59,183 I will, but I can't right now. 483 00:25:59,225 --> 00:26:01,560 Look, you went for a run last night 484 00:26:01,602 --> 00:26:03,813 to clear your mind, looking for answers 485 00:26:03,854 --> 00:26:04,939 to unresolved questions. 486 00:26:04,981 --> 00:26:06,357 Yeah, you know what, okay-- 487 00:26:06,399 --> 00:26:08,485 And I was thrown, quite literally, 488 00:26:08,526 --> 00:26:10,361 into your path to help you find your way. 489 00:26:10,403 --> 00:26:13,030 Okay, I was emotional and shared too much with a stranger. 490 00:26:13,072 --> 00:26:14,240 My mistake. 491 00:26:14,282 --> 00:26:16,242 Jennifer, you've been running away 492 00:26:16,284 --> 00:26:17,952 from yourself all these years, 493 00:26:17,994 --> 00:26:19,745 and it led you to me. 494 00:26:19,787 --> 00:26:23,582 And now I've brought you here to this place to really look around 495 00:26:25,502 --> 00:26:27,086 and see what could have been. 496 00:26:28,129 --> 00:26:30,006 Been? 497 00:26:30,047 --> 00:26:31,799 - How, what, what? - You're telling me this 498 00:26:31,841 --> 00:26:33,092 doesn't look familiar to you? 499 00:26:33,134 --> 00:26:35,594 Yeah, I grew up here, so? 500 00:26:35,636 --> 00:26:37,096 You have 48 hours. 501 00:26:37,138 --> 00:26:41,559 Take the time, be present, embrace it all. 502 00:26:41,600 --> 00:26:44,937 I get engaged but, like, to Gabrielle? 503 00:26:44,979 --> 00:26:46,105 I know. 504 00:26:46,856 --> 00:26:48,191 Parts of you know, too, 505 00:26:48,232 --> 00:26:51,610 so your heart should always remain open. 506 00:26:51,652 --> 00:26:53,530 You have until the end of Christmas. 507 00:26:53,571 --> 00:26:55,906 - What? - Good luck. 508 00:26:55,948 --> 00:26:57,408 Okay, but you can't just leave me here. 509 00:27:00,328 --> 00:27:02,413 But where do I start? 510 00:27:34,111 --> 00:27:35,279 [Young Jennifer] Yes, I made 511 00:27:35,321 --> 00:27:36,822 Christmas cookies and eggnog. 512 00:27:36,864 --> 00:27:38,282 I know you'd like that. 513 00:27:41,411 --> 00:27:44,247 [man] Jennifer, Jennifer. 514 00:27:44,288 --> 00:27:49,627 Jennifer! Jennifer, ahi estas. 515 00:27:49,668 --> 00:27:51,670 Gabriella, te esta llamando. You're late. 516 00:27:51,712 --> 00:27:52,963 You're just gonna stand there? 517 00:27:53,005 --> 00:27:54,840 Tenemos que irnos, mi hia. 518 00:27:58,052 --> 00:28:00,263 Papi? 519 00:28:00,304 --> 00:28:03,015 All right, first give your papi un abrazo grande. 520 00:28:08,646 --> 00:28:10,356 My papi is alive. 521 00:28:15,694 --> 00:28:17,614 Papi, I've missed you so much. 522 00:28:17,655 --> 00:28:19,949 I missed you, too, carina. 523 00:28:19,990 --> 00:28:21,492 Look how good you look. 524 00:28:21,534 --> 00:28:23,702 Y mami? 525 00:28:23,744 --> 00:28:26,038 Why would you say that? 526 00:28:26,080 --> 00:28:27,290 I love you. 527 00:28:29,626 --> 00:28:30,793 I'm just so happy just to-- 528 00:28:32,629 --> 00:28:35,005 Okay, okay, vamos. 529 00:28:35,047 --> 00:28:36,466 I'll drive you home. 530 00:28:36,507 --> 00:28:37,675 [Jennifer] Back to Manhattan? 531 00:28:39,093 --> 00:28:41,554 You win the Lotto? [chuckles] 532 00:29:00,615 --> 00:29:04,661 I don't have my keys. 533 00:29:09,332 --> 00:29:10,791 Thank you. 534 00:29:11,917 --> 00:29:13,586 All right, see you in a little bit. 535 00:29:18,591 --> 00:29:21,678 [pop ballad plays] 536 00:29:35,399 --> 00:29:37,151 ♪ Memories ♪ 537 00:29:37,193 --> 00:29:42,823 ♪ A picture in a frame together ♪ 538 00:29:42,864 --> 00:29:44,408 ♪ Memories ♪ 539 00:29:44,450 --> 00:29:49,747 ♪ What we could feel inside forever ♪ 540 00:29:50,456 --> 00:29:52,333 ♪ Memories ♪ 541 00:29:52,375 --> 00:29:58,005 ♪ We live only together ♪ 542 00:29:58,047 --> 00:30:03,052 ♪ See your eyes and I'm right back to center ♪ 543 00:30:05,054 --> 00:30:10,393 ♪ Memories ♪ 544 00:30:12,729 --> 00:30:18,317 ♪ Memories ♪ 545 00:30:18,359 --> 00:30:19,443 [song ends] 546 00:30:21,028 --> 00:30:25,533 [woman singing "Silent Night"] ♪ Oh, night ♪ 547 00:30:25,575 --> 00:30:29,870 ♪ Divine ♪ 548 00:30:29,911 --> 00:30:33,957 ♪ Oh, night ♪ 549 00:30:33,999 --> 00:30:41,006 ♪ Oh, night divine ♪ 550 00:30:41,924 --> 00:30:44,927 ♪ Fall ♪ 551 00:30:44,968 --> 00:30:49,181 ♪ On your knees ♪ 552 00:30:49,223 --> 00:30:52,393 ♪ Oh, hear ♪ 553 00:30:52,435 --> 00:30:54,812 ♪ The angel voices ♪ 554 00:30:54,853 --> 00:30:56,439 [youthful giggling] 555 00:30:56,480 --> 00:30:59,108 - Say it. Say it! - ["Silent Night" continues] 556 00:30:59,149 --> 00:31:00,568 Okay, okay, okay. 557 00:31:03,529 --> 00:31:08,909 ♪ Oh ♪ 558 00:31:10,119 --> 00:31:13,122 ♪ Night ♪ 559 00:31:13,163 --> 00:31:16,166 ♪ Oh ♪ 560 00:31:16,208 --> 00:31:22,673 ♪ Night divine ♪ 561 00:31:24,300 --> 00:31:27,928 [clapping] 562 00:31:30,222 --> 00:31:31,265 Um, hi. 563 00:31:32,475 --> 00:31:33,643 Let's take five. 564 00:31:35,144 --> 00:31:37,271 Just go over this one section, 565 00:31:37,313 --> 00:31:38,856 and I'll be right with you. 566 00:31:47,657 --> 00:31:49,908 [girls laughing] 567 00:31:49,950 --> 00:31:51,285 -[Young Jenny] Say it. -[Young Gabby] Wait, wait, wait, 568 00:31:51,327 --> 00:31:52,620 wait, wait, okay, okay. 569 00:31:52,662 --> 00:31:55,372 You are the queen and I am your peasant. 570 00:31:57,082 --> 00:31:59,001 What's with you? 571 00:31:59,042 --> 00:32:00,085 You knew how important that meeting 572 00:32:00,127 --> 00:32:01,671 with Father Kelly was. 573 00:32:01,712 --> 00:32:04,841 Oh, yeah, what was the meeting about again? 574 00:32:04,882 --> 00:32:06,634 Don't do that. 575 00:32:06,676 --> 00:32:07,760 [Jennifer] Sorry. 576 00:32:09,679 --> 00:32:12,348 He said he'd stay and wait for you. 577 00:32:12,389 --> 00:32:15,309 Oh, well, yeah, that's good, good. 578 00:32:16,560 --> 00:32:18,312 Did you feed Smudge? 579 00:32:18,354 --> 00:32:19,689 Who? 580 00:32:19,730 --> 00:32:23,651 Oh, the dog, yes, yes, yes, yes, I fed her. 581 00:32:23,693 --> 00:32:26,195 Did he go number two? 582 00:32:27,488 --> 00:32:30,240 Yes, yes, yes, he did take a shit. 583 00:32:30,282 --> 00:32:31,408 Jennifer! 584 00:32:32,409 --> 00:32:33,452 Come here. 585 00:32:34,370 --> 00:32:35,830 I know you're nervous. 586 00:32:36,789 --> 00:32:38,207 You seem distracted. 587 00:32:39,500 --> 00:32:41,960 Are you having jitters? 588 00:32:46,256 --> 00:32:48,342 I'll meet you at the rectory in ten. 589 00:32:48,384 --> 00:32:49,760 We're almost done here. 590 00:32:51,136 --> 00:32:52,179 Jennifer. 591 00:32:52,221 --> 00:32:53,430 [Jennifer] That way. 592 00:33:23,586 --> 00:33:24,628 Jennifer. 593 00:33:26,255 --> 00:33:27,840 Ah, you remember this picture? 594 00:33:27,882 --> 00:33:30,342 My favorite. 595 00:33:30,384 --> 00:33:32,177 I was only here for two weeks. 596 00:33:33,554 --> 00:33:35,723 You were like a little jumping bean. 597 00:33:35,765 --> 00:33:38,434 No one could calm you down, not even Gabby. 598 00:33:38,475 --> 00:33:40,728 Such a restless little girl. 599 00:33:41,979 --> 00:33:43,021 My favorite. 600 00:33:49,278 --> 00:33:50,613 You still seem restless. 601 00:33:53,073 --> 00:33:54,283 [Gabby] Ready when you are, Father. 602 00:33:54,324 --> 00:33:56,243 Okay, everyone have a seat. 603 00:33:58,328 --> 00:34:03,083 Now, what is the big rush? 604 00:34:03,124 --> 00:34:07,838 Well, last week your sermon and gospel reading 605 00:34:07,880 --> 00:34:09,423 really spoke to us. 606 00:34:12,133 --> 00:34:13,218 Good. 607 00:34:13,260 --> 00:34:14,219 [Gabby] Not in a good way. 608 00:34:14,261 --> 00:34:15,429 Oh. 609 00:34:15,471 --> 00:34:16,722 Right, Jenny? 610 00:34:18,682 --> 00:34:20,183 Right. 611 00:34:20,225 --> 00:34:22,728 You know, the word of God influences 612 00:34:22,770 --> 00:34:27,942 people in many different ways, don't you think? 613 00:34:27,984 --> 00:34:30,444 I do. Father, as you know, 614 00:34:30,486 --> 00:34:33,489 Jenny and I have decided to get married, 615 00:34:33,530 --> 00:34:35,741 and, a few months ago, we all spoke 616 00:34:35,783 --> 00:34:37,284 about our history here at the church 617 00:34:37,326 --> 00:34:38,995 and wanting you to marry us, 618 00:34:39,036 --> 00:34:40,621 and I know you said, because of the Church's 619 00:34:40,663 --> 00:34:42,164 stance on same sex marriage, 620 00:34:42,205 --> 00:34:45,542 that the best you could do is support us. 621 00:34:45,584 --> 00:34:46,836 That's correct. 622 00:34:46,877 --> 00:34:50,506 But the Supreme Court ruled, Father, 623 00:34:50,547 --> 00:34:53,091 and Pope Francis welcomes all, and he 624 00:34:53,133 --> 00:34:55,594 expects priests like you to usher 625 00:34:55,636 --> 00:34:58,263 parishes into modern times. 626 00:34:58,305 --> 00:35:00,140 Yes, but... 627 00:35:04,227 --> 00:35:06,605 the author of marriage is God, 628 00:35:06,647 --> 00:35:09,900 not society, not government, 629 00:35:09,942 --> 00:35:14,030 not man, not your priest. 630 00:35:14,071 --> 00:35:15,990 With all due respect, Father, 631 00:35:16,032 --> 00:35:17,908 there are other churches in New York City 632 00:35:17,950 --> 00:35:20,536 that are officiating same sex marriages. 633 00:35:20,577 --> 00:35:22,371 Do you think maybe one of those 634 00:35:22,412 --> 00:35:25,165 - would be better suited to you? - No! 635 00:35:26,166 --> 00:35:29,252 We were baptized in this church. 636 00:35:29,294 --> 00:35:31,839 We had our communions, our confirmations here. 637 00:35:31,881 --> 00:35:33,423 I lead your choir. 638 00:35:34,591 --> 00:35:37,177 We wanna get married in this church. 639 00:35:37,218 --> 00:35:38,721 We have a legacy here. 640 00:35:40,639 --> 00:35:42,599 And we feel welcome, 641 00:35:42,641 --> 00:35:45,602 but not equal. 642 00:35:50,440 --> 00:35:53,402 This is a difficult question for the Catholic Church, 643 00:35:53,443 --> 00:35:54,862 and it's been more-- 644 00:35:54,904 --> 00:35:57,031 How many years have you been a priest here? 645 00:35:58,448 --> 00:36:01,242 - Twenty-three. - I know. 646 00:36:01,284 --> 00:36:03,871 Do you remember my senior year of high school? 647 00:36:04,997 --> 00:36:07,332 I came to you and confessed 648 00:36:07,374 --> 00:36:09,251 about being sexually active, 649 00:36:09,292 --> 00:36:12,379 and you said that we're all human 650 00:36:12,421 --> 00:36:16,592 and that it'll be okay because, you said, 651 00:36:16,633 --> 00:36:18,176 even the best of us have sinned. 652 00:36:19,553 --> 00:36:21,221 And yet, 653 00:36:21,262 --> 00:36:24,934 months later, I found out I was pregnant. 654 00:36:27,603 --> 00:36:28,771 [Father Kelly] I remember. 655 00:36:30,188 --> 00:36:33,483 Good, because you stood by me. 656 00:36:34,902 --> 00:36:36,737 I was a scared 18-year-old girl 657 00:36:36,779 --> 00:36:40,908 whose old-fashioned Italian parents disowned her, 658 00:36:40,950 --> 00:36:45,287 and I came to you, I trusted you. 659 00:36:45,328 --> 00:36:47,123 What did you advise me, Father? 660 00:36:48,707 --> 00:36:51,376 You know what I advised you. 661 00:36:51,418 --> 00:36:54,504 And I still stand by that advice. 662 00:36:54,546 --> 00:36:58,134 Like it or not, you are and forever will be 663 00:36:58,175 --> 00:36:59,342 a major part of our lives, 664 00:36:59,384 --> 00:37:01,887 and that means something to us. 665 00:37:01,929 --> 00:37:04,014 And we wanna get married in this church 666 00:37:04,056 --> 00:37:05,599 with you officiating. 667 00:37:10,687 --> 00:37:12,898 I'm just gonna have to pray on this. 668 00:37:17,694 --> 00:37:18,737 [Gabby] Okay. 669 00:37:25,702 --> 00:37:27,163 Thank you, Father. 670 00:37:29,289 --> 00:37:30,791 Jennifer. 671 00:37:33,210 --> 00:37:34,252 Take care. 672 00:37:36,046 --> 00:37:37,673 Thank you. 673 00:37:40,258 --> 00:37:41,301 [Jennifer] Gabby. 674 00:37:43,261 --> 00:37:44,345 [sighs] 675 00:37:50,393 --> 00:37:52,479 Do you wanna talk about it? 676 00:37:52,521 --> 00:37:53,772 I'm done talking. 677 00:37:53,814 --> 00:37:56,775 It's all anyone ever does is talk! 678 00:37:56,817 --> 00:37:58,777 How about some action? 679 00:38:05,534 --> 00:38:07,285 I'm gonna go grab some things. 680 00:38:23,886 --> 00:38:25,929 Is that Jennifer Ortiz? 681 00:38:27,472 --> 00:38:28,765 Where you been at? 682 00:38:28,807 --> 00:38:30,267 [Jennifer] Who's asking? 683 00:38:30,308 --> 00:38:32,435 It's Vinny, but you can call me 684 00:38:32,477 --> 00:38:33,270 whatever you want to, baby. 685 00:38:33,311 --> 00:38:34,563 Excuse me? 686 00:38:34,604 --> 00:38:36,065 Where's your better half? 687 00:38:36,106 --> 00:38:38,483 I say better 'cause, yeah, that bottom 688 00:38:38,525 --> 00:38:39,943 half of hers is hard to forget. 689 00:38:39,985 --> 00:38:42,779 Oh, gosh, you're just-- you haven't changed. 690 00:38:42,821 --> 00:38:43,947 You look nice. 691 00:38:43,989 --> 00:38:45,407 - Excuse me. - I say stand, baby. 692 00:38:45,448 --> 00:38:49,286 Gabby, me, you, 693 00:38:49,327 --> 00:38:50,746 we can be that unicorn. 694 00:38:50,787 --> 00:38:51,955 Why don't you fuck off, Vinny? 695 00:38:51,997 --> 00:38:53,207 Can I do that while you watch? 696 00:38:53,249 --> 00:38:54,708 - All right. - Seriously? 697 00:38:54,750 --> 00:38:56,793 - Jennifer, let's go. - Gabrielle, baby. 698 00:38:56,835 --> 00:38:58,712 You always come and go. 699 00:38:58,754 --> 00:39:00,338 - But when you come... - [thud] 700 00:39:00,380 --> 00:39:02,423 - [Vinny groans] - Asshole. 701 00:39:02,465 --> 00:39:04,551 And don't you ever disrespect her again. 702 00:39:05,886 --> 00:39:07,263 - Whatever. - Go, go, go, go. 703 00:39:07,304 --> 00:39:09,556 You two bull daggers deserve each other! 704 00:39:11,808 --> 00:39:13,852 Get a life, Vinny! 705 00:39:13,894 --> 00:39:16,272 How'd that punch feel in your face, Vinny? 706 00:39:16,313 --> 00:39:18,481 You going to your mama's house, Vinny? 707 00:39:20,234 --> 00:39:21,735 Asshole! 708 00:39:23,987 --> 00:39:25,155 Jerk. 709 00:39:25,697 --> 00:39:27,407 [laughing] 710 00:39:27,448 --> 00:39:30,119 Oh my God, that was amazing! 711 00:39:30,160 --> 00:39:34,164 Oh God, what a jerk. 712 00:39:34,206 --> 00:39:35,832 I can't believe you had sex with him. 713 00:39:35,874 --> 00:39:38,627 Oh, I was so young. 714 00:39:38,668 --> 00:39:40,378 But Vinny is a disease. 715 00:39:40,420 --> 00:39:42,798 Yeah, but I don't wanna live my life 716 00:39:42,839 --> 00:39:44,841 dwelling on regrets. 717 00:39:44,883 --> 00:39:46,593 That shit will kill you, Jenny. 718 00:39:48,011 --> 00:39:51,140 And, besides, after having sex with him, 719 00:39:51,181 --> 00:39:54,017 that's how I realized I was gay. 720 00:39:56,853 --> 00:39:59,439 The way you put things is so simple. 721 00:39:59,481 --> 00:40:00,732 I miss that. 722 00:40:02,943 --> 00:40:05,321 Yeah, that day, for me, was when 723 00:40:05,362 --> 00:40:08,031 I told my dad how I felt about you. 724 00:40:08,073 --> 00:40:11,534 Oh my God, I saw my dad today! 725 00:40:11,576 --> 00:40:12,744 It was... 726 00:40:14,871 --> 00:40:16,456 You see him every day. 727 00:40:18,541 --> 00:40:19,709 Yeah. 728 00:40:22,420 --> 00:40:25,299 Yeah, I can't believe you're really here. 729 00:40:31,180 --> 00:40:34,683 Oh, Gabby, arroz con leche. 730 00:40:34,724 --> 00:40:36,101 I haven't had this in forever! 731 00:40:36,143 --> 00:40:37,894 Okay, okay, you tell yourself that 732 00:40:37,936 --> 00:40:39,896 for your holiday diet. 733 00:40:39,938 --> 00:40:41,606 Okay, I'm just gonna-- 734 00:40:41,648 --> 00:40:44,360 Okay, well, don't eat it all, it's for your father. 735 00:40:44,401 --> 00:40:45,610 Just a little taste, a little taste. 736 00:40:45,652 --> 00:40:48,071 What has gotten into you? 737 00:40:48,113 --> 00:40:49,198 [Jennifer moans] 738 00:40:55,578 --> 00:40:56,955 Feliz Navidad! 739 00:40:56,997 --> 00:40:58,707 [Jennifer] Hey, Papi. 740 00:40:58,748 --> 00:41:01,084 This guy and me are ready to feast and open all my presents! 741 00:41:01,126 --> 00:41:04,462 Yes! Yes! Let's eat, let's eat. 742 00:41:04,504 --> 00:41:06,089 Yo te te queiro tambien mi hija. 743 00:41:17,517 --> 00:41:19,436 [Gabby] Probably ate it all, though. 744 00:41:19,477 --> 00:41:20,687 What, no! 745 00:41:25,650 --> 00:41:26,943 It's so good! 746 00:41:29,446 --> 00:41:33,325 You still, hands down, make the best coconut rice, 100%. 747 00:41:33,367 --> 00:41:34,951 Thank you, mi hija. 748 00:41:34,993 --> 00:41:36,536 [Jennifer] Such a good job. 749 00:41:36,577 --> 00:41:37,871 - Thank you. - Yeah. 750 00:41:40,082 --> 00:41:42,167 Anyway, you know, I went to Father Kelly. 751 00:41:42,209 --> 00:41:43,293 She was with me. 752 00:41:43,335 --> 00:41:45,586 I told him he'd marry us. 753 00:41:45,628 --> 00:41:46,755 Papi, you should have seen how she 754 00:41:46,796 --> 00:41:47,714 was standing up for herself. 755 00:41:47,756 --> 00:41:49,716 It was so badass. 756 00:41:50,717 --> 00:41:51,885 I'm serious. 757 00:41:51,927 --> 00:41:53,262 I was standing up for us. 758 00:41:54,554 --> 00:41:55,722 Yes. 759 00:41:56,514 --> 00:41:57,557 More wine? 760 00:41:58,350 --> 00:41:59,851 Papi, no more for you. 761 00:41:59,893 --> 00:42:01,311 Your health. 762 00:42:01,353 --> 00:42:03,439 He'll have water. 763 00:42:04,981 --> 00:42:06,024 I got you. 764 00:42:12,989 --> 00:42:14,824 Are you proud of me? 765 00:42:14,866 --> 00:42:16,201 How I turned out? 766 00:42:16,243 --> 00:42:17,744 Yes. 767 00:42:17,786 --> 00:42:20,663 Yeah, but what if I was to marry a man, 768 00:42:20,705 --> 00:42:23,917 say, a rich man from a rich family? 769 00:42:26,295 --> 00:42:28,588 Todos quieren ser ricos. 770 00:42:28,630 --> 00:42:30,382 [laughing] 771 00:42:30,424 --> 00:42:33,760 Sure, I'm happy if you marry a rich, good man. 772 00:42:33,802 --> 00:42:38,181 But Gabrielle, she's strong, she'd take good care of you. 773 00:42:38,223 --> 00:42:40,392 You two always laughing. 774 00:42:40,434 --> 00:42:41,935 Mi hija you are lucky. 775 00:42:41,977 --> 00:42:43,145 This is honest. 776 00:42:44,020 --> 00:42:46,148 Oh, no! 777 00:42:46,189 --> 00:42:48,484 [Gabby] Yeah, now I know why Jenny can't handle hers. 778 00:42:48,525 --> 00:42:51,194 Bullshit, I'll take his, thank you very much. 779 00:42:51,236 --> 00:42:52,362 Thank you. 780 00:42:52,404 --> 00:42:53,155 Well, I wanna make a toast. 781 00:42:53,196 --> 00:42:54,281 - Oh. - Okay. 782 00:42:55,365 --> 00:42:58,368 You two are my family. 783 00:42:58,410 --> 00:43:01,204 You, Papi, you have been more of a dad 784 00:43:01,246 --> 00:43:02,414 to me than my own. 785 00:43:03,499 --> 00:43:05,459 Thank you for raising us both. 786 00:43:05,501 --> 00:43:06,960 Yeah, yeah, yeah. 787 00:43:07,002 --> 00:43:08,378 No, no, no. 788 00:43:08,420 --> 00:43:12,007 Christmas is my favorite time of year. 789 00:43:12,048 --> 00:43:16,470 Love, family, and good spirits! 790 00:43:16,512 --> 00:43:18,555 No mas para ti tompcoc. 791 00:43:18,596 --> 00:43:21,141 [laughing] 792 00:43:21,183 --> 00:43:22,600 I can't wait to marry you. 793 00:43:22,642 --> 00:43:25,270 I love you so much, Jenny. 794 00:43:25,312 --> 00:43:28,982 -Salu. -Salu! 795 00:43:30,526 --> 00:43:32,152 [TV Reporter] Reported comments by the Pope 796 00:43:32,194 --> 00:43:35,280 could signal a major shift for the Catholic Church 797 00:43:35,322 --> 00:43:37,115 and its views on homosexuality. 798 00:43:37,157 --> 00:43:39,451 A survivor of clerical sexual abuse, 799 00:43:39,493 --> 00:43:41,828 Juan Carlos Cruz, says that when he told 800 00:43:41,870 --> 00:43:44,206 the Pope he was gay, the Pope responded, 801 00:43:44,247 --> 00:43:46,916 and I'm quoting now, "God made you like this, 802 00:43:46,958 --> 00:43:48,668 God loves you like this." 803 00:43:48,709 --> 00:43:51,254 For more, I'm joined by CNN's Vatican correspondent 804 00:43:51,296 --> 00:43:52,839 Delia Gallagher. 805 00:43:52,881 --> 00:43:54,132 Way too much. 806 00:43:56,718 --> 00:43:58,094 I'm busting my pants. 807 00:43:58,136 --> 00:43:59,596 They're busting open. 808 00:44:01,390 --> 00:44:03,517 Gabby, I'm sorry I wasn't there for you. 809 00:44:03,559 --> 00:44:06,978 I should've never stopped talking to you. 810 00:44:07,020 --> 00:44:08,230 Whatever. 811 00:44:08,271 --> 00:44:09,606 That's old, we're past it. 812 00:44:09,647 --> 00:44:11,900 It's not whatever, can I finish? 813 00:44:13,276 --> 00:44:14,403 Go ahead. 814 00:44:14,444 --> 00:44:15,653 You know that day that we fought? 815 00:44:15,695 --> 00:44:17,364 [Gabby] Ooh, we fought many days. 816 00:44:17,406 --> 00:44:18,448 Be more specific. 817 00:44:18,490 --> 00:44:19,657 You know, that day in December 818 00:44:19,699 --> 00:44:21,910 when I wrote that letter. 819 00:44:21,951 --> 00:44:24,996 Oh, that letter where you told me 820 00:44:25,038 --> 00:44:26,706 never to talk to you again. 821 00:44:27,665 --> 00:44:29,876 You were so stubborn about it. 822 00:44:29,918 --> 00:44:31,587 Yeah, I was upset. 823 00:44:31,628 --> 00:44:34,839 That day was gonna be the day when I told you how I felt, 824 00:44:34,881 --> 00:44:37,092 and you just dismissed me. 825 00:44:37,133 --> 00:44:38,009 [Gabby] I didn't dismiss you. 826 00:44:38,051 --> 00:44:39,261 Yes, you did. 827 00:44:40,554 --> 00:44:42,764 You are who I heard in all the love songs 828 00:44:42,805 --> 00:44:46,893 and who I got cute for, like, dressed up for at school. 829 00:44:46,935 --> 00:44:49,187 I mean, you knew how important you were to me. 830 00:44:49,229 --> 00:44:51,064 I'm not important to you anymore? 831 00:44:51,106 --> 00:44:53,567 Of course, you are. 832 00:44:53,609 --> 00:44:57,070 It's just that that day, the fight, 833 00:44:57,112 --> 00:45:00,156 and you moved, and, yeah, 834 00:45:00,198 --> 00:45:03,076 I've just waited so long just to be true to you. 835 00:45:03,118 --> 00:45:05,745 You have to be true to yourself. 836 00:45:05,787 --> 00:45:06,996 That's always been your problem. 837 00:45:07,038 --> 00:45:07,956 Yeah, well, I was trying to, 838 00:45:07,997 --> 00:45:09,291 but it was really hard. 839 00:45:09,332 --> 00:45:11,793 [Gabby] Okay, you wanna go back? 840 00:45:11,834 --> 00:45:13,920 The only thing I do remember you telling me 841 00:45:13,962 --> 00:45:16,005 was to drop dead. 842 00:45:16,047 --> 00:45:18,467 You have no idea. 843 00:45:19,509 --> 00:45:21,094 Okay, I was crushed. 844 00:45:21,136 --> 00:45:22,512 I was hurt, too. 845 00:45:22,554 --> 00:45:25,474 You know, I hate that my family didn't want me, 846 00:45:25,515 --> 00:45:28,393 and then I come to you, and you don't want me, either. 847 00:45:28,435 --> 00:45:30,312 That was hard for me. 848 00:45:30,353 --> 00:45:33,649 I moved west, by myself. 849 00:45:33,690 --> 00:45:35,233 I couldn't even come say goodbye to you. 850 00:45:35,275 --> 00:45:36,734 How do you think that made me feel? 851 00:45:36,776 --> 00:45:38,612 The only person I've ever loved 852 00:45:38,654 --> 00:45:40,780 pretending I didn't exist. 853 00:45:40,822 --> 00:45:43,575 You turned your back on me. 854 00:45:43,617 --> 00:45:44,576 [Jennifer] Yeah, but you still left. 855 00:45:44,618 --> 00:45:46,827 And I came back! 856 00:45:46,869 --> 00:45:48,371 I came back. 857 00:45:50,290 --> 00:45:53,251 No one's perfect, Jenny. 858 00:45:53,293 --> 00:45:54,544 And, deep down, you know what you want, 859 00:45:54,586 --> 00:45:56,463 but you're shit scared to say it, 860 00:45:56,505 --> 00:45:58,881 and after all these years, it's still the same thing with you. 861 00:45:58,923 --> 00:46:01,718 You hated me, great. I said I hated you, too. 862 00:46:01,759 --> 00:46:02,719 We moved on. 863 00:46:02,760 --> 00:46:04,220 Yeah, but why him? 864 00:46:04,262 --> 00:46:06,598 Jennifer, if you don't stop, 865 00:46:06,640 --> 00:46:08,099 we can't have our own life 866 00:46:08,141 --> 00:46:10,519 if you keep mentioning Vinny as if he matters. 867 00:46:14,063 --> 00:46:15,898 It's late. 868 00:46:15,940 --> 00:46:18,360 It's time for you girls to go home. 869 00:46:24,824 --> 00:46:25,908 [Gabby] Thanks for dinner. 870 00:46:25,950 --> 00:46:27,369 Come here. 871 00:46:35,251 --> 00:46:36,670 Thanks for dinner, Dad. 872 00:46:38,129 --> 00:46:39,506 I don't wanna leave you. 873 00:46:40,716 --> 00:46:41,841 I'm okay. 874 00:46:42,634 --> 00:46:45,387 You go to talk to her. 875 00:46:57,857 --> 00:46:59,484 Stay there. 876 00:47:05,948 --> 00:47:07,033 Read it. 877 00:47:17,460 --> 00:47:18,754 Out loud. 878 00:47:25,093 --> 00:47:28,805 "December 5th, 1999. 879 00:47:28,846 --> 00:47:32,601 Dear Gabby, I don't want you to..." 880 00:47:38,690 --> 00:47:40,024 Go on. 881 00:47:44,028 --> 00:47:46,406 "I don't want you to write back, 882 00:47:46,448 --> 00:47:49,284 call me, or keep in touch. 883 00:47:49,325 --> 00:47:50,786 You hurt me so much. 884 00:47:50,827 --> 00:47:52,704 I don't want to feel this way again 885 00:47:52,746 --> 00:47:55,248 about anyone, even you. 886 00:47:55,290 --> 00:47:58,418 When you see me, don't talk to me. 887 00:47:58,460 --> 00:48:01,003 You're dead to me. Jennifer." 888 00:48:02,922 --> 00:48:04,132 Yeah. 889 00:48:05,467 --> 00:48:07,343 I shouldn't have written that. 890 00:48:07,385 --> 00:48:10,430 But you wrote it, and you were honest. 891 00:48:11,972 --> 00:48:13,642 [Jennifer] Yeah, it was a mistake. 892 00:48:13,683 --> 00:48:19,397 Hey, I'm not upset, I'm past it. 893 00:48:19,439 --> 00:48:23,610 And I respected your decision until I couldn't anymore 894 00:48:27,196 --> 00:48:29,073 because I love you too much. 895 00:48:31,242 --> 00:48:32,577 Do you understand that? 896 00:48:33,369 --> 00:48:34,496 Yes. 897 00:48:34,537 --> 00:48:36,289 Good. 898 00:48:37,582 --> 00:48:39,417 And that's why we're perfect, 899 00:48:41,210 --> 00:48:44,798 because we know the worst about each other. 900 00:48:44,840 --> 00:48:46,299 True. 901 00:48:46,341 --> 00:48:47,801 Still okay. 902 00:48:47,843 --> 00:48:50,094 Yeah. 903 00:48:51,053 --> 00:48:52,180 Come on. 904 00:48:53,264 --> 00:48:58,436 It's Christmas, let's go to bed. 905 00:48:58,478 --> 00:49:00,271 Yeah, I'll be there in a minute. 906 00:49:01,648 --> 00:49:03,107 Yeah, I'll be right there. 907 00:50:02,542 --> 00:50:06,546 [romantic instrumental music] 908 00:50:13,010 --> 00:50:17,139 ♪ Oh Christmas tree ♪ 909 00:50:17,181 --> 00:50:19,893 - You still like that? - ♪ Oh Christmas tree ♪ 910 00:50:19,935 --> 00:50:21,603 Can't sleep without it. 911 00:50:21,644 --> 00:50:27,066 ♪ How lovely are your branches ♪ 912 00:50:28,025 --> 00:50:32,530 ♪ Oh Christmas tree ♪ 913 00:50:32,572 --> 00:50:36,409 ♪ Oh Christmas tree ♪ 914 00:50:36,451 --> 00:50:41,873 ♪ How lovely are your branches ♪ 915 00:50:43,082 --> 00:50:47,587 ♪ Your boughs so green ♪ 916 00:50:47,629 --> 00:50:49,505 ♪ In summertime ♪ 917 00:50:49,547 --> 00:50:51,674 [Jennifer] I love how bold you are, 918 00:50:51,716 --> 00:50:53,509 and how brave you are, 919 00:50:53,551 --> 00:50:55,720 and you are... 920 00:50:57,221 --> 00:51:01,517 you're more than a best friend to me. 921 00:51:01,559 --> 00:51:04,813 You've always been my constant. 922 00:51:04,854 --> 00:51:06,230 I really appreciate that. 923 00:51:08,608 --> 00:51:09,901 [Jennifer] Gabby and Jenny. 924 00:51:11,319 --> 00:51:14,447 And... we're a family. 925 00:51:14,489 --> 00:51:19,911 ♪ How lovely are your branches ♪ 926 00:51:21,621 --> 00:51:23,665 ♪ How lovely are ♪ 927 00:51:23,706 --> 00:51:27,043 - ♪ Your branches ♪ - We've always been Gabby and Jenny. 928 00:51:27,084 --> 00:51:28,711 Gabby and Jenny. 929 00:51:33,008 --> 00:51:34,133 Okay, let's go. 930 00:51:34,175 --> 00:51:35,885 Let's go for a walk. 931 00:51:39,848 --> 00:51:41,641 [Gabby] Merry Christmas. 932 00:51:41,683 --> 00:51:44,060 Father Kelly called, had to leave early for church. 933 00:51:44,101 --> 00:51:50,441 Do not be late, and do not wear my leather pants. 934 00:51:50,483 --> 00:51:53,444 Don't be late. Mwah! 935 00:51:56,238 --> 00:51:58,783 [bell tolls] 936 00:52:02,704 --> 00:52:04,330 Today from the Old Testament, 937 00:52:04,372 --> 00:52:09,794 according to First Corinthians, Chapter six, verse nine, 938 00:52:09,836 --> 00:52:11,671 "Or do you not know that wrong-doers 939 00:52:11,713 --> 00:52:15,257 will not inherit the kingdom of God? 940 00:52:15,299 --> 00:52:18,469 Do not be deceived. 941 00:52:18,511 --> 00:52:24,684 Fornicators, adulterers, male prostitutes, 942 00:52:24,726 --> 00:52:29,731 sodomites, thieves, drunkards, revilers, 943 00:52:29,772 --> 00:52:31,649 and robbers, none of these will inherit 944 00:52:31,691 --> 00:52:33,985 the kingdom of God. 945 00:52:35,528 --> 00:52:38,322 And this is what some of you used to be, 946 00:52:38,364 --> 00:52:42,660 but you were washed, you were sanctified, 947 00:52:42,702 --> 00:52:44,954 and you were justified in the name 948 00:52:44,996 --> 00:52:47,582 of the Lord Jesus Christ." 949 00:52:47,623 --> 00:52:50,085 The word of the Lord, please be seated. 950 00:53:09,812 --> 00:53:15,234 Well, this is... 951 00:53:17,319 --> 00:53:20,031 This is one of the most damning, 952 00:53:20,073 --> 00:53:26,245 hurtful, and misused Christian passages in the Bible. 953 00:53:26,287 --> 00:53:29,415 This passage has a direct correlation 954 00:53:29,457 --> 00:53:34,879 to the rise of gay Catholic suicides. 955 00:53:34,921 --> 00:53:36,672 People are dying from this. 956 00:53:39,508 --> 00:53:45,556 This travesty needs to stop. 957 00:53:46,975 --> 00:53:50,686 We can't change yesterday, but today matters, 958 00:53:52,105 --> 00:53:53,815 so it's going to be my decision 959 00:53:56,316 --> 00:54:00,863 that we embrace equality here at Our Lady of Hope, 960 00:54:03,282 --> 00:54:04,575 and I must beg of you, 961 00:54:05,660 --> 00:54:07,203 for the future of our world 962 00:54:07,244 --> 00:54:11,457 and with the Christmas spirit in mind, 963 00:54:12,792 --> 00:54:18,089 to embrace love as love. 964 00:54:19,174 --> 00:54:20,842 Love as love. 965 00:54:20,883 --> 00:54:22,802 Surely that's what Jesus meant 966 00:54:22,844 --> 00:54:26,181 when he said love your brother... 967 00:54:31,644 --> 00:54:33,437 ...as thyself. 968 00:54:36,816 --> 00:54:38,400 Love is love. 969 00:54:39,568 --> 00:54:42,321 Is there any doubt in your mind? 970 00:54:46,450 --> 00:54:47,785 So now when I call your name, 971 00:54:47,827 --> 00:54:49,662 I want you to join me at the altar. 972 00:54:50,872 --> 00:54:52,289 Jennifer Ortiz. 973 00:54:53,833 --> 00:54:55,710 [Mr. Ortiz] Go ahead, mi hija. 974 00:54:55,751 --> 00:54:57,837 Felicia Shonday. 975 00:54:57,879 --> 00:55:00,048 Beatrice Alverado. 976 00:55:01,132 --> 00:55:02,925 Henry Janks. 977 00:55:02,967 --> 00:55:04,552 Nina Silva. 978 00:55:05,385 --> 00:55:06,595 William Catrell. 979 00:55:07,763 --> 00:55:09,640 Gerald Solowski. 980 00:55:10,432 --> 00:55:12,101 And Gabrielle Vernaci. 981 00:55:14,311 --> 00:55:20,442 The word... "homosexuality" 982 00:55:20,484 --> 00:55:25,573 did not appear in the English translation of the Bible until 1946, 983 00:55:25,614 --> 00:55:32,705 with a decree that barred same sex relationships from marriage 984 00:55:33,748 --> 00:55:36,709 and from holy communion, saying 985 00:55:37,877 --> 00:55:39,795 they were a broken people. 986 00:55:41,547 --> 00:55:44,175 I've counseled every single person on this altar, 987 00:55:44,217 --> 00:55:47,720 and I can tell you they are not broken, 988 00:55:47,762 --> 00:55:49,680 but the system is broken. 989 00:55:52,432 --> 00:55:56,520 Now, please, take your partner, 990 00:55:56,562 --> 00:55:58,814 and prepare for the body of Christ. 991 00:56:06,197 --> 00:56:07,240 Body of Christ. 992 00:56:09,284 --> 00:56:11,035 The body of Christ. 993 00:56:19,794 --> 00:56:21,963 In case you're wondering what just happened, 994 00:56:22,004 --> 00:56:26,425 this is the first communion offering 995 00:56:26,466 --> 00:56:29,637 for same sex couples at Our Lady of Hope. 996 00:56:29,678 --> 00:56:30,679 Congratulations. 997 00:56:31,680 --> 00:56:34,142 [clapping] 998 00:56:43,776 --> 00:56:47,404 Now, it is an exciting day and a special day 999 00:56:47,446 --> 00:56:50,074 for two of God's children, 1000 00:56:50,116 --> 00:56:52,701 Gabrielle Vernaci and Jennifer Ortiz. 1001 00:56:54,287 --> 00:56:56,956 All right, let's begin this. 1002 00:56:56,998 --> 00:56:59,208 Gabrielle, please take Jennifer's hand. 1003 00:57:01,002 --> 00:57:01,919 What? 1004 00:57:01,961 --> 00:57:02,878 My hand for what? 1005 00:57:02,920 --> 00:57:04,046 Do you trust me? 1006 00:57:05,631 --> 00:57:06,966 Yeah, always. 1007 00:57:07,008 --> 00:57:09,844 [Father Kelly] Gabrielle... 1008 00:57:09,885 --> 00:57:12,763 do you take Jennifer to be your lawfully wedded partner, 1009 00:57:12,805 --> 00:57:16,309 to have and to hold from this day forward, 1010 00:57:16,351 --> 00:57:18,311 for better or for worse, 1011 00:57:18,353 --> 00:57:22,940 for richer or poorer, in sickness and in health, 1012 00:57:22,982 --> 00:57:27,903 to love and to cherish, til death do you part? 1013 00:57:27,945 --> 00:57:29,155 I do. 1014 00:57:31,490 --> 00:57:37,454 Jennifer, do you take Gabrielle 1015 00:57:37,496 --> 00:57:39,415 as your lawfully wedded partner, 1016 00:57:40,833 --> 00:57:43,127 to have and to hold from this day forward, 1017 00:57:43,169 --> 00:57:46,088 for better or for worse, for richer or poorer, 1018 00:57:46,130 --> 00:57:49,050 in sickness and health, to love and to cherish, 1019 00:57:50,426 --> 00:57:52,261 til death do you part? 1020 00:57:54,263 --> 00:57:55,681 Jennifer? 1021 00:58:17,412 --> 00:58:18,371 I do. 1022 00:58:18,413 --> 00:58:20,206 Oh, she scared us. 1023 00:58:20,248 --> 00:58:22,041 [laughing] 1024 00:58:22,083 --> 00:58:23,918 Okay, now. 1025 00:58:27,922 --> 00:58:31,800 [gentle instrumental music] 1026 00:58:36,972 --> 00:58:38,140 Exchange rings. 1027 00:58:38,182 --> 00:58:41,227 [gentle instrumental music] 1028 00:58:41,269 --> 00:58:42,811 Now repeat after me. 1029 00:58:44,980 --> 00:58:46,274 Take this ring. 1030 00:58:47,983 --> 00:58:49,818 [Jennifer and Gabby] Take this ring. 1031 00:58:49,860 --> 00:58:52,447 [Father Kelly] As a sign of my love and faithfulness. 1032 00:58:52,488 --> 00:58:55,074 [Jennifer And Gabby] As a sign of my love and faithfulness. 1033 00:58:55,116 --> 00:58:56,575 [Father Kelly] In the name of the Father, 1034 00:58:56,617 --> 00:58:58,786 and the Son, and the Holy Ghost, amen. 1035 00:58:58,827 --> 00:59:00,746 [Jennifer And Gabby] In the name of the Father, 1036 00:59:00,788 --> 00:59:02,331 the Son, and the Holy Ghost. 1037 00:59:02,373 --> 00:59:05,084 [Father Kelly] And now, with the power vested in me, 1038 00:59:05,126 --> 00:59:06,919 I pronounce you wife and wife. 1039 00:59:06,961 --> 00:59:08,504 You may kiss the bride. 1040 00:59:10,298 --> 00:59:11,924 Yeah! 1041 00:59:11,966 --> 00:59:17,138 [clapping] 1042 00:59:32,445 --> 00:59:34,322 And now our choir will sing 1043 00:59:34,363 --> 00:59:40,161 Hymn number 143, Ding Dong, Merrily On High. 1044 00:59:40,202 --> 00:59:41,996 ♪ Ding dong, merrily on high ♪ 1045 00:59:42,037 --> 00:59:44,706 ♪ In heaven the bells are ringing ♪ 1046 00:59:44,748 --> 00:59:47,042 ♪ Ding dong, verily the sky ♪ 1047 00:59:47,084 --> 00:59:50,004 ♪ Is riven with angels singing ♪ 1048 00:59:50,045 --> 00:59:55,343 ♪ Gloria ♪ 1049 00:59:57,928 --> 01:00:00,848 ♪ Hosannah in excelsis ♪ 1050 01:00:00,889 --> 01:00:03,225 ♪ Gloria ♪ 1051 01:00:04,935 --> 01:00:06,645 You look so beautiful! 1052 01:00:06,686 --> 01:00:08,689 Oh my gosh, let me help you. 1053 01:00:08,730 --> 01:00:10,691 First off, this is cute. 1054 01:00:10,732 --> 01:00:12,901 Okay, who planned this? 1055 01:00:12,943 --> 01:00:14,403 [Gabby] Papi handled the reception. 1056 01:00:14,445 --> 01:00:17,031 He got a heads-up from Father Kelly, 1057 01:00:17,072 --> 01:00:18,282 and then they sprung the idea 1058 01:00:18,324 --> 01:00:19,367 of a surprise wedding on me, 1059 01:00:19,408 --> 01:00:21,035 and I just loved it. 1060 01:00:22,911 --> 01:00:24,079 [Jennifer] Seriously? 1061 01:00:24,121 --> 01:00:25,414 Mm hmm. 1062 01:00:25,456 --> 01:00:26,541 Man. 1063 01:00:27,041 --> 01:00:28,125 Yeah. 1064 01:00:29,126 --> 01:00:30,752 I didn't get to wear a dress. 1065 01:00:32,129 --> 01:00:33,506 That's what you'll remember? 1066 01:00:33,548 --> 01:00:35,883 No, it's not what I'll remember, 1067 01:00:35,924 --> 01:00:38,260 but, whatever, I'm sure we can just take 1068 01:00:38,302 --> 01:00:39,303 pictures another time. 1069 01:00:39,345 --> 01:00:41,096 - Yeah, whatever. - What?! 1070 01:00:41,138 --> 01:00:42,390 Will this work? 1071 01:00:44,350 --> 01:00:45,642 Huh? 1072 01:00:45,684 --> 01:00:47,186 - Seriously? - Will this work for you? 1073 01:00:47,228 --> 01:00:48,854 Uh, yes! 1074 01:00:48,896 --> 01:00:50,981 Where did you get this, when? 1075 01:00:52,024 --> 01:00:53,901 I'll wait for you outside. 1076 01:01:02,951 --> 01:01:04,828 Wait, stand still. 1077 01:01:04,870 --> 01:01:05,913 What happened? 1078 01:01:11,919 --> 01:01:14,838 You've always been so beautiful. 1079 01:01:14,880 --> 01:01:16,048 Thank you. 1080 01:01:18,426 --> 01:01:19,385 I love you. 1081 01:01:19,427 --> 01:01:22,096 I love you, too. 1082 01:01:22,137 --> 01:01:23,431 You ready? 1083 01:01:29,270 --> 01:01:34,024 - [cheering] - [clapping] 1084 01:01:42,241 --> 01:01:43,784 [Mr. Ortiz] You're beautiful. 1085 01:01:43,825 --> 01:01:46,245 [clapping] 1086 01:01:46,287 --> 01:01:47,787 [Emcee] Ladies and gentlemen, please welcome 1087 01:01:47,829 --> 01:01:51,125 Mrs. Jennifer and Mrs. Gabrielle Ortiz! 1088 01:01:51,166 --> 01:01:53,710 [cheering] 1089 01:01:57,798 --> 01:02:01,093 Hey, you, hey, you, come over here. 1090 01:02:02,177 --> 01:02:03,596 Come and dance. 1091 01:02:07,642 --> 01:02:10,811 [no audible dialogue] 1092 01:02:10,852 --> 01:02:13,606 ♪ How could future me know ♪ 1093 01:02:13,648 --> 01:02:16,692 ♪ And, no, I won't let go ♪ 1094 01:02:16,775 --> 01:02:18,777 ♪ Baby, you should know ♪ 1095 01:02:18,818 --> 01:02:24,116 ♪ I care for you ♪ 1096 01:02:25,742 --> 01:02:31,499 ♪ I care for you ♪ 1097 01:02:31,540 --> 01:02:36,295 ♪ I care for you ♪ 1098 01:02:36,337 --> 01:02:42,426 ♪ And you care for me, too ♪ 1099 01:02:42,468 --> 01:02:47,556 ♪ All our friends around and we go ♪ 1100 01:02:47,598 --> 01:02:52,353 ♪ All our friends around and we feel fine ♪ 1101 01:02:53,521 --> 01:02:58,900 ♪ Heaven feels divine with you ♪ 1102 01:02:59,818 --> 01:03:04,948 ♪ By my side ♪ 1103 01:03:05,407 --> 01:03:07,451 ♪ Oh ♪ 1104 01:03:16,210 --> 01:03:18,878 [clinking] 1105 01:03:18,920 --> 01:03:19,963 Hi. 1106 01:03:22,090 --> 01:03:24,009 Most of you don't know who I am. 1107 01:03:24,051 --> 01:03:26,970 I'm Anthony Vernaci, brother to the bride. 1108 01:03:27,012 --> 01:03:30,599 I mean, Gabrielle's brother. 1109 01:03:30,641 --> 01:03:31,933 [laughing] 1110 01:03:31,975 --> 01:03:33,477 You're probably wondering why our family 1111 01:03:33,519 --> 01:03:36,104 isn't here to celebrate this special day. 1112 01:03:36,146 --> 01:03:39,441 Gabrielle, our parents can be scary 1113 01:03:39,483 --> 01:03:40,901 but they really love you. 1114 01:03:40,942 --> 01:03:43,195 They just have a hard time showing it. 1115 01:03:43,237 --> 01:03:44,530 They just need some time. 1116 01:03:44,572 --> 01:03:46,031 I don't know what love is, 1117 01:03:46,073 --> 01:03:47,907 but you two obviously do. 1118 01:03:49,076 --> 01:03:51,328 So I wish you both well 1119 01:03:51,370 --> 01:03:53,288 and a lifetime of pure happiness. 1120 01:03:53,330 --> 01:03:54,749 [Mr. Ortiz] And to Father Kelly! 1121 01:03:57,000 --> 01:04:01,422 Courage, heart, compassion, gracias. 1122 01:04:01,463 --> 01:04:02,757 [cheering] 1123 01:04:02,798 --> 01:04:05,634 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 1124 01:04:05,676 --> 01:04:07,135 [mouthing words] 1125 01:04:09,054 --> 01:04:12,725 Today was a big day for our family and our church. 1126 01:04:12,767 --> 01:04:17,187 To love and all the lucky ones who find it. 1127 01:04:17,229 --> 01:04:20,399 Having each and every one of you here 1128 01:04:20,441 --> 01:04:22,317 to celebrate and support us 1129 01:04:22,359 --> 01:04:24,861 is something I'm going to take with me 1130 01:04:24,903 --> 01:04:27,531 -til the day I die. -[echoing] til the day I die. 1131 01:04:27,573 --> 01:04:30,992 Merry Christmas, let's party! 1132 01:04:31,034 --> 01:04:34,288 [cheering] 1133 01:04:34,329 --> 01:04:36,540 ♪ On the first day of Christmas ♪ 1134 01:04:36,582 --> 01:04:38,667 ♪ My true love gave to me ♪ 1135 01:04:38,709 --> 01:04:42,421 ♪ A partridge in a pear tree ♪ 1136 01:04:42,463 --> 01:04:44,799 ♪ On the second day of Christmas ♪ 1137 01:04:44,840 --> 01:04:47,050 ♪ My true love gave to me ♪ 1138 01:04:47,092 --> 01:04:48,594 ♪ Two turtle doves ♪ 1139 01:04:48,636 --> 01:04:52,598 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1140 01:04:52,640 --> 01:04:55,100 ♪ On the third day of Christmas ♪ 1141 01:04:55,142 --> 01:04:56,644 ♪ My true love gave to me ♪ 1142 01:04:56,685 --> 01:04:58,687 ♪ Tres gallinitas ♪ 1143 01:04:58,729 --> 01:05:00,648 ♪ Two turtle doves ♪ 1144 01:05:00,689 --> 01:05:04,401 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1145 01:05:04,443 --> 01:05:06,862 ♪ On the fourth day of Christmas ♪ 1146 01:05:06,903 --> 01:05:09,072 ♪ My true love gave to me ♪ 1147 01:05:09,114 --> 01:05:10,616 ♪ Four calling birds ♪ 1148 01:05:10,658 --> 01:05:12,159 ♪ Tres French hens ♪ 1149 01:05:12,200 --> 01:05:13,619 ♪ Two turtle doves ♪ 1150 01:05:13,661 --> 01:05:14,870 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1151 01:05:14,911 --> 01:05:18,039 [song continues, muffled] 1152 01:05:18,081 --> 01:05:20,501 ♪ On the fifth day of Christmas ♪ 1153 01:05:20,542 --> 01:05:22,461 ♪ My true love gave to me ♪ 1154 01:05:28,759 --> 01:05:31,595 Looks like one hell of a party. 1155 01:05:31,637 --> 01:05:35,223 See? A Christmas wedding's kind of nice. 1156 01:05:35,265 --> 01:05:39,060 I know why you're here, but, no, 1157 01:05:39,102 --> 01:05:41,062 I am not leaving. 1158 01:05:42,981 --> 01:05:47,277 Shall I remind you that this is an alternate world? 1159 01:05:47,319 --> 01:05:49,988 In your real world, you're soon to be married to David, 1160 01:05:50,030 --> 01:05:51,490 and you have an intended life to live. 1161 01:05:51,532 --> 01:05:53,325 I know that, but I can't just leave. 1162 01:05:53,367 --> 01:05:54,993 I'll decide that. 1163 01:05:56,077 --> 01:05:57,621 It's not real. 1164 01:05:57,663 --> 01:05:59,498 It is real. 1165 01:05:59,540 --> 01:06:01,917 My father's real here, Gabby's real here. 1166 01:06:01,958 --> 01:06:03,836 It is real to me. 1167 01:06:08,507 --> 01:06:11,927 Your life has, at times, been difficult, 1168 01:06:11,968 --> 01:06:18,726 and I understand because I have always been there, 1169 01:06:18,767 --> 01:06:20,561 watching over you. 1170 01:06:23,230 --> 01:06:26,400 Jennifer, you should know that I'm the deceased child of Gabriel and Vincent. 1171 01:06:26,441 --> 01:06:28,610 What? 1172 01:06:30,237 --> 01:06:31,780 I don't understand. 1173 01:06:31,822 --> 01:06:33,407 Azrael Gabison. 1174 01:06:34,909 --> 01:06:38,412 Azrael... Gabby's son. 1175 01:06:42,958 --> 01:06:45,377 Well, if you're Gabby's son then she needs to meet you. 1176 01:06:45,419 --> 01:06:48,547 [Azrael] No, that's not how this works. 1177 01:06:49,798 --> 01:06:51,800 This experience was for you, 1178 01:06:52,676 --> 01:06:54,511 and only for you, 1179 01:06:54,553 --> 01:06:56,430 to live your truth. 1180 01:06:56,471 --> 01:07:01,435 My truth? That I buried in 1999? 1181 01:07:01,476 --> 01:07:02,770 You have until the end of the night 1182 01:07:02,811 --> 01:07:04,563 to make peace and say goodbye. 1183 01:07:11,110 --> 01:07:12,947 And congratulations. 1184 01:07:21,496 --> 01:07:23,081 Azrael. 1185 01:07:47,230 --> 01:07:48,607 Jennifer, come. 1186 01:07:54,195 --> 01:07:55,614 [Gabby] Jennifer. 1187 01:07:58,742 --> 01:08:01,495 Jennifer, what are you doing? Guests are waiting. 1188 01:08:02,663 --> 01:08:04,832 Um... 1189 01:08:04,873 --> 01:08:06,875 Who were you talking to? 1190 01:08:13,256 --> 01:08:17,970 Jennifer, why are you crying? 1191 01:08:20,096 --> 01:08:22,265 Gabby, I want you to know 1192 01:08:22,307 --> 01:08:25,853 that I will never forget this as long as I live. 1193 01:08:25,894 --> 01:08:28,605 I can't lose you again. 1194 01:08:29,690 --> 01:08:31,608 I'm not going anywhere. 1195 01:08:33,360 --> 01:08:34,569 It's our wedding day. 1196 01:08:37,865 --> 01:08:39,574 Let's go in. 1197 01:08:40,826 --> 01:08:43,495 Okay, just give me a minute. 1198 01:08:44,913 --> 01:08:46,331 Okay. 1199 01:08:53,714 --> 01:08:55,173 Azrael. 1200 01:08:57,467 --> 01:08:58,635 Azrael! 1201 01:09:01,304 --> 01:09:03,057 Where are you? 1202 01:09:13,191 --> 01:09:15,151 You look so good in that dress. 1203 01:09:42,054 --> 01:09:44,639 [camera whirs] 1204 01:09:58,653 --> 01:10:00,614 [laughing] 1205 01:10:00,655 --> 01:10:05,160 Gosh, who'd have thought it, a Christmas wedding? 1206 01:10:05,201 --> 01:10:08,747 Yeah, and you're my favorite present. 1207 01:10:10,457 --> 01:10:12,292 No, no, no, no, no, you can't sleep. 1208 01:10:12,333 --> 01:10:13,501 - I can. - No. 1209 01:10:13,543 --> 01:10:15,378 - Yeah. - I don't want this... 1210 01:10:15,420 --> 01:10:16,713 night to end. 1211 01:10:18,423 --> 01:10:20,008 It won't. 1212 01:10:20,050 --> 01:10:22,301 We'll always have tomorrow. 1213 01:10:29,977 --> 01:10:31,979 Tomorrow becomes yesterday. 1214 01:11:05,220 --> 01:11:06,387 [Jennifer] Smudge. 1215 01:11:11,101 --> 01:11:12,393 What's a smudge? 1216 01:11:15,313 --> 01:11:17,315 How long have I been out? 1217 01:11:17,356 --> 01:11:19,609 You mean when you ran out of here after dinner 1218 01:11:19,651 --> 01:11:21,111 and snuck back inside? 1219 01:11:21,153 --> 01:11:22,445 That was last night? 1220 01:11:23,488 --> 01:11:24,447 Jen. 1221 01:11:24,489 --> 01:11:25,866 Where's your parents? 1222 01:11:26,658 --> 01:11:28,160 Back at the hotel. 1223 01:11:28,202 --> 01:11:29,536 Anyway, look... 1224 01:11:31,205 --> 01:11:34,916 I'm sorry I didn't stand up for you last night. 1225 01:11:34,958 --> 01:11:37,627 I need to be more supportive, I realize that. 1226 01:11:37,669 --> 01:11:40,964 My mother has her issues, but that's her, not us. 1227 01:11:42,716 --> 01:11:44,968 You and I are starting a life together, 1228 01:11:45,010 --> 01:11:48,596 and we, together, will plan our marriage, not her. 1229 01:11:48,638 --> 01:11:52,726 And I'm all for getting married however and wherever 1230 01:11:52,767 --> 01:11:55,395 you may see fit. 1231 01:11:55,436 --> 01:11:57,147 Really? 1232 01:11:57,189 --> 01:11:59,900 - Do you mean that? - Of course. 1233 01:11:59,941 --> 01:12:05,280 Okay, good, then get dressed and take a ride with me. 1234 01:12:05,321 --> 01:12:06,364 Where to? 1235 01:12:20,295 --> 01:12:23,924 [Jennifer] This is where I grew up, my life before you. 1236 01:12:25,800 --> 01:12:30,222 Queens, it's like a different world out here. 1237 01:12:30,264 --> 01:12:32,724 Only 30 minutes from Midtown. 1238 01:12:32,766 --> 01:12:35,310 Who would've thought? 1239 01:12:37,104 --> 01:12:38,855 What? 1240 01:12:38,897 --> 01:12:41,691 That might be one of the meanest things you ever said to me. 1241 01:12:41,733 --> 01:12:43,026 "A different world?" 1242 01:12:43,068 --> 01:12:46,863 Not in a bad way, it's just... 1243 01:12:46,905 --> 01:12:49,241 we should come out here more often. 1244 01:12:49,283 --> 01:12:50,992 It seems so close. 1245 01:12:51,034 --> 01:12:54,246 It's silly, all the things that keep us busy. 1246 01:12:54,288 --> 01:12:58,208 [Jennifer] Yeah, well, we're here now. 1247 01:12:58,250 --> 01:13:00,376 I just need to know. 1248 01:13:02,337 --> 01:13:03,755 Need to know what? 1249 01:13:03,797 --> 01:13:05,048 [Jennifer] Pull over. 1250 01:13:12,680 --> 01:13:15,725 - Why, hello. - Hi. 1251 01:13:15,767 --> 01:13:18,853 Um... I'm looking for Father Kelly. 1252 01:13:18,895 --> 01:13:21,522 Father Kelly isn't here anymore. 1253 01:13:21,564 --> 01:13:23,317 [Jennifer] Right. 1254 01:13:23,358 --> 01:13:28,238 Well, I would like some information on a past parishioner. 1255 01:13:28,280 --> 01:13:30,198 Oh, uh, what is their name? 1256 01:13:30,240 --> 01:13:33,160 It's Gabby, I mean, Gabrielle Vernaci. 1257 01:13:33,201 --> 01:13:36,830 It's V-E-R-N-A-C-I. 1258 01:13:36,871 --> 01:13:40,625 Gabrielle and I were married, we were baptized 1259 01:13:40,667 --> 01:13:43,337 and confirmed here. 1260 01:13:48,758 --> 01:13:51,136 Wow, I can't-- 1261 01:13:55,598 --> 01:13:57,351 This is, um... 1262 01:13:57,392 --> 01:13:59,769 That's me and that's Gabby. 1263 01:13:59,811 --> 01:14:01,855 I can't believe that photo 1264 01:14:01,896 --> 01:14:04,482 that Father Kelly had is still here. 1265 01:14:04,524 --> 01:14:06,360 [Receptionist] I remember Gabby. 1266 01:14:06,401 --> 01:14:10,905 I didn't really ever know her full name. 1267 01:14:10,947 --> 01:14:12,740 It was very sad, her story. 1268 01:14:14,326 --> 01:14:16,119 Yeah, well, her family never told 1269 01:14:16,161 --> 01:14:18,454 me exactly what happened, which is why we are here. 1270 01:14:18,496 --> 01:14:21,333 I'm sorry, this is my fiancé David. 1271 01:14:21,375 --> 01:14:23,251 Oh, hello, David. 1272 01:14:23,293 --> 01:14:25,712 [David] Hello. 1273 01:14:25,753 --> 01:14:29,174 I'm not sure, but I think Gabby was pregnant, 1274 01:14:29,216 --> 01:14:31,592 and I don't know the full story. 1275 01:14:31,634 --> 01:14:33,928 All I know is that for 20 years, 1276 01:14:33,970 --> 01:14:36,681 no one has told me what actually happened. 1277 01:14:36,723 --> 01:14:40,560 Well, Father Kelly counseled her for weeks 1278 01:14:40,601 --> 01:14:42,770 to keep her child. 1279 01:14:42,812 --> 01:14:46,191 In fact, he even arranged for Gabby 1280 01:14:46,233 --> 01:14:49,194 to go to a home for single mothers 1281 01:14:49,236 --> 01:14:52,030 out west to have her baby. 1282 01:14:52,072 --> 01:14:53,948 You see, her family had disowned her, 1283 01:14:53,990 --> 01:14:56,243 so she came to the church for help. 1284 01:15:00,997 --> 01:15:02,707 Well, unfortunately, her baby 1285 01:15:02,749 --> 01:15:04,334 didn't have much of a chance. 1286 01:15:04,376 --> 01:15:09,381 She gave birth to a stillborn at 29 weeks. 1287 01:15:09,423 --> 01:15:12,550 [Azrael] Azrael Gabison. 1288 01:15:12,592 --> 01:15:16,179 Azrael. Gabby's son. 1289 01:15:16,221 --> 01:15:19,766 [Receptionist] And then she walked through a crosswalk 1290 01:15:19,807 --> 01:15:21,226 and was hit by a car. 1291 01:15:24,438 --> 01:15:27,107 Witnesses said she absentmindedly 1292 01:15:27,148 --> 01:15:29,192 had stepped right out into traffic. 1293 01:15:34,989 --> 01:15:37,033 [Jennifer] I need to find Father Kelly. 1294 01:15:39,119 --> 01:15:41,579 Sadly, no one's heard from Father Kelly 1295 01:15:41,620 --> 01:15:43,331 since he was removed from the ministry 1296 01:15:43,373 --> 01:15:49,628 for officiating many private same sex marriages. 1297 01:15:49,670 --> 01:15:51,005 He was a romantic. 1298 01:15:51,047 --> 01:15:55,093 He even married my wife Alice and I. 1299 01:15:57,178 --> 01:15:58,472 Thank you very much. 1300 01:15:59,180 --> 01:16:00,390 You're welcome. 1301 01:16:00,432 --> 01:16:03,059 I'm so sorry. 1302 01:16:04,144 --> 01:16:06,271 God bless both of you. 1303 01:16:06,313 --> 01:16:08,564 Young love is so beautiful. 1304 01:16:08,606 --> 01:16:11,234 I hope you both have a blessed life. 1305 01:16:24,831 --> 01:16:26,666 Hey, 1306 01:16:28,835 --> 01:16:30,003 should I be worried? 1307 01:16:31,921 --> 01:16:34,715 David, I love you. 1308 01:16:36,092 --> 01:16:38,219 It's just that Gabby was my first love. 1309 01:16:41,264 --> 01:16:44,184 I wish you would have met her. 1310 01:16:44,225 --> 01:16:45,768 I wish I could've met her, too. 1311 01:17:02,160 --> 01:17:06,247 [Jennifer] David, I just need a minute. 1312 01:17:07,457 --> 01:17:08,583 Sure. 1313 01:17:10,793 --> 01:17:12,795 - I'll be right there. - Yeah. 1314 01:17:30,522 --> 01:17:32,607 I didn't think I'd get to see you again. 1315 01:17:36,528 --> 01:17:37,778 I need your guidance. 1316 01:17:46,871 --> 01:17:49,290 Jennifer, are you happy? 1317 01:17:53,878 --> 01:17:55,046 Are you happy? 1318 01:17:59,426 --> 01:18:02,262 It's hard to be right now, but I can be. 1319 01:18:03,846 --> 01:18:04,889 Okay. 1320 01:18:07,975 --> 01:18:11,605 I'm gonna give you the power to make one final choice. 1321 01:18:13,356 --> 01:18:14,815 How do you mean? 1322 01:18:14,857 --> 01:18:17,068 I can take you back in time, 1323 01:18:17,110 --> 01:18:18,819 if that's what you truly want. 1324 01:18:20,280 --> 01:18:21,697 I am your guardian angel. 1325 01:18:23,450 --> 01:18:27,287 However, depending on how far back, 1326 01:18:29,747 --> 01:18:32,584 I will never be able to visit you again, 1327 01:18:32,626 --> 01:18:34,168 and I will cease to exist, 1328 01:18:39,173 --> 01:18:41,384 and I'm okay with that. 1329 01:18:44,679 --> 01:18:46,264 Would you like to start over? 1330 01:18:49,934 --> 01:18:51,102 Well, what about David? 1331 01:18:53,396 --> 01:18:56,608 [Azrael] You saw for yourself, he'll be okay. 1332 01:18:58,192 --> 01:19:00,236 How do I know that for sure? 1333 01:19:01,446 --> 01:19:02,780 This isn't about him. 1334 01:19:04,365 --> 01:19:08,202 It's about you, your eternal happiness. 1335 01:19:10,079 --> 01:19:13,082 Only you have the power to decide your fate. 1336 01:19:16,127 --> 01:19:19,589 Trust your heart, and it'll lead the way. 1337 01:19:53,080 --> 01:19:54,708 I wanna go back. 1338 01:19:58,085 --> 01:19:59,795 Do you know exactly when and where? 1339 01:19:59,837 --> 01:20:01,964 Yeah. 1340 01:20:05,719 --> 01:20:09,222 All right, give me your hands. 1341 01:20:15,269 --> 01:20:20,650 Love deeply, trust your heart, and be brave. 1342 01:20:23,611 --> 01:20:24,820 Say that back to me. 1343 01:20:28,783 --> 01:20:30,535 Come on, Jennifer, you gotta say it. 1344 01:20:38,626 --> 01:20:40,253 Love deeply. 1345 01:20:42,129 --> 01:20:43,881 Love deeply. 1346 01:20:47,719 --> 01:20:49,178 Trust your heart. 1347 01:20:52,181 --> 01:20:54,434 Trust your heart. 1348 01:20:54,475 --> 01:20:55,727 And be brave. 1349 01:21:10,742 --> 01:21:12,993 And be brave. 1350 01:21:19,542 --> 01:21:21,586 Now close your eyes. 1351 01:21:23,087 --> 01:21:24,422 Go ahead. 1352 01:21:29,009 --> 01:21:30,553 By the power vested in me. 1353 01:21:30,595 --> 01:21:31,805 [snaps] 1354 01:21:33,222 --> 01:21:39,186 - [acoustic guitar music] - [no audible dialogue] 1355 01:21:58,581 --> 01:22:02,627 ♪ This is the calm before the storm ♪ 1356 01:22:02,669 --> 01:22:04,253 Where are you calling from? 1357 01:22:04,295 --> 01:22:07,047 [Gabby] Okay, don't hate me, but I got caught up. 1358 01:22:07,089 --> 01:22:08,758 Gabby, you promised. 1359 01:22:08,800 --> 01:22:10,092 I know. 1360 01:22:10,134 --> 01:22:12,595 We can decorate the tree tomorrow. 1361 01:22:12,637 --> 01:22:13,763 Is he there with you? 1362 01:22:13,805 --> 01:22:15,389 Is he there with you? 1363 01:22:15,431 --> 01:22:17,308 Listen, Jenny, I just had to study, 1364 01:22:17,350 --> 01:22:18,893 and Vinny's helping. 1365 01:22:18,934 --> 01:22:20,645 I made Christmas cookies and eggnog. 1366 01:22:20,687 --> 01:22:22,563 I know you'd like that. 1367 01:22:22,605 --> 01:22:24,357 I can't always be there. 1368 01:22:24,398 --> 01:22:26,025 Just let me breathe. 1369 01:22:26,066 --> 01:22:28,569 Decorate without me, it's not a big deal. 1370 01:22:28,611 --> 01:22:30,070 To me, it is a big deal. 1371 01:22:30,112 --> 01:22:34,617 ♪ Won't get left behind ♪ 1372 01:22:37,704 --> 01:22:38,705 But it can wait. 1373 01:22:42,917 --> 01:22:43,959 Are you sure? 1374 01:22:48,422 --> 01:22:50,048 No, but I don't wanna say 1375 01:22:50,090 --> 01:22:51,759 what I have to say over the phone, 1376 01:22:51,801 --> 01:22:55,179 so it's okay. 1377 01:22:55,221 --> 01:22:57,014 Tomorrow. Be careful. 1378 01:23:10,110 --> 01:23:11,987 [Vinny] You good? 1379 01:23:25,125 --> 01:23:29,589 ♪ Could you reel me in ♪ 1380 01:23:29,630 --> 01:23:32,842 ♪ Before I go off the deep end ♪ 1381 01:23:32,884 --> 01:23:36,262 [Mr. Ortiz] Mi hija, you have a visitor. 1382 01:23:36,303 --> 01:23:40,683 ♪ Could you take me in ♪ 1383 01:23:42,476 --> 01:23:48,232 ♪ I'm trying just to pretend ♪ 1384 01:23:48,274 --> 01:23:52,278 ♪ That everything is fine ♪ 1385 01:23:54,488 --> 01:23:56,490 Here, for the tree. 1386 01:23:57,450 --> 01:23:58,868 You came back. 1387 01:23:58,910 --> 01:24:00,327 Yeah, I figured you needed 1388 01:24:00,369 --> 01:24:01,913 to tell me something important, 1389 01:24:01,955 --> 01:24:05,123 and what's that behind your back? 1390 01:24:05,165 --> 01:24:06,375 Nothing. 1391 01:24:08,920 --> 01:24:11,756 - What about Vinny? - What about Vinny? 1392 01:24:11,798 --> 01:24:14,801 He tried to have sex with me and I socked him. 1393 01:24:19,555 --> 01:24:21,390 I'm really happy you're here. 1394 01:24:25,853 --> 01:24:27,145 I love you, Gabby. 1395 01:24:29,023 --> 01:24:31,400 I really love you, and, I don't know 1396 01:24:31,442 --> 01:24:33,444 how you feel about me, 1397 01:24:33,486 --> 01:24:35,488 but you should know that. 1398 01:24:36,071 --> 01:24:37,782 I kind of knew. 1399 01:24:39,492 --> 01:24:41,327 You did? 1400 01:24:41,368 --> 01:24:43,663 Yeah, I mean, how could you not? 1401 01:24:45,748 --> 01:24:47,875 Can I kiss you? 1402 01:24:53,172 --> 01:24:56,050 ♪ Picture calm ♪ 1403 01:25:02,348 --> 01:25:04,684 [Gabby] All right, let's do this tree. 1404 01:25:10,648 --> 01:25:12,900 Gracias, papi. 1405 01:25:15,987 --> 01:25:18,572 I see us having a big Christmas wedding 1406 01:25:18,614 --> 01:25:21,450 with live music and tons of people, 1407 01:25:21,492 --> 01:25:26,080 and I'll be wearing a long, red dress. 1408 01:25:26,121 --> 01:25:27,874 You can see into the future now? 1409 01:25:27,915 --> 01:25:30,543 [emotional instrumental music] 1410 01:25:38,133 --> 01:25:41,679 [Azrael] Love deeply, trust your heart, 1411 01:25:41,721 --> 01:25:43,931 and be brave. 1412 01:25:43,973 --> 01:25:49,979 ♪ I heard the bells on Christmas Day ♪ 1413 01:25:50,021 --> 01:25:55,442 ♪ Their old familiar carols play ♪ 1414 01:25:56,819 --> 01:26:03,034 ♪ And mild and sweet, their songs repeat ♪ 1415 01:26:03,076 --> 01:26:08,873 ♪ Of peace on earth, good will to men ♪ 1416 01:26:10,207 --> 01:26:12,376 ♪ And the bells are ringing ♪ 1417 01:26:12,418 --> 01:26:16,338 ♪ Peace on earth ♪ 1418 01:26:16,380 --> 01:26:18,925 ♪ Like the choir, they're singing ♪ 1419 01:26:18,966 --> 01:26:23,137 ♪ Peace on earth ♪ 1420 01:26:23,178 --> 01:26:25,514 ♪ In my heart, I hear them ♪ 1421 01:26:25,556 --> 01:26:30,185 ♪ Peace on earth ♪ 1422 01:26:30,227 --> 01:26:35,232 ♪ Good will to men ♪ 1423 01:26:36,483 --> 01:26:42,489 ♪ In despair, I bowed my head ♪ 1424 01:26:42,531 --> 01:26:47,661 ♪ There is no peace on earth, I said ♪ 1425 01:26:49,496 --> 01:26:55,419 ♪ Hate is strong and mocks the song ♪ 1426 01:26:56,129 --> 01:27:01,467 ♪ Of peace on earth, good will to men ♪ 1427 01:27:02,509 --> 01:27:04,929 ♪ But the bells are ringing ♪ 1428 01:27:04,971 --> 01:27:08,849 ♪ Peace on earth ♪ 1429 01:27:08,891 --> 01:27:11,477 ♪ Like the choir, they're singing ♪ 1430 01:27:11,518 --> 01:27:15,564 ♪ Peace on earth ♪ 1431 01:27:15,606 --> 01:27:18,067 ♪ Does anybody hear them ♪ 1432 01:27:18,109 --> 01:27:22,696 ♪ Peace on earth ♪ 1433 01:27:22,738 --> 01:27:28,911 ♪ Good will to men ♪ 1434 01:27:31,580 --> 01:27:34,834 ♪ Then rang the bells more loud and deep ♪ 1435 01:27:34,875 --> 01:27:41,423 ♪ God is not dead now does he sleep ♪ 1436 01:27:41,465 --> 01:27:45,260 ♪ Peace on earth, peace on earth ♪ 1437 01:27:45,302 --> 01:27:49,306 ♪ The wrong shall fail, the right prevail ♪ 1438 01:27:49,347 --> 01:27:54,687 ♪ With peace on earth, good will to men ♪ 1439 01:28:01,652 --> 01:28:06,991 ♪ Then ringing, singing on its way ♪ 1440 01:28:08,367 --> 01:28:13,789 ♪ The world revolved from night to day ♪ 1441 01:28:15,124 --> 01:28:21,505 ♪ A voice, a chime, a chant sublime ♪ 1442 01:28:21,547 --> 01:28:26,969 ♪ Of peace on earth, good will to men ♪ 1443 01:28:28,512 --> 01:28:30,806 ♪ And the bells, they're ringing ♪ 1444 01:28:30,848 --> 01:28:34,685 ♪ Peace on earth ♪ 1445 01:28:34,727 --> 01:28:37,230 ♪ Like a choir, they're singing ♪ 1446 01:28:37,271 --> 01:28:41,400 ♪ Peace on earth ♪ 1447 01:28:41,441 --> 01:28:44,070 ♪ With our hearts, we'll hear them ♪ 1448 01:28:44,111 --> 01:28:48,407 ♪ Peace on earth ♪ 1449 01:28:48,448 --> 01:28:53,787 ♪ Good will to men ♪ 1450 01:28:55,664 --> 01:28:59,585 ♪ Do you hear the bells, they're ringing ♪ 1451 01:28:59,626 --> 01:29:01,003 ♪ Peace on earth ♪ 1452 01:29:01,045 --> 01:29:03,547 ♪ The life, the angels singing ♪ 1453 01:29:03,589 --> 01:29:07,260 ♪ Peace on earth ♪ 1454 01:29:07,301 --> 01:29:09,970 ♪ Open up your hearts and hear them ♪ 1455 01:29:10,012 --> 01:29:14,516 ♪ Peace on earth ♪ 1456 01:29:14,558 --> 01:29:19,438 ♪ Good will to men ♪ 1457 01:29:25,778 --> 01:29:29,406 ♪ Peace on earth ♪ 1458 01:29:30,657 --> 01:29:34,912 ♪ Peace on earth ♪ 1459 01:29:36,247 --> 01:29:40,584 ♪ Peace on earth ♪ 1460 01:29:40,626 --> 01:29:41,710 I love you, Gabby. 1461 01:29:41,752 --> 01:29:45,505 ♪ Good will to men ♪ 93638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.