All language subtitles for A Mind of Her Own (2006)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,735 --> 00:00:19,197 ♫ When you're feeling moody 2 00:00:19,247 --> 00:00:21,248 ♫ When you're feeling sad 3 00:00:21,298 --> 00:00:24,743 ♫ Hop straight down to my pad 4 00:00:24,793 --> 00:00:26,540 ♫ Soon you may be happy 5 00:00:26,590 --> 00:00:28,622 ♫ Soon you're feeling glad 6 00:00:28,672 --> 00:00:30,318 ♫ Be prepared to look me up 7 00:00:30,368 --> 00:00:32,130 ♫ Stamp your feet and lift 'em up 8 00:00:32,180 --> 00:00:35,243 ♫ Let's get ready to roll 9 00:00:35,293 --> 00:00:37,793 ♫ Rock n roll 10 00:00:39,851 --> 00:00:41,583 ♫ Hike your knees and rumble up 11 00:00:41,633 --> 00:00:45,800 ♫ Like the rumble of a thunder bolt 12 00:00:46,839 --> 00:00:49,986 ♫ It's not electrocution if you're wired for sound 13 00:00:50,036 --> 00:00:54,036 ♫ It's gonna hit you with 100,000 volts 14 00:00:54,086 --> 00:00:55,755 ♫ And you can feel the rattle 15 00:00:55,805 --> 00:00:57,563 ♫ And you can feel the roll 16 00:00:57,613 --> 00:00:59,302 ♫ The music's running through you 17 00:00:59,352 --> 00:01:01,087 ♫ From the vein track to your soul 18 00:01:01,137 --> 00:01:04,315 ♫ So lodge it up, we're charging up 19 00:01:04,365 --> 00:01:06,948 ♫ Rock n roll 20 00:02:33,183 --> 00:02:34,773 - Sophie. 21 00:02:34,823 --> 00:02:37,768 Why aren't you up, you'll be late for school. 22 00:02:37,818 --> 00:02:39,901 - I don't feel very well. 23 00:02:43,694 --> 00:02:45,900 - Oh you do feel a bit 24 00:02:45,950 --> 00:02:47,200 hot and clammy. 25 00:02:48,166 --> 00:02:50,833 I'll go and get the thermometer. 26 00:03:14,139 --> 00:03:15,209 Oh. 27 00:03:15,259 --> 00:03:19,362 It'd be a shame if you missed the championships next week. 28 00:03:19,412 --> 00:03:22,829 - Actually, I'm feeling a lot better now. 29 00:03:34,100 --> 00:03:35,448 Miss? 30 00:03:35,498 --> 00:03:36,409 - Yes, Sophie? 31 00:03:36,459 --> 00:03:38,890 - Can I tidy up the paint cupboard? 32 00:03:38,940 --> 00:03:41,107 It's very messy, miss. 33 00:03:41,157 --> 00:03:42,421 - Well go on, then. 34 00:03:42,471 --> 00:03:43,739 It was gonna be your turn to read, 35 00:03:43,789 --> 00:03:47,938 but I suppose you can do that another day. 36 00:04:04,076 --> 00:04:05,432 - Can I go to Emma's now? 37 00:04:05,482 --> 00:04:08,559 - Not right now, sweetheart, dinner's nearly ready. 38 00:04:08,609 --> 00:04:10,663 - But daddy's not home yet. 39 00:04:10,713 --> 00:04:12,201 - Well if he's not home in time, 40 00:04:12,251 --> 00:04:14,492 then we'll go ahead without him as usual. 41 00:04:14,542 --> 00:04:17,152 He can have his when he does get home. 42 00:04:17,202 --> 00:04:19,783 - But I promised her I'd go around before dinner. 43 00:04:19,833 --> 00:04:23,246 - Well I'm sure she'll survive without you for once. 44 00:04:23,296 --> 00:04:26,713 Oh, you can set the table for me instead. 45 00:04:28,150 --> 00:04:29,589 Well go on, Sophie. 46 00:04:29,639 --> 00:04:31,972 Go and set the table for me. 47 00:04:35,953 --> 00:04:38,121 - But, mum, the thing is, Emma's mum 48 00:04:38,171 --> 00:04:39,832 said you wanted to make... - Sophie please. 49 00:04:39,882 --> 00:04:44,537 Just do as I ask you for once in your life, will you? 50 00:05:09,596 --> 00:05:11,017 - Good night, sweetheart. 51 00:05:11,067 --> 00:05:12,521 - Dad? 52 00:05:12,571 --> 00:05:14,937 Will you read to me a bit? 53 00:05:14,987 --> 00:05:16,404 Like you used to? 54 00:05:21,616 --> 00:05:23,699 - So what are we reading? 55 00:05:25,053 --> 00:05:27,136 An oldie but goodie, huh? 56 00:05:31,154 --> 00:05:33,799 "Sophie couldn't sleep. 57 00:05:33,849 --> 00:05:37,064 "The night was too dark for her..." 58 00:05:38,907 --> 00:05:40,026 Good night, James. 59 00:05:40,076 --> 00:05:41,880 Don't stay up all night, will ya? 60 00:05:41,930 --> 00:05:42,713 - I won't. 61 00:05:42,763 --> 00:05:44,096 Good night, dad. 62 00:05:47,912 --> 00:05:48,763 - All tucked up? 63 00:05:48,813 --> 00:05:49,813 - Sophie is. 64 00:05:50,860 --> 00:05:53,903 James is still doing his homework. 65 00:05:53,953 --> 00:05:58,563 - He's gonna be Prime Minister one day, that boy. 66 00:05:58,613 --> 00:06:01,280 - Can't say the same for Sophie. 67 00:06:02,510 --> 00:06:03,466 She asked me to read to her. 68 00:06:03,516 --> 00:06:05,361 I haven't done that in ages. 69 00:06:05,411 --> 00:06:07,585 Then I asked her to read a bit of the story herself, 70 00:06:07,635 --> 00:06:11,618 she was, well, really struggling with it. 71 00:06:11,668 --> 00:06:15,582 It was only Sophie and the Red Stone, nothing difficult. 72 00:06:15,632 --> 00:06:16,882 - Yeah, I know. 73 00:06:18,429 --> 00:06:20,105 I've asked about it at school but they 74 00:06:20,155 --> 00:06:22,180 just said not to worry about it. 75 00:06:22,230 --> 00:06:25,532 Apparently she's just a bit lazy but she'll catch up soon. 76 00:06:25,582 --> 00:06:27,663 - Maybe she's spending too much time at the gym club. 77 00:06:27,713 --> 00:06:28,546 - Maybe. 78 00:06:29,461 --> 00:06:31,899 Oh, but she's very good at it. 79 00:06:31,949 --> 00:06:34,024 Ooo, are you gonna be able to make the championships 80 00:06:34,074 --> 00:06:34,907 next week? 81 00:06:35,877 --> 00:06:38,158 Only, you haven't seen her perform for ages 82 00:06:38,208 --> 00:06:40,703 and I know she'd love you to be there. 83 00:06:40,753 --> 00:06:42,023 - Well I don't know. 84 00:06:42,073 --> 00:06:45,591 I'll see if I can rearrange things at work. 85 00:06:45,641 --> 00:06:47,974 But you know what it's like. 86 00:06:56,466 --> 00:06:57,299 - Richard? 87 00:06:58,589 --> 00:07:00,416 What's the matter? 88 00:07:00,466 --> 00:07:02,927 - No, it's just a twinge, that's all. 89 00:07:02,977 --> 00:07:04,560 - You sure? 90 00:07:07,393 --> 00:07:09,725 - So, Mr... 91 00:07:09,775 --> 00:07:10,729 Mc... 92 00:07:10,779 --> 00:07:11,562 Mc... 93 00:07:11,612 --> 00:07:12,395 Mc... 94 00:07:12,445 --> 00:07:13,492 - McGregor. 95 00:07:13,542 --> 00:07:15,375 - So Mr. McGregor p... 96 00:07:17,369 --> 00:07:18,246 P... 97 00:07:18,296 --> 00:07:19,129 Picked. 98 00:07:20,556 --> 00:07:25,130 Picked up the. 99 00:07:25,180 --> 00:07:27,250 And went back into his house. 100 00:07:27,300 --> 00:07:29,281 Can I go and do some drawing now, miss? 101 00:07:29,331 --> 00:07:31,548 - Alright then, Sophie, off you go. 102 00:07:31,598 --> 00:07:32,404 But you know, you really are gonna 103 00:07:32,454 --> 00:07:35,537 have to try harder with your reading. 104 00:07:53,741 --> 00:07:55,354 - Well, Mr. Smith. 105 00:07:55,404 --> 00:07:57,379 There's not much doubt about it. 106 00:07:57,429 --> 00:07:58,929 You've got angina. 107 00:08:00,439 --> 00:08:03,182 Considering that you smoke, your blood 108 00:08:03,232 --> 00:08:06,455 cholesterol level is more than twice what it should be. 109 00:08:06,505 --> 00:08:08,782 Your father had angina, and you are 110 00:08:08,832 --> 00:08:12,005 in a very stressful occupation. 111 00:08:12,055 --> 00:08:15,972 It's not really that much of a surprise, is it? 112 00:08:25,447 --> 00:08:26,738 - Okay, ready? 113 00:08:26,788 --> 00:08:29,463 Be confident, do your best, and enjoy it. 114 00:08:29,513 --> 00:08:31,138 Okay, good luck. 115 00:08:31,188 --> 00:08:32,193 - Come on Sophie! 116 00:08:32,243 --> 00:08:34,576 - Come on Sophie. 117 00:08:39,093 --> 00:08:41,176 - Come on Sophie! 118 00:10:15,173 --> 00:10:17,561 - Daddy will be proud of me now, won't he? 119 00:10:17,611 --> 00:10:20,034 - Your dad's always been proud of you. 120 00:10:20,084 --> 00:10:23,084 Oh, he's proud of both his children. 121 00:10:41,159 --> 00:10:43,159 - Let's go into my room. 122 00:10:58,946 --> 00:11:01,024 - Is he alright? 123 00:11:01,074 --> 00:11:02,773 - I'm afraid his coronary arteries 124 00:11:02,823 --> 00:11:05,073 are quite severely blocked. 125 00:11:06,046 --> 00:11:07,296 Dangerously so. 126 00:11:08,372 --> 00:11:10,060 I don't think we can afford to delay things 127 00:11:10,110 --> 00:11:11,590 so I've arranged for him to be operated 128 00:11:11,640 --> 00:11:13,140 on this afternoon. 129 00:11:34,799 --> 00:11:36,520 - Can you come in here for a moment, please? 130 00:11:36,570 --> 00:11:37,780 Both of you. 131 00:11:37,830 --> 00:11:40,880 I've got something to tell you. 132 00:11:51,673 --> 00:11:53,149 Hello darling. 133 00:12:05,262 --> 00:12:08,095 - Don't worry, he's gonna be fine. 134 00:12:10,031 --> 00:12:12,753 Really, he's doing well. 135 00:12:12,803 --> 00:12:15,442 A heart bypass, even an emergency one like this, 136 00:12:15,492 --> 00:12:17,610 is a routine operation. 137 00:12:17,660 --> 00:12:21,427 He'll be good as new before you know it. 138 00:12:26,406 --> 00:12:28,739 - I'm going to be like him one day. 139 00:12:28,789 --> 00:12:30,028 - Like who, sweetheart? 140 00:12:30,078 --> 00:12:31,569 - The doctor who fixed daddy. 141 00:12:31,619 --> 00:12:33,395 I'm going to be a doctor. 142 00:12:33,445 --> 00:12:35,278 - Yeah, right. 143 00:12:55,822 --> 00:12:57,326 - You new this year? 144 00:12:57,376 --> 00:13:00,914 - Yeah, we moved here in the summer with my dad's work. 145 00:13:00,964 --> 00:13:02,626 - It's not so bad, you'll get used it. 146 00:13:02,676 --> 00:13:03,509 Come on. 147 00:13:13,507 --> 00:13:14,340 - Becky. 148 00:13:15,248 --> 00:13:17,498 You can read Macbeth and... 149 00:13:19,103 --> 00:13:22,870 Yes, Sophie, I think you can read Lady Macbeth. 150 00:13:22,920 --> 00:13:25,216 Let's see what you're made of, shall we? 151 00:13:25,266 --> 00:13:28,697 - But I haven't got a book, miss. 152 00:13:28,747 --> 00:13:31,080 - Alice, lend her your book. 153 00:13:32,734 --> 00:13:35,066 - But I don't know it, miss. 154 00:13:35,116 --> 00:13:39,220 - All the more reason for you to read it. 155 00:13:39,270 --> 00:13:42,539 Off you go, then, Becky, from... 156 00:13:42,589 --> 00:13:44,506 "I have done the deed." 157 00:13:46,027 --> 00:13:47,111 - "I have done the deed. 158 00:13:47,161 --> 00:13:49,661 "Didst thou not hear a noise?" 159 00:13:51,452 --> 00:13:53,007 - Sophie. 160 00:13:53,057 --> 00:13:54,390 That's your cue. 161 00:13:58,876 --> 00:14:01,371 That means it's your turn to read. 162 00:14:01,421 --> 00:14:03,418 - Why don't you leave her alone, miss, it's her first day. 163 00:14:03,468 --> 00:14:04,523 Let someone else do it. 164 00:14:04,573 --> 00:14:07,433 - Oh, do be quiet, Becky. 165 00:14:07,483 --> 00:14:08,316 Well? 166 00:14:09,525 --> 00:14:12,192 You gonna read the line, or not? 167 00:14:19,962 --> 00:14:20,795 - Not. 168 00:15:08,743 --> 00:15:10,111 - Just ignore him. 169 00:15:10,161 --> 00:15:11,922 - Yeah, it's easy for you to say. 170 00:15:11,972 --> 00:15:12,805 - I guess. 171 00:15:20,452 --> 00:15:21,801 I'm Becky Sharpe. 172 00:15:21,851 --> 00:15:24,047 Rebecca, to my every-loving parents. 173 00:15:24,097 --> 00:15:25,764 Becks to my friends. 174 00:15:26,781 --> 00:15:28,031 - Sophie Smith. 175 00:15:32,345 --> 00:15:35,265 Thanks for sticking up for me in there. 176 00:15:35,315 --> 00:15:36,506 - Hey, why wouldn't I? 177 00:15:36,556 --> 00:15:37,723 We're friends. 178 00:15:38,788 --> 00:15:39,621 Aren't we? 179 00:15:49,679 --> 00:15:51,346 Hey, why don't we... 180 00:15:56,992 --> 00:15:58,325 - Okay. Why not? 181 00:16:05,734 --> 00:16:07,119 Hey, is it biology first today? 182 00:16:07,169 --> 00:16:08,102 - Yeah, a new teacher though. 183 00:16:08,152 --> 00:16:10,277 Replacement more ratty as his piles done. 184 00:16:10,327 --> 00:16:12,910 - Hemmoroid, please. - Whatever. 185 00:16:14,183 --> 00:16:16,772 - Who do they think they are? 186 00:16:16,822 --> 00:16:17,863 - What did you say? 187 00:16:17,913 --> 00:16:21,035 - She said, "who do you think you are?" 188 00:16:21,085 --> 00:16:23,268 - Oh, well you see, I know who I am, 189 00:16:23,318 --> 00:16:25,066 and it's not some fat cow of a girl 190 00:16:25,116 --> 00:16:27,498 with bad teeth and zits. 191 00:16:27,548 --> 00:16:28,331 - Yeah? 192 00:16:28,381 --> 00:16:29,532 Well it's time you realized that 193 00:16:29,582 --> 00:16:31,862 guys like a girl with a brain. 194 00:16:31,912 --> 00:16:34,495 Not some bimbo caked in makeup. 195 00:16:52,836 --> 00:16:55,539 - Okay, listen up, class. 196 00:16:55,589 --> 00:16:57,590 I'm Mr. Brown's replacement. 197 00:16:57,640 --> 00:16:59,488 I teach biology at Denby College 198 00:16:59,538 --> 00:17:01,477 and I'll be here for the next three weeks 199 00:17:01,527 --> 00:17:04,773 while Mr. Brown's away on sick leave. 200 00:17:04,823 --> 00:17:08,773 - I heard he had piles, sir, is that right? 201 00:17:10,036 --> 00:17:12,553 - I've no idea why Mr. Brown's away. 202 00:17:12,603 --> 00:17:13,771 But if you thought you'd escape getting 203 00:17:13,821 --> 00:17:17,011 your homework marked, then you're wrong. 204 00:17:17,061 --> 00:17:18,208 And in the case of some of you, 205 00:17:18,258 --> 00:17:20,479 it looks to me like a wake up call is in order 206 00:17:20,529 --> 00:17:24,597 if you want to have any chance of getting your GCSEs. 207 00:17:24,647 --> 00:17:25,480 Okay? 208 00:17:26,884 --> 00:17:27,717 Right. 209 00:17:28,974 --> 00:17:32,364 So today we're going to see what you know about blood. 210 00:17:32,414 --> 00:17:34,637 I want you to look at the slides on your microscopes 211 00:17:34,687 --> 00:17:36,733 and write down what you see. 212 00:17:36,783 --> 00:17:38,894 Look for anything out of the ordinary. 213 00:17:38,944 --> 00:17:42,277 Maybe something you haven't seen before. 214 00:17:52,198 --> 00:17:53,281 Sophie Smith? 215 00:17:55,400 --> 00:17:56,400 - Here, sir. 216 00:18:08,286 --> 00:18:09,453 - Have a seat. 217 00:18:11,918 --> 00:18:14,622 I wanted to talk to you about your homework. 218 00:18:14,672 --> 00:18:16,146 - That bad, huh? 219 00:18:16,196 --> 00:18:17,346 - No. 220 00:18:17,396 --> 00:18:19,227 In fact, it's quite a reasonable effort. 221 00:18:19,277 --> 00:18:20,060 But... 222 00:18:20,110 --> 00:18:21,360 - Bad spelling. 223 00:18:22,238 --> 00:18:24,426 - Do you think you might have a problem? 224 00:18:24,476 --> 00:18:27,674 - I know I've got a problem, I can't spell. 225 00:18:27,724 --> 00:18:30,192 - Well, according to Mr. Brown's notes, 226 00:18:30,242 --> 00:18:32,622 your practical work's excellent. 227 00:18:32,672 --> 00:18:35,971 But your written work, it just doesn't match up. 228 00:18:36,021 --> 00:18:39,311 And I have seen something like this before. 229 00:18:39,361 --> 00:18:41,361 Can I ask you something? 230 00:18:42,305 --> 00:18:43,305 - I suppose. 231 00:18:46,070 --> 00:18:48,570 - Do you have trouble reading? 232 00:18:51,830 --> 00:18:52,913 Any idea why? 233 00:18:57,379 --> 00:18:59,879 I think you might be dyslexic. 234 00:19:01,239 --> 00:19:03,097 I want you to have some tests. 235 00:19:03,147 --> 00:19:06,546 Special tests that will show up whether or not you are. 236 00:19:06,596 --> 00:19:07,816 What do you think? 237 00:19:07,866 --> 00:19:09,366 Are you up for it? 238 00:19:11,285 --> 00:19:12,618 - Okay, why not? 239 00:19:13,766 --> 00:19:15,228 - Good. 240 00:19:15,278 --> 00:19:19,116 I'll let you know when I've organized it. 241 00:19:39,942 --> 00:19:44,498 - Okay, Sophie, the next test for you to try is this one. 242 00:20:01,178 --> 00:20:02,011 Okay? 243 00:20:03,903 --> 00:20:08,658 Now you make one, like the one on the card here. 244 00:20:08,708 --> 00:20:09,541 Go ahead. 245 00:20:44,310 --> 00:20:46,448 Don't worry, I know it can be frustrating, 246 00:20:46,498 --> 00:20:48,773 but it helps us to find out what the problem is. 247 00:20:48,823 --> 00:20:52,573 And then we can try and do something to help. 248 00:20:53,490 --> 00:20:54,273 - Sorry. 249 00:20:54,323 --> 00:20:57,055 - Don't worry about those, I'll pick them up later. 250 00:20:57,105 --> 00:21:00,772 There's just a few more tests for you to do. 251 00:21:05,185 --> 00:21:07,289 - According to the Dyslexia Institute, the tests 252 00:21:07,339 --> 00:21:10,566 indicate that Sophie is quite severely dyslexic. 253 00:21:10,616 --> 00:21:14,797 - I knew there was something not right, I knew it. 254 00:21:14,847 --> 00:21:17,335 Right from when she was a toddler. 255 00:21:17,385 --> 00:21:20,644 I told her teacher, I told her that I was concerned 256 00:21:20,694 --> 00:21:22,347 that she wasn't reading as well as her brother was 257 00:21:22,397 --> 00:21:24,485 at that age, but, 258 00:21:24,535 --> 00:21:26,148 well they just blamed it all on her. 259 00:21:26,198 --> 00:21:27,224 They said she was lazy. 260 00:21:27,274 --> 00:21:28,636 - Well they were wrong. 261 00:21:28,686 --> 00:21:30,503 And there's more. 262 00:21:30,553 --> 00:21:32,203 The tests indicate that Sophie might 263 00:21:32,253 --> 00:21:35,032 be suffering from scotopic sensitivity syndrome, 264 00:21:35,082 --> 00:21:38,006 which would also affect her reading ability. 265 00:21:38,056 --> 00:21:39,739 We'd like her to have some more tests, 266 00:21:39,789 --> 00:21:43,289 focusing specifically on that possibility. 267 00:21:44,305 --> 00:21:47,388 - So from the time he was very small, 268 00:21:48,726 --> 00:21:51,872 Bobby had learned about engines. 269 00:21:51,922 --> 00:21:55,857 - There's no doubt Sophie has scotopic sensitivity syndrome. 270 00:21:55,907 --> 00:21:57,356 - What exactly is that? 271 00:21:57,406 --> 00:21:59,865 - It's an abnormality connected with the way 272 00:21:59,915 --> 00:22:02,858 the brain deals with full spectrum white light. 273 00:22:02,908 --> 00:22:06,677 It's quite difficult to explain so I use these 274 00:22:06,727 --> 00:22:08,331 to show what I mean. 275 00:22:08,381 --> 00:22:10,870 Now this is what you and I see 276 00:22:10,920 --> 00:22:13,503 when we look at a page of text. 277 00:22:14,586 --> 00:22:16,393 And this is what Sophie sees when she 278 00:22:16,443 --> 00:22:18,443 looks at a page of text. 279 00:22:24,114 --> 00:22:26,132 Unless the words are small, she can't see 280 00:22:26,182 --> 00:22:28,114 the whole word and focus at the same time. 281 00:22:28,164 --> 00:22:32,026 She has to build up the word a few letters at a time. 282 00:22:32,076 --> 00:22:34,045 But it's not all bad news, we can help. 283 00:22:34,095 --> 00:22:35,418 - How? 284 00:22:35,468 --> 00:22:37,631 - The problem of SSS relates to the high level 285 00:22:37,681 --> 00:22:40,097 of contrast normally found with black text 286 00:22:40,147 --> 00:22:41,960 on a white background. 287 00:22:42,010 --> 00:22:45,825 Reducing the contrast reduces the adverse affect. 288 00:22:45,875 --> 00:22:47,609 We have to find the best count for Sophie 289 00:22:47,659 --> 00:22:49,931 but by using a pair of glasses like these, 290 00:22:49,981 --> 00:22:53,322 her reading will be improved enormously. 291 00:23:30,672 --> 00:23:31,849 - Sophie Smith! 292 00:23:31,899 --> 00:23:34,222 Remove those sunglasses this instant. 293 00:23:36,226 --> 00:23:37,174 - They're not sunglasses, miss, 294 00:23:37,224 --> 00:23:39,436 they're to help with my reading. 295 00:23:39,486 --> 00:23:41,240 - I will tell you again. 296 00:23:41,290 --> 00:23:42,873 Take them off, now. 297 00:24:00,274 --> 00:24:01,069 - So that's over. 298 00:24:01,119 --> 00:24:02,396 - Yeah, but it still doesn't change the fact 299 00:24:02,446 --> 00:24:05,461 that I'm the laughing stock of the whole school. 300 00:24:05,511 --> 00:24:08,394 Ugh, I wish that Mr. Simpson had never come here. 301 00:24:08,444 --> 00:24:10,611 - You know you don't mean that. 302 00:24:10,661 --> 00:24:12,244 I saw the way you looked at him. 303 00:24:12,294 --> 00:24:13,785 You've got a crush on him don't you? 304 00:24:13,835 --> 00:24:15,966 All googy-eyed whenever he was around. 305 00:24:16,016 --> 00:24:17,016 - I was not. 306 00:24:18,027 --> 00:24:19,396 Anyway, I saw the way you brushed up 307 00:24:19,446 --> 00:24:21,386 against him every chance you got. 308 00:24:21,436 --> 00:24:23,283 - Yeah, well he is a bit tasty, isn't he? 309 00:24:23,333 --> 00:24:24,965 - You're hopeless. 310 00:24:25,015 --> 00:24:26,171 - Well never mind, it's gym now, 311 00:24:26,221 --> 00:24:27,689 so we can forget about sexy teachers and the rest 312 00:24:27,739 --> 00:24:29,225 of it for a while. 313 00:24:29,275 --> 00:24:32,192 Last one there pays for both of us. 314 00:24:37,876 --> 00:24:38,709 - Sophie? 315 00:24:41,117 --> 00:24:43,733 I've entered you for the nationals next month. 316 00:24:43,783 --> 00:24:45,131 - No way. 317 00:24:45,181 --> 00:24:46,365 I'm not good enough for that. 318 00:24:46,415 --> 00:24:48,412 - Well I think you are, so you better make your mind up 319 00:24:48,462 --> 00:24:51,556 between now and then to put in the hours. 320 00:24:51,606 --> 00:24:53,573 I don't want you making a liar out of me. 321 00:24:53,623 --> 00:24:56,470 I won't. 322 00:24:56,520 --> 00:24:58,326 She's taking me to the nationals. 323 00:25:01,645 --> 00:25:03,234 I have to show my... 324 00:25:03,284 --> 00:25:04,067 And shoes, I need shoes. 325 00:25:04,117 --> 00:25:05,957 - I know but have you got your training partner, though? 326 00:25:20,216 --> 00:25:21,859 - You'll never guess what. 327 00:25:21,909 --> 00:25:25,958 I've only been entered in the nationals, that's all. 328 00:25:26,008 --> 00:25:27,605 - That's very good, sweetheart. 329 00:25:27,655 --> 00:25:28,488 Well done. 330 00:25:29,745 --> 00:25:30,995 - What's wrong? 331 00:25:33,283 --> 00:25:34,616 What's happened? 332 00:25:36,038 --> 00:25:37,313 You're not sick again, are you? 333 00:25:37,363 --> 00:25:40,030 - No, no it's nothing like that. 334 00:25:44,745 --> 00:25:46,043 Go and fetch your brother from his room, will you? 335 00:25:46,093 --> 00:25:48,767 We've got something to tell you. 336 00:25:48,817 --> 00:25:51,984 Please, Sophie, just go and fetch him. 337 00:25:54,956 --> 00:25:56,373 - James! 338 00:25:59,258 --> 00:26:03,255 - I'm afraid it means we're gonna have to leave this house. 339 00:26:03,305 --> 00:26:05,722 And sooner rather than later. 340 00:26:07,783 --> 00:26:11,950 I'll start looking for somewhere to rent tomorrow. 341 00:26:13,409 --> 00:26:16,748 Money will be very limited for a while. 342 00:26:16,798 --> 00:26:20,715 So I suggest you both try to get Saturday jobs. 343 00:26:36,340 --> 00:26:38,015 - What's the matter, Sophie? 344 00:26:38,065 --> 00:26:39,749 Daddy lost his job? 345 00:26:39,799 --> 00:26:41,496 - Piss off you loser. 346 00:26:41,546 --> 00:26:43,963 - Oh, so I'm the loser, am I? 347 00:26:44,822 --> 00:26:46,803 Hello, I'm not the one who got kicked 348 00:26:46,853 --> 00:26:49,883 out of her house now, am I? 349 00:26:49,933 --> 00:26:51,203 - Just... 350 00:26:51,253 --> 00:26:54,253 Forget it Becky, she's not worth it. 351 00:27:05,477 --> 00:27:06,264 - You don't wanna take any notice 352 00:27:06,314 --> 00:27:08,481 of the likes of Carrie, you know. 353 00:27:08,531 --> 00:27:09,781 - Yeah, I know. 354 00:27:10,677 --> 00:27:12,705 But she's right, though, I am a loser. 355 00:27:12,755 --> 00:27:14,752 - Hey, cut that out, will you? 356 00:27:14,802 --> 00:27:16,984 Didn't you win yet another trophy last month? 357 00:27:17,034 --> 00:27:19,765 And didn't you get entered for the nationals this month? 358 00:27:19,815 --> 00:27:22,033 And you're gonna be a doctor for goodness sake. 359 00:27:22,083 --> 00:27:24,151 - Becks, I'm dyslexic. 360 00:27:24,201 --> 00:27:26,284 I can't even read a book. 361 00:27:27,266 --> 00:27:30,942 And my grades are hopeless, you know that. 362 00:27:30,992 --> 00:27:32,282 All I wanna do is be a doctor, but what 363 00:27:32,332 --> 00:27:34,198 chance have I got of going to medical school? 364 00:27:34,248 --> 00:27:35,914 - Don't talk like that. 365 00:27:35,964 --> 00:27:37,820 This is not the Sophie I know. 366 00:27:37,870 --> 00:27:40,871 The Sophie I know would never just give up. 367 00:27:40,921 --> 00:27:42,369 It's always gonna be harder for you than 368 00:27:42,419 --> 00:27:44,024 it is for other people. 369 00:27:44,074 --> 00:27:47,404 That doesn't mean you should give up. 370 00:27:47,454 --> 00:27:50,079 And as for this situation with your dad and his job, 371 00:27:50,129 --> 00:27:52,381 well I've been through that as well, you know. 372 00:27:52,431 --> 00:27:55,455 Why do you think I work at the pizza parlor? 373 00:27:55,505 --> 00:27:58,813 The main thing, the most important thing, 374 00:27:58,863 --> 00:28:00,034 is to always make sure you have enough 375 00:28:00,084 --> 00:28:04,039 money for the things that really matter. 376 00:28:04,089 --> 00:28:06,756 Like a visit to the beauticians. 377 00:28:07,771 --> 00:28:09,844 - And a new pair of shoes every now and then. 378 00:28:09,894 --> 00:28:10,727 - Exactly. 379 00:28:21,535 --> 00:28:22,727 - Oh, that hurts. 380 00:28:22,777 --> 00:28:24,366 - You okay? 381 00:28:24,416 --> 00:28:27,666 - Yeah, I think I just pulled a muscle. 382 00:28:33,483 --> 00:28:35,629 So it's just a pulled muscle, isn't it? 383 00:28:35,679 --> 00:28:37,634 - I don't think so. 384 00:28:37,684 --> 00:28:40,486 I think it's a bit more serious than that. 385 00:28:40,536 --> 00:28:43,935 There's a problem with one of the discs in your back. 386 00:28:43,985 --> 00:28:45,753 - But it's nothing to worry about, yeah? 387 00:28:45,803 --> 00:28:48,370 - You know, it's not that unusual for gymnasts. 388 00:28:48,420 --> 00:28:49,569 - What isn't? 389 00:28:49,619 --> 00:28:51,458 - Trouble with joints. 390 00:28:51,508 --> 00:28:53,362 You're turning into a woman, Sophie. 391 00:28:53,412 --> 00:28:55,715 It's perfectly normal and natural. 392 00:28:55,765 --> 00:28:58,340 But it does mean that what you do as a gymnast 393 00:28:58,390 --> 00:28:59,972 puts a lot more pressure on your joints 394 00:29:00,022 --> 00:29:02,640 than you used to do, say, when you were 10 years old. 395 00:29:02,690 --> 00:29:04,650 - Yeah, right, so can you fix me up or not? 396 00:29:04,700 --> 00:29:06,867 - Physiotherapy will help. 397 00:29:08,015 --> 00:29:09,470 And if you rest it, there shouldn't 398 00:29:09,520 --> 00:29:11,520 be any longterm affects. 399 00:29:14,864 --> 00:29:18,531 But you're gonna have to give up gymnastics. 400 00:29:21,743 --> 00:29:24,243 - You mean just for now, yeah? 401 00:29:25,569 --> 00:29:27,181 - No, Sophie. 402 00:29:27,231 --> 00:29:28,564 I mean for good. 403 00:29:29,984 --> 00:29:34,372 Otherwise, this is just gonna be the start of your problems. 404 00:29:34,422 --> 00:29:36,626 Next it'll be your knees. 405 00:29:36,676 --> 00:29:38,093 Then your ankles. 406 00:29:39,093 --> 00:29:42,333 And you could do permanent damage. 407 00:29:42,383 --> 00:29:45,133 You could end up in a wheelchair. 408 00:30:11,129 --> 00:30:11,962 - Ah. 409 00:30:14,374 --> 00:30:16,374 What did the doctor say? 410 00:30:19,130 --> 00:30:21,047 What is it, sweetheart? 411 00:30:23,124 --> 00:30:24,207 What's wrong? 412 00:30:51,411 --> 00:30:52,579 - What? 413 00:30:52,629 --> 00:30:55,245 - Sophie, can I come in, please? 414 00:30:55,295 --> 00:30:56,992 - Why, what do you want? 415 00:30:57,042 --> 00:31:00,292 - I just wanna talk to you, that's all. 416 00:31:16,370 --> 00:31:18,203 Mum said you're upset. 417 00:31:19,158 --> 00:31:21,491 Is it to do with the doctor? 418 00:31:24,019 --> 00:31:25,352 What did he say? 419 00:31:27,232 --> 00:31:28,565 About your back? 420 00:31:32,357 --> 00:31:35,357 - He said I had a disc out of place. 421 00:31:37,253 --> 00:31:40,132 - And that's what's upset you? 422 00:31:40,182 --> 00:31:42,541 That's quite a common thing. 423 00:31:42,591 --> 00:31:44,674 You sure it can be fixed? 424 00:31:45,580 --> 00:31:49,271 - You don't understand, you never understand. 425 00:31:49,321 --> 00:31:50,154 - What? 426 00:31:51,569 --> 00:31:53,569 What don't I understand? 427 00:31:55,159 --> 00:31:56,706 - He said... 428 00:31:56,756 --> 00:32:00,923 He said I had to give up gym or I'd end up in a wheelchair. 429 00:32:02,906 --> 00:32:03,739 - Oh. 430 00:32:05,658 --> 00:32:06,491 I see. 431 00:32:10,518 --> 00:32:12,601 Still, it could be worse. 432 00:32:13,992 --> 00:32:14,825 - Worse? 433 00:32:16,335 --> 00:32:18,168 How could it be worse? 434 00:32:19,502 --> 00:32:22,419 You never understand anything, dad. 435 00:32:27,763 --> 00:32:30,680 Gym is the only thing I am good at. 436 00:32:32,526 --> 00:32:34,484 I'm useless at schoolwork, 437 00:32:34,534 --> 00:32:36,197 I can't play a musical instrument 438 00:32:36,247 --> 00:32:38,497 because I can't read music. 439 00:32:40,956 --> 00:32:43,044 If I have to give up gym, 440 00:32:43,094 --> 00:32:45,511 there is nothing else for me. 441 00:33:19,297 --> 00:33:20,727 I was just wondering, maybe I could coach or something. 442 00:33:20,777 --> 00:33:21,560 Would that be okay? 443 00:33:21,610 --> 00:33:23,287 - Yeah, sure, that's okay. 444 00:33:23,337 --> 00:33:24,170 - Thanks. 445 00:33:25,083 --> 00:33:26,598 - Kate told me about your back. 446 00:33:26,648 --> 00:33:27,936 It really sucks, that. 447 00:33:27,986 --> 00:33:28,957 - Yeah, tell me about it? 448 00:33:29,007 --> 00:33:30,089 - What are you going to do? 449 00:33:30,139 --> 00:33:32,893 - Well I can't do gym anymore, can I? 450 00:33:32,943 --> 00:33:34,320 - I think I'll pack it in, too. 451 00:33:34,370 --> 00:33:36,736 It won't be the same without you. 452 00:33:36,786 --> 00:33:38,804 - You're a good friend, Becky Sharpe. 453 00:33:38,854 --> 00:33:39,910 Did I ever tell you that? 454 00:33:39,960 --> 00:33:41,043 - Constantly. 455 00:33:41,955 --> 00:33:43,455 - See ya. - See ya. 456 00:33:55,655 --> 00:33:57,032 Hi. 457 00:33:57,082 --> 00:33:58,344 - Hiya. 458 00:33:58,394 --> 00:33:59,519 - Tim said you were in here. 459 00:33:59,569 --> 00:34:00,875 Not your usual habitat. 460 00:34:00,925 --> 00:34:02,031 - Yeah, well if I wanna be a doctor, 461 00:34:02,081 --> 00:34:04,824 I have to get better grades. 462 00:34:04,874 --> 00:34:05,707 - Sure. 463 00:34:13,322 --> 00:34:14,850 See you later. 464 00:34:14,900 --> 00:34:15,733 - Yep. 465 00:34:24,003 --> 00:34:26,874 - Quite the little swat these days I hear? 466 00:34:26,924 --> 00:34:29,013 I heard about you giving up gym. 467 00:34:29,063 --> 00:34:32,556 What's it like being, oh, how shall I put it? 468 00:34:32,606 --> 00:34:35,870 Physically challenged? 469 00:34:35,920 --> 00:34:37,922 Not only are you thick, 470 00:34:37,972 --> 00:34:40,294 but now you're a cripple as well. 471 00:34:56,540 --> 00:34:58,562 - Good morning, Sophie. 472 00:34:58,612 --> 00:34:59,862 - Morning, sir. 473 00:35:03,727 --> 00:35:04,560 Sir? 474 00:35:05,575 --> 00:35:08,204 Can I ask you something? 475 00:35:08,254 --> 00:35:09,254 - Go for it. 476 00:35:11,392 --> 00:35:12,754 - What subjects do you need at A level 477 00:35:12,804 --> 00:35:16,467 if you wanna get into medical school? 478 00:35:16,517 --> 00:35:20,259 - Well the usual ones are physics, chemistry, and biology. 479 00:35:20,309 --> 00:35:22,731 - Physics, chemistry, and biology. 480 00:35:22,781 --> 00:35:25,476 - But you don't just need to do the right subjects. 481 00:35:25,526 --> 00:35:27,417 You need to get good grades, as well. 482 00:35:27,467 --> 00:35:29,114 - Meaning what? 483 00:35:29,164 --> 00:35:32,258 - Sophie, you're struggling to pass your GCSEs. 484 00:35:32,308 --> 00:35:34,283 And now we know you're dyslexic as well. 485 00:35:34,333 --> 00:35:35,147 - Yeah, no thanks to you. 486 00:35:35,197 --> 00:35:38,614 It took a supply teacher to tell us that. 487 00:35:45,991 --> 00:35:48,158 Thanks for your help, sir. 488 00:36:00,505 --> 00:36:02,522 - You okay? - Yep. 489 00:36:02,572 --> 00:36:04,308 - I'm going for a manicure, do you wanna come? 490 00:36:04,358 --> 00:36:06,941 - No, I've gotta get this done. 491 00:36:13,452 --> 00:36:15,964 - You know, you don't have to work all the time. 492 00:36:16,014 --> 00:36:20,181 You can have a bit of fun, you know, now and again. 493 00:36:22,057 --> 00:36:23,807 - Okay, you're right. 494 00:36:24,825 --> 00:36:26,428 Let's go to the beauticians for a bit 495 00:36:26,478 --> 00:36:28,478 of touchy feely therapy. 496 00:36:30,056 --> 00:36:34,223 After all, we have to make sure we always look our best. 497 00:36:47,781 --> 00:36:51,314 Wow, what wouldn't you give for those? 498 00:36:51,364 --> 00:36:53,189 - You can't afford them. 499 00:36:53,239 --> 00:36:55,906 - Oh. 500 00:36:57,628 --> 00:36:58,938 Look. 501 00:36:58,988 --> 00:37:00,488 Oh, okay, you win. 502 00:37:02,095 --> 00:37:03,716 Good bye my little green toe warmers, 503 00:37:03,766 --> 00:37:04,635 I'll be back. 504 00:37:04,685 --> 00:37:08,518 - You're hopeless. 505 00:37:15,022 --> 00:37:15,994 My dad says I've got to leave school 506 00:37:16,044 --> 00:37:18,211 after GCSEs and get a job. 507 00:37:18,261 --> 00:37:19,289 - Well what about your A levels 508 00:37:19,339 --> 00:37:20,928 and going to uni to be a physio? 509 00:37:20,978 --> 00:37:21,885 - He says he needs me to start paying 510 00:37:21,935 --> 00:37:23,945 for my room and food. 511 00:37:23,995 --> 00:37:25,626 - But what about your dream? 512 00:37:25,676 --> 00:37:27,097 What about my dream? 513 00:37:27,147 --> 00:37:28,409 I can't do it without you. 514 00:37:28,459 --> 00:37:31,580 You're the only one that believes in me. 515 00:37:31,630 --> 00:37:33,657 - I thought I'd get a job, 516 00:37:33,707 --> 00:37:35,916 and maybe go to college part time. 517 00:37:35,966 --> 00:37:37,440 Do my levels that way. 518 00:37:37,490 --> 00:37:39,196 - But that'll take forever. 519 00:37:39,246 --> 00:37:40,988 Maybe you'll get such excellent results, 520 00:37:41,038 --> 00:37:42,649 that your dad'll have to change his mind. 521 00:37:42,699 --> 00:37:46,273 - Yeah, right. 522 00:37:46,323 --> 00:37:49,573 - Well this is it, the moment of truth. 523 00:37:54,103 --> 00:37:55,936 - Hello, Sophie. 524 00:37:57,703 --> 00:37:58,536 Next. 525 00:38:00,014 --> 00:38:01,764 Next, come on, Becky. 526 00:38:25,827 --> 00:38:26,660 - Bad, ay? 527 00:38:28,851 --> 00:38:29,684 Me, too. 528 00:38:30,931 --> 00:38:31,714 Nevermind. 529 00:38:31,764 --> 00:38:35,514 We'll just have to do better on our A levels. 530 00:38:37,109 --> 00:38:37,942 Come on. 531 00:38:40,158 --> 00:38:44,295 I think we could both do with a night on the town. 532 00:38:44,345 --> 00:38:45,178 Come on. 533 00:38:57,095 --> 00:38:57,878 - Hey, girls. 534 00:38:57,928 --> 00:38:59,542 How old are ya? 535 00:38:59,592 --> 00:39:00,925 How old are you? 536 00:39:02,407 --> 00:39:04,157 Hey, guys, stop that. 537 00:39:16,878 --> 00:39:17,839 - Fancy a dance? 538 00:39:17,889 --> 00:39:20,367 - Not right now, thanks. 539 00:39:20,417 --> 00:39:21,250 - Why not? 540 00:39:22,975 --> 00:39:24,792 - I'm with her. 541 00:39:24,842 --> 00:39:26,789 - Well that's okay, 'cause my mate's over there. 542 00:39:26,839 --> 00:39:27,865 I'll go and get him. 543 00:39:27,915 --> 00:39:29,485 - No, no, no, you don't understand. 544 00:39:29,535 --> 00:39:32,096 I am with her, we are together. 545 00:39:32,146 --> 00:39:32,979 Get it? 546 00:39:34,121 --> 00:39:35,038 - Whatever. 547 00:39:42,215 --> 00:39:45,309 - Come on all you beautiful people. 548 00:39:46,192 --> 00:39:48,597 It's me and Becks, ready to have a good time. 549 00:39:48,647 --> 00:39:49,430 - Yes. 550 00:39:49,480 --> 00:39:50,263 If you don't wanna have a good time, 551 00:39:50,313 --> 00:39:51,127 just get out of the way. 552 00:39:51,177 --> 00:39:54,470 But if you do, bring it on, we're ready for you. 553 00:39:54,520 --> 00:39:56,060 - We are so ready. 554 00:39:56,110 --> 00:39:58,514 - Hi, guys, you wanna have a good time? 555 00:39:58,564 --> 00:39:59,470 - Becky. 556 00:39:59,520 --> 00:40:01,950 - Sorry, jacks, looks like I've already got a date. 557 00:40:03,542 --> 00:40:06,625 - Behave yourself, for goodness sake. 558 00:40:40,472 --> 00:40:41,722 - Shh. 559 00:40:45,725 --> 00:40:47,123 - You're late. 560 00:40:51,540 --> 00:40:53,846 - We just went for a curry. 561 00:40:53,896 --> 00:40:55,279 You like curry, don't you, dad? 562 00:40:58,911 --> 00:41:00,670 - You two better get to bed. 563 00:41:00,720 --> 00:41:03,803 We'll talk about this in the morning. 564 00:41:06,570 --> 00:41:10,070 - Shh. 565 00:41:15,543 --> 00:41:16,706 Shh. 566 00:41:16,756 --> 00:41:18,504 "We'll talk about this in the morning." 567 00:41:26,042 --> 00:41:27,632 - So, was it a celebration, then, 568 00:41:27,682 --> 00:41:30,515 or were you drowning your sorrows? 569 00:41:32,539 --> 00:41:34,121 I know you got your results yesterday, 570 00:41:34,171 --> 00:41:36,458 I don't live in a vacuum, you know. 571 00:41:36,508 --> 00:41:37,291 - Oh, that. 572 00:41:37,341 --> 00:41:38,341 - Yes, that. 573 00:41:39,498 --> 00:41:40,331 Well? 574 00:41:44,628 --> 00:41:45,545 - Not good. 575 00:41:46,603 --> 00:41:47,436 - How bad? 576 00:41:50,761 --> 00:41:52,344 Nevermind, sweetheart. 577 00:41:52,394 --> 00:41:54,622 Not everyone could be academic. 578 00:41:54,672 --> 00:41:57,044 It's not the end of the world. 579 00:41:57,094 --> 00:41:59,391 - You don't understand, I need to get good grades. 580 00:41:59,441 --> 00:42:01,609 - Sophie, it's okay. 581 00:42:01,659 --> 00:42:04,242 Passing exams isn't everything. 582 00:42:05,289 --> 00:42:07,557 - It is if you wanna go to medical school. 583 00:42:07,607 --> 00:42:09,031 - Oh, Sophie, please. 584 00:42:09,081 --> 00:42:10,822 Not that again. 585 00:42:18,027 --> 00:42:22,110 - I am not giving up, no matter what anyone says. 586 00:43:24,046 --> 00:43:25,857 Back to school on Monday. 587 00:43:25,907 --> 00:43:28,081 - College starts for me on Thursday. 588 00:43:28,131 --> 00:43:30,170 I wish you were coming with me. 589 00:43:30,220 --> 00:43:31,702 - Yeah, well dad says I have to stay at school 590 00:43:31,752 --> 00:43:33,820 if I wanna get my A levels. 591 00:43:33,870 --> 00:43:35,583 - It's the end of an era. 592 00:43:35,633 --> 00:43:37,523 - No it isn't. 593 00:43:37,573 --> 00:43:38,477 Just because I'm going to school 594 00:43:38,527 --> 00:43:39,475 and you're going to college doesn't 595 00:43:39,525 --> 00:43:41,942 mean anything's gonna change. 596 00:43:42,965 --> 00:43:45,539 You and me are two of a kind. 597 00:43:45,589 --> 00:43:47,335 We'll be friends forever. 598 00:43:47,385 --> 00:43:48,565 - Yeah, of course we will. 599 00:43:48,615 --> 00:43:51,365 We gotta keep each other focused. 600 00:44:12,261 --> 00:44:14,044 - It's good to have you back. 601 00:44:14,094 --> 00:44:15,617 - Oh it's good to be back. 602 00:44:15,667 --> 00:44:18,335 - It's not the same as actually doing it though, right? 603 00:44:18,385 --> 00:44:19,218 - No. 604 00:44:20,183 --> 00:44:21,964 Oh, Lucy, keep your legs straight 605 00:44:22,014 --> 00:44:23,847 and your toes pointed. 606 00:44:30,597 --> 00:44:31,380 - Maybe you should think about doing 607 00:44:31,430 --> 00:44:32,737 a less academic subject. 608 00:44:32,787 --> 00:44:33,859 - What, like home economics or something 609 00:44:33,909 --> 00:44:35,297 equally pathetic? 610 00:44:35,347 --> 00:44:37,007 - Sophie, I'm just trying to help, that's all. 611 00:44:37,057 --> 00:44:38,561 - Yeah, well you're not helping. 612 00:44:38,611 --> 00:44:41,611 And I've got another class to go to. 613 00:45:00,363 --> 00:45:02,959 - Mr. Brown says I'll easily get into medical school 614 00:45:03,009 --> 00:45:05,570 if I want, with my grades. 615 00:45:05,620 --> 00:45:06,952 Though, why anyone would want to be a 616 00:45:07,002 --> 00:45:10,067 pathetic doctor is beyond me. 617 00:45:10,117 --> 00:45:11,889 I'm gonna be a barrister. 618 00:45:11,939 --> 00:45:13,618 Me dad's a barrister, he says it's great, 619 00:45:13,668 --> 00:45:16,418 and you get paid loads of money. 620 00:45:20,901 --> 00:45:22,257 - Think Dr. Smith might be just a little 621 00:45:22,307 --> 00:45:24,557 bit upset with you, Carrie. 622 00:45:57,457 --> 00:46:00,239 - These exam results are the worst I've seen 623 00:46:00,289 --> 00:46:02,158 from a class in the 10 years I've been 624 00:46:02,208 --> 00:46:04,708 teaching chemistry to A level. 625 00:46:06,062 --> 00:46:08,609 I'm really disappointed with all of you. 626 00:46:08,659 --> 00:46:11,169 With the exception of Carrie Boardman here, 627 00:46:11,219 --> 00:46:15,219 who alone managed to achieve a respectable mark. 628 00:46:17,136 --> 00:46:18,940 And where exactly do you think you're going? 629 00:46:18,990 --> 00:46:19,773 - I'm leaving. 630 00:46:19,823 --> 00:46:22,817 - No you're not, the class isn't finished yet, sit down. 631 00:46:22,867 --> 00:46:24,618 - I don't think you heard me. 632 00:46:24,668 --> 00:46:26,757 I said I'm leaving. 633 00:46:26,807 --> 00:46:27,640 I quit. 634 00:46:29,872 --> 00:46:30,705 See ya. 635 00:46:41,501 --> 00:46:42,586 - Sophie? 636 00:46:42,636 --> 00:46:43,872 My office. 637 00:46:43,922 --> 00:46:44,755 Now. 638 00:46:51,391 --> 00:46:53,406 I'm not saying you didn't have reason to be upset, 639 00:46:53,456 --> 00:46:55,027 I'm not saying that. 640 00:46:55,077 --> 00:46:56,879 But that definitely wasn't the way to deal with it. 641 00:46:56,929 --> 00:46:57,846 - Whatever. 642 00:46:58,927 --> 00:47:00,297 - If you intend to continue your studies 643 00:47:00,347 --> 00:47:01,822 at this school, young lady, you're gonna have 644 00:47:01,872 --> 00:47:03,248 to do something about that attitude of yours. 645 00:47:03,298 --> 00:47:04,446 - Oh, is that right? 646 00:47:04,496 --> 00:47:06,335 Well maybe, just maybe, it's their attitude 647 00:47:06,385 --> 00:47:07,511 to me that's the problem. 648 00:47:07,561 --> 00:47:08,344 - Oh, come on, Sophie. 649 00:47:08,394 --> 00:47:09,837 - No, I've had enough of this. 650 00:47:09,887 --> 00:47:11,220 I'm out of here. 651 00:47:40,819 --> 00:47:42,402 - Your mum told me. 652 00:47:45,460 --> 00:47:46,293 Why? 653 00:47:49,688 --> 00:47:51,064 Bad results on your marks? 654 00:47:51,114 --> 00:47:52,433 - It's not just that. 655 00:47:52,483 --> 00:47:53,483 - Then what? 656 00:47:56,899 --> 00:47:59,782 - They all think I'm thick. 657 00:47:59,832 --> 00:48:01,749 Too thick for anything. 658 00:48:03,099 --> 00:48:06,734 Why can't they see that I'm not stupid? 659 00:48:06,784 --> 00:48:08,489 I just have a disability, that's all. 660 00:48:08,539 --> 00:48:09,330 I mean, not even that. 661 00:48:09,380 --> 00:48:13,009 My brain just works differently to everybody else's, 662 00:48:13,059 --> 00:48:15,466 but it's just as good. 663 00:48:15,516 --> 00:48:17,838 Why can't they understand that? 664 00:48:17,888 --> 00:48:20,864 - You just have to ignore them. 665 00:48:20,914 --> 00:48:23,178 You and I both know that you've got what it takes 666 00:48:23,228 --> 00:48:24,505 to be a doctor. 667 00:48:24,555 --> 00:48:26,495 Just like we both know that I've got what 668 00:48:26,545 --> 00:48:28,545 it takes to be a physio. 669 00:48:29,750 --> 00:48:31,648 And we're gonna prove it to them. 670 00:48:31,698 --> 00:48:33,224 Aren't we? 671 00:48:33,274 --> 00:48:35,357 - Yeah, too right we are. 672 00:48:39,026 --> 00:48:42,268 You think they'd have me at your place? 673 00:48:42,318 --> 00:48:43,618 At Denby? 674 00:48:43,668 --> 00:48:45,138 - No problem. 675 00:48:45,188 --> 00:48:46,733 We'll be together again. 676 00:48:46,783 --> 00:48:48,558 You and me against the world. 677 00:48:48,608 --> 00:48:52,469 Who says we can't be what we want to be? 678 00:48:52,519 --> 00:48:56,377 Maybe we could even share a flat, and be independent. 679 00:48:56,427 --> 00:48:57,439 What you think? 680 00:48:57,489 --> 00:48:58,322 - Oh yeah. 681 00:49:00,242 --> 00:49:02,132 - And there's another thing. 682 00:49:02,182 --> 00:49:05,634 Guess who the biology teacher is? 683 00:49:05,684 --> 00:49:07,039 - No. 684 00:49:07,089 --> 00:49:09,057 - So you see, it's true what they say. 685 00:49:09,107 --> 00:49:12,274 Every cloud does have a silver lining. 686 00:49:41,758 --> 00:49:43,583 - Hi, Sophie. 687 00:49:43,633 --> 00:49:46,038 Still working as hard as ever. 688 00:49:46,088 --> 00:49:47,740 You don't need to worry, you know. 689 00:49:47,790 --> 00:49:49,420 You're going to get a good grade. 690 00:49:49,470 --> 00:49:50,908 - Good enough for medicine? 691 00:49:50,958 --> 00:49:52,977 - If it was up to me, yes. 692 00:49:53,027 --> 00:49:55,065 Now I've given you a good reference. 693 00:49:55,115 --> 00:49:57,357 If we don't get in, then it's their loss. 694 00:49:57,407 --> 00:50:00,657 I think you'd make an excellent doctor. 695 00:50:01,629 --> 00:50:02,649 - Do you know you're the first person 696 00:50:02,699 --> 00:50:05,379 who's ever said that to me? 697 00:50:05,429 --> 00:50:07,679 Apart from Becky of course. 698 00:50:09,105 --> 00:50:11,961 If it wasn't for you, I would've give up years ago. 699 00:50:12,011 --> 00:50:14,094 - I seriously doubt that. 700 00:50:21,057 --> 00:50:22,026 How's work? 701 00:50:22,076 --> 00:50:24,391 - At the hospital? 702 00:50:24,441 --> 00:50:25,646 Yeah, good. 703 00:50:25,696 --> 00:50:27,635 I'm good, thanks. 704 00:50:27,685 --> 00:50:30,873 I enjoy it a lot and it's good experience 705 00:50:30,923 --> 00:50:31,858 for me as well. 706 00:50:31,908 --> 00:50:34,408 A good thing to have on my CV. 707 00:50:55,464 --> 00:50:56,788 - What have we got here? 708 00:50:56,838 --> 00:50:58,952 - Overdose, heroin most likely. 709 00:50:59,002 --> 00:51:00,817 - GCS is three. 710 00:51:00,867 --> 00:51:02,950 Heat rate, 50, irregular. 711 00:51:09,777 --> 00:51:10,720 - You need anyone? 712 00:51:10,770 --> 00:51:13,937 - No, we can take over it now, thanks. 713 00:51:15,638 --> 00:51:17,892 Do some routine bloods for an OD and 714 00:51:17,942 --> 00:51:19,076 do an ECG, okay? 715 00:51:19,126 --> 00:51:21,209 See you in a few minutes. 716 00:51:29,213 --> 00:51:30,423 - Hi. 717 00:51:30,473 --> 00:51:31,644 I'm Sophie. 718 00:51:31,694 --> 00:51:33,250 I'm gonna take care of you for now. 719 00:51:33,300 --> 00:51:34,717 What's your name? 720 00:51:37,988 --> 00:51:39,264 I just have to attach these to your chest 721 00:51:39,314 --> 00:51:40,162 to monitor your heart, okay? 722 00:51:40,212 --> 00:51:41,711 - What are you doing? Get off of me. 723 00:51:41,761 --> 00:51:43,371 - I just have to attach these to your chest 724 00:51:43,421 --> 00:51:44,578 so we can monitor your heart. 725 00:51:44,628 --> 00:51:46,289 It won't hurt and it's for your own... 726 00:51:48,171 --> 00:51:49,504 - Bitch! 727 00:51:50,574 --> 00:51:52,207 Get off me. 728 00:51:56,172 --> 00:51:57,113 - What happened? 729 00:51:57,163 --> 00:51:58,874 - Oh, I was just trying to get an ECG 730 00:51:58,924 --> 00:52:01,818 and she got a needle and stuck it in my arm. 731 00:52:01,868 --> 00:52:03,617 Then she just ran out and called me a bitch. 732 00:52:03,667 --> 00:52:05,187 - What was she here for? 733 00:52:05,237 --> 00:52:06,522 - Overdose, I think. 734 00:52:06,572 --> 00:52:07,649 - An addict, then? 735 00:52:07,699 --> 00:52:08,589 - Yeah, I think she must be. 736 00:52:08,639 --> 00:52:10,806 She had an arm like a pin cushion. 737 00:52:10,856 --> 00:52:12,964 - In that case she was high risk for infection 738 00:52:13,014 --> 00:52:14,750 and you need treatment. 739 00:52:14,800 --> 00:52:19,681 Come on, you need to talk to someone in occupational health. 740 00:53:58,832 --> 00:53:59,665 - Oh. 741 00:55:04,566 --> 00:55:05,349 - Hi. 742 00:55:05,399 --> 00:55:06,732 - Hiya, come in. 743 00:55:10,685 --> 00:55:12,211 She's in bed, not doing too well. 744 00:55:12,261 --> 00:55:14,630 These antiviral drugs seem to be really messing her up. 745 00:55:18,251 --> 00:55:19,584 Visitor for you. 746 00:55:26,258 --> 00:55:27,785 - I brought you these. 747 00:55:27,835 --> 00:55:29,360 I thought they might cheer you up a bit. 748 00:55:29,410 --> 00:55:30,410 - Thank you. 749 00:55:31,427 --> 00:55:34,338 I'll get Becky to put them in a vase. 750 00:55:34,388 --> 00:55:38,036 Unless you mean we have such a thing as a vase. 751 00:55:38,086 --> 00:55:40,046 - I was sorry to get your call. 752 00:55:40,096 --> 00:55:41,708 Any idea how long you'll be like this? 753 00:55:41,758 --> 00:55:44,503 - Um, no, but I have to take these bloody 754 00:55:44,553 --> 00:55:46,678 pills for six weeks. 755 00:55:46,728 --> 00:55:50,228 Let's hope I'm not like this all the time. 756 00:55:53,527 --> 00:55:56,963 - I brought the books you asked for. 757 00:55:57,013 --> 00:56:00,652 And a list of chapters to read if you feel up to it. 758 00:56:00,702 --> 00:56:03,354 I'll just put them here for you. 759 00:56:03,404 --> 00:56:04,237 - Thanks. 760 00:56:09,951 --> 00:56:12,003 - If you like, I can call in now and again 761 00:56:12,053 --> 00:56:14,107 and go through the work with you. 762 00:56:14,157 --> 00:56:16,290 Sort of tutor you. 763 00:56:16,340 --> 00:56:17,959 - That'll be great. 764 00:56:18,009 --> 00:56:20,013 If you're sure it's no trouble. 765 00:56:20,063 --> 00:56:21,831 - I'd be glad to do it. 766 00:56:21,881 --> 00:56:23,728 Can't have my star student falling behind 767 00:56:23,778 --> 00:56:25,509 the rest of the class, now can I? 768 00:56:25,559 --> 00:56:27,842 - I'm not your star student. 769 00:56:27,892 --> 00:56:30,081 I'm practically the worst in the class. 770 00:56:30,131 --> 00:56:31,650 - Actually, you're not. 771 00:56:31,700 --> 00:56:33,200 Not by a long way. 772 00:56:34,132 --> 00:56:37,014 I have high hopes of you, Sophie Smith. 773 00:56:37,064 --> 00:56:38,911 One day I'm gonna be proud to say 774 00:56:38,961 --> 00:56:40,949 that I taught you 775 00:56:40,999 --> 00:56:44,429 when you're a top cardiothoracic surgeon. 776 00:56:44,479 --> 00:56:46,280 - Do you really believe that? 777 00:56:46,330 --> 00:56:47,770 - Do you? 778 00:56:47,820 --> 00:56:49,469 - Oh, I've always believed it. 779 00:56:49,519 --> 00:56:52,602 - Then that's exactly what you'll be. 780 00:56:53,473 --> 00:56:55,654 You're the most determined and tenacious person 781 00:56:55,704 --> 00:56:56,871 I've ever met. 782 00:56:57,801 --> 00:57:00,663 You just don't know how to accept defeat. 783 00:57:00,713 --> 00:57:02,674 And judging by your dissection work in the lab, 784 00:57:02,724 --> 00:57:05,974 you have an amazing talent for surgery. 785 00:57:09,292 --> 00:57:10,709 - You can go now. 786 00:57:13,162 --> 00:57:14,662 Thanks for coming. 787 00:57:17,110 --> 00:57:18,443 - I'll call you. 788 00:57:19,616 --> 00:57:21,788 About the tutoring. 789 00:59:17,777 --> 00:59:20,330 - Don't you think you've done enough for one night? 790 00:59:20,380 --> 00:59:24,529 You need to get plenty of rest as well, you know. 791 00:59:24,579 --> 00:59:25,412 - Okay. 792 00:59:26,326 --> 00:59:27,159 So... 793 00:59:28,152 --> 00:59:30,569 What do you wanna do instead? 794 00:59:32,730 --> 00:59:36,907 - Well, I'm gonna go home and do some marking. 795 00:59:36,957 --> 00:59:39,458 And I suggest that you put your feet up, 796 00:59:39,508 --> 00:59:42,841 watch TV for an hour and then go to bed. 797 00:59:45,436 --> 00:59:46,853 See you tomorrow. 798 00:59:50,001 --> 00:59:51,350 - Bye. 799 01:00:20,750 --> 01:00:23,297 - It's a good thing your course is nearly finished. 800 01:00:23,347 --> 01:00:25,136 - Are you gonna miss me? 801 01:00:25,186 --> 01:00:26,041 - Why? 802 01:00:26,091 --> 01:00:28,309 Where are you going? 803 01:00:28,359 --> 01:00:29,785 - You know damn well where I'm going, 804 01:00:29,835 --> 01:00:32,138 I'm going to medical school. 805 01:00:32,188 --> 01:00:33,492 - When's the interview? 806 01:00:33,542 --> 01:00:34,977 - Thursday. 807 01:00:35,027 --> 01:00:37,507 And my dad's going with me. 808 01:00:59,054 --> 01:01:00,637 - Well, this is it. 809 01:01:02,745 --> 01:01:06,910 Good luck, and remember, just be yourself. 810 01:01:24,673 --> 01:01:25,742 - Sophie Smith? 811 01:01:25,792 --> 01:01:26,575 - Yes. 812 01:01:26,625 --> 01:01:29,151 - Come with me, please. 813 01:01:35,398 --> 01:01:36,801 So, Miss Smith, why do 814 01:01:36,851 --> 01:01:38,826 you want to be a doctor? 815 01:01:38,876 --> 01:01:41,401 - I've always wanted to be a doctor since I was small. 816 01:01:41,451 --> 01:01:43,605 Since my father got ill and was treated by 817 01:01:43,655 --> 01:01:44,967 very competent doctors. 818 01:01:45,017 --> 01:01:45,800 - Why do you think 819 01:01:45,850 --> 01:01:48,497 you'd make a good doctor? 820 01:01:48,547 --> 01:01:51,793 - I think that not only am I passionate 821 01:01:51,843 --> 01:01:54,697 about medicine, but I'm very good at dealing 822 01:01:54,747 --> 01:01:55,997 with people and 823 01:01:59,239 --> 01:02:03,322 I really enjoy... 824 01:02:23,509 --> 01:02:24,879 What? 825 01:02:24,929 --> 01:02:27,251 - At least they didn't reject you out of hand. 826 01:02:27,301 --> 01:02:28,971 - Yes they did. 827 01:02:29,021 --> 01:02:31,111 They told me to consider doing a related course, 828 01:02:31,161 --> 01:02:32,501 I.E., not medicine. 829 01:02:32,551 --> 01:02:33,769 - And if you did well on that, they 830 01:02:33,819 --> 01:02:35,674 would seriously consider you for medicine. 831 01:02:35,724 --> 01:02:38,103 - Dad, that would mean doing four years of something like 832 01:02:38,153 --> 01:02:41,217 biomedical science, and five years of medicine. 833 01:02:41,267 --> 01:02:42,102 - But you've got to see it from 834 01:02:42,152 --> 01:02:43,820 their point of view, as well. 835 01:02:43,870 --> 01:02:46,509 And at least it's still a possibility. 836 01:02:46,559 --> 01:02:48,809 - Yeah, if you say so, dad. 837 01:02:53,105 --> 01:02:54,759 - I almost forgot. 838 01:02:54,809 --> 01:02:56,476 I got you a present. 839 01:02:58,178 --> 01:03:01,511 Just something I picked up in Edinburgh. 840 01:03:04,838 --> 01:03:06,598 - You bought me shoes? 841 01:03:06,648 --> 01:03:09,815 - I know you have a thing about shoes. 842 01:03:14,367 --> 01:03:16,398 Bet that surprised you, didn't it? 843 01:03:16,448 --> 01:03:18,115 - Yeah, dad, it did. 844 01:03:20,966 --> 01:03:23,133 Thanks dad, they're great. 845 01:03:48,395 --> 01:03:50,228 - Oh, you're hopeless. 846 01:04:08,560 --> 01:04:09,393 Yes! 847 01:04:11,286 --> 01:04:12,069 - Good news, I presume. 848 01:04:12,119 --> 01:04:14,194 - But I did, I only bloody went a did it. 849 01:04:14,244 --> 01:04:15,077 Three A's. 850 01:04:17,118 --> 01:04:18,179 So, what about you? 851 01:04:18,229 --> 01:04:20,155 Did you get the results you needed? 852 01:04:20,205 --> 01:04:22,451 - Looks like I'm going to Edinburgh. 853 01:04:22,501 --> 01:04:23,379 - See. 854 01:04:23,429 --> 01:04:25,131 I told you you'd do it. 855 01:04:25,181 --> 01:04:26,615 - Yeah. 856 01:04:26,665 --> 01:04:27,448 - So what's wrong? 857 01:04:27,498 --> 01:04:29,561 You're going to uni, we both are. 858 01:04:29,611 --> 01:04:31,366 - Yeah, but you're gonna go and do something 859 01:04:31,416 --> 01:04:32,298 that you really wanna do. 860 01:04:32,348 --> 01:04:33,447 You're gonna be a physio. 861 01:04:33,497 --> 01:04:36,942 I'm doing biomedical bloody science. 862 01:04:36,992 --> 01:04:37,974 - For now. 863 01:04:38,024 --> 01:04:40,240 But you will be a doctor, I know you will. 864 01:04:40,290 --> 01:04:41,996 You just have to do it the hard way, that's all. 865 01:04:42,046 --> 01:04:46,262 - Oh, Becks, I always have to do it the hard way. 866 01:04:46,312 --> 01:04:48,978 - Well, you're not gonna mope around here all day. 867 01:04:49,028 --> 01:04:51,074 We are two girls that have passed their exams, 868 01:04:51,124 --> 01:04:52,922 and we are gonna celebrate. 869 01:04:52,972 --> 01:04:56,639 So come on, get dressed, and I mean dressed. 870 01:04:57,515 --> 01:04:58,784 We're going shopping. 871 01:04:58,834 --> 01:04:59,840 - Not for... 872 01:04:59,890 --> 01:05:03,390 - Yeah, shoes. 873 01:05:18,958 --> 01:05:20,472 - Hello, ladies. 874 01:05:20,522 --> 01:05:23,772 You two are looking great this morning. 875 01:05:27,956 --> 01:05:29,385 Congratulations. 876 01:05:29,435 --> 01:05:32,852 You'll make an excellent physiotherapist. 877 01:05:38,598 --> 01:05:40,192 Good. 878 01:05:40,242 --> 01:05:41,795 I knew you'd do it. 879 01:05:41,845 --> 01:05:42,678 Well done. 880 01:05:43,551 --> 01:05:45,147 - We're going out to celebrate tonight. 881 01:05:45,197 --> 01:05:47,364 Me and Liam, Sophie and... 882 01:05:50,600 --> 01:05:51,683 - Wanna come? 883 01:05:55,178 --> 01:05:58,636 You're not my teacher anymore, so, 884 01:05:58,686 --> 01:06:02,053 it's okay for us to be seen together in public now. 885 01:06:02,103 --> 01:06:03,864 - Go on, come with us. 886 01:06:03,914 --> 01:06:08,160 It won't be the same for Sophie if you don't. 887 01:06:08,210 --> 01:06:09,572 - Okay. 888 01:06:09,622 --> 01:06:10,789 I'd like that. 889 01:06:39,184 --> 01:06:41,934 ♫ It's you I am 890 01:06:47,583 --> 01:06:51,592 ♫ 'Cause you're my hero 891 01:06:51,642 --> 01:06:54,537 ♫ You're all that I want 892 01:06:54,587 --> 01:06:57,670 ♫ Yes you're my hero 893 01:06:58,566 --> 01:07:01,983 ♫ You're all that I need 894 01:07:05,548 --> 01:07:08,965 ♫ You're all that I need 895 01:07:11,219 --> 01:07:15,115 ♫ You're all that I need 896 01:07:15,165 --> 01:07:16,334 - God, about time for a drink. 897 01:07:16,384 --> 01:07:18,634 Let's go get a drink, Liam. 898 01:07:38,787 --> 01:07:39,570 - It's awkward then. 899 01:07:39,620 --> 01:07:40,872 - I think it's really sweet. 900 01:07:40,922 --> 01:07:41,877 - Pathetic, if you ask me. 901 01:07:41,927 --> 01:07:43,047 - Well I wasn't asking you. 902 01:07:43,097 --> 01:07:44,558 Now you two, what you wanna do now? 903 01:07:44,608 --> 01:07:47,155 Do you wanna try that new place on Wellington Street? 904 01:07:47,205 --> 01:07:49,165 - Um, we thought we'd call it a night. 905 01:07:49,215 --> 01:07:49,998 - What? 906 01:07:50,048 --> 01:07:51,461 It's early, it's too early to go home. 907 01:07:51,511 --> 01:07:54,372 - Yeah, come on, the night is young. 908 01:07:54,422 --> 01:07:56,303 Oh, I think they want to be alone. 909 01:07:56,353 --> 01:07:57,203 - Suit yourself. 910 01:07:57,253 --> 01:07:58,503 Come on, Becky. 911 01:08:06,893 --> 01:08:08,223 - Typical, isn't it? 912 01:08:08,273 --> 01:08:09,317 - What is? 913 01:08:09,367 --> 01:08:11,507 - Well it's finally okay for us to be seen together 914 01:08:11,557 --> 01:08:13,233 in public, and I have to go to Edinburgh 915 01:08:13,283 --> 01:08:14,686 in a couple of months. 916 01:08:14,736 --> 01:08:15,793 - Yeah. 917 01:08:15,843 --> 01:08:19,426 But it's gonna be a great couple of months. 918 01:08:39,224 --> 01:08:41,522 - That was well spotted. 919 01:08:41,572 --> 01:08:43,860 The neutrophils in the spinal cord section. 920 01:08:43,910 --> 01:08:44,910 - Thank you. 921 01:08:46,264 --> 01:08:48,860 - You know, we're gonna miss you when you transfer to Leeds. 922 01:08:48,910 --> 01:08:50,043 - Thanks. 923 01:08:50,093 --> 01:08:52,333 But, you know the reason. 924 01:08:52,383 --> 01:08:54,029 - Love above everything else, ay? 925 01:08:54,079 --> 01:08:55,242 - Yeah. 926 01:08:55,292 --> 01:08:56,339 I'm gonna continue my studies, 927 01:08:56,389 --> 01:08:58,572 just as a married woman, that's all. 928 01:08:58,622 --> 01:09:00,710 - So how long's it's got now? 929 01:09:00,760 --> 01:09:03,613 - Three weeks, two days, and... 930 01:09:03,663 --> 01:09:05,566 21 hours. 931 01:09:05,616 --> 01:09:07,150 - Well good luck to both of you. 932 01:09:07,200 --> 01:09:08,033 - Thanks. 933 01:09:19,240 --> 01:09:20,073 Becky! 934 01:09:23,656 --> 01:09:25,502 - I can't believe I'm actually a qualified physiotherapist. 935 01:09:25,552 --> 01:09:27,814 - I know, it's great. 936 01:09:27,864 --> 01:09:29,279 Let's get a drink and celebrate the fact that 937 01:09:29,329 --> 01:09:32,912 at least one of us has achieved their goal. 938 01:09:35,190 --> 01:09:36,679 So, congratulations. 939 01:09:36,729 --> 01:09:37,915 - Thanks. 940 01:09:37,965 --> 01:09:39,426 Couldn't have done it without your encouragement. 941 01:09:39,476 --> 01:09:40,575 - Well we encourage each other, 942 01:09:40,625 --> 01:09:41,747 that's what friends are for. 943 01:09:41,797 --> 01:09:43,882 - And the studies, are they still going well? 944 01:09:43,932 --> 01:09:46,293 - Well, they're predicting that I'll get a first. 945 01:09:46,343 --> 01:09:47,126 - A first? 946 01:09:47,176 --> 01:09:49,113 You're kidding, that's fantastic. 947 01:09:49,163 --> 01:09:50,413 Well done, you. 948 01:09:51,652 --> 01:09:52,593 Who'd have thought today, 949 01:09:52,643 --> 01:09:55,104 me a physio and you on for a first? 950 01:09:55,154 --> 01:09:56,339 We ought to go back to that school 951 01:09:56,389 --> 01:09:57,448 and show them what we've achieved, 952 01:09:57,498 --> 01:09:59,432 nevermind that they thought we were useless. 953 01:09:59,482 --> 01:10:02,815 - Too right. 954 01:10:04,891 --> 01:10:06,866 - So, Peter behaving himself? 955 01:10:06,916 --> 01:10:08,891 - Oh, he's lovely. 956 01:10:08,941 --> 01:10:10,701 And you know, the amazing thing is, 957 01:10:10,751 --> 01:10:15,263 he really believes in me, like no one else ever has. 958 01:10:15,313 --> 01:10:17,813 Oh, apart from you, of course. 959 01:10:19,857 --> 01:10:24,042 - In the presence of God and before this congregation, 960 01:10:24,092 --> 01:10:27,278 Sophie and Peter have given their consent 961 01:10:27,328 --> 01:10:30,258 and made their marriage vows to each other. 962 01:10:30,308 --> 01:10:31,595 They have declared their marriage 963 01:10:31,645 --> 01:10:34,283 by the joining of hands, and by the giving 964 01:10:34,333 --> 01:10:36,956 and receiving of rings. 965 01:10:37,006 --> 01:10:40,923 I therefore proclaim they are husband and wife. 966 01:10:46,358 --> 01:10:48,355 - Congratulations. - Thank you. 967 01:10:48,405 --> 01:10:49,325 Make sure you catch the bouquet. 968 01:10:49,375 --> 01:10:50,277 - Right, I don't think Liam's ever going 969 01:10:50,327 --> 01:10:51,315 to ask me to marry him. 970 01:10:51,365 --> 01:10:52,148 - Don't talk like that. 971 01:10:52,198 --> 01:10:53,355 Dreams, girl, dreams. 972 01:10:53,405 --> 01:10:55,697 I didn't give up, so neither should you. 973 01:11:20,956 --> 01:11:22,104 Hiya. 974 01:11:22,154 --> 01:11:23,599 What are you doing here? 975 01:11:23,649 --> 01:11:26,874 - I was just passing on my way out and I saw you. 976 01:11:26,924 --> 01:11:28,801 It's a bit late. 977 01:11:28,851 --> 01:11:31,225 Shouldn't you be in a pub or a club or something? 978 01:11:31,275 --> 01:11:32,108 - I wish. 979 01:11:32,979 --> 01:11:34,420 I'm a bit behind the rest of the class 980 01:11:34,470 --> 01:11:37,803 so I thought I'd put in some extra time. 981 01:11:40,544 --> 01:11:41,923 - You have to work twice as hard as everyone else, 982 01:11:41,973 --> 01:11:42,806 don't you? 983 01:11:43,971 --> 01:11:46,717 Because of your dyslexia. 984 01:11:46,767 --> 01:11:48,450 - Yeah, but I'm used to it now. 985 01:11:48,500 --> 01:11:52,667 If I wanna be a doctor, I have to do whatever it takes. 986 01:11:54,421 --> 01:11:56,590 - What are you doing in the summer? 987 01:11:56,640 --> 01:11:58,223 - Um, I dunno, I'll 988 01:11:59,527 --> 01:12:03,010 probably try and get a job, make some money. 989 01:12:03,060 --> 01:12:05,740 That's not fair, Peter having to support me all the time. 990 01:12:05,790 --> 01:12:07,722 - How 'bout working for me in the summer? 991 01:12:07,772 --> 01:12:10,385 I could do with an assistant as dedicated as you. 992 01:12:10,435 --> 01:12:11,602 What about it? 993 01:12:12,614 --> 01:12:13,947 - I dunno. 994 01:12:13,997 --> 01:12:15,274 What would I do? 995 01:12:15,324 --> 01:12:16,465 - Carry out some experiments for me 996 01:12:16,515 --> 01:12:18,531 and maybe some preparation of slides. 997 01:12:18,581 --> 01:12:20,929 I've noticed how good you are with a scalpel. 998 01:12:20,979 --> 01:12:23,896 And maybe it'd perform part of your dissertation. 999 01:12:23,946 --> 01:12:25,446 What do you think? 1000 01:12:27,382 --> 01:12:28,836 - Okay, yeah. 1001 01:12:28,886 --> 01:12:30,293 I'd like that. 1002 01:12:30,343 --> 01:12:31,553 - Good. 1003 01:12:31,603 --> 01:12:33,273 That's settled then. 1004 01:12:33,323 --> 01:12:35,320 We'll talk about it tomorrow. 1005 01:12:35,370 --> 01:12:38,885 For now, you should pack up for the night, 1006 01:12:38,935 --> 01:12:40,518 and go home, okay? 1007 01:12:47,114 --> 01:12:48,541 - Yes. 1008 01:13:04,533 --> 01:13:06,330 Oh, this is great. 1009 01:13:06,380 --> 01:13:08,187 - I'm glad you approve of my choice of confectionary. 1010 01:13:08,237 --> 01:13:10,488 - No, I mean the whole thing. 1011 01:13:10,538 --> 01:13:12,056 A whole weekend with nothing to do. 1012 01:13:12,106 --> 01:13:14,074 Nothing I have to do, it's great. 1013 01:13:14,124 --> 01:13:16,321 - Well, it sort of prys you away from 1014 01:13:16,371 --> 01:13:18,560 your microscope for a couple of days. 1015 01:13:18,610 --> 01:13:20,428 See if you could cope with a bit of sunlight. 1016 01:13:23,430 --> 01:13:25,676 What's Becky gonna do now she's qualified? 1017 01:13:25,726 --> 01:13:28,401 - She's got a job at the Center for Paraplegics. 1018 01:13:28,451 --> 01:13:29,848 Helping them to keep fit and so 1019 01:13:29,898 --> 01:13:31,232 their muscles don't waste away. 1020 01:13:31,282 --> 01:13:32,587 - Doesn't sound like much fun. 1021 01:13:32,637 --> 01:13:34,532 - Yeah, but it's what she's always wanted to do. 1022 01:13:34,582 --> 01:13:36,817 She's doing exactly what she wants to do. 1023 01:13:36,867 --> 01:13:38,362 - You will, too. 1024 01:13:38,412 --> 01:13:40,538 You're far too determined to fail. 1025 01:13:40,588 --> 01:13:43,354 No one would dare to refuse you. 1026 01:13:43,404 --> 01:13:44,523 - Edinburgh did. 1027 01:13:44,573 --> 01:13:46,571 - Yeah well that was four years ago. 1028 01:13:46,621 --> 01:13:49,038 It'll be different this time. 1029 01:13:50,971 --> 01:13:52,855 - Yeah, maybe. 1030 01:14:51,029 --> 01:14:53,421 - Come to bed, it's 2 o'clock. 1031 01:14:53,471 --> 01:14:56,221 - I just need to finish this bit. 1032 01:14:57,284 --> 01:14:59,601 Just a couple more minutes, I promise. 1033 01:14:59,651 --> 01:15:03,050 - This is gonna be the mother of all dissertations. 1034 01:15:03,100 --> 01:15:06,600 - You bet it is. 1035 01:15:19,601 --> 01:15:23,434 - This is excellent, I mean, really good work. 1036 01:15:29,228 --> 01:15:30,395 In fact, um... 1037 01:15:31,981 --> 01:15:33,356 I'd like to use some of it in a paper 1038 01:15:33,406 --> 01:15:36,947 I'm writing at the moment on regeneration of neurons. 1039 01:15:36,997 --> 01:15:40,164 And you know, credit you as co-author. 1040 01:15:41,853 --> 01:15:42,686 And... 1041 01:15:45,705 --> 01:15:46,841 I'd like to present the results for the research 1042 01:15:46,891 --> 01:15:50,292 you did for me at a conference in March. 1043 01:15:50,342 --> 01:15:52,737 Conference is in Paris. 1044 01:15:52,787 --> 01:15:55,453 And I'd be really pleased if you could come. 1045 01:15:55,503 --> 01:15:57,003 All expenses paid. 1046 01:16:30,463 --> 01:16:33,982 And, I'd particularly like to thank the person 1047 01:16:34,032 --> 01:16:36,401 who conducted much of the research 1048 01:16:36,451 --> 01:16:39,053 on which this paper is based. 1049 01:16:39,103 --> 01:16:40,686 Stand up, stand up. 1050 01:16:42,794 --> 01:16:45,726 This young lady's name is Sophie Smith. 1051 01:16:45,776 --> 01:16:48,036 It's a name you should remember, because 1052 01:16:48,086 --> 01:16:50,839 she has a very bright future ahead of her. 1053 01:17:49,061 --> 01:17:51,146 - That's the last one. 1054 01:17:51,196 --> 01:17:52,794 They've all rejected me now. 1055 01:17:52,844 --> 01:17:55,226 Again, every last one of them. 1056 01:17:55,276 --> 01:17:56,466 What do you have to do to prove 1057 01:17:56,516 --> 01:17:59,016 that you can be a good doctor? 1058 01:17:59,983 --> 01:18:02,616 I'm gonna get a first in biomedical science. 1059 01:18:02,666 --> 01:18:04,598 I have had my research published 1060 01:18:04,648 --> 01:18:07,942 and presented at an international conference. 1061 01:18:07,992 --> 01:18:10,366 I've worked for three years in an A&E department 1062 01:18:10,416 --> 01:18:11,199 of a hospital. 1063 01:18:11,249 --> 01:18:12,829 What more could they possibly want? 1064 01:18:12,879 --> 01:18:13,982 - But... - And then there's you. 1065 01:18:14,032 --> 01:18:15,898 You told me that I could be a good doctor. 1066 01:18:15,948 --> 01:18:17,331 - And I really do believe that. 1067 01:18:17,381 --> 01:18:18,995 - You made me believe that. 1068 01:18:19,045 --> 01:18:21,163 How could you do that to me? 1069 01:18:21,213 --> 01:18:23,050 How could you get my hopes up like that? 1070 01:18:23,100 --> 01:18:24,856 You must've known it was impossible. 1071 01:18:24,906 --> 01:18:25,689 - But Sophie... 1072 01:18:25,739 --> 01:18:29,115 - Why didn't you tell me it was hopeless? 1073 01:18:29,165 --> 01:18:31,939 You bastard, bastard, bastard. 1074 01:18:41,461 --> 01:18:42,737 - Okay, here's the plan. 1075 01:18:42,787 --> 01:18:44,340 So first we're gonna do some shopping. 1076 01:18:44,390 --> 01:18:45,340 - For shoes, yeah? 1077 01:18:45,390 --> 01:18:46,469 - Hey, what else? 1078 01:18:46,519 --> 01:18:48,427 Some things never change. 1079 01:18:48,477 --> 01:18:49,781 And then I think a visit to the beauticians 1080 01:18:49,831 --> 01:18:50,772 is called for. 1081 01:18:50,822 --> 01:18:52,841 - Oh yeah, I really do want a facial. 1082 01:18:52,891 --> 01:18:54,965 All this crying's really made a mess of my skin. 1083 01:18:55,015 --> 01:18:57,570 - Well all that stops right now, understood? 1084 01:18:57,620 --> 01:18:58,625 No more crying about something 1085 01:18:58,675 --> 01:19:01,286 you can't do anything about, okay? 1086 01:19:01,336 --> 01:19:02,994 - Yeah, okay. 1087 01:19:03,044 --> 01:19:03,827 You know, it's just so unfair... 1088 01:19:03,877 --> 01:19:05,344 - Whoa, no more. 1089 01:19:05,394 --> 01:19:06,863 It's history. 1090 01:19:06,913 --> 01:19:08,246 And we are gonna have some fun. 1091 01:19:08,296 --> 01:19:09,129 Agreed? 1092 01:19:17,949 --> 01:19:20,295 - Well, you did it Soph, well done. 1093 01:19:20,345 --> 01:19:21,187 - Thanks. 1094 01:19:21,237 --> 01:19:22,300 A few years behind most people, 1095 01:19:22,350 --> 01:19:23,420 but I got there in the end. 1096 01:19:23,470 --> 01:19:25,360 - Don't undersell yourself. 1097 01:19:25,410 --> 01:19:27,305 It's a fantastic achievement. 1098 01:19:27,355 --> 01:19:30,201 And I'm so proud of my brainy wife. 1099 01:19:30,251 --> 01:19:32,376 - I couldn't have done it without you. 1100 01:19:32,426 --> 01:19:33,323 - Hello. 1101 01:19:33,373 --> 01:19:35,072 - Oh were you there, in the audience? 1102 01:19:35,122 --> 01:19:36,905 - Wouldn't have missed it for the world. 1103 01:19:36,955 --> 01:19:39,943 - Wow, this is a bit over the top, isn't it? 1104 01:19:39,993 --> 01:19:41,578 Why do I deserve this special treatment? 1105 01:19:41,628 --> 01:19:43,588 The place is full of people who have graduated. 1106 01:19:43,638 --> 01:19:44,486 - This is true. 1107 01:19:44,536 --> 01:19:46,662 Grab one for me, would you? 1108 01:19:46,712 --> 01:19:47,545 But they 1109 01:19:48,900 --> 01:19:50,318 haven't been offered the chance... 1110 01:19:52,551 --> 01:19:56,718 To do a PhD with one of Britain's top research scientists. 1111 01:20:01,568 --> 01:20:02,818 Will you do it? 1112 01:20:03,746 --> 01:20:04,990 - Yeah. 1113 01:20:05,040 --> 01:20:09,123 Okay, it might be fun. 1114 01:20:41,757 --> 01:20:42,590 Harry? 1115 01:20:43,449 --> 01:20:44,232 - Mhm? 1116 01:20:44,282 --> 01:20:48,248 - Can you come and have a look at this for a sec? 1117 01:20:48,298 --> 01:20:49,131 - Yep. 1118 01:21:12,458 --> 01:21:13,958 This is fantastic. 1119 01:21:18,119 --> 01:21:21,319 If we can replicate these results, 1120 01:21:21,369 --> 01:21:25,099 it's a breakthrough of massive importance. 1121 01:21:28,381 --> 01:21:30,407 - Thanks for letting me part of these trails. 1122 01:21:30,457 --> 01:21:31,571 - No problem. 1123 01:21:31,621 --> 01:21:33,873 But just remember that they are trials. 1124 01:21:33,923 --> 01:21:37,108 There's no guarantee of success. 1125 01:21:37,158 --> 01:21:40,325 Oh, gotta go, I'll speak to you later. 1126 01:21:44,841 --> 01:21:45,948 - So how's it going? 1127 01:21:45,998 --> 01:21:46,838 - Good. 1128 01:21:46,888 --> 01:21:48,108 So far the results of the trails 1129 01:21:48,158 --> 01:21:49,719 prove what we found in the lab. 1130 01:21:49,769 --> 01:21:53,186 - That's brilliant, you must be so proud. 1131 01:21:57,768 --> 01:22:00,034 - You know, I still find it difficult to believe. 1132 01:22:00,084 --> 01:22:01,682 - What? 1133 01:22:01,732 --> 01:22:03,905 - That the girl I found in a class I was supply 1134 01:22:03,955 --> 01:22:06,787 teaching 12 years ago, the girl who could 1135 01:22:06,837 --> 01:22:09,049 barely read and had little chance of ever 1136 01:22:09,099 --> 01:22:12,373 passing her GCSEs, is now conducting 1137 01:22:12,423 --> 01:22:14,691 clinical trials into a new treatment 1138 01:22:14,741 --> 01:22:16,452 that she helped to develop 1139 01:22:16,502 --> 01:22:17,701 and that could bring new hope to 1140 01:22:17,751 --> 01:22:20,703 so many people all over the world. 1141 01:22:20,753 --> 01:22:22,253 It's just amazing. 1142 01:22:23,240 --> 01:22:25,304 You are amazing. 1143 01:22:53,136 --> 01:22:55,747 - Time to go in, you ready? 1144 01:22:55,797 --> 01:22:57,380 - Whenever you are. 1145 01:23:17,250 --> 01:23:18,520 - Welcome back 1146 01:23:18,570 --> 01:23:23,332 to this, the final session of this year's conference. 1147 01:23:23,382 --> 01:23:26,916 And for this final session, we are privileged 1148 01:23:26,966 --> 01:23:31,222 to have with us, Professor Harry Donaldson. 1149 01:23:31,272 --> 01:23:33,775 Most of you will be aware of the work of 1150 01:23:33,825 --> 01:23:38,360 Professor Donaldson on the regeneration of neurons 1151 01:23:38,410 --> 01:23:40,455 in the spinal cord. 1152 01:23:40,505 --> 01:23:43,588 But he is here today to present to us 1153 01:23:45,097 --> 01:23:48,930 the eagerly awaited results of clinical trials 1154 01:23:49,843 --> 01:23:54,010 he and his team have been conducting over the past year. 1155 01:23:56,397 --> 01:24:00,564 Professor Donaldson. 1156 01:24:12,738 --> 01:24:15,363 - As John mentioned, we have been conducting extensive 1157 01:24:15,413 --> 01:24:17,503 clinical trials of a new treatment for paralysis 1158 01:24:17,553 --> 01:24:20,471 for 12 months and the time has come to 1159 01:24:20,521 --> 01:24:23,551 announce the results of those trials. 1160 01:24:23,601 --> 01:24:25,554 But I thought that rather than telling you myself, 1161 01:24:25,604 --> 01:24:28,400 I would introduce to you the person who 1162 01:24:28,450 --> 01:24:30,561 actually made the initial discovery on which 1163 01:24:30,611 --> 01:24:32,611 this treatment is based. 1164 01:24:33,845 --> 01:24:36,012 She is a remarkable woman. 1165 01:24:37,536 --> 01:24:39,810 Who achieved a first class honors degree 1166 01:24:39,860 --> 01:24:44,318 in biomedical science, graduating at the top of her year 1167 01:24:44,368 --> 01:24:46,827 before being spotted by a certain, 1168 01:24:46,877 --> 01:24:49,988 very perceptive professor of neurology. 1169 01:24:50,038 --> 01:24:53,856 Yes, okay, it was me. 1170 01:24:53,906 --> 01:24:56,430 Ladies and gentlemen, it is my honor 1171 01:24:56,480 --> 01:25:00,069 and great pleasure to present to you 1172 01:25:00,119 --> 01:25:04,286 Doctor Sophie Smith. 1173 01:25:13,748 --> 01:25:15,581 - Thank you professor. 1174 01:25:16,564 --> 01:25:20,379 Oh, this is scary. 1175 01:25:20,429 --> 01:25:23,372 But I think that the results I'm going to tell you about 1176 01:25:23,422 --> 01:25:25,935 should speak for themselves. 1177 01:25:25,985 --> 01:25:30,152 In fact, I wish they could. 1178 01:25:37,798 --> 01:25:41,965 The treatment that these trails were set up to test... 1179 01:25:54,713 --> 01:25:57,660 So there is still work to be done. 1180 01:25:57,710 --> 01:26:00,169 But in conclusion, I can confirm 1181 01:26:00,219 --> 01:26:02,898 that the trials have been successful. 1182 01:26:02,948 --> 01:26:06,214 And have proved that the treatment is effective 1183 01:26:06,264 --> 01:26:07,431 in most cases. 1184 01:26:09,261 --> 01:26:13,094 Thank you. 1185 01:27:02,332 --> 01:27:05,660 - As you can see, it's required some effort 1186 01:27:05,710 --> 01:27:09,435 for me to be here today. 1187 01:27:09,485 --> 01:27:11,765 It's not me you should be applauding. 1188 01:27:11,815 --> 01:27:12,648 Well them. 1189 01:27:13,984 --> 01:27:17,567 Without them, I'd still be in a wheelchair. 1190 01:27:18,744 --> 01:27:22,911 And this young lady in particular, Dr. Sophie Smith 1191 01:27:24,415 --> 01:27:27,132 is the best damn doctor in the world. 1192 01:27:56,743 --> 01:28:00,826 ♫ Did I tell you I'd give my own 1193 01:28:02,943 --> 01:28:05,909 ♫ And did I tell you 1194 01:28:05,959 --> 01:28:09,180 ♫ These red flowers 1195 01:28:09,230 --> 01:28:12,909 ♫ You gave me the whole world 1196 01:28:12,959 --> 01:28:16,542 ♫ But I'm still headstrong 1197 01:28:23,161 --> 01:28:25,744 ♫ And so I try 1198 01:28:27,442 --> 01:28:29,442 ♫ I try 1199 01:28:35,573 --> 01:28:38,156 ♫ And so I try 1200 01:28:39,912 --> 01:28:41,912 ♫ I try 1201 01:28:48,379 --> 01:28:51,445 ♫ You know I try 1202 01:28:51,495 --> 01:28:54,568 ♫ I try to see 1203 01:28:54,618 --> 01:28:58,368 ♫ The way my love should be 1204 01:29:01,062 --> 01:29:04,204 ♫ You know I try 1205 01:29:04,254 --> 01:29:07,264 ♫ I try to see 1206 01:29:07,314 --> 01:29:10,981 ♫ The way my love should be 1207 01:29:13,179 --> 01:29:15,838 ♫ And did I tell you 1208 01:29:15,888 --> 01:29:19,185 ♫ I give my all 1209 01:29:19,235 --> 01:29:21,996 ♫ And did I tell you 1210 01:29:22,046 --> 01:29:25,310 ♫ These red flowers 1211 01:29:25,360 --> 01:29:29,399 ♫ You gave me the whole world 1212 01:29:29,449 --> 01:29:33,032 ♫ But I'm still headstrong 1213 01:29:37,062 --> 01:29:40,729 ♫ Yeah I'm still headstrong 1214 01:29:43,844 --> 01:29:47,011 ♫ Just too headstrong 1215 01:29:49,859 --> 01:29:52,942 ♫ I'm too headstrong 1216 01:29:56,409 --> 01:29:59,576 ♫ Just too headstrong 1217 01:30:04,004 --> 01:30:07,371 ♫ Did I tell you 1218 01:30:07,421 --> 01:30:10,087 ♫ But you're still so 1219 01:30:10,137 --> 01:30:12,887 ♫ Did I tell you 1220 01:30:13,751 --> 01:30:17,024 ♫ But you're still so strong 1221 01:30:17,074 --> 01:30:20,060 ♫ Did I tell you 1222 01:30:20,110 --> 01:30:22,996 ♫ But you're still so strong 1223 01:30:23,046 --> 01:30:25,796 ♫ Did I tell you 1224 01:30:26,771 --> 01:30:29,771 ♫ But you're still 85184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.