All language subtitles for Élite - 04x02 - 5 segundos.WEB-DL.AGLET.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:29,400 --> 00:00:31,280 Did you team up with his family to bring him here 3 00:00:31,360 --> 00:00:33,760 and shield him from the rumors in his country? 4 00:00:33,840 --> 00:00:34,840 What rumors? 5 00:00:36,040 --> 00:00:37,040 What? 6 00:00:37,560 --> 00:00:38,560 Nothing. 7 00:00:39,160 --> 00:00:41,840 Is there something I should know? Care to maybe enlighten me? 8 00:00:41,920 --> 00:00:44,600 - No, nothing. - Where's Mencía? 9 00:00:56,360 --> 00:00:59,280 She won't pick up. I've texted and called a thousand times. 10 00:00:59,360 --> 00:01:00,640 She's not even here? 11 00:01:01,640 --> 00:01:04,320 I expressly asked you to make sure this kind of thing didn't happen. 12 00:01:04,400 --> 00:01:07,200 I'm sorry, but I can't keep an eye on her 24 hours a day. 13 00:01:24,800 --> 00:01:26,400 We can stop if you need to. 14 00:01:26,480 --> 00:01:29,720 I want you to feel comfortable. 15 00:01:33,480 --> 00:01:38,720 So you don't get the wrong idea, this... is our last time doing this. 16 00:01:39,480 --> 00:01:40,840 See what happens. 17 00:01:59,080 --> 00:02:00,400 Yes, Mom. 18 00:02:00,960 --> 00:02:03,440 Benjamín said he'd be here with his three kids. 19 00:02:04,840 --> 00:02:06,320 They'll be in my class. 20 00:02:08,160 --> 00:02:09,280 Don't worry. 21 00:02:10,320 --> 00:02:11,600 Thanks. I love you. 22 00:02:11,680 --> 00:02:12,920 Let's talk tomorrow. 23 00:02:22,840 --> 00:02:25,120 It's a pleasure to meet you in person. 24 00:02:25,200 --> 00:02:27,320 The pleasure is mine. Welcome. 25 00:02:27,840 --> 00:02:30,400 I'll introduce you to my children. Patrick. 26 00:02:31,120 --> 00:02:32,880 - Hello. How are you? - A pleasure. 27 00:02:32,960 --> 00:02:35,240 - The pleasure's mine. - Ariadna. 28 00:02:35,760 --> 00:02:36,800 Hello. 29 00:02:38,200 --> 00:02:40,080 How are you? 30 00:02:40,960 --> 00:02:42,640 Nice to meet you. 31 00:02:53,480 --> 00:02:56,200 Her blood alcohol content is three milligrams. 32 00:02:58,520 --> 00:03:00,640 And if she's not used to drinking... 33 00:03:03,040 --> 00:03:05,000 Did she fall, or did someone push her? 34 00:03:07,560 --> 00:03:09,720 Well, we actually don't know for sure. 35 00:03:10,880 --> 00:03:14,360 These first 48 hours will be the most critical for your daughter. 36 00:03:30,360 --> 00:03:32,600 Phillipe Florian von Triesenberg 37 00:03:32,680 --> 00:03:34,440 is the second youngest heir in Europe. 38 00:03:35,040 --> 00:03:37,640 - He opened le Bal two years ago. - Wow. Hmm. 39 00:03:37,720 --> 00:03:39,920 - The debutante ball in Paris. - Hmm. 40 00:03:40,440 --> 00:03:42,000 - You know? - No. 41 00:03:42,080 --> 00:03:44,760 But above all, I mean, come on. Isn't he so pretty? 42 00:03:44,840 --> 00:03:47,000 Not only is he a babe, he's a fashion icon 43 00:03:47,080 --> 00:03:49,360 and a patron of all the best international designers. 44 00:03:49,440 --> 00:03:51,560 And I bet you didn't know he's fluent in four languages. 45 00:03:51,640 --> 00:03:53,560 He grew up in the best boarding schools here, 46 00:03:53,640 --> 00:03:57,551 in the UK, and Switzerland, so he's super elegant. He's handsome, 47 00:03:57,552 --> 00:04:00,080 and he's got royal and commoner, French and Spanish blood. 48 00:04:00,160 --> 00:04:02,200 It's in his blood. 49 00:04:02,280 --> 00:04:03,680 Let me see if I'm right. 50 00:04:03,760 --> 00:04:06,120 Are you putting together some animated fantasy in your head 51 00:04:06,200 --> 00:04:09,240 where this dude, this Florence, is gonna make you a famous designer 52 00:04:09,320 --> 00:04:11,520 and give you some kind of royal happily ever after? 53 00:04:11,600 --> 00:04:15,400 Florian, not Florence. And no. I just wanted to share this information. 54 00:04:15,480 --> 00:04:16,920 Great. I'd like to share 55 00:04:16,921 --> 00:04:19,120 that you'd better get your helmet on, Cinderella. 56 00:04:19,200 --> 00:04:20,760 You're in for a head-on collision, kid. 57 00:04:20,840 --> 00:04:22,800 That's why they set up the gate and the cameras? 58 00:04:22,880 --> 00:04:24,960 Because this guy's coming to study here? 59 00:04:25,480 --> 00:04:27,520 Yeah, that's exactly what it is. 60 00:04:27,600 --> 00:04:29,880 And the measures aren't gonna stop there either. 61 00:04:32,400 --> 00:04:34,360 Look. A better picture of him. 62 00:04:35,120 --> 00:04:37,080 - Gee, thanks. - I'll be right back. 63 00:04:38,200 --> 00:04:40,960 So, this necktie is a choice. Okay. 64 00:05:07,680 --> 00:05:08,680 What's goin' on? 65 00:05:11,320 --> 00:05:12,440 You have a minute? 66 00:05:14,080 --> 00:05:15,240 What do you want? 67 00:05:15,320 --> 00:05:18,400 Sweet-talk me into convincing my dad to remove the cameras? 68 00:05:19,000 --> 00:05:20,040 No. 69 00:05:22,920 --> 00:05:24,320 I came to tell you I'm sorry. 70 00:05:27,080 --> 00:05:28,759 It wasn't all a game. I promise. 71 00:05:28,760 --> 00:05:29,760 What part wasn't? 72 00:05:29,800 --> 00:05:31,720 I really enjoyed our walk around the reservoir. 73 00:05:31,800 --> 00:05:33,560 Walk? I remember you calling it a date. 74 00:05:33,640 --> 00:05:34,760 Okay, our date. 75 00:05:35,320 --> 00:05:36,880 So, the date was real, then? 76 00:05:38,120 --> 00:05:39,320 And what else was real? 77 00:05:40,160 --> 00:05:43,160 - The connection between us. - Yeah, I thought it was real too. 78 00:05:44,760 --> 00:05:47,240 - The laughs about my guinea pig. - Your girlfriend? 79 00:05:50,040 --> 00:05:51,400 My girlfriend is very real. 80 00:05:52,640 --> 00:05:53,800 I'm really sorry. 81 00:06:00,120 --> 00:06:01,720 I'm gonna let this slide... 82 00:06:03,560 --> 00:06:04,720 but don't have a connection 83 00:06:04,800 --> 00:06:06,840 with anyone else as long as you have a girlfriend. 84 00:06:07,440 --> 00:06:08,440 Okay? 85 00:06:10,440 --> 00:06:11,440 Okay. 86 00:06:14,160 --> 00:06:15,400 It's a deal. 87 00:06:30,120 --> 00:06:33,360 Hey, there's been a weird vibe between you and Ari ever since the date. 88 00:06:33,440 --> 00:06:35,160 Flirty banter at the pool, talking alone, 89 00:06:35,240 --> 00:06:37,400 staring deep into each other's eyes. It's all a little... 90 00:06:37,480 --> 00:06:39,560 We had a misunderstanding, but that's cleared up. 91 00:06:39,640 --> 00:06:41,560 Aren't you going to try to get together with her? 92 00:06:41,640 --> 00:06:42,920 Samuel, I have a girlfriend. 93 00:06:43,000 --> 00:06:46,560 - Oh, all right. Wasn't sure there. - What's the matter? You into her? 94 00:06:46,640 --> 00:06:49,720 Who, me? No way. Don't worry. I'm not gonna hit on her or anything. 95 00:06:49,800 --> 00:06:50,800 Oh, okay, all right. 96 00:06:50,880 --> 00:06:52,520 "Oh, okay, all right," what? 97 00:06:53,080 --> 00:06:55,200 Would you lose it if I did make a move on her? 98 00:06:55,280 --> 00:06:56,400 No, I don't give a shit. 99 00:06:56,480 --> 00:06:58,160 - Good, 'cause you have a girlfriend. - Yeah. 100 00:06:58,240 --> 00:07:00,560 - But I'm saying this for you, not for me. - What? 101 00:07:00,640 --> 00:07:03,400 I say this as a friend. You're out of your league with her. 102 00:07:03,480 --> 00:07:04,960 Oh, I see what you're doing. 103 00:07:05,040 --> 00:07:06,482 You're either jealous, or you've gone 104 00:07:06,483 --> 00:07:08,120 back to being the classist prick you were. 105 00:07:08,200 --> 00:07:10,280 Look, I'm saying this to protect you, okay? 106 00:07:10,360 --> 00:07:12,480 I know you got a taste of a marquise, but be real, 107 00:07:13,080 --> 00:07:14,640 Carla was the best you're gonna do. 108 00:07:15,480 --> 00:07:18,360 Ari isn't just out of your orbit. She's fucking Pluto. 109 00:07:18,440 --> 00:07:20,200 You're Earth. Understand? 110 00:07:22,520 --> 00:07:24,360 - Like fucking Pluto, huh? - Yeah. 111 00:07:24,440 --> 00:07:26,400 Okay. 112 00:07:27,040 --> 00:07:28,640 Come on. Don't be pissed at me. 113 00:07:29,400 --> 00:07:32,080 Where were you last night? 114 00:07:33,360 --> 00:07:34,360 Out. 115 00:07:38,080 --> 00:07:39,800 Can I at least ask who with? 116 00:07:40,960 --> 00:07:42,320 A friend of mine. 117 00:07:42,400 --> 00:07:43,440 Okay. Which friend? 118 00:07:47,040 --> 00:07:49,840 Benjamín, I'm leaving. 119 00:07:49,920 --> 00:07:53,080 Otherwise, I'll be late for class, and you'll get upset with me. 120 00:07:54,000 --> 00:07:57,080 Mencía. Mencía! 121 00:08:02,400 --> 00:08:03,400 Uh, excuse me. 122 00:08:03,440 --> 00:08:04,440 Yes? 123 00:08:05,040 --> 00:08:06,840 It's saying, "Criminal record"? 124 00:08:07,360 --> 00:08:10,320 Which part don't you understand, "criminal" or "record"? 125 00:08:10,400 --> 00:08:12,600 Because they're both pretty common words, Parrilla. 126 00:08:12,680 --> 00:08:13,840 No, I got that part. 127 00:08:13,920 --> 00:08:16,760 What I don't understand is why they're asking about our personal 128 00:08:16,840 --> 00:08:18,200 and immediate family's records. 129 00:08:18,280 --> 00:08:19,720 Isn't that private information? 130 00:08:19,800 --> 00:08:22,920 Hmm. Actually, in your case and your mother's case, 131 00:08:23,000 --> 00:08:24,480 that info's public and well known. 132 00:08:24,560 --> 00:08:27,320 You can leave it blank. 133 00:08:28,520 --> 00:08:30,080 The Principality of Triesen 134 00:08:30,160 --> 00:08:33,320 is asking for information about their heir's classmates, not me. 135 00:08:34,840 --> 00:08:38,120 Though it doesn't seem unreasonable that they would want to assess 136 00:08:38,200 --> 00:08:40,600 who is taking classes and sharing this space with him. 137 00:08:41,120 --> 00:08:42,120 Right? 138 00:08:42,560 --> 00:08:43,560 Rebe. 139 00:08:45,640 --> 00:08:46,640 Are you all right? 140 00:08:49,560 --> 00:08:50,560 Fuckin' peachy. 141 00:08:51,320 --> 00:08:53,280 Come on. Stop stressing yourself out about it. 142 00:08:53,360 --> 00:08:56,080 Are you serious right now? He's kicking people out. 143 00:08:56,160 --> 00:08:57,600 That's not exactly what he said. 144 00:08:57,680 --> 00:08:59,640 Cool. Shut up. I wasn't talking to you. 145 00:08:59,720 --> 00:09:00,840 - Okay. - You said it yourself. 146 00:09:00,920 --> 00:09:03,600 This dude pretends to be polite, but he came here looking for blood. 147 00:09:03,680 --> 00:09:06,320 Who will be the first to go, huh? Go ahead. 148 00:09:06,400 --> 00:09:09,160 My mom spent last semester in the clink. I was dealing with stuff here. 149 00:09:09,240 --> 00:09:11,840 We're two for the price of one for that son of a bitch Benjamín. 150 00:09:11,920 --> 00:09:14,240 Okay, I get that we wanna blame those around us 151 00:09:14,320 --> 00:09:16,680 rather than accepting responsibility for our mistakes, 152 00:09:16,760 --> 00:09:18,600 but in this case, as you all heard, 153 00:09:18,680 --> 00:09:20,800 this is the royal house's decision, not my father's. 154 00:09:21,560 --> 00:09:24,640 Don't worry, Rebeka. You're not the only family with criminal records. 155 00:09:24,720 --> 00:09:26,000 Take Samuel's brother. 156 00:09:26,800 --> 00:09:28,600 What about your dad? 157 00:09:28,680 --> 00:09:29,782 Did you forget? Though he's rich, 158 00:09:29,783 --> 00:09:31,720 they know him by name at the precinct. 159 00:09:31,800 --> 00:09:34,240 Right now, as far as the royals and Benjamín are concerned, 160 00:09:34,320 --> 00:09:35,680 you and I are no different, dude. 161 00:09:35,760 --> 00:09:37,320 Same level of total bullshit. 162 00:09:37,400 --> 00:09:38,520 PEEP INTO THE CLASSROOM. 163 00:09:43,120 --> 00:09:45,680 GIVE ME TEN MINUTES. THAT'S ALL I'M ASKING. 164 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 Rebe. 165 00:09:54,040 --> 00:09:55,040 I really like you. 166 00:09:57,160 --> 00:10:01,080 And... I have this sneaking suspicion that you like me too. 167 00:10:02,880 --> 00:10:06,200 So I don't understand why you keep running away from me like that. 168 00:10:11,640 --> 00:10:14,400 And what makes you think I like you in that way? Hmm? 169 00:10:16,520 --> 00:10:20,040 Well, I mean, for starters, the last time I... 170 00:10:22,240 --> 00:10:23,480 I did this to you... 171 00:10:31,920 --> 00:10:33,960 ... it also took you a while to pull away. 172 00:10:37,560 --> 00:10:40,080 Look, I'm sorry, but I just don't... 173 00:10:52,920 --> 00:10:54,320 You need to get out of here. 174 00:10:55,520 --> 00:10:57,760 The room needs to be searched top to bottom. 175 00:11:26,440 --> 00:11:29,040 So, tell me. Has the world ended since I kissed you? 176 00:11:30,760 --> 00:11:32,200 Huh? Tell me. 177 00:11:33,080 --> 00:11:34,150 Has anything changed regarding 178 00:11:34,151 --> 00:11:35,880 the way things were just five minutes ago? 179 00:11:35,960 --> 00:11:38,440 Your dad's face. Now he's got a reason to kick me to the curb. 180 00:11:38,520 --> 00:11:39,625 Okay, so now you're gonna use my dad 181 00:11:39,626 --> 00:11:42,040 as an excuse to avoid dealing with this? 182 00:11:44,960 --> 00:11:46,666 Mencía, please drop it. 183 00:11:46,667 --> 00:11:49,280 Let's just go about our separate ways. 184 00:11:49,360 --> 00:11:53,160 It's really not that hard. No. Could you just do me this favor? 185 00:12:02,880 --> 00:12:04,200 We'd better not go near her, 186 00:12:04,280 --> 00:12:07,120 'cause her shock waves might blow us right into next week. 187 00:12:10,160 --> 00:12:13,240 - They have a little something going on? - Sure seems like it. 188 00:12:14,680 --> 00:12:16,840 Think Rebeka went off on her just 'cause she's a girl? 189 00:12:16,920 --> 00:12:18,840 - No, she's not like that. - That's not it. 190 00:12:19,400 --> 00:12:22,320 I know what the problem is. I mean, I can imagine. 191 00:12:24,720 --> 00:12:26,880 Why don't you ask her to the Lake Club for dinner tonight 192 00:12:26,960 --> 00:12:28,160 so I can talk with her? 193 00:12:29,080 --> 00:12:31,760 Because if I ask her, she'll tell me to go fuck myself. 194 00:12:32,360 --> 00:12:34,480 ♪ Be my witness ♪ 195 00:12:34,560 --> 00:12:36,160 ♪ Walkin' blind ♪ 196 00:12:36,960 --> 00:12:39,120 ♪ Talk me through this ♪ 197 00:12:39,200 --> 00:12:40,640 ♪ For my love ♪ 198 00:12:41,600 --> 00:12:44,760 ♪ For my love, for my... ♪ 199 00:12:49,440 --> 00:12:51,060 Dad says when you disappear all night, 200 00:12:51,061 --> 00:12:52,680 it's 'cause you're off with Rebeka. 201 00:12:53,280 --> 00:12:57,520 Oh, well, if Benjamín says it, then it must be true. 202 00:12:58,360 --> 00:13:02,200 And he also says that 203 00:13:02,840 --> 00:13:04,360 she pays for you. 204 00:13:04,440 --> 00:13:07,600 Mencía, do you know where Rebeka gets that money from? 205 00:13:08,920 --> 00:13:09,920 From the ATM. 206 00:13:10,800 --> 00:13:11,840 Exactly like you. 207 00:13:15,560 --> 00:13:17,360 Yeah. 208 00:13:19,040 --> 00:13:21,240 Benjamín caught us kissing earlier. 209 00:13:22,320 --> 00:13:23,680 Got a problem with that? 210 00:13:24,280 --> 00:13:25,480 Are you serious? 211 00:13:27,280 --> 00:13:29,520 'Kay, so you're a lesbian now, or what? 212 00:13:30,200 --> 00:13:31,240 Who cares? 213 00:13:31,920 --> 00:13:35,200 I'm really not into labeling myself. Not in what I do or what I feel. 214 00:13:35,280 --> 00:13:37,760 - I don't know. You get what I mean? - Sure. 215 00:13:38,840 --> 00:13:40,680 That you're a bit of an attention whore. 216 00:13:42,440 --> 00:13:44,671 Mencía, I, um... I hope you understand 217 00:13:44,672 --> 00:13:47,080 I'm not gonna let you get with this girl. 218 00:13:47,160 --> 00:13:48,280 Rebeka's bad news. 219 00:14:05,040 --> 00:14:08,040 REBE, SORRY TO BE A PAIN. CAN WE TALK? 220 00:14:11,840 --> 00:14:14,480 WHAT ARE YOU DOING? 221 00:14:19,040 --> 00:14:21,880 - Hey, a message from Mencía. - The hell are you doin'? 222 00:14:42,480 --> 00:14:44,040 HI, ARMANDO. 223 00:14:44,120 --> 00:14:50,640 MAYBE WE COULD MEET ONE MORE TIME. IF YOU WANT TO. 224 00:14:50,720 --> 00:14:53,520 Fuck. Nadia pushed our video call back another hour. 225 00:14:53,600 --> 00:14:56,040 Why am I always the one who has to adapt? 226 00:14:56,120 --> 00:14:59,120 Sometimes I think I'm the only one who's making an effort here. 227 00:14:59,200 --> 00:15:01,240 ♪ Swallow my wish ♪ 228 00:15:01,320 --> 00:15:04,240 ♪ I wanna be drunk till tomorrow ♪ 229 00:15:04,320 --> 00:15:06,440 ♪ Drink my memory... ♪ 230 00:15:06,520 --> 00:15:09,040 It's cool. I'll just be here, slowly losing my mind. 231 00:15:09,120 --> 00:15:12,200 Come on. Chill out, dude. I mean, you guys are cool, though, right? 232 00:15:12,280 --> 00:15:13,720 We're fine. Thanks, Omar. 233 00:15:13,800 --> 00:15:15,680 Shit, the only way we see each other in a bar 234 00:15:15,681 --> 00:15:17,400 is if you visit us at work. 235 00:15:17,480 --> 00:15:20,520 - Things have changed this school year. - I almost miss the old days. 236 00:15:20,600 --> 00:15:22,920 Well, actually, I'm still serving you guys drinks, 237 00:15:23,000 --> 00:15:25,280 so I haven't really noticed a difference personally, but... 238 00:15:25,360 --> 00:15:27,160 You know what we should do? 239 00:15:27,240 --> 00:15:29,120 Do like before and throw a real banger. 240 00:15:29,200 --> 00:15:32,080 - All right. Please. - Yes. So, what's the overall... vibe? 241 00:15:32,160 --> 00:15:33,160 High-class or low-class? 242 00:15:33,161 --> 00:15:34,800 This will be strictly for us old-timers. 243 00:15:35,400 --> 00:15:37,400 We can have the party at our house, right? 244 00:15:37,480 --> 00:15:39,400 Although, why are we only inviting the old-timers? 245 00:15:39,480 --> 00:15:40,880 Who do you want to invite? 246 00:15:40,960 --> 00:15:42,280 Who do you not want to? 247 00:15:42,800 --> 00:15:45,800 - Well, Benjamín's kids, for one. - Yeah. No, Benjamín's kids are out. 248 00:15:45,880 --> 00:15:49,200 See? So now I'm curious who it was you wanted to invite to it. 249 00:15:49,280 --> 00:15:51,120 Ooh! 250 00:15:51,200 --> 00:15:53,159 Samuel, just the old-timers. No one else. 251 00:15:53,160 --> 00:15:54,280 All right. Okay. 252 00:15:55,960 --> 00:15:57,560 ♪ Drink my memory ♪ 253 00:15:57,640 --> 00:15:59,640 ♪ Swallow my wish ♪ 254 00:15:59,720 --> 00:16:03,040 - ♪ I wanna be drunk till tomorrow... ♪ - Hey, have you seen the lake? 255 00:16:03,120 --> 00:16:05,720 I haven't, but it's not like my life depended on it, either. 256 00:16:05,800 --> 00:16:07,473 It's beautiful. Come on. Check it out, 257 00:16:07,474 --> 00:16:09,280 and I'll go and meet you in five minutes. 258 00:16:13,720 --> 00:16:15,880 Great. Just what I needed. 259 00:16:16,800 --> 00:16:20,120 - Move, or you're in the water. - Not until you hear me out. 260 00:16:20,200 --> 00:16:22,433 We've been like this for several months. 261 00:16:22,434 --> 00:16:23,960 And that's not long enough. 262 00:16:24,040 --> 00:16:25,320 I know I really hurt you, 263 00:16:25,400 --> 00:16:28,160 but how can I make things go back to the way they were before with us? 264 00:16:29,080 --> 00:16:30,360 Look at me. 265 00:16:36,120 --> 00:16:38,960 Okay. 266 00:16:39,640 --> 00:16:41,080 Anything else? Whatever you want. 267 00:16:41,160 --> 00:16:42,480 Okay, look, Samuel. 268 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 What do you think? That with a couple hugs and kisses 269 00:16:45,080 --> 00:16:47,120 and "I'm sorry," everything's gonna be the way it was? 270 00:16:47,200 --> 00:16:51,000 I already know you're sorry. No shit. You goddamn better be sorry. 271 00:16:51,080 --> 00:16:52,720 Then please, just tell me what to do. 272 00:16:52,800 --> 00:16:55,920 Don't do anything. You did more than enough. 273 00:16:56,640 --> 00:16:59,800 You've royally fucked me. You lied to and humiliated me, dude. 274 00:17:00,400 --> 00:17:01,840 What else could you do to me? 275 00:17:01,920 --> 00:17:03,735 So after all of this, it's up to me, 276 00:17:03,736 --> 00:17:06,200 and not you, whether we can be friends. 277 00:17:06,280 --> 00:17:07,280 Okay. 278 00:17:08,920 --> 00:17:11,000 Is there more to this besties heart-to-heart chat, 279 00:17:11,080 --> 00:17:13,160 or are we done here? Okay, then. 280 00:17:15,760 --> 00:17:17,640 I'm just askin' that you don't shut yourself off 281 00:17:17,720 --> 00:17:18,800 from other people. 282 00:17:20,160 --> 00:17:21,791 Just 'cause I'm a dick and fucked you 283 00:17:21,792 --> 00:17:23,600 over doesn't mean everyone else will too. 284 00:17:58,720 --> 00:17:59,720 Hello. 285 00:18:01,440 --> 00:18:02,680 You're new here, honey. 286 00:18:02,760 --> 00:18:04,960 Mm, yeah. I don't come here much. 287 00:18:06,200 --> 00:18:08,280 He looks familiar. He a friend of yours? 288 00:18:10,280 --> 00:18:13,440 He regularly comes here... with girls like you. 289 00:18:16,400 --> 00:18:17,680 What do you mean, "like me"? 290 00:18:19,560 --> 00:18:22,040 Aren't you a bit young to be doing this, sweetheart? 291 00:18:23,320 --> 00:18:24,680 Doing what, exactly? 292 00:18:27,160 --> 00:18:30,960 Look, lady, you've no fucking clue what's going on between us. 293 00:18:31,880 --> 00:18:35,960 Of course I know, dear. I'm sure it's an awesome hourly rate. 294 00:18:36,560 --> 00:18:40,080 At least I hope it's awesome because young skin is worth twice as much. 295 00:18:40,960 --> 00:18:44,200 Although, I've always felt like experience should be worth more, but... 296 00:18:44,720 --> 00:18:46,160 Get your hands off me. 297 00:18:48,560 --> 00:18:50,100 I just hope you know what you're doing, 298 00:18:50,101 --> 00:18:52,640 if you really think you're so grown up. 299 00:19:18,400 --> 00:19:21,960 - Is the little guy still sleeping? - Shh, I'm tryin' to concentrate. 300 00:19:28,040 --> 00:19:30,080 Omar, could we talk for a sec? 301 00:19:30,160 --> 00:19:34,840 Great. Just what I needed. A verbal play-by-play. 302 00:19:37,720 --> 00:19:41,920 Well, it's just that... well, sex isn't just shoving it in. 303 00:19:43,280 --> 00:19:45,040 - Oh, it's not? - No. 304 00:19:45,920 --> 00:19:46,920 What do you mean? 305 00:19:47,440 --> 00:19:48,640 It's about skin. 306 00:19:50,880 --> 00:19:52,080 And wordplay. 307 00:19:52,160 --> 00:19:54,800 Mm... and... fantasies. 308 00:19:54,880 --> 00:19:58,440 What are these fantasies of yours? 309 00:19:59,360 --> 00:20:03,880 Well, the other day, with Patrick, he... made a move. 310 00:20:03,960 --> 00:20:06,200 I thought you said all you did was dance. 311 00:20:06,720 --> 00:20:10,120 Well, you know. The usual horsing around. 312 00:20:10,200 --> 00:20:13,400 Sure, the usual stuff. 313 00:20:13,480 --> 00:20:16,200 - 'Cause that's the norm. - Shut up and listen. 314 00:20:16,280 --> 00:20:19,840 At one point during the night, we were super high. 315 00:20:21,160 --> 00:20:24,160 We were dancing, sweating, rubbing against each other. 316 00:20:25,440 --> 00:20:27,760 And he started kissing me over my clothes. 317 00:20:28,680 --> 00:20:31,280 He said, "It's not cheating if your clothes are on." 318 00:20:31,360 --> 00:20:32,400 I let him for a sec. 319 00:20:33,360 --> 00:20:35,400 Then I stopped him because of the guilt. 320 00:20:35,480 --> 00:20:37,560 You felt guilty 'cause he made you horny? 321 00:20:37,640 --> 00:20:38,908 Can I be honest with you? 322 00:20:38,909 --> 00:20:40,960 I mean, yeah. We're always honest. 323 00:20:42,200 --> 00:20:43,200 Not horny. 324 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 Horny as hell. 325 00:20:46,360 --> 00:20:48,192 And he wouldn't stop. I kept saying, 326 00:20:48,193 --> 00:20:50,280 "Stop, stop," but he kept having his way. 327 00:20:51,800 --> 00:20:53,960 He started kissing me all over my neck 328 00:20:54,480 --> 00:20:57,880 and then very slowly working his way down. 329 00:20:58,640 --> 00:21:00,640 And when he got down to my fly, 330 00:21:00,720 --> 00:21:02,400 I could feel his breath. 331 00:21:06,680 --> 00:21:08,120 A hard-on? What does that mean? 332 00:21:17,640 --> 00:21:18,640 What? 333 00:21:51,000 --> 00:21:52,240 Phillipe? 334 00:21:52,840 --> 00:21:54,000 Oh, I'm sorry. 335 00:21:54,560 --> 00:21:57,480 Oh. It's just... how's your shoulder? 336 00:21:57,560 --> 00:21:59,080 That's fine. Leave her. 337 00:21:59,680 --> 00:22:02,360 - Recover from that accident? - I did. 338 00:22:02,440 --> 00:22:04,120 - Yeah? - I'm fine. It was nothing. 339 00:22:04,200 --> 00:22:05,240 - Oh. - Thanks. 340 00:22:05,320 --> 00:22:08,160 That accident. 341 00:22:08,760 --> 00:22:11,880 I'm sorry for straight-up jumping you, like, phew. 342 00:22:12,720 --> 00:22:14,240 I just had to say hi to you. 343 00:22:14,320 --> 00:22:16,000 If... If I didn't, I wouldn't have... 344 00:22:16,080 --> 00:22:18,400 I wouldn't have slept for, I don't know, weeks. 345 00:22:20,040 --> 00:22:21,920 Um, Cayetana. An honor. 346 00:22:22,000 --> 00:22:25,720 Enchanté. And keeping you up at night's the last thing I want to do. 347 00:22:27,800 --> 00:22:30,880 I was told people in Spain give each other two kisses on the cheek. 348 00:22:30,960 --> 00:22:32,960 Yeah, we do. But are you allowed to do that? 349 00:22:33,040 --> 00:22:35,520 - Of course. Nice to meet you. - Yeah? 350 00:22:35,600 --> 00:22:37,280 - Phillipe? - Nice to meet you. 351 00:22:37,360 --> 00:22:39,320 - Welcome to Las Encinas. - Thank you. 352 00:22:39,400 --> 00:22:41,120 Cayetana, I'm so glad you're here. 353 00:22:41,200 --> 00:22:43,480 Someone spilled coffee in the computer lab, and it's gross. 354 00:22:43,560 --> 00:22:44,880 Can you go clean it up? 355 00:22:46,320 --> 00:22:47,520 Um... 356 00:22:48,280 --> 00:22:50,200 Was the cleaning lady bothering you? 357 00:22:50,280 --> 00:22:54,400 Uh, no. Not at all. I was just introducing myself to everyone. 358 00:22:55,280 --> 00:22:56,720 Employees included. 359 00:22:59,600 --> 00:23:00,600 Au revoir. 360 00:23:05,400 --> 00:23:08,240 Cayetana. Trust me. I get the concept that, 361 00:23:08,760 --> 00:23:11,240 for a cleaning lady, one day becoming a princess 362 00:23:11,320 --> 00:23:13,560 is as alluring as honey is to flies. 363 00:23:15,080 --> 00:23:18,000 But remember, honey isn't meant for the donkey's mouth. 364 00:23:18,080 --> 00:23:20,200 Don't go after someone who isn't for you. 365 00:23:20,280 --> 00:23:21,280 Ciao. 366 00:23:22,600 --> 00:23:24,600 Ciao. 367 00:23:39,480 --> 00:23:41,600 Did they throw her in there on purpose? 368 00:23:43,520 --> 00:23:44,520 Who was it? 369 00:23:45,440 --> 00:23:46,680 They don't know a thing. 370 00:23:48,280 --> 00:23:50,160 Or they don't want us to know anything. 371 00:24:00,000 --> 00:24:01,160 Are you okay? 372 00:24:03,760 --> 00:24:06,680 I'm gonna... uh, splash my face with water. 373 00:24:20,280 --> 00:24:23,680 - He turns you on. Admit it. - Jesus. No, he doesn't. 374 00:24:28,240 --> 00:24:29,240 See? 375 00:24:30,840 --> 00:24:34,360 All right. Ander, he's attractive. Anyone can see that. 376 00:24:35,240 --> 00:24:36,590 I didn't get hard 'cause he turns me on. 377 00:24:36,591 --> 00:24:39,120 I got hard 'cause he turned you on. 378 00:24:42,160 --> 00:24:43,982 So, yes, I mean, I guess it turns me on, 379 00:24:43,983 --> 00:24:45,440 imagining you being turned on by him. 380 00:24:45,520 --> 00:24:46,840 So fine, that's true. 381 00:24:47,720 --> 00:24:49,440 Yeah, you see how fantasies work? 382 00:24:49,520 --> 00:24:50,520 Yeah. 383 00:24:51,400 --> 00:24:52,760 Let's get in the shower. 384 00:25:02,280 --> 00:25:04,960 So, if you're turned on by Patrick, 385 00:25:05,680 --> 00:25:08,920 and maybe it turns me on that he turns you on... 386 00:25:09,640 --> 00:25:11,840 What? Ask him to join us? 387 00:25:14,040 --> 00:25:16,800 I mean, if we establish it would still always be you and me 388 00:25:16,880 --> 00:25:18,120 with another person. 389 00:25:18,640 --> 00:25:20,480 Like a couples' deal. That's all. 390 00:25:26,280 --> 00:25:28,415 Oh, now it's your turn getting a hard-on. 391 00:25:28,416 --> 00:25:29,840 Well, of course. 392 00:25:29,920 --> 00:25:33,840 I mean, as long as we promise each other it stays me and you, then... 393 00:25:33,920 --> 00:25:35,480 We'll always stay us. 394 00:25:37,000 --> 00:25:40,240 - How the hell do we pop the question? - I don't know. Just try asking the guy. 395 00:25:40,320 --> 00:25:41,880 People must do it all the time. 396 00:25:41,960 --> 00:25:45,240 Boys, I need you to vacate this area. 397 00:25:45,320 --> 00:25:46,320 Come on. 398 00:25:48,440 --> 00:25:50,760 Why, Dad? Uh, I mean, Benjamín. 399 00:25:51,440 --> 00:25:54,920 It'll only be for 15 minutes, so out you go, please. 400 00:25:55,800 --> 00:25:56,800 Come on. 401 00:26:14,400 --> 00:26:16,600 I wonder if this guy's balls are as blue as his blood. 402 00:26:16,680 --> 00:26:17,725 Okay, let me get this straight. 403 00:26:17,726 --> 00:26:19,440 Your father kicked us out of the showers 404 00:26:19,520 --> 00:26:22,160 so the fucking little prince can be by himself? 405 00:26:22,240 --> 00:26:24,400 Hey. Go complain to Benjamín. 406 00:26:24,480 --> 00:26:26,760 I'm out here half-naked, just like the rest of you. 407 00:27:19,120 --> 00:27:20,920 I think that was a bit over-the-top. 408 00:27:21,760 --> 00:27:23,600 Look, I can't take credit for it. 409 00:27:23,680 --> 00:27:26,120 That was all your father. 410 00:27:26,640 --> 00:27:27,640 You serious? 411 00:27:29,480 --> 00:27:31,080 Can I ask what you're doing out here? 412 00:27:31,160 --> 00:27:33,840 We thought if His Royal Douchiness is too good to share the showers 413 00:27:33,920 --> 00:27:35,150 with all of our plebeian asses, 414 00:27:35,151 --> 00:27:37,520 he probably won't want to share the class. 415 00:27:38,480 --> 00:27:41,840 Maybe it's not the poor dude's fault. Maybe it's his parents, or... 416 00:27:42,280 --> 00:27:44,160 I... I mean, it's probably hard being royalty. 417 00:27:44,240 --> 00:27:46,880 So now you're taking his side just to suck up to Ari? 418 00:27:46,960 --> 00:27:49,080 No. I know what it's like to be shat on 419 00:27:49,160 --> 00:27:51,800 for having less than everyone. We're shitting on him for having more. 420 00:27:51,880 --> 00:27:54,280 Jesus, Samuel, you're so quick to sell out. 421 00:27:54,360 --> 00:27:56,507 What do you mean? I'm not selling out... 422 00:27:56,508 --> 00:27:58,080 Yeah, yeah. Whatever. 423 00:27:58,760 --> 00:28:00,600 You're really bustin' my balls, man. 424 00:28:00,680 --> 00:28:02,040 I am? I wonder why. 425 00:28:02,120 --> 00:28:04,600 - Don't test my patience. Okay? Bye now. - Unbunch your panties. 426 00:28:07,520 --> 00:28:08,520 Yeah? 427 00:28:09,280 --> 00:28:10,960 Two cocky guys fighting over you. 428 00:28:11,680 --> 00:28:13,400 They're fighting over Phillipe. 429 00:28:35,880 --> 00:28:40,080 Um... uh, I don't know. Am I allowed to look you in the eyes or... ? 430 00:28:40,160 --> 00:28:43,560 I'm just a cleaning lady. I get it if His Highness doesn't want his, 431 00:28:43,640 --> 00:28:46,960 um, cool friends to see him with the janitor. 432 00:28:47,040 --> 00:28:48,040 Hmm? 433 00:28:49,120 --> 00:28:50,280 Oh, you don't have any. 434 00:28:55,720 --> 00:28:58,400 But actually, I'm thinking of starting a special little club 435 00:28:58,480 --> 00:29:01,360 for everyone getting the silent treatment at this school. 436 00:29:01,440 --> 00:29:04,200 - Oh yeah? And who would be in it? - You. 437 00:29:05,200 --> 00:29:06,680 Me, depending on the day. 438 00:29:06,760 --> 00:29:09,400 Well, this club doesn't sound very fun. 439 00:29:09,480 --> 00:29:12,040 - No? - How do I quit? 440 00:29:12,120 --> 00:29:14,440 Hmm. It's complicated. 441 00:29:14,520 --> 00:29:18,160 Well, to start, you'd have to win over the club's founder. 442 00:29:18,240 --> 00:29:19,440 That would be me. 443 00:29:19,520 --> 00:29:21,360 And second, you'd need to tone down 444 00:29:21,440 --> 00:29:24,000 that royal cockiness just a couple of notches. 445 00:29:24,520 --> 00:29:25,520 I accept. 446 00:29:26,560 --> 00:29:28,640 As long as you tone down the groupie behavior 447 00:29:28,720 --> 00:29:30,000 a couple notches as well. 448 00:29:31,360 --> 00:29:32,360 Ouch. 449 00:29:34,280 --> 00:29:35,320 I'm sorry. 450 00:29:35,400 --> 00:29:37,360 The founder's kind of been a lifelong fan of yours 451 00:29:37,440 --> 00:29:39,520 and knows too much, honestly. 452 00:29:40,040 --> 00:29:42,040 And now it feels like she knows you personally. 453 00:29:42,120 --> 00:29:44,120 Look, if you want, we can start over. 454 00:29:44,200 --> 00:29:46,360 Yes, that's better. Let's do it. 455 00:29:54,080 --> 00:29:56,240 - Nice to meet you. - Likewise. 456 00:29:56,320 --> 00:29:58,080 - I'm Phillipe. - Cayetana. 457 00:30:00,920 --> 00:30:03,159 Although, um, I was told people in Spain 458 00:30:03,160 --> 00:30:05,400 give each other two kisses on the cheek. 459 00:30:05,480 --> 00:30:07,520 Yeah. 460 00:30:13,720 --> 00:30:15,880 Enchanté. 461 00:30:19,840 --> 00:30:21,400 I mean, half the planet would kill to have 462 00:30:21,401 --> 00:30:23,320 Phillipe von Triesenberg at their party. 463 00:30:23,400 --> 00:30:24,920 What happened to old-timers only? 464 00:30:25,000 --> 00:30:26,480 Guys, the only thing Phillipe wants 465 00:30:26,560 --> 00:30:29,120 is the same as any normal person, rich or poor. 466 00:30:29,200 --> 00:30:30,480 He just wants to fit in. 467 00:30:31,600 --> 00:30:33,040 Can he come or not? 468 00:30:33,120 --> 00:30:35,000 - Sure, invite him. Why not? - Yeah? 469 00:30:35,520 --> 00:30:36,560 Awesome. 470 00:30:36,640 --> 00:30:38,600 Ari! 471 00:30:38,680 --> 00:30:39,680 You comin' tonight? 472 00:30:40,880 --> 00:30:43,120 - Where? - There's a party at my place. 473 00:30:43,200 --> 00:30:44,200 Okay. 474 00:30:45,040 --> 00:30:47,640 Hmm. You won't like it. 475 00:30:47,720 --> 00:30:49,520 - It's not on-brand for you. - Guzmán. 476 00:30:50,120 --> 00:30:51,640 I've been to humble homes before. 477 00:30:52,280 --> 00:30:55,480 Yeah, but it's not the house. It's the theme. 478 00:30:55,560 --> 00:30:56,600 What theme? 479 00:30:56,680 --> 00:30:59,400 To celebrate that us OGs don't mind sharing everything, 480 00:30:59,480 --> 00:31:01,480 including the showers, unlike the little prince, 481 00:31:01,560 --> 00:31:04,120 we're gonna have a party, and it's, uh, 482 00:31:04,720 --> 00:31:05,880 a good old towel party. 483 00:31:05,960 --> 00:31:08,520 - What do you mean? - No, shut up. That's cool. 484 00:31:08,600 --> 00:31:12,000 Each person is only allowed to bring one towel. 485 00:31:12,080 --> 00:31:15,280 And to be honest, I don't see the prince or you being into it. 486 00:31:15,360 --> 00:31:16,602 What? No way. Phillipe doesn't mind 487 00:31:16,603 --> 00:31:18,560 getting undressed in front of whoever. 488 00:31:18,640 --> 00:31:20,680 The thing with the showers was imposed on him. 489 00:31:20,760 --> 00:31:22,640 Well, I'm bringing my best towel. 490 00:31:22,720 --> 00:31:25,280 Unless you don't want me there, 'cause I get the feeling you don't. 491 00:31:25,360 --> 00:31:28,400 Me? No, it's good. Since you're officially invited now. 492 00:31:28,480 --> 00:31:31,760 So, there's no possible reason you wouldn't want me there, right? 493 00:31:32,280 --> 00:31:34,120 - None at all. - Great. 494 00:31:36,120 --> 00:31:37,440 - Thanks, Samuel. - Don't mention it. 495 00:31:37,520 --> 00:31:38,960 - See you there. - That's right. 496 00:31:48,560 --> 00:31:49,800 Mencía. 497 00:31:59,880 --> 00:32:01,190 We'd love for you to come to a party 498 00:32:01,191 --> 00:32:03,240 at my house tonight. Are you up for it? 499 00:32:03,320 --> 00:32:06,080 Uh, yeah, sure. Thank you. 500 00:32:06,160 --> 00:32:07,160 You got it. 501 00:32:10,720 --> 00:32:12,320 It's on me. What do you want? 502 00:32:13,120 --> 00:32:15,000 - Let's do shots. - Right now? 503 00:32:15,560 --> 00:32:18,200 Of course. To warm things up. 504 00:32:18,280 --> 00:32:21,320 Go big or go home. You go this full-out on everything, or... ? 505 00:32:22,000 --> 00:32:24,240 After spending two years in bed, unable to move, 506 00:32:24,320 --> 00:32:25,442 I'm not really someone who sits around 507 00:32:25,443 --> 00:32:27,400 waiting for things to just happen. 508 00:32:28,360 --> 00:32:30,240 I see what I want, go for it, and get it. 509 00:32:37,080 --> 00:32:38,920 Cheers to us. 510 00:32:43,400 --> 00:32:45,000 - Ugh, that's nasty. - Ugh. 511 00:32:46,600 --> 00:32:50,520 All right, I'm going to the john. You've got a better way with words. 512 00:32:51,840 --> 00:32:54,840 So, what were you saying earlier? 513 00:32:54,920 --> 00:32:57,640 You go after what you want, and you always get it? 514 00:32:57,720 --> 00:32:59,560 I want it all. 515 00:33:00,280 --> 00:33:01,320 Like, all the time. 516 00:33:02,000 --> 00:33:04,040 You mean you want everyone all the time? 517 00:33:04,120 --> 00:33:06,680 A slight difference there. 518 00:33:06,760 --> 00:33:08,920 Listen, don't get it twisted here. 519 00:33:09,000 --> 00:33:11,760 The libertine lifestyle and partying doesn't make me happy. 520 00:33:11,840 --> 00:33:16,600 What I actually want is something really... worthwhile, you know? 521 00:33:19,080 --> 00:33:21,520 But that feels practically impossible. 522 00:33:24,200 --> 00:33:25,880 Why's that? 523 00:33:26,760 --> 00:33:28,337 Okay, well, assuming your soulmate 524 00:33:28,338 --> 00:33:30,240 hasn't already died or not been born yet, 525 00:33:30,320 --> 00:33:34,280 the possibilities of finding them are one in 10,000 lifetimes. 526 00:33:35,040 --> 00:33:37,120 Honestly, I don't buy the whole soulmates thing. 527 00:33:37,200 --> 00:33:38,850 It means just a marketing gimmick to me. 528 00:33:38,851 --> 00:33:40,240 But sure, all right. I'll humor you. 529 00:33:40,320 --> 00:33:41,960 So, what do you call you and Ander, then? 530 00:33:42,040 --> 00:33:43,200 Pfft. 531 00:33:44,680 --> 00:33:47,160 I mean, call it whatever you want. 532 00:33:47,680 --> 00:33:48,760 But, uh... 533 00:33:50,920 --> 00:33:54,520 ... you know when you fuck somebody and look 'em in the eyes, 534 00:33:55,760 --> 00:33:59,520 and in that moment, time stands still? 535 00:34:01,040 --> 00:34:03,320 And for five seconds, you get this feeling. 536 00:34:03,400 --> 00:34:04,680 There's nothing else but them. 537 00:34:10,080 --> 00:34:14,360 And you can't help yourself but to smile. 538 00:34:17,120 --> 00:34:18,640 Of course you know it. 539 00:34:19,680 --> 00:34:22,760 Because you got to have that with each other in this lifetime. 540 00:34:38,720 --> 00:34:39,880 Hey. Welcome. 541 00:34:41,120 --> 00:34:43,360 - Hi. - Come in. 542 00:34:49,800 --> 00:34:51,819 Check it out. That there's the bathroom. 543 00:34:51,820 --> 00:34:53,840 And my room, in case you want to change. 544 00:34:53,920 --> 00:34:55,080 - You want a drink? - What? 545 00:34:55,160 --> 00:34:57,360 - Do you want a drink? - I don't drink alcohol. 546 00:34:57,440 --> 00:34:58,560 - Are you sure? - Yeah. 547 00:34:58,640 --> 00:35:01,040 Ari. Come on. Get your towel and drink up. 548 00:35:01,120 --> 00:35:04,520 - Patrick, I don't drink. You know that. - Yeah, except for when you do. 549 00:35:04,600 --> 00:35:07,560 Come on. I want Ira to come to the party. She's awesome. 550 00:35:07,561 --> 00:35:08,561 Who is Ira? 551 00:35:08,562 --> 00:35:11,520 She's like your cool alter ego when you're drunk. Your dark side. 552 00:35:11,600 --> 00:35:12,680 Ari, Ira. 553 00:35:13,520 --> 00:35:15,560 That's the dream team. 554 00:35:19,080 --> 00:35:20,080 Hey there. 555 00:35:26,400 --> 00:35:28,720 Here, come on. Let's summon Ira. 556 00:35:29,840 --> 00:35:32,080 Okay, I'll have a little, but just 'cause my mouth is dry. 557 00:35:32,160 --> 00:35:33,560 Sure, whatever. 558 00:35:33,640 --> 00:35:36,400 Unfortunately, there's no garbagemen here for your amusement this time. 559 00:35:37,360 --> 00:35:38,520 Garbagemen who? 560 00:35:38,600 --> 00:35:42,360 About seven in the morning? It was August, in Biarritz. 561 00:35:43,040 --> 00:35:44,560 Want me to show you the video? 562 00:35:45,400 --> 00:35:46,920 - No. - I figured. 563 00:36:00,440 --> 00:36:02,800 ♪ I'm a nice girl too ♪ ♪ I'm a naughty girl... ♪ 564 00:36:02,880 --> 00:36:04,640 I came up with the towel party idea. 565 00:36:04,720 --> 00:36:06,760 - Hi. - And I said, "Why not?" 566 00:36:06,840 --> 00:36:08,560 Hello. How you doing? 567 00:36:08,640 --> 00:36:10,240 I'm great. How are you tonight? 568 00:36:10,320 --> 00:36:11,440 I'm great. 569 00:36:11,960 --> 00:36:13,760 I have an idea. Wanna dance? 570 00:36:13,840 --> 00:36:15,280 Or chitchat a bit? 571 00:36:15,360 --> 00:36:16,680 Or chitchat while dancing? 572 00:36:19,320 --> 00:36:20,800 Excuse me. 573 00:36:21,880 --> 00:36:23,520 - Is Nadia your girlfriend? - Yeah. 574 00:36:24,040 --> 00:36:25,880 - Oh. - Hey. How are you, sweetie? 575 00:36:25,960 --> 00:36:28,080 Mm, are you naked right now? 576 00:36:29,080 --> 00:36:30,320 No, I'm wearing a towel. 577 00:36:30,400 --> 00:36:31,680 Hi. Look. 578 00:36:32,760 --> 00:36:34,920 We're dressed in towels at your brother's house. 579 00:36:35,000 --> 00:36:36,400 He's having a party. 580 00:36:36,480 --> 00:36:37,640 There they are. 581 00:36:37,720 --> 00:36:40,280 ♪ You know you never gonna find ♪ ♪ A better pum-pum ♪ 582 00:36:40,360 --> 00:36:42,360 ♪ Tell me you in heaven ♪ ♪ When we makin' boom-boom... ♪ 583 00:36:43,760 --> 00:36:44,840 And that girl is? 584 00:36:44,920 --> 00:36:47,400 Oh, she's one of the new kids here. They just joined our class. 585 00:36:47,480 --> 00:36:50,120 Guzmán, I can barely hear you. Can you please find a quieter spot? 586 00:36:50,200 --> 00:36:52,400 You can't hear me? Wait, one minute. 587 00:36:52,480 --> 00:36:53,640 ♪ Anything for you ♪ 588 00:36:54,160 --> 00:36:56,040 ♪ Fly with me... ♪ 589 00:36:56,120 --> 00:36:58,800 Are you just gonna stare at me, or are you gonna come out and say it? 590 00:37:00,880 --> 00:37:04,360 - Do I really look that bad in a towel? - Not at all. You look fuckin' awesome. 591 00:37:05,520 --> 00:37:07,760 It's just that, once it gets to be this late, 592 00:37:07,840 --> 00:37:09,840 between the hot outfits and the buzz, well... 593 00:37:09,920 --> 00:37:11,160 - What do you expect? - What? 594 00:37:12,000 --> 00:37:17,080 Well, so... It's just... we wanted to ask you if, uh... 595 00:37:17,160 --> 00:37:19,400 - What? - Let's see. 596 00:37:21,240 --> 00:37:26,160 Mm, well, would you like to, um, 597 00:37:26,240 --> 00:37:30,120 join us to... uh, to, like, 598 00:37:30,200 --> 00:37:33,000 Go on a... a night out? 599 00:37:33,080 --> 00:37:34,960 - No. - A party? 600 00:37:36,040 --> 00:37:37,760 I mean, to like... 601 00:37:37,840 --> 00:37:39,080 You mean a three-way? 602 00:37:39,160 --> 00:37:40,920 Yes. 603 00:37:42,080 --> 00:37:44,080 Well, why didn't you just come out and say that? 604 00:37:45,120 --> 00:37:46,260 'Cause of what you said earlier. 605 00:37:46,261 --> 00:37:48,440 That now you're looking to settle down. 606 00:37:48,960 --> 00:37:50,400 The thing about the five seconds 607 00:37:50,480 --> 00:37:52,240 versus going around, having meaningless sex. 608 00:37:52,320 --> 00:37:55,280 This late and dressed in a towel? Now is not when you settle down. 609 00:37:57,200 --> 00:37:59,320 - So, to your room? - Now? Already? 610 00:37:59,840 --> 00:38:01,800 ♪ I'm a nice girl too ♪ 611 00:38:01,880 --> 00:38:03,600 - Come on. - ♪ I'm a naughty girl ♪ 612 00:38:03,680 --> 00:38:04,720 ♪ Anything for you ♪ 613 00:38:04,800 --> 00:38:07,280 ♪ I'm a naughty girl ♪ ♪ I'm a nice girl too ♪ 614 00:38:07,360 --> 00:38:09,920 ♪ I'm a naughty girl ♪ ♪ Anything for you... ♪ 615 00:38:11,080 --> 00:38:13,160 - I think we should talk. - Hold on. 616 00:38:13,240 --> 00:38:14,240 Oof. 617 00:38:17,240 --> 00:38:20,520 Nadia, are you seriously gonna get mad at me for partying? 618 00:38:21,040 --> 00:38:22,960 You're in New York. You can do what you want, 619 00:38:23,040 --> 00:38:24,080 and I'm fine with that. 620 00:38:24,160 --> 00:38:25,560 Well, I'm not angry or anything. 621 00:38:25,640 --> 00:38:27,960 It's just that I'm here studying, and you're... 622 00:38:28,040 --> 00:38:29,680 And I'm partying. Say it. 623 00:38:30,480 --> 00:38:34,680 Look, um... I mean, don't you realize that 624 00:38:34,760 --> 00:38:38,120 this only goes to show that our lives are like night and day? 625 00:38:38,200 --> 00:38:39,320 Like, literally. 626 00:38:50,880 --> 00:38:52,080 Does this seem like a normal, 627 00:38:52,160 --> 00:38:54,160 healthy relationship that's going somewhere to you? 628 00:38:55,400 --> 00:38:56,400 Yes. 629 00:38:57,160 --> 00:38:58,280 To me, it does. Yeah. 630 00:39:02,840 --> 00:39:05,080 ♪ Be together ♪ 631 00:39:05,160 --> 00:39:07,800 ♪ Can we just be together? ♪ 632 00:39:08,640 --> 00:39:09,800 ♪ Be together ♪ 633 00:39:10,720 --> 00:39:11,760 ♪ Be together ♪ 634 00:39:12,720 --> 00:39:14,640 ♪ She don't really please ya ♪ 635 00:39:14,720 --> 00:39:16,600 ♪ No, it ain't the same with me ♪ 636 00:39:16,680 --> 00:39:18,720 ♪ I can think of something... ♪ 637 00:39:18,800 --> 00:39:21,880 Okay, look, I'm sorry. But, really, I'm very sorry. 638 00:39:22,640 --> 00:39:24,800 I... I just have a lot of baggage. A shit ton. 639 00:39:24,880 --> 00:39:28,080 Just packed full of... of insecurities, full of fears, full of... 640 00:39:28,840 --> 00:39:29,840 Shh. 641 00:39:31,720 --> 00:39:34,280 It... It's hot, but it bums me out just a smidge 642 00:39:34,360 --> 00:39:36,360 when you keep shutting me up like that. Just sayin'. 643 00:39:36,440 --> 00:39:38,360 I want you to forget your fears, okay? 644 00:39:38,920 --> 00:39:41,320 Like, I'm in a towel. I can't be that scary. 645 00:39:41,400 --> 00:39:43,640 - ♪ We're in love ♪ - ♪ We should be together ♪ 646 00:39:45,360 --> 00:39:48,640 ♪ Don't you look sweet ♪ 647 00:39:48,720 --> 00:39:50,600 ♪ But you look better with me ♪ 648 00:39:50,680 --> 00:39:52,080 ♪ Tell you, baby ♪ 649 00:39:53,040 --> 00:39:55,280 ♪ I'll make you complete ♪ 650 00:39:57,120 --> 00:39:58,640 ♪ Can we just... ♪ 651 00:39:58,720 --> 00:40:02,960 Yes, queens! Bravo, bravo, bravo! Long live love. I'm so here for it! 652 00:40:03,040 --> 00:40:06,200 Oh, Mencía, I'm so over the moon for you. Honestly, girl. It's true. 653 00:40:06,280 --> 00:40:09,320 I'm just so glad to see you super happy and, like, content. 654 00:40:09,400 --> 00:40:14,120 Mwah, mwah, mwah, mwah! Ah... You deserve the absolute best, honey. 655 00:40:15,040 --> 00:40:16,440 And so do you, Rebeka. 656 00:40:16,520 --> 00:40:17,520 Mwah! 657 00:40:23,960 --> 00:40:24,960 What are you doin'? 658 00:40:27,080 --> 00:40:28,720 I'm making an executive decision. 659 00:40:28,800 --> 00:40:31,200 No more looking for the perfect place and time. 660 00:40:31,280 --> 00:40:32,440 The place is here. 661 00:40:34,560 --> 00:40:35,560 The time is now. 662 00:40:36,640 --> 00:40:38,520 ♪ But you look better with me ♪ 663 00:40:38,600 --> 00:40:40,120 ♪ Tell you, baby ♪ 664 00:40:41,040 --> 00:40:43,320 ♪ I'll make you complete ♪ 665 00:40:45,280 --> 00:40:47,640 ♪ Can we just be together? ♪ 666 00:40:49,120 --> 00:40:51,680 ♪ Can we just be together? ♪ 667 00:40:52,840 --> 00:40:54,680 ♪ Can we just ♪ 668 00:40:54,760 --> 00:40:55,800 ♪ Be together? ♪ 669 00:40:57,160 --> 00:40:59,640 ♪ Can we just be together? ♪ 670 00:41:10,760 --> 00:41:11,760 ♪ Up on your feet now ♪ 671 00:41:11,840 --> 00:41:13,720 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 672 00:41:13,800 --> 00:41:15,680 ♪ Baby, more boom for the beat now ♪ 673 00:41:15,760 --> 00:41:17,840 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 674 00:41:17,920 --> 00:41:19,760 ♪ Leave it on the floor ♪ 675 00:41:19,840 --> 00:41:22,240 ♪ Who wants some more? Yeah, yeah, yeah ♪ 676 00:41:22,320 --> 00:41:24,840 - ♪ Whoo! ♪ - ♪ Go on, get ready ♪ 677 00:41:27,840 --> 00:41:28,840 ♪ Get ready ♪ 678 00:41:31,440 --> 00:41:32,440 ♪ Get ready... ♪ 679 00:41:33,040 --> 00:41:34,520 I thought you didn't drink. 680 00:41:34,600 --> 00:41:36,480 Funny, and I thought you didn't undress in public 681 00:41:36,560 --> 00:41:38,760 'cause your nipples are too fancy and royal. 682 00:41:42,720 --> 00:41:43,800 - Oh. - Oh, fuck. 683 00:41:49,120 --> 00:41:50,720 Who's that hunk over there? 684 00:41:52,040 --> 00:41:53,640 He's in our class, I think. 685 00:41:53,720 --> 00:41:55,960 - Really? - Pretty sure this is his party. 686 00:41:56,640 --> 00:41:58,840 Oh yeah, he opened the door for me. 687 00:42:00,680 --> 00:42:02,200 - Hi. - Hi there. How are you? 688 00:42:02,280 --> 00:42:04,200 - Great, how are you? - I'm great now. 689 00:42:04,280 --> 00:42:05,520 Oh, I'm so glad. 690 00:42:05,600 --> 00:42:07,040 I didn't think you'd come. 691 00:42:07,680 --> 00:42:10,680 - Why not? - Because we're not part of the same class. 692 00:42:11,960 --> 00:42:13,000 What do you mean? 693 00:42:13,080 --> 00:42:15,280 Phillipe just told me we were. You are messing with me. 694 00:42:15,360 --> 00:42:17,240 No. We're not part of the same social class. 695 00:42:17,320 --> 00:42:20,000 - Not like our school. - Oh, all right. I get you. 696 00:42:20,080 --> 00:42:22,280 Well, when I drink, I forget all about stupid old class. 697 00:42:22,360 --> 00:42:24,480 - Really? - Yeah. In every sense of the word. 698 00:42:24,560 --> 00:42:27,960 - Yeah. - Because "class" is super polysemic. 699 00:42:28,040 --> 00:42:30,880 And polysyllabic. 700 00:42:30,960 --> 00:42:33,120 So, when I drink, I forget every last bit. 701 00:42:33,200 --> 00:42:34,800 - Mm. - That's why I don't drink. 702 00:42:36,400 --> 00:42:38,600 I get the feeling she prefers waiters to princes. 703 00:42:38,680 --> 00:42:40,720 - Tough break. - It's possible. 704 00:42:40,800 --> 00:42:41,880 - I know. - Mm-hmm. 705 00:42:41,960 --> 00:42:43,840 - Wanna dance with me? - Sure. 706 00:42:43,920 --> 00:42:45,160 Come on, then. 707 00:42:48,280 --> 00:42:49,960 I really admire what you do. 708 00:42:50,640 --> 00:42:53,640 But why? What have I done in my life to make you admire me? 709 00:42:54,480 --> 00:42:56,040 Shit, where do I start? 710 00:42:56,120 --> 00:42:59,480 You can wear whatever you want, but you gamble on young designers 711 00:42:59,560 --> 00:43:02,720 who normally get zero exposure, and you give them just that. 712 00:43:03,840 --> 00:43:06,000 Yeah, that's it. Who was your seed designer? 713 00:43:06,080 --> 00:43:08,800 - Huh? - Those of us who like fashion 714 00:43:08,880 --> 00:43:12,320 all have that one special designer who planted that first seed. 715 00:43:12,400 --> 00:43:14,160 For example, mine is Silvio Alessandro... 716 00:43:14,240 --> 00:43:16,680 ... de la Guardia. Sadelagu. 717 00:43:16,760 --> 00:43:19,280 - You're kidding me. He's yours as well? - Of course. 718 00:43:22,360 --> 00:43:23,680 What's the matter? 719 00:43:24,920 --> 00:43:26,070 You're used to smiling and all the girls 720 00:43:26,071 --> 00:43:27,840 falling at your feet, aren't you? 721 00:43:29,040 --> 00:43:31,400 Well, just maybe, that tactic won't work with me. 722 00:43:31,920 --> 00:43:35,320 Sure. Let me see if I get this right, okay? 723 00:43:35,400 --> 00:43:37,800 What you want is to play it cool and reject me 724 00:43:37,880 --> 00:43:40,840 so that eventually, I'll end up falling in love with you. 725 00:43:41,360 --> 00:43:44,160 - Oh. - I can tell you how that tactic ends. 726 00:43:45,080 --> 00:43:46,400 Badly, right? 727 00:43:47,040 --> 00:43:49,040 Best scenario, you are in the friend zone. 728 00:43:49,120 --> 00:43:50,600 Oof. Friend zone? 729 00:43:50,680 --> 00:43:51,960 - Mm-hmm. - Fatal. 730 00:43:52,560 --> 00:43:54,800 - Isn't it? - We don't like the friend zone at all. 731 00:43:54,880 --> 00:43:56,480 - We don't like it? - No. 732 00:44:08,160 --> 00:44:09,880 - Here's the problem. - What? 733 00:44:11,000 --> 00:44:14,040 I wanna kiss you, but I won't take advantage of a drunk girl. 734 00:44:19,560 --> 00:44:21,440 - Are you drunk right now? - No. 735 00:44:22,480 --> 00:44:23,480 - You're not? - No. 736 00:44:24,160 --> 00:44:25,640 - Then I'll kiss you. - Okay. 737 00:46:04,840 --> 00:46:07,240 Nadia. 738 00:46:08,480 --> 00:46:09,480 Hi. 739 00:46:10,440 --> 00:46:11,800 Hey, listen. 740 00:46:13,480 --> 00:46:14,680 I've been thinking. 741 00:46:16,840 --> 00:46:17,840 And you're right. 742 00:46:21,120 --> 00:46:23,480 We're in over our heads, and we can't get them above water. 743 00:46:31,080 --> 00:46:33,280 It doesn't make any sense to keep trying. 744 00:46:34,840 --> 00:46:37,720 Let's give each other a couple days to think it over, okay? 745 00:46:38,320 --> 00:46:41,520 Okay. That would be good. Get some rest. 746 00:47:32,760 --> 00:47:35,320 Oh no, the garbagemen. 747 00:47:45,840 --> 00:47:48,640 Now the alcohol's out of your system, you've remembered class again. 748 00:47:48,720 --> 00:47:52,000 What? What class? You mean at school? 749 00:47:52,720 --> 00:47:54,160 Uh, no, I don't... I don't drink. 750 00:47:54,240 --> 00:47:56,520 I don't know what alcohol you're talking about. 751 00:48:03,040 --> 00:48:06,440 Don't worry. I'm good at staying in the background. 752 00:48:15,560 --> 00:48:16,680 It's where I live. 753 00:48:51,160 --> 00:48:52,890 I don't want anyone 754 00:48:52,891 --> 00:48:54,640 to get expelled because of me. 755 00:48:55,160 --> 00:48:59,480 No one should pay for their family's sins because of who my family is. 756 00:49:01,560 --> 00:49:03,840 It's a matter of control and security. 757 00:49:05,160 --> 00:49:08,480 My family didn't ask for even half of the measures you put in place. 758 00:49:23,960 --> 00:49:28,080 Besides, I've had the chance to meet my classmates, 759 00:49:28,160 --> 00:49:30,000 and I feel welcome. 760 00:49:30,080 --> 00:49:32,280 I don't see any danger in them. 761 00:49:33,560 --> 00:49:34,560 Very well. 762 00:49:35,080 --> 00:49:37,440 Which measures should I get rid of? 763 00:49:38,480 --> 00:49:39,560 The cameras, perhaps? 764 00:49:42,080 --> 00:49:43,560 No, not the cameras. 765 00:49:45,040 --> 00:49:46,880 I'd prefer it if you kept them. 766 00:50:02,681 --> 00:50:07,681 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 58482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.