Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:29,400 --> 00:00:31,280
Did you team up with his
family to bring him here
3
00:00:31,360 --> 00:00:33,760
and shield him from the
rumors in his country?
4
00:00:33,840 --> 00:00:34,840
What rumors?
5
00:00:36,040 --> 00:00:37,040
What?
6
00:00:37,560 --> 00:00:38,560
Nothing.
7
00:00:39,160 --> 00:00:41,840
Is there something I should
know? Care to maybe enlighten me?
8
00:00:41,920 --> 00:00:44,600
- No, nothing.
- Where's Mencía?
9
00:00:56,360 --> 00:00:59,280
She won't pick up. I've texted
and called a thousand times.
10
00:00:59,360 --> 00:01:00,640
She's not even here?
11
00:01:01,640 --> 00:01:04,320
I expressly asked you to make sure
this kind of thing didn't happen.
12
00:01:04,400 --> 00:01:07,200
I'm sorry, but I can't keep
an eye on her 24 hours a day.
13
00:01:24,800 --> 00:01:26,400
We can stop if you need to.
14
00:01:26,480 --> 00:01:29,720
I want you to feel comfortable.
15
00:01:33,480 --> 00:01:38,720
So you don't get the wrong idea,
this... is our last time doing this.
16
00:01:39,480 --> 00:01:40,840
See what happens.
17
00:01:59,080 --> 00:02:00,400
Yes, Mom.
18
00:02:00,960 --> 00:02:03,440
Benjamín said he'd be
here with his three kids.
19
00:02:04,840 --> 00:02:06,320
They'll be in my class.
20
00:02:08,160 --> 00:02:09,280
Don't worry.
21
00:02:10,320 --> 00:02:11,600
Thanks. I love you.
22
00:02:11,680 --> 00:02:12,920
Let's talk tomorrow.
23
00:02:22,840 --> 00:02:25,120
It's a pleasure to meet you in person.
24
00:02:25,200 --> 00:02:27,320
The pleasure is mine. Welcome.
25
00:02:27,840 --> 00:02:30,400
I'll introduce you to
my children. Patrick.
26
00:02:31,120 --> 00:02:32,880
- Hello. How are you?
- A pleasure.
27
00:02:32,960 --> 00:02:35,240
- The pleasure's mine.
- Ariadna.
28
00:02:35,760 --> 00:02:36,800
Hello.
29
00:02:38,200 --> 00:02:40,080
How are you?
30
00:02:40,960 --> 00:02:42,640
Nice to meet you.
31
00:02:53,480 --> 00:02:56,200
Her blood alcohol content
is three milligrams.
32
00:02:58,520 --> 00:03:00,640
And if she's not used to drinking...
33
00:03:03,040 --> 00:03:05,000
Did she fall, or did someone push her?
34
00:03:07,560 --> 00:03:09,720
Well, we actually don't know for sure.
35
00:03:10,880 --> 00:03:14,360
These first 48 hours will be the
most critical for your daughter.
36
00:03:30,360 --> 00:03:32,600
Phillipe Florian von Triesenberg
37
00:03:32,680 --> 00:03:34,440
is the second youngest heir in Europe.
38
00:03:35,040 --> 00:03:37,640
- He opened le Bal two years ago.
- Wow. Hmm.
39
00:03:37,720 --> 00:03:39,920
- The debutante ball in Paris.
- Hmm.
40
00:03:40,440 --> 00:03:42,000
- You know?
- No.
41
00:03:42,080 --> 00:03:44,760
But above all, I mean,
come on. Isn't he so pretty?
42
00:03:44,840 --> 00:03:47,000
Not only is he a babe,
he's a fashion icon
43
00:03:47,080 --> 00:03:49,360
and a patron of all the
best international designers.
44
00:03:49,440 --> 00:03:51,560
And I bet you didn't know
he's fluent in four languages.
45
00:03:51,640 --> 00:03:53,560
He grew up in the best
boarding schools here,
46
00:03:53,640 --> 00:03:57,551
in the UK, and Switzerland, so
he's super elegant. He's handsome,
47
00:03:57,552 --> 00:04:00,080
and he's got royal and commoner,
French and Spanish blood.
48
00:04:00,160 --> 00:04:02,200
It's in his blood.
49
00:04:02,280 --> 00:04:03,680
Let me see if I'm right.
50
00:04:03,760 --> 00:04:06,120
Are you putting together some
animated fantasy in your head
51
00:04:06,200 --> 00:04:09,240
where this dude, this Florence,
is gonna make you a famous designer
52
00:04:09,320 --> 00:04:11,520
and give you some kind of
royal happily ever after?
53
00:04:11,600 --> 00:04:15,400
Florian, not Florence. And no. I
just wanted to share this information.
54
00:04:15,480 --> 00:04:16,920
Great. I'd like to share
55
00:04:16,921 --> 00:04:19,120
that you'd better get
your helmet on, Cinderella.
56
00:04:19,200 --> 00:04:20,760
You're in for a head-on collision, kid.
57
00:04:20,840 --> 00:04:22,800
That's why they set up
the gate and the cameras?
58
00:04:22,880 --> 00:04:24,960
Because this guy's coming to study here?
59
00:04:25,480 --> 00:04:27,520
Yeah, that's exactly what it is.
60
00:04:27,600 --> 00:04:29,880
And the measures aren't
gonna stop there either.
61
00:04:32,400 --> 00:04:34,360
Look. A better picture of him.
62
00:04:35,120 --> 00:04:37,080
- Gee, thanks.
- I'll be right back.
63
00:04:38,200 --> 00:04:40,960
So, this necktie is a choice. Okay.
64
00:05:07,680 --> 00:05:08,680
What's goin' on?
65
00:05:11,320 --> 00:05:12,440
You have a minute?
66
00:05:14,080 --> 00:05:15,240
What do you want?
67
00:05:15,320 --> 00:05:18,400
Sweet-talk me into convincing
my dad to remove the cameras?
68
00:05:19,000 --> 00:05:20,040
No.
69
00:05:22,920 --> 00:05:24,320
I came to tell you I'm sorry.
70
00:05:27,080 --> 00:05:28,759
It wasn't all a game. I promise.
71
00:05:28,760 --> 00:05:29,760
What part wasn't?
72
00:05:29,800 --> 00:05:31,720
I really enjoyed our
walk around the reservoir.
73
00:05:31,800 --> 00:05:33,560
Walk? I remember you calling it a date.
74
00:05:33,640 --> 00:05:34,760
Okay, our date.
75
00:05:35,320 --> 00:05:36,880
So, the date was real, then?
76
00:05:38,120 --> 00:05:39,320
And what else was real?
77
00:05:40,160 --> 00:05:43,160
- The connection between us.
- Yeah, I thought it was real too.
78
00:05:44,760 --> 00:05:47,240
- The laughs about my guinea pig.
- Your girlfriend?
79
00:05:50,040 --> 00:05:51,400
My girlfriend is very real.
80
00:05:52,640 --> 00:05:53,800
I'm really sorry.
81
00:06:00,120 --> 00:06:01,720
I'm gonna let this slide...
82
00:06:03,560 --> 00:06:04,720
but don't have a connection
83
00:06:04,800 --> 00:06:06,840
with anyone else as long
as you have a girlfriend.
84
00:06:07,440 --> 00:06:08,440
Okay?
85
00:06:10,440 --> 00:06:11,440
Okay.
86
00:06:14,160 --> 00:06:15,400
It's a deal.
87
00:06:30,120 --> 00:06:33,360
Hey, there's been a weird vibe between
you and Ari ever since the date.
88
00:06:33,440 --> 00:06:35,160
Flirty banter at the
pool, talking alone,
89
00:06:35,240 --> 00:06:37,400
staring deep into each other's
eyes. It's all a little...
90
00:06:37,480 --> 00:06:39,560
We had a misunderstanding,
but that's cleared up.
91
00:06:39,640 --> 00:06:41,560
Aren't you going to try
to get together with her?
92
00:06:41,640 --> 00:06:42,920
Samuel, I have a girlfriend.
93
00:06:43,000 --> 00:06:46,560
- Oh, all right. Wasn't sure there.
- What's the matter? You into her?
94
00:06:46,640 --> 00:06:49,720
Who, me? No way. Don't worry. I'm
not gonna hit on her or anything.
95
00:06:49,800 --> 00:06:50,800
Oh, okay, all right.
96
00:06:50,880 --> 00:06:52,520
"Oh, okay, all right," what?
97
00:06:53,080 --> 00:06:55,200
Would you lose it if I
did make a move on her?
98
00:06:55,280 --> 00:06:56,400
No, I don't give a shit.
99
00:06:56,480 --> 00:06:58,160
- Good, 'cause you have a girlfriend.
- Yeah.
100
00:06:58,240 --> 00:07:00,560
- But I'm saying this for you, not for me.
- What?
101
00:07:00,640 --> 00:07:03,400
I say this as a friend. You're
out of your league with her.
102
00:07:03,480 --> 00:07:04,960
Oh, I see what you're doing.
103
00:07:05,040 --> 00:07:06,482
You're either jealous, or you've gone
104
00:07:06,483 --> 00:07:08,120
back to being the
classist prick you were.
105
00:07:08,200 --> 00:07:10,280
Look, I'm saying this
to protect you, okay?
106
00:07:10,360 --> 00:07:12,480
I know you got a taste of
a marquise, but be real,
107
00:07:13,080 --> 00:07:14,640
Carla was the best you're gonna do.
108
00:07:15,480 --> 00:07:18,360
Ari isn't just out of your
orbit. She's fucking Pluto.
109
00:07:18,440 --> 00:07:20,200
You're Earth. Understand?
110
00:07:22,520 --> 00:07:24,360
- Like fucking Pluto, huh?
- Yeah.
111
00:07:24,440 --> 00:07:26,400
Okay.
112
00:07:27,040 --> 00:07:28,640
Come on. Don't be pissed at me.
113
00:07:29,400 --> 00:07:32,080
Where were you last night?
114
00:07:33,360 --> 00:07:34,360
Out.
115
00:07:38,080 --> 00:07:39,800
Can I at least ask who with?
116
00:07:40,960 --> 00:07:42,320
A friend of mine.
117
00:07:42,400 --> 00:07:43,440
Okay. Which friend?
118
00:07:47,040 --> 00:07:49,840
Benjamín, I'm leaving.
119
00:07:49,920 --> 00:07:53,080
Otherwise, I'll be late for class,
and you'll get upset with me.
120
00:07:54,000 --> 00:07:57,080
Mencía. Mencía!
121
00:08:02,400 --> 00:08:03,400
Uh, excuse me.
122
00:08:03,440 --> 00:08:04,440
Yes?
123
00:08:05,040 --> 00:08:06,840
It's saying, "Criminal record"?
124
00:08:07,360 --> 00:08:10,320
Which part don't you understand,
"criminal" or "record"?
125
00:08:10,400 --> 00:08:12,600
Because they're both pretty
common words, Parrilla.
126
00:08:12,680 --> 00:08:13,840
No, I got that part.
127
00:08:13,920 --> 00:08:16,760
What I don't understand is why
they're asking about our personal
128
00:08:16,840 --> 00:08:18,200
and immediate family's records.
129
00:08:18,280 --> 00:08:19,720
Isn't that private information?
130
00:08:19,800 --> 00:08:22,920
Hmm. Actually, in your
case and your mother's case,
131
00:08:23,000 --> 00:08:24,480
that info's public and well known.
132
00:08:24,560 --> 00:08:27,320
You can leave it blank.
133
00:08:28,520 --> 00:08:30,080
The Principality of Triesen
134
00:08:30,160 --> 00:08:33,320
is asking for information about
their heir's classmates, not me.
135
00:08:34,840 --> 00:08:38,120
Though it doesn't seem unreasonable
that they would want to assess
136
00:08:38,200 --> 00:08:40,600
who is taking classes and
sharing this space with him.
137
00:08:41,120 --> 00:08:42,120
Right?
138
00:08:42,560 --> 00:08:43,560
Rebe.
139
00:08:45,640 --> 00:08:46,640
Are you all right?
140
00:08:49,560 --> 00:08:50,560
Fuckin' peachy.
141
00:08:51,320 --> 00:08:53,280
Come on. Stop stressing
yourself out about it.
142
00:08:53,360 --> 00:08:56,080
Are you serious right now?
He's kicking people out.
143
00:08:56,160 --> 00:08:57,600
That's not exactly what he said.
144
00:08:57,680 --> 00:08:59,640
Cool. Shut up. I wasn't talking to you.
145
00:08:59,720 --> 00:09:00,840
- Okay.
- You said it yourself.
146
00:09:00,920 --> 00:09:03,600
This dude pretends to be polite,
but he came here looking for blood.
147
00:09:03,680 --> 00:09:06,320
Who will be the first
to go, huh? Go ahead.
148
00:09:06,400 --> 00:09:09,160
My mom spent last semester in the
clink. I was dealing with stuff here.
149
00:09:09,240 --> 00:09:11,840
We're two for the price of one
for that son of a bitch Benjamín.
150
00:09:11,920 --> 00:09:14,240
Okay, I get that we wanna
blame those around us
151
00:09:14,320 --> 00:09:16,680
rather than accepting
responsibility for our mistakes,
152
00:09:16,760 --> 00:09:18,600
but in this case, as you all heard,
153
00:09:18,680 --> 00:09:20,800
this is the royal house's
decision, not my father's.
154
00:09:21,560 --> 00:09:24,640
Don't worry, Rebeka. You're not the
only family with criminal records.
155
00:09:24,720 --> 00:09:26,000
Take Samuel's brother.
156
00:09:26,800 --> 00:09:28,600
What about your dad?
157
00:09:28,680 --> 00:09:29,782
Did you forget? Though he's rich,
158
00:09:29,783 --> 00:09:31,720
they know him by name at the precinct.
159
00:09:31,800 --> 00:09:34,240
Right now, as far as the royals
and Benjamín are concerned,
160
00:09:34,320 --> 00:09:35,680
you and I are no different, dude.
161
00:09:35,760 --> 00:09:37,320
Same level of total bullshit.
162
00:09:37,400 --> 00:09:38,520
PEEP INTO THE CLASSROOM.
163
00:09:43,120 --> 00:09:45,680
GIVE ME TEN MINUTES.
THAT'S ALL I'M ASKING.
164
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
Rebe.
165
00:09:54,040 --> 00:09:55,040
I really like you.
166
00:09:57,160 --> 00:10:01,080
And... I have this sneaking
suspicion that you like me too.
167
00:10:02,880 --> 00:10:06,200
So I don't understand why you keep
running away from me like that.
168
00:10:11,640 --> 00:10:14,400
And what makes you think I
like you in that way? Hmm?
169
00:10:16,520 --> 00:10:20,040
Well, I mean, for
starters, the last time I...
170
00:10:22,240 --> 00:10:23,480
I did this to you...
171
00:10:31,920 --> 00:10:33,960
... it also took you
a while to pull away.
172
00:10:37,560 --> 00:10:40,080
Look, I'm sorry, but I just don't...
173
00:10:52,920 --> 00:10:54,320
You need to get out of here.
174
00:10:55,520 --> 00:10:57,760
The room needs to be
searched top to bottom.
175
00:11:26,440 --> 00:11:29,040
So, tell me. Has the world
ended since I kissed you?
176
00:11:30,760 --> 00:11:32,200
Huh? Tell me.
177
00:11:33,080 --> 00:11:34,150
Has anything changed regarding
178
00:11:34,151 --> 00:11:35,880
the way things were
just five minutes ago?
179
00:11:35,960 --> 00:11:38,440
Your dad's face. Now he's got
a reason to kick me to the curb.
180
00:11:38,520 --> 00:11:39,625
Okay, so now you're gonna use my dad
181
00:11:39,626 --> 00:11:42,040
as an excuse to avoid dealing with this?
182
00:11:44,960 --> 00:11:46,666
Mencía, please drop it.
183
00:11:46,667 --> 00:11:49,280
Let's just go about our separate ways.
184
00:11:49,360 --> 00:11:53,160
It's really not that hard. No.
Could you just do me this favor?
185
00:12:02,880 --> 00:12:04,200
We'd better not go near her,
186
00:12:04,280 --> 00:12:07,120
'cause her shock waves might
blow us right into next week.
187
00:12:10,160 --> 00:12:13,240
- They have a little something going on?
- Sure seems like it.
188
00:12:14,680 --> 00:12:16,840
Think Rebeka went off on
her just 'cause she's a girl?
189
00:12:16,920 --> 00:12:18,840
- No, she's not like that.
- That's not it.
190
00:12:19,400 --> 00:12:22,320
I know what the problem
is. I mean, I can imagine.
191
00:12:24,720 --> 00:12:26,880
Why don't you ask her to the
Lake Club for dinner tonight
192
00:12:26,960 --> 00:12:28,160
so I can talk with her?
193
00:12:29,080 --> 00:12:31,760
Because if I ask her, she'll
tell me to go fuck myself.
194
00:12:32,360 --> 00:12:34,480
♪ Be my witness ♪
195
00:12:34,560 --> 00:12:36,160
♪ Walkin' blind ♪
196
00:12:36,960 --> 00:12:39,120
♪ Talk me through this ♪
197
00:12:39,200 --> 00:12:40,640
♪ For my love ♪
198
00:12:41,600 --> 00:12:44,760
♪ For my love, for my... ♪
199
00:12:49,440 --> 00:12:51,060
Dad says when you disappear all night,
200
00:12:51,061 --> 00:12:52,680
it's 'cause you're off with Rebeka.
201
00:12:53,280 --> 00:12:57,520
Oh, well, if Benjamín says
it, then it must be true.
202
00:12:58,360 --> 00:13:02,200
And he also says that
203
00:13:02,840 --> 00:13:04,360
she pays for you.
204
00:13:04,440 --> 00:13:07,600
Mencía, do you know where
Rebeka gets that money from?
205
00:13:08,920 --> 00:13:09,920
From the ATM.
206
00:13:10,800 --> 00:13:11,840
Exactly like you.
207
00:13:15,560 --> 00:13:17,360
Yeah.
208
00:13:19,040 --> 00:13:21,240
Benjamín caught us kissing earlier.
209
00:13:22,320 --> 00:13:23,680
Got a problem with that?
210
00:13:24,280 --> 00:13:25,480
Are you serious?
211
00:13:27,280 --> 00:13:29,520
'Kay, so you're a lesbian now, or what?
212
00:13:30,200 --> 00:13:31,240
Who cares?
213
00:13:31,920 --> 00:13:35,200
I'm really not into labeling myself.
Not in what I do or what I feel.
214
00:13:35,280 --> 00:13:37,760
- I don't know. You get what I mean?
- Sure.
215
00:13:38,840 --> 00:13:40,680
That you're a bit of an attention whore.
216
00:13:42,440 --> 00:13:44,671
Mencía, I, um... I hope you understand
217
00:13:44,672 --> 00:13:47,080
I'm not gonna let you
get with this girl.
218
00:13:47,160 --> 00:13:48,280
Rebeka's bad news.
219
00:14:05,040 --> 00:14:08,040
REBE, SORRY TO BE A PAIN. CAN WE TALK?
220
00:14:11,840 --> 00:14:14,480
WHAT ARE YOU DOING?
221
00:14:19,040 --> 00:14:21,880
- Hey, a message from Mencía.
- The hell are you doin'?
222
00:14:42,480 --> 00:14:44,040
HI, ARMANDO.
223
00:14:44,120 --> 00:14:50,640
MAYBE WE COULD MEET ONE
MORE TIME. IF YOU WANT TO.
224
00:14:50,720 --> 00:14:53,520
Fuck. Nadia pushed our
video call back another hour.
225
00:14:53,600 --> 00:14:56,040
Why am I always the
one who has to adapt?
226
00:14:56,120 --> 00:14:59,120
Sometimes I think I'm the only
one who's making an effort here.
227
00:14:59,200 --> 00:15:01,240
♪ Swallow my wish ♪
228
00:15:01,320 --> 00:15:04,240
♪ I wanna be drunk till tomorrow ♪
229
00:15:04,320 --> 00:15:06,440
♪ Drink my memory... ♪
230
00:15:06,520 --> 00:15:09,040
It's cool. I'll just be
here, slowly losing my mind.
231
00:15:09,120 --> 00:15:12,200
Come on. Chill out, dude. I mean,
you guys are cool, though, right?
232
00:15:12,280 --> 00:15:13,720
We're fine. Thanks, Omar.
233
00:15:13,800 --> 00:15:15,680
Shit, the only way we
see each other in a bar
234
00:15:15,681 --> 00:15:17,400
is if you visit us at work.
235
00:15:17,480 --> 00:15:20,520
- Things have changed this school year.
- I almost miss the old days.
236
00:15:20,600 --> 00:15:22,920
Well, actually, I'm still
serving you guys drinks,
237
00:15:23,000 --> 00:15:25,280
so I haven't really noticed
a difference personally, but...
238
00:15:25,360 --> 00:15:27,160
You know what we should do?
239
00:15:27,240 --> 00:15:29,120
Do like before and throw a real banger.
240
00:15:29,200 --> 00:15:32,080
- All right. Please.
- Yes. So, what's the overall... vibe?
241
00:15:32,160 --> 00:15:33,160
High-class or low-class?
242
00:15:33,161 --> 00:15:34,800
This will be strictly for us old-timers.
243
00:15:35,400 --> 00:15:37,400
We can have the party
at our house, right?
244
00:15:37,480 --> 00:15:39,400
Although, why are we only
inviting the old-timers?
245
00:15:39,480 --> 00:15:40,880
Who do you want to invite?
246
00:15:40,960 --> 00:15:42,280
Who do you not want to?
247
00:15:42,800 --> 00:15:45,800
- Well, Benjamín's kids, for one.
- Yeah. No, Benjamín's kids are out.
248
00:15:45,880 --> 00:15:49,200
See? So now I'm curious who it
was you wanted to invite to it.
249
00:15:49,280 --> 00:15:51,120
Ooh!
250
00:15:51,200 --> 00:15:53,159
Samuel, just the
old-timers. No one else.
251
00:15:53,160 --> 00:15:54,280
All right. Okay.
252
00:15:55,960 --> 00:15:57,560
♪ Drink my memory ♪
253
00:15:57,640 --> 00:15:59,640
♪ Swallow my wish ♪
254
00:15:59,720 --> 00:16:03,040
- ♪ I wanna be drunk till tomorrow... ♪
- Hey, have you seen the lake?
255
00:16:03,120 --> 00:16:05,720
I haven't, but it's not like
my life depended on it, either.
256
00:16:05,800 --> 00:16:07,473
It's beautiful. Come on. Check it out,
257
00:16:07,474 --> 00:16:09,280
and I'll go and meet
you in five minutes.
258
00:16:13,720 --> 00:16:15,880
Great. Just what I needed.
259
00:16:16,800 --> 00:16:20,120
- Move, or you're in the water.
- Not until you hear me out.
260
00:16:20,200 --> 00:16:22,433
We've been like this for several months.
261
00:16:22,434 --> 00:16:23,960
And that's not long enough.
262
00:16:24,040 --> 00:16:25,320
I know I really hurt you,
263
00:16:25,400 --> 00:16:28,160
but how can I make things go back
to the way they were before with us?
264
00:16:29,080 --> 00:16:30,360
Look at me.
265
00:16:36,120 --> 00:16:38,960
Okay.
266
00:16:39,640 --> 00:16:41,080
Anything else? Whatever you want.
267
00:16:41,160 --> 00:16:42,480
Okay, look, Samuel.
268
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
What do you think? That
with a couple hugs and kisses
269
00:16:45,080 --> 00:16:47,120
and "I'm sorry," everything's
gonna be the way it was?
270
00:16:47,200 --> 00:16:51,000
I already know you're sorry. No
shit. You goddamn better be sorry.
271
00:16:51,080 --> 00:16:52,720
Then please, just tell me what to do.
272
00:16:52,800 --> 00:16:55,920
Don't do anything. You
did more than enough.
273
00:16:56,640 --> 00:16:59,800
You've royally fucked me. You
lied to and humiliated me, dude.
274
00:17:00,400 --> 00:17:01,840
What else could you do to me?
275
00:17:01,920 --> 00:17:03,735
So after all of this, it's up to me,
276
00:17:03,736 --> 00:17:06,200
and not you, whether we can be friends.
277
00:17:06,280 --> 00:17:07,280
Okay.
278
00:17:08,920 --> 00:17:11,000
Is there more to this
besties heart-to-heart chat,
279
00:17:11,080 --> 00:17:13,160
or are we done here? Okay, then.
280
00:17:15,760 --> 00:17:17,640
I'm just askin' that you
don't shut yourself off
281
00:17:17,720 --> 00:17:18,800
from other people.
282
00:17:20,160 --> 00:17:21,791
Just 'cause I'm a dick and fucked you
283
00:17:21,792 --> 00:17:23,600
over doesn't mean
everyone else will too.
284
00:17:58,720 --> 00:17:59,720
Hello.
285
00:18:01,440 --> 00:18:02,680
You're new here, honey.
286
00:18:02,760 --> 00:18:04,960
Mm, yeah. I don't come here much.
287
00:18:06,200 --> 00:18:08,280
He looks familiar. He a friend of yours?
288
00:18:10,280 --> 00:18:13,440
He regularly comes here...
with girls like you.
289
00:18:16,400 --> 00:18:17,680
What do you mean, "like me"?
290
00:18:19,560 --> 00:18:22,040
Aren't you a bit young to
be doing this, sweetheart?
291
00:18:23,320 --> 00:18:24,680
Doing what, exactly?
292
00:18:27,160 --> 00:18:30,960
Look, lady, you've no fucking
clue what's going on between us.
293
00:18:31,880 --> 00:18:35,960
Of course I know, dear. I'm
sure it's an awesome hourly rate.
294
00:18:36,560 --> 00:18:40,080
At least I hope it's awesome because
young skin is worth twice as much.
295
00:18:40,960 --> 00:18:44,200
Although, I've always felt like
experience should be worth more, but...
296
00:18:44,720 --> 00:18:46,160
Get your hands off me.
297
00:18:48,560 --> 00:18:50,100
I just hope you know what you're doing,
298
00:18:50,101 --> 00:18:52,640
if you really think you're so grown up.
299
00:19:18,400 --> 00:19:21,960
- Is the little guy still sleeping?
- Shh, I'm tryin' to concentrate.
300
00:19:28,040 --> 00:19:30,080
Omar, could we talk for a sec?
301
00:19:30,160 --> 00:19:34,840
Great. Just what I needed.
A verbal play-by-play.
302
00:19:37,720 --> 00:19:41,920
Well, it's just that... well,
sex isn't just shoving it in.
303
00:19:43,280 --> 00:19:45,040
- Oh, it's not?
- No.
304
00:19:45,920 --> 00:19:46,920
What do you mean?
305
00:19:47,440 --> 00:19:48,640
It's about skin.
306
00:19:50,880 --> 00:19:52,080
And wordplay.
307
00:19:52,160 --> 00:19:54,800
Mm... and... fantasies.
308
00:19:54,880 --> 00:19:58,440
What are these fantasies of yours?
309
00:19:59,360 --> 00:20:03,880
Well, the other day, with
Patrick, he... made a move.
310
00:20:03,960 --> 00:20:06,200
I thought you said
all you did was dance.
311
00:20:06,720 --> 00:20:10,120
Well, you know. The
usual horsing around.
312
00:20:10,200 --> 00:20:13,400
Sure, the usual stuff.
313
00:20:13,480 --> 00:20:16,200
- 'Cause that's the norm.
- Shut up and listen.
314
00:20:16,280 --> 00:20:19,840
At one point during the
night, we were super high.
315
00:20:21,160 --> 00:20:24,160
We were dancing, sweating,
rubbing against each other.
316
00:20:25,440 --> 00:20:27,760
And he started kissing
me over my clothes.
317
00:20:28,680 --> 00:20:31,280
He said, "It's not cheating
if your clothes are on."
318
00:20:31,360 --> 00:20:32,400
I let him for a sec.
319
00:20:33,360 --> 00:20:35,400
Then I stopped him because of the guilt.
320
00:20:35,480 --> 00:20:37,560
You felt guilty 'cause
he made you horny?
321
00:20:37,640 --> 00:20:38,908
Can I be honest with you?
322
00:20:38,909 --> 00:20:40,960
I mean, yeah. We're always honest.
323
00:20:42,200 --> 00:20:43,200
Not horny.
324
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
Horny as hell.
325
00:20:46,360 --> 00:20:48,192
And he wouldn't stop. I kept saying,
326
00:20:48,193 --> 00:20:50,280
"Stop, stop," but he
kept having his way.
327
00:20:51,800 --> 00:20:53,960
He started kissing me all over my neck
328
00:20:54,480 --> 00:20:57,880
and then very slowly
working his way down.
329
00:20:58,640 --> 00:21:00,640
And when he got down to my fly,
330
00:21:00,720 --> 00:21:02,400
I could feel his breath.
331
00:21:06,680 --> 00:21:08,120
A hard-on? What does that mean?
332
00:21:17,640 --> 00:21:18,640
What?
333
00:21:51,000 --> 00:21:52,240
Phillipe?
334
00:21:52,840 --> 00:21:54,000
Oh, I'm sorry.
335
00:21:54,560 --> 00:21:57,480
Oh. It's just... how's your shoulder?
336
00:21:57,560 --> 00:21:59,080
That's fine. Leave her.
337
00:21:59,680 --> 00:22:02,360
- Recover from that accident?
- I did.
338
00:22:02,440 --> 00:22:04,120
- Yeah?
- I'm fine. It was nothing.
339
00:22:04,200 --> 00:22:05,240
- Oh.
- Thanks.
340
00:22:05,320 --> 00:22:08,160
That accident.
341
00:22:08,760 --> 00:22:11,880
I'm sorry for straight-up
jumping you, like, phew.
342
00:22:12,720 --> 00:22:14,240
I just had to say hi to you.
343
00:22:14,320 --> 00:22:16,000
If... If I didn't, I wouldn't have...
344
00:22:16,080 --> 00:22:18,400
I wouldn't have slept
for, I don't know, weeks.
345
00:22:20,040 --> 00:22:21,920
Um, Cayetana. An honor.
346
00:22:22,000 --> 00:22:25,720
Enchanté. And keeping you up at
night's the last thing I want to do.
347
00:22:27,800 --> 00:22:30,880
I was told people in Spain give
each other two kisses on the cheek.
348
00:22:30,960 --> 00:22:32,960
Yeah, we do. But are
you allowed to do that?
349
00:22:33,040 --> 00:22:35,520
- Of course. Nice to meet you.
- Yeah?
350
00:22:35,600 --> 00:22:37,280
- Phillipe?
- Nice to meet you.
351
00:22:37,360 --> 00:22:39,320
- Welcome to Las Encinas.
- Thank you.
352
00:22:39,400 --> 00:22:41,120
Cayetana, I'm so glad you're here.
353
00:22:41,200 --> 00:22:43,480
Someone spilled coffee in the
computer lab, and it's gross.
354
00:22:43,560 --> 00:22:44,880
Can you go clean it up?
355
00:22:46,320 --> 00:22:47,520
Um...
356
00:22:48,280 --> 00:22:50,200
Was the cleaning lady bothering you?
357
00:22:50,280 --> 00:22:54,400
Uh, no. Not at all. I was just
introducing myself to everyone.
358
00:22:55,280 --> 00:22:56,720
Employees included.
359
00:22:59,600 --> 00:23:00,600
Au revoir.
360
00:23:05,400 --> 00:23:08,240
Cayetana. Trust me. I
get the concept that,
361
00:23:08,760 --> 00:23:11,240
for a cleaning lady, one
day becoming a princess
362
00:23:11,320 --> 00:23:13,560
is as alluring as honey is to flies.
363
00:23:15,080 --> 00:23:18,000
But remember, honey isn't
meant for the donkey's mouth.
364
00:23:18,080 --> 00:23:20,200
Don't go after someone
who isn't for you.
365
00:23:20,280 --> 00:23:21,280
Ciao.
366
00:23:22,600 --> 00:23:24,600
Ciao.
367
00:23:39,480 --> 00:23:41,600
Did they throw her in there on purpose?
368
00:23:43,520 --> 00:23:44,520
Who was it?
369
00:23:45,440 --> 00:23:46,680
They don't know a thing.
370
00:23:48,280 --> 00:23:50,160
Or they don't want us to know anything.
371
00:24:00,000 --> 00:24:01,160
Are you okay?
372
00:24:03,760 --> 00:24:06,680
I'm gonna... uh, splash
my face with water.
373
00:24:20,280 --> 00:24:23,680
- He turns you on. Admit it.
- Jesus. No, he doesn't.
374
00:24:28,240 --> 00:24:29,240
See?
375
00:24:30,840 --> 00:24:34,360
All right. Ander, he's
attractive. Anyone can see that.
376
00:24:35,240 --> 00:24:36,590
I didn't get hard 'cause he turns me on.
377
00:24:36,591 --> 00:24:39,120
I got hard 'cause he turned you on.
378
00:24:42,160 --> 00:24:43,982
So, yes, I mean, I guess it turns me on,
379
00:24:43,983 --> 00:24:45,440
imagining you being turned on by him.
380
00:24:45,520 --> 00:24:46,840
So fine, that's true.
381
00:24:47,720 --> 00:24:49,440
Yeah, you see how fantasies work?
382
00:24:49,520 --> 00:24:50,520
Yeah.
383
00:24:51,400 --> 00:24:52,760
Let's get in the shower.
384
00:25:02,280 --> 00:25:04,960
So, if you're turned on by Patrick,
385
00:25:05,680 --> 00:25:08,920
and maybe it turns me on
that he turns you on...
386
00:25:09,640 --> 00:25:11,840
What? Ask him to join us?
387
00:25:14,040 --> 00:25:16,800
I mean, if we establish it
would still always be you and me
388
00:25:16,880 --> 00:25:18,120
with another person.
389
00:25:18,640 --> 00:25:20,480
Like a couples' deal. That's all.
390
00:25:26,280 --> 00:25:28,415
Oh, now it's your
turn getting a hard-on.
391
00:25:28,416 --> 00:25:29,840
Well, of course.
392
00:25:29,920 --> 00:25:33,840
I mean, as long as we promise each
other it stays me and you, then...
393
00:25:33,920 --> 00:25:35,480
We'll always stay us.
394
00:25:37,000 --> 00:25:40,240
- How the hell do we pop the question?
- I don't know. Just try asking the guy.
395
00:25:40,320 --> 00:25:41,880
People must do it all the time.
396
00:25:41,960 --> 00:25:45,240
Boys, I need you to vacate this area.
397
00:25:45,320 --> 00:25:46,320
Come on.
398
00:25:48,440 --> 00:25:50,760
Why, Dad? Uh, I mean, Benjamín.
399
00:25:51,440 --> 00:25:54,920
It'll only be for 15 minutes,
so out you go, please.
400
00:25:55,800 --> 00:25:56,800
Come on.
401
00:26:14,400 --> 00:26:16,600
I wonder if this guy's balls
are as blue as his blood.
402
00:26:16,680 --> 00:26:17,725
Okay, let me get this straight.
403
00:26:17,726 --> 00:26:19,440
Your father kicked us out of the showers
404
00:26:19,520 --> 00:26:22,160
so the fucking little
prince can be by himself?
405
00:26:22,240 --> 00:26:24,400
Hey. Go complain to Benjamín.
406
00:26:24,480 --> 00:26:26,760
I'm out here half-naked,
just like the rest of you.
407
00:27:19,120 --> 00:27:20,920
I think that was a bit over-the-top.
408
00:27:21,760 --> 00:27:23,600
Look, I can't take credit for it.
409
00:27:23,680 --> 00:27:26,120
That was all your father.
410
00:27:26,640 --> 00:27:27,640
You serious?
411
00:27:29,480 --> 00:27:31,080
Can I ask what you're doing out here?
412
00:27:31,160 --> 00:27:33,840
We thought if His Royal Douchiness
is too good to share the showers
413
00:27:33,920 --> 00:27:35,150
with all of our plebeian asses,
414
00:27:35,151 --> 00:27:37,520
he probably won't want
to share the class.
415
00:27:38,480 --> 00:27:41,840
Maybe it's not the poor dude's
fault. Maybe it's his parents, or...
416
00:27:42,280 --> 00:27:44,160
I... I mean, it's probably
hard being royalty.
417
00:27:44,240 --> 00:27:46,880
So now you're taking his
side just to suck up to Ari?
418
00:27:46,960 --> 00:27:49,080
No. I know what it's like to be shat on
419
00:27:49,160 --> 00:27:51,800
for having less than everyone. We're
shitting on him for having more.
420
00:27:51,880 --> 00:27:54,280
Jesus, Samuel, you're
so quick to sell out.
421
00:27:54,360 --> 00:27:56,507
What do you mean? I'm not selling out...
422
00:27:56,508 --> 00:27:58,080
Yeah, yeah. Whatever.
423
00:27:58,760 --> 00:28:00,600
You're really bustin' my balls, man.
424
00:28:00,680 --> 00:28:02,040
I am? I wonder why.
425
00:28:02,120 --> 00:28:04,600
- Don't test my patience. Okay? Bye now.
- Unbunch your panties.
426
00:28:07,520 --> 00:28:08,520
Yeah?
427
00:28:09,280 --> 00:28:10,960
Two cocky guys fighting over you.
428
00:28:11,680 --> 00:28:13,400
They're fighting over Phillipe.
429
00:28:35,880 --> 00:28:40,080
Um... uh, I don't know. Am I allowed
to look you in the eyes or... ?
430
00:28:40,160 --> 00:28:43,560
I'm just a cleaning lady. I get it
if His Highness doesn't want his,
431
00:28:43,640 --> 00:28:46,960
um, cool friends to see
him with the janitor.
432
00:28:47,040 --> 00:28:48,040
Hmm?
433
00:28:49,120 --> 00:28:50,280
Oh, you don't have any.
434
00:28:55,720 --> 00:28:58,400
But actually, I'm thinking of
starting a special little club
435
00:28:58,480 --> 00:29:01,360
for everyone getting the
silent treatment at this school.
436
00:29:01,440 --> 00:29:04,200
- Oh yeah? And who would be in it?
- You.
437
00:29:05,200 --> 00:29:06,680
Me, depending on the day.
438
00:29:06,760 --> 00:29:09,400
Well, this club doesn't sound very fun.
439
00:29:09,480 --> 00:29:12,040
- No?
- How do I quit?
440
00:29:12,120 --> 00:29:14,440
Hmm. It's complicated.
441
00:29:14,520 --> 00:29:18,160
Well, to start, you'd have to
win over the club's founder.
442
00:29:18,240 --> 00:29:19,440
That would be me.
443
00:29:19,520 --> 00:29:21,360
And second, you'd need to tone down
444
00:29:21,440 --> 00:29:24,000
that royal cockiness
just a couple of notches.
445
00:29:24,520 --> 00:29:25,520
I accept.
446
00:29:26,560 --> 00:29:28,640
As long as you tone
down the groupie behavior
447
00:29:28,720 --> 00:29:30,000
a couple notches as well.
448
00:29:31,360 --> 00:29:32,360
Ouch.
449
00:29:34,280 --> 00:29:35,320
I'm sorry.
450
00:29:35,400 --> 00:29:37,360
The founder's kind of been
a lifelong fan of yours
451
00:29:37,440 --> 00:29:39,520
and knows too much, honestly.
452
00:29:40,040 --> 00:29:42,040
And now it feels like
she knows you personally.
453
00:29:42,120 --> 00:29:44,120
Look, if you want, we can start over.
454
00:29:44,200 --> 00:29:46,360
Yes, that's better. Let's do it.
455
00:29:54,080 --> 00:29:56,240
- Nice to meet you.
- Likewise.
456
00:29:56,320 --> 00:29:58,080
- I'm Phillipe.
- Cayetana.
457
00:30:00,920 --> 00:30:03,159
Although, um, I was told people in Spain
458
00:30:03,160 --> 00:30:05,400
give each other two kisses on the cheek.
459
00:30:05,480 --> 00:30:07,520
Yeah.
460
00:30:13,720 --> 00:30:15,880
Enchanté.
461
00:30:19,840 --> 00:30:21,400
I mean, half the planet
would kill to have
462
00:30:21,401 --> 00:30:23,320
Phillipe von Triesenberg at their party.
463
00:30:23,400 --> 00:30:24,920
What happened to old-timers only?
464
00:30:25,000 --> 00:30:26,480
Guys, the only thing Phillipe wants
465
00:30:26,560 --> 00:30:29,120
is the same as any normal
person, rich or poor.
466
00:30:29,200 --> 00:30:30,480
He just wants to fit in.
467
00:30:31,600 --> 00:30:33,040
Can he come or not?
468
00:30:33,120 --> 00:30:35,000
- Sure, invite him. Why not?
- Yeah?
469
00:30:35,520 --> 00:30:36,560
Awesome.
470
00:30:36,640 --> 00:30:38,600
Ari!
471
00:30:38,680 --> 00:30:39,680
You comin' tonight?
472
00:30:40,880 --> 00:30:43,120
- Where?
- There's a party at my place.
473
00:30:43,200 --> 00:30:44,200
Okay.
474
00:30:45,040 --> 00:30:47,640
Hmm. You won't like it.
475
00:30:47,720 --> 00:30:49,520
- It's not on-brand for you.
- Guzmán.
476
00:30:50,120 --> 00:30:51,640
I've been to humble homes before.
477
00:30:52,280 --> 00:30:55,480
Yeah, but it's not the
house. It's the theme.
478
00:30:55,560 --> 00:30:56,600
What theme?
479
00:30:56,680 --> 00:30:59,400
To celebrate that us OGs
don't mind sharing everything,
480
00:30:59,480 --> 00:31:01,480
including the showers,
unlike the little prince,
481
00:31:01,560 --> 00:31:04,120
we're gonna have a party, and it's, uh,
482
00:31:04,720 --> 00:31:05,880
a good old towel party.
483
00:31:05,960 --> 00:31:08,520
- What do you mean?
- No, shut up. That's cool.
484
00:31:08,600 --> 00:31:12,000
Each person is only
allowed to bring one towel.
485
00:31:12,080 --> 00:31:15,280
And to be honest, I don't see
the prince or you being into it.
486
00:31:15,360 --> 00:31:16,602
What? No way. Phillipe doesn't mind
487
00:31:16,603 --> 00:31:18,560
getting undressed in front of whoever.
488
00:31:18,640 --> 00:31:20,680
The thing with the
showers was imposed on him.
489
00:31:20,760 --> 00:31:22,640
Well, I'm bringing my best towel.
490
00:31:22,720 --> 00:31:25,280
Unless you don't want me there,
'cause I get the feeling you don't.
491
00:31:25,360 --> 00:31:28,400
Me? No, it's good. Since
you're officially invited now.
492
00:31:28,480 --> 00:31:31,760
So, there's no possible reason
you wouldn't want me there, right?
493
00:31:32,280 --> 00:31:34,120
- None at all.
- Great.
494
00:31:36,120 --> 00:31:37,440
- Thanks, Samuel.
- Don't mention it.
495
00:31:37,520 --> 00:31:38,960
- See you there.
- That's right.
496
00:31:48,560 --> 00:31:49,800
Mencía.
497
00:31:59,880 --> 00:32:01,190
We'd love for you to come to a party
498
00:32:01,191 --> 00:32:03,240
at my house tonight. Are you up for it?
499
00:32:03,320 --> 00:32:06,080
Uh, yeah, sure. Thank you.
500
00:32:06,160 --> 00:32:07,160
You got it.
501
00:32:10,720 --> 00:32:12,320
It's on me. What do you want?
502
00:32:13,120 --> 00:32:15,000
- Let's do shots.
- Right now?
503
00:32:15,560 --> 00:32:18,200
Of course. To warm things up.
504
00:32:18,280 --> 00:32:21,320
Go big or go home. You go this
full-out on everything, or... ?
505
00:32:22,000 --> 00:32:24,240
After spending two years
in bed, unable to move,
506
00:32:24,320 --> 00:32:25,442
I'm not really someone who sits around
507
00:32:25,443 --> 00:32:27,400
waiting for things to just happen.
508
00:32:28,360 --> 00:32:30,240
I see what I want,
go for it, and get it.
509
00:32:37,080 --> 00:32:38,920
Cheers to us.
510
00:32:43,400 --> 00:32:45,000
- Ugh, that's nasty.
- Ugh.
511
00:32:46,600 --> 00:32:50,520
All right, I'm going to the john.
You've got a better way with words.
512
00:32:51,840 --> 00:32:54,840
So, what were you saying earlier?
513
00:32:54,920 --> 00:32:57,640
You go after what you
want, and you always get it?
514
00:32:57,720 --> 00:32:59,560
I want it all.
515
00:33:00,280 --> 00:33:01,320
Like, all the time.
516
00:33:02,000 --> 00:33:04,040
You mean you want everyone all the time?
517
00:33:04,120 --> 00:33:06,680
A slight difference there.
518
00:33:06,760 --> 00:33:08,920
Listen, don't get it twisted here.
519
00:33:09,000 --> 00:33:11,760
The libertine lifestyle and
partying doesn't make me happy.
520
00:33:11,840 --> 00:33:16,600
What I actually want is something
really... worthwhile, you know?
521
00:33:19,080 --> 00:33:21,520
But that feels practically impossible.
522
00:33:24,200 --> 00:33:25,880
Why's that?
523
00:33:26,760 --> 00:33:28,337
Okay, well, assuming your soulmate
524
00:33:28,338 --> 00:33:30,240
hasn't already died
or not been born yet,
525
00:33:30,320 --> 00:33:34,280
the possibilities of finding
them are one in 10,000 lifetimes.
526
00:33:35,040 --> 00:33:37,120
Honestly, I don't buy
the whole soulmates thing.
527
00:33:37,200 --> 00:33:38,850
It means just a marketing gimmick to me.
528
00:33:38,851 --> 00:33:40,240
But sure, all right. I'll humor you.
529
00:33:40,320 --> 00:33:41,960
So, what do you call
you and Ander, then?
530
00:33:42,040 --> 00:33:43,200
Pfft.
531
00:33:44,680 --> 00:33:47,160
I mean, call it whatever you want.
532
00:33:47,680 --> 00:33:48,760
But, uh...
533
00:33:50,920 --> 00:33:54,520
... you know when you fuck
somebody and look 'em in the eyes,
534
00:33:55,760 --> 00:33:59,520
and in that moment, time stands still?
535
00:34:01,040 --> 00:34:03,320
And for five seconds,
you get this feeling.
536
00:34:03,400 --> 00:34:04,680
There's nothing else but them.
537
00:34:10,080 --> 00:34:14,360
And you can't help
yourself but to smile.
538
00:34:17,120 --> 00:34:18,640
Of course you know it.
539
00:34:19,680 --> 00:34:22,760
Because you got to have that
with each other in this lifetime.
540
00:34:38,720 --> 00:34:39,880
Hey. Welcome.
541
00:34:41,120 --> 00:34:43,360
- Hi.
- Come in.
542
00:34:49,800 --> 00:34:51,819
Check it out. That there's the bathroom.
543
00:34:51,820 --> 00:34:53,840
And my room, in case you want to change.
544
00:34:53,920 --> 00:34:55,080
- You want a drink?
- What?
545
00:34:55,160 --> 00:34:57,360
- Do you want a drink?
- I don't drink alcohol.
546
00:34:57,440 --> 00:34:58,560
- Are you sure?
- Yeah.
547
00:34:58,640 --> 00:35:01,040
Ari. Come on. Get your
towel and drink up.
548
00:35:01,120 --> 00:35:04,520
- Patrick, I don't drink. You know that.
- Yeah, except for when you do.
549
00:35:04,600 --> 00:35:07,560
Come on. I want Ira to come
to the party. She's awesome.
550
00:35:07,561 --> 00:35:08,561
Who is Ira?
551
00:35:08,562 --> 00:35:11,520
She's like your cool alter ego
when you're drunk. Your dark side.
552
00:35:11,600 --> 00:35:12,680
Ari, Ira.
553
00:35:13,520 --> 00:35:15,560
That's the dream team.
554
00:35:19,080 --> 00:35:20,080
Hey there.
555
00:35:26,400 --> 00:35:28,720
Here, come on. Let's summon Ira.
556
00:35:29,840 --> 00:35:32,080
Okay, I'll have a little, but
just 'cause my mouth is dry.
557
00:35:32,160 --> 00:35:33,560
Sure, whatever.
558
00:35:33,640 --> 00:35:36,400
Unfortunately, there's no garbagemen
here for your amusement this time.
559
00:35:37,360 --> 00:35:38,520
Garbagemen who?
560
00:35:38,600 --> 00:35:42,360
About seven in the morning?
It was August, in Biarritz.
561
00:35:43,040 --> 00:35:44,560
Want me to show you the video?
562
00:35:45,400 --> 00:35:46,920
- No.
- I figured.
563
00:36:00,440 --> 00:36:02,800
♪ I'm a nice girl too ♪
♪ I'm a naughty girl... ♪
564
00:36:02,880 --> 00:36:04,640
I came up with the towel party idea.
565
00:36:04,720 --> 00:36:06,760
- Hi.
- And I said, "Why not?"
566
00:36:06,840 --> 00:36:08,560
Hello. How you doing?
567
00:36:08,640 --> 00:36:10,240
I'm great. How are you tonight?
568
00:36:10,320 --> 00:36:11,440
I'm great.
569
00:36:11,960 --> 00:36:13,760
I have an idea. Wanna dance?
570
00:36:13,840 --> 00:36:15,280
Or chitchat a bit?
571
00:36:15,360 --> 00:36:16,680
Or chitchat while dancing?
572
00:36:19,320 --> 00:36:20,800
Excuse me.
573
00:36:21,880 --> 00:36:23,520
- Is Nadia your girlfriend?
- Yeah.
574
00:36:24,040 --> 00:36:25,880
- Oh.
- Hey. How are you, sweetie?
575
00:36:25,960 --> 00:36:28,080
Mm, are you naked right now?
576
00:36:29,080 --> 00:36:30,320
No, I'm wearing a towel.
577
00:36:30,400 --> 00:36:31,680
Hi. Look.
578
00:36:32,760 --> 00:36:34,920
We're dressed in towels
at your brother's house.
579
00:36:35,000 --> 00:36:36,400
He's having a party.
580
00:36:36,480 --> 00:36:37,640
There they are.
581
00:36:37,720 --> 00:36:40,280
♪ You know you never gonna find ♪
♪ A better pum-pum ♪
582
00:36:40,360 --> 00:36:42,360
♪ Tell me you in heaven ♪
♪ When we makin' boom-boom... ♪
583
00:36:43,760 --> 00:36:44,840
And that girl is?
584
00:36:44,920 --> 00:36:47,400
Oh, she's one of the new kids
here. They just joined our class.
585
00:36:47,480 --> 00:36:50,120
Guzmán, I can barely hear you.
Can you please find a quieter spot?
586
00:36:50,200 --> 00:36:52,400
You can't hear me? Wait, one minute.
587
00:36:52,480 --> 00:36:53,640
♪ Anything for you ♪
588
00:36:54,160 --> 00:36:56,040
♪ Fly with me... ♪
589
00:36:56,120 --> 00:36:58,800
Are you just gonna stare at me, or
are you gonna come out and say it?
590
00:37:00,880 --> 00:37:04,360
- Do I really look that bad in a towel?
- Not at all. You look fuckin' awesome.
591
00:37:05,520 --> 00:37:07,760
It's just that, once
it gets to be this late,
592
00:37:07,840 --> 00:37:09,840
between the hot outfits
and the buzz, well...
593
00:37:09,920 --> 00:37:11,160
- What do you expect?
- What?
594
00:37:12,000 --> 00:37:17,080
Well, so... It's just... we
wanted to ask you if, uh...
595
00:37:17,160 --> 00:37:19,400
- What?
- Let's see.
596
00:37:21,240 --> 00:37:26,160
Mm, well, would you like to, um,
597
00:37:26,240 --> 00:37:30,120
join us to... uh, to, like,
598
00:37:30,200 --> 00:37:33,000
Go on a... a night out?
599
00:37:33,080 --> 00:37:34,960
- No.
- A party?
600
00:37:36,040 --> 00:37:37,760
I mean, to like...
601
00:37:37,840 --> 00:37:39,080
You mean a three-way?
602
00:37:39,160 --> 00:37:40,920
Yes.
603
00:37:42,080 --> 00:37:44,080
Well, why didn't you just
come out and say that?
604
00:37:45,120 --> 00:37:46,260
'Cause of what you said earlier.
605
00:37:46,261 --> 00:37:48,440
That now you're looking to settle down.
606
00:37:48,960 --> 00:37:50,400
The thing about the five seconds
607
00:37:50,480 --> 00:37:52,240
versus going around,
having meaningless sex.
608
00:37:52,320 --> 00:37:55,280
This late and dressed in a towel?
Now is not when you settle down.
609
00:37:57,200 --> 00:37:59,320
- So, to your room?
- Now? Already?
610
00:37:59,840 --> 00:38:01,800
♪ I'm a nice girl too ♪
611
00:38:01,880 --> 00:38:03,600
- Come on.
- ♪ I'm a naughty girl ♪
612
00:38:03,680 --> 00:38:04,720
♪ Anything for you ♪
613
00:38:04,800 --> 00:38:07,280
♪ I'm a naughty girl ♪
♪ I'm a nice girl too ♪
614
00:38:07,360 --> 00:38:09,920
♪ I'm a naughty girl ♪
♪ Anything for you... ♪
615
00:38:11,080 --> 00:38:13,160
- I think we should talk.
- Hold on.
616
00:38:13,240 --> 00:38:14,240
Oof.
617
00:38:17,240 --> 00:38:20,520
Nadia, are you seriously gonna
get mad at me for partying?
618
00:38:21,040 --> 00:38:22,960
You're in New York. You
can do what you want,
619
00:38:23,040 --> 00:38:24,080
and I'm fine with that.
620
00:38:24,160 --> 00:38:25,560
Well, I'm not angry or anything.
621
00:38:25,640 --> 00:38:27,960
It's just that I'm here
studying, and you're...
622
00:38:28,040 --> 00:38:29,680
And I'm partying. Say it.
623
00:38:30,480 --> 00:38:34,680
Look, um... I mean,
don't you realize that
624
00:38:34,760 --> 00:38:38,120
this only goes to show that our
lives are like night and day?
625
00:38:38,200 --> 00:38:39,320
Like, literally.
626
00:38:50,880 --> 00:38:52,080
Does this seem like a normal,
627
00:38:52,160 --> 00:38:54,160
healthy relationship that's
going somewhere to you?
628
00:38:55,400 --> 00:38:56,400
Yes.
629
00:38:57,160 --> 00:38:58,280
To me, it does. Yeah.
630
00:39:02,840 --> 00:39:05,080
♪ Be together ♪
631
00:39:05,160 --> 00:39:07,800
♪ Can we just be together? ♪
632
00:39:08,640 --> 00:39:09,800
♪ Be together ♪
633
00:39:10,720 --> 00:39:11,760
♪ Be together ♪
634
00:39:12,720 --> 00:39:14,640
♪ She don't really please ya ♪
635
00:39:14,720 --> 00:39:16,600
♪ No, it ain't the same with me ♪
636
00:39:16,680 --> 00:39:18,720
♪ I can think of something... ♪
637
00:39:18,800 --> 00:39:21,880
Okay, look, I'm sorry.
But, really, I'm very sorry.
638
00:39:22,640 --> 00:39:24,800
I... I just have a lot
of baggage. A shit ton.
639
00:39:24,880 --> 00:39:28,080
Just packed full of... of
insecurities, full of fears, full of...
640
00:39:28,840 --> 00:39:29,840
Shh.
641
00:39:31,720 --> 00:39:34,280
It... It's hot, but it
bums me out just a smidge
642
00:39:34,360 --> 00:39:36,360
when you keep shutting me
up like that. Just sayin'.
643
00:39:36,440 --> 00:39:38,360
I want you to forget your fears, okay?
644
00:39:38,920 --> 00:39:41,320
Like, I'm in a towel.
I can't be that scary.
645
00:39:41,400 --> 00:39:43,640
- ♪ We're in love ♪
- ♪ We should be together ♪
646
00:39:45,360 --> 00:39:48,640
♪ Don't you look sweet ♪
647
00:39:48,720 --> 00:39:50,600
♪ But you look better with me ♪
648
00:39:50,680 --> 00:39:52,080
♪ Tell you, baby ♪
649
00:39:53,040 --> 00:39:55,280
♪ I'll make you complete ♪
650
00:39:57,120 --> 00:39:58,640
♪ Can we just... ♪
651
00:39:58,720 --> 00:40:02,960
Yes, queens! Bravo, bravo, bravo!
Long live love. I'm so here for it!
652
00:40:03,040 --> 00:40:06,200
Oh, Mencía, I'm so over the moon
for you. Honestly, girl. It's true.
653
00:40:06,280 --> 00:40:09,320
I'm just so glad to see you
super happy and, like, content.
654
00:40:09,400 --> 00:40:14,120
Mwah, mwah, mwah, mwah! Ah... You
deserve the absolute best, honey.
655
00:40:15,040 --> 00:40:16,440
And so do you, Rebeka.
656
00:40:16,520 --> 00:40:17,520
Mwah!
657
00:40:23,960 --> 00:40:24,960
What are you doin'?
658
00:40:27,080 --> 00:40:28,720
I'm making an executive decision.
659
00:40:28,800 --> 00:40:31,200
No more looking for the
perfect place and time.
660
00:40:31,280 --> 00:40:32,440
The place is here.
661
00:40:34,560 --> 00:40:35,560
The time is now.
662
00:40:36,640 --> 00:40:38,520
♪ But you look better with me ♪
663
00:40:38,600 --> 00:40:40,120
♪ Tell you, baby ♪
664
00:40:41,040 --> 00:40:43,320
♪ I'll make you complete ♪
665
00:40:45,280 --> 00:40:47,640
♪ Can we just be together? ♪
666
00:40:49,120 --> 00:40:51,680
♪ Can we just be together? ♪
667
00:40:52,840 --> 00:40:54,680
♪ Can we just ♪
668
00:40:54,760 --> 00:40:55,800
♪ Be together? ♪
669
00:40:57,160 --> 00:40:59,640
♪ Can we just be together? ♪
670
00:41:10,760 --> 00:41:11,760
♪ Up on your feet now ♪
671
00:41:11,840 --> 00:41:13,720
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
672
00:41:13,800 --> 00:41:15,680
♪ Baby, more boom for the beat now ♪
673
00:41:15,760 --> 00:41:17,840
♪ La, la, la, la, la, la, la ♪
674
00:41:17,920 --> 00:41:19,760
♪ Leave it on the floor ♪
675
00:41:19,840 --> 00:41:22,240
♪ Who wants some more?
Yeah, yeah, yeah ♪
676
00:41:22,320 --> 00:41:24,840
- ♪ Whoo! ♪
- ♪ Go on, get ready ♪
677
00:41:27,840 --> 00:41:28,840
♪ Get ready ♪
678
00:41:31,440 --> 00:41:32,440
♪ Get ready... ♪
679
00:41:33,040 --> 00:41:34,520
I thought you didn't drink.
680
00:41:34,600 --> 00:41:36,480
Funny, and I thought you
didn't undress in public
681
00:41:36,560 --> 00:41:38,760
'cause your nipples
are too fancy and royal.
682
00:41:42,720 --> 00:41:43,800
- Oh.
- Oh, fuck.
683
00:41:49,120 --> 00:41:50,720
Who's that hunk over there?
684
00:41:52,040 --> 00:41:53,640
He's in our class, I think.
685
00:41:53,720 --> 00:41:55,960
- Really?
- Pretty sure this is his party.
686
00:41:56,640 --> 00:41:58,840
Oh yeah, he opened the door for me.
687
00:42:00,680 --> 00:42:02,200
- Hi.
- Hi there. How are you?
688
00:42:02,280 --> 00:42:04,200
- Great, how are you?
- I'm great now.
689
00:42:04,280 --> 00:42:05,520
Oh, I'm so glad.
690
00:42:05,600 --> 00:42:07,040
I didn't think you'd come.
691
00:42:07,680 --> 00:42:10,680
- Why not?
- Because we're not part of the same class.
692
00:42:11,960 --> 00:42:13,000
What do you mean?
693
00:42:13,080 --> 00:42:15,280
Phillipe just told me we
were. You are messing with me.
694
00:42:15,360 --> 00:42:17,240
No. We're not part of
the same social class.
695
00:42:17,320 --> 00:42:20,000
- Not like our school.
- Oh, all right. I get you.
696
00:42:20,080 --> 00:42:22,280
Well, when I drink, I forget
all about stupid old class.
697
00:42:22,360 --> 00:42:24,480
- Really?
- Yeah. In every sense of the word.
698
00:42:24,560 --> 00:42:27,960
- Yeah.
- Because "class" is super polysemic.
699
00:42:28,040 --> 00:42:30,880
And polysyllabic.
700
00:42:30,960 --> 00:42:33,120
So, when I drink, I
forget every last bit.
701
00:42:33,200 --> 00:42:34,800
- Mm.
- That's why I don't drink.
702
00:42:36,400 --> 00:42:38,600
I get the feeling she
prefers waiters to princes.
703
00:42:38,680 --> 00:42:40,720
- Tough break.
- It's possible.
704
00:42:40,800 --> 00:42:41,880
- I know.
- Mm-hmm.
705
00:42:41,960 --> 00:42:43,840
- Wanna dance with me?
- Sure.
706
00:42:43,920 --> 00:42:45,160
Come on, then.
707
00:42:48,280 --> 00:42:49,960
I really admire what you do.
708
00:42:50,640 --> 00:42:53,640
But why? What have I done in
my life to make you admire me?
709
00:42:54,480 --> 00:42:56,040
Shit, where do I start?
710
00:42:56,120 --> 00:42:59,480
You can wear whatever you want,
but you gamble on young designers
711
00:42:59,560 --> 00:43:02,720
who normally get zero exposure,
and you give them just that.
712
00:43:03,840 --> 00:43:06,000
Yeah, that's it. Who
was your seed designer?
713
00:43:06,080 --> 00:43:08,800
- Huh?
- Those of us who like fashion
714
00:43:08,880 --> 00:43:12,320
all have that one special designer
who planted that first seed.
715
00:43:12,400 --> 00:43:14,160
For example, mine is
Silvio Alessandro...
716
00:43:14,240 --> 00:43:16,680
... de la Guardia. Sadelagu.
717
00:43:16,760 --> 00:43:19,280
- You're kidding me. He's yours as well?
- Of course.
718
00:43:22,360 --> 00:43:23,680
What's the matter?
719
00:43:24,920 --> 00:43:26,070
You're used to smiling and all the girls
720
00:43:26,071 --> 00:43:27,840
falling at your feet, aren't you?
721
00:43:29,040 --> 00:43:31,400
Well, just maybe, that
tactic won't work with me.
722
00:43:31,920 --> 00:43:35,320
Sure. Let me see if I
get this right, okay?
723
00:43:35,400 --> 00:43:37,800
What you want is to play
it cool and reject me
724
00:43:37,880 --> 00:43:40,840
so that eventually, I'll end
up falling in love with you.
725
00:43:41,360 --> 00:43:44,160
- Oh.
- I can tell you how that tactic ends.
726
00:43:45,080 --> 00:43:46,400
Badly, right?
727
00:43:47,040 --> 00:43:49,040
Best scenario, you
are in the friend zone.
728
00:43:49,120 --> 00:43:50,600
Oof. Friend zone?
729
00:43:50,680 --> 00:43:51,960
- Mm-hmm.
- Fatal.
730
00:43:52,560 --> 00:43:54,800
- Isn't it?
- We don't like the friend zone at all.
731
00:43:54,880 --> 00:43:56,480
- We don't like it?
- No.
732
00:44:08,160 --> 00:44:09,880
- Here's the problem.
- What?
733
00:44:11,000 --> 00:44:14,040
I wanna kiss you, but I won't
take advantage of a drunk girl.
734
00:44:19,560 --> 00:44:21,440
- Are you drunk right now?
- No.
735
00:44:22,480 --> 00:44:23,480
- You're not?
- No.
736
00:44:24,160 --> 00:44:25,640
- Then I'll kiss you.
- Okay.
737
00:46:04,840 --> 00:46:07,240
Nadia.
738
00:46:08,480 --> 00:46:09,480
Hi.
739
00:46:10,440 --> 00:46:11,800
Hey, listen.
740
00:46:13,480 --> 00:46:14,680
I've been thinking.
741
00:46:16,840 --> 00:46:17,840
And you're right.
742
00:46:21,120 --> 00:46:23,480
We're in over our heads, and
we can't get them above water.
743
00:46:31,080 --> 00:46:33,280
It doesn't make any
sense to keep trying.
744
00:46:34,840 --> 00:46:37,720
Let's give each other a couple
days to think it over, okay?
745
00:46:38,320 --> 00:46:41,520
Okay. That would be good. Get some rest.
746
00:47:32,760 --> 00:47:35,320
Oh no, the garbagemen.
747
00:47:45,840 --> 00:47:48,640
Now the alcohol's out of your
system, you've remembered class again.
748
00:47:48,720 --> 00:47:52,000
What? What class? You mean at school?
749
00:47:52,720 --> 00:47:54,160
Uh, no, I don't... I don't drink.
750
00:47:54,240 --> 00:47:56,520
I don't know what alcohol
you're talking about.
751
00:48:03,040 --> 00:48:06,440
Don't worry. I'm good at
staying in the background.
752
00:48:15,560 --> 00:48:16,680
It's where I live.
753
00:48:51,160 --> 00:48:52,890
I don't want anyone
754
00:48:52,891 --> 00:48:54,640
to get expelled because of me.
755
00:48:55,160 --> 00:48:59,480
No one should pay for their family's
sins because of who my family is.
756
00:49:01,560 --> 00:49:03,840
It's a matter of control and security.
757
00:49:05,160 --> 00:49:08,480
My family didn't ask for even half
of the measures you put in place.
758
00:49:23,960 --> 00:49:28,080
Besides, I've had the
chance to meet my classmates,
759
00:49:28,160 --> 00:49:30,000
and I feel welcome.
760
00:49:30,080 --> 00:49:32,280
I don't see any danger in them.
761
00:49:33,560 --> 00:49:34,560
Very well.
762
00:49:35,080 --> 00:49:37,440
Which measures should I get rid of?
763
00:49:38,480 --> 00:49:39,560
The cameras, perhaps?
764
00:49:42,080 --> 00:49:43,560
No, not the cameras.
765
00:49:45,040 --> 00:49:46,880
I'd prefer it if you kept them.
766
00:50:02,681 --> 00:50:07,681
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
58482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.