Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,360 --> 00:01:30,280
Li Zhishan is coming home
2
00:01:30,360 --> 00:01:31,760
You guard the door. I'll go warn them
3
00:01:31,880 --> 00:01:32,720
All right
4
00:01:40,680 --> 00:01:42,640
Li Zhishan is back
5
00:01:44,680 --> 00:01:48,240
Great. Tell our men to lay ambush
6
00:01:48,320 --> 00:01:50,040
We must kill Li Zhishan and his men
this time
7
00:01:50,160 --> 00:01:50,680
Yes
8
00:01:56,640 --> 00:01:59,080
He's your husband
9
00:01:59,160 --> 00:02:00,840
If I kill him,
10
00:02:00,920 --> 00:02:02,440
won't you grieve for his death?
11
00:02:02,520 --> 00:02:04,040
We are husband and wife...
12
00:02:04,120 --> 00:02:05,480
...only in name
13
00:02:05,560 --> 00:02:07,200
Why would I grieve over his death?
14
00:02:07,280 --> 00:02:09,880
I am your woman
15
00:02:10,000 --> 00:02:10,800
Really?
16
00:02:13,320 --> 00:02:15,120
You have a heart of stone
17
00:02:31,080 --> 00:02:32,240
Stop
18
00:03:25,840 --> 00:03:28,840
Li Sheng, Zhang Debiao
19
00:03:29,880 --> 00:03:32,080
Zhang Debiao
20
00:03:40,920 --> 00:03:42,840
Zhang Debiao, who did this?
21
00:03:44,720 --> 00:03:47,000
The vicious Brothers of Long
22
00:04:02,200 --> 00:04:04,760
Li Zhishan, you've kept us waiting
23
00:04:09,280 --> 00:04:12,040
We are both in security business...
24
00:04:12,120 --> 00:04:13,720
...and had nothing against each other
25
00:04:13,840 --> 00:04:15,760
Why did you do this to my men?
26
00:04:16,200 --> 00:04:18,920
Since you started your escort business,
27
00:04:19,040 --> 00:04:22,280
we were put out of work
28
00:04:22,400 --> 00:04:24,880
You were responsible for that
29
00:04:25,800 --> 00:04:28,280
The things you escorted were robbed...
30
00:04:28,400 --> 00:04:29,840
...by no one else but yourselves
31
00:04:29,920 --> 00:04:32,120
Every one knew that
32
00:04:32,240 --> 00:04:34,080
You had such bad reputation
33
00:04:34,200 --> 00:04:35,680
You did it to yourselves
34
00:04:36,040 --> 00:04:37,440
If you had not spread those
horrible rumors...
35
00:04:37,520 --> 00:04:39,560
I would still be in business
36
00:04:39,680 --> 00:04:41,680
Enough talk. Let's kill him
37
00:04:41,800 --> 00:04:42,840
Attack
38
00:04:49,040 --> 00:04:49,880
Hold it
39
00:05:05,440 --> 00:05:06,640
Golden Dragon Blade
40
00:05:15,520 --> 00:05:16,600
Get him
41
00:05:36,360 --> 00:05:37,480
Stop
42
00:06:05,280 --> 00:06:06,200
Let's go
43
00:06:41,880 --> 00:06:43,280
Master, I am glad you're home
44
00:06:43,400 --> 00:06:44,040
What happened?
45
00:06:44,120 --> 00:06:46,400
Let's find Xiaoyan first
46
00:06:56,120 --> 00:06:59,520
Xiaoyan...
47
00:07:02,040 --> 00:07:04,840
Xiaoyan...
48
00:07:08,680 --> 00:07:10,840
Xiaoyan, Xiao...
49
00:07:13,400 --> 00:07:14,280
Xiaoyan
50
00:07:14,880 --> 00:07:15,680
Papa
51
00:07:19,280 --> 00:07:20,280
Xiaoyan
52
00:07:21,800 --> 00:07:25,200
Damn it. We...
53
00:07:25,280 --> 00:07:27,200
...have never been defeated by anyone
54
00:07:27,280 --> 00:07:28,840
But this time...
55
00:07:28,960 --> 00:07:31,200
...Li Zhishan gave us a hard time
56
00:07:31,280 --> 00:07:33,960
I must get even with him
57
00:07:34,080 --> 00:07:36,160
Let's go back there...
58
00:07:36,280 --> 00:07:38,360
...and burn the place to the ground
59
00:07:38,480 --> 00:07:40,480
Let's go and kill everyone in that house
60
00:07:40,600 --> 00:07:41,480
Stop
61
00:07:42,080 --> 00:07:44,240
It's not that easy
62
00:07:44,360 --> 00:07:47,960
Li Zhishan has a Golden Dragon Blade
63
00:07:48,080 --> 00:07:50,880
The blade is famous for...
64
00:07:51,000 --> 00:07:54,040
...its sharpness
65
00:07:54,160 --> 00:07:56,720
We can't even get near him
66
00:07:56,840 --> 00:07:59,880
If we hadn't been fast enough,
67
00:08:00,000 --> 00:08:02,320
we would be dead by now
68
00:08:02,440 --> 00:08:04,240
Are you saying we should let him off?
69
00:08:04,320 --> 00:08:05,760
No way. We must revenge for that insult,
70
00:08:05,880 --> 00:08:08,120
...or our enemies will think little of us
71
00:08:08,240 --> 00:08:09,720
Let's go get him
72
00:08:13,440 --> 00:08:14,960
You are foolhardy...
73
00:08:15,080 --> 00:08:17,160
...and will only be killed
74
00:08:18,880 --> 00:08:21,320
Oh Yuexiang, I'm so glad to see you!
75
00:08:21,440 --> 00:08:23,440
As long as Li Zhishan has the
Golden blade,
76
00:08:23,560 --> 00:08:25,520
...we can't revenge for today's insult
77
00:08:25,640 --> 00:08:27,920
What should we do then?
78
00:08:32,080 --> 00:08:34,480
I have a plan
79
00:08:34,600 --> 00:08:36,720
Just do as I say
80
00:08:36,840 --> 00:08:40,680
I assure you will get Li Zhishan
81
00:09:00,440 --> 00:09:01,920
Li Sheng
82
00:09:06,480 --> 00:09:08,800
I have been away for two months
83
00:09:08,880 --> 00:09:10,560
Has Long Zhentian been around?
84
00:09:12,560 --> 00:09:13,640
You can be frank with me
85
00:09:14,400 --> 00:09:15,480
In the past month,
86
00:09:15,600 --> 00:09:17,440
I saw Long Zhentian...
87
00:09:17,520 --> 00:09:20,320
...sneak into the madam's room...
88
00:09:20,440 --> 00:09:21,640
...almost every night
89
00:09:27,480 --> 00:09:31,360
Coming out from her room
once I confronted him
90
00:09:31,480 --> 00:09:33,320
He warned me with a knife!
91
00:09:33,440 --> 00:09:35,280
If I dared speak a word,
92
00:09:35,360 --> 00:09:37,240
...he would kill me
93
00:09:37,320 --> 00:09:39,000
I am not his match after all
94
00:09:46,800 --> 00:09:47,480
You may go
95
00:09:47,600 --> 00:09:48,360
Yes
96
00:09:57,680 --> 00:09:58,760
Stop
97
00:10:00,120 --> 00:10:01,080
Come here
98
00:10:19,480 --> 00:10:20,960
After what you've done behind my back,
99
00:10:21,080 --> 00:10:22,920
how dare you come back?
100
00:10:29,600 --> 00:10:31,600
You are shameless
101
00:10:32,080 --> 00:10:33,600
Tell me...
102
00:10:33,680 --> 00:10:35,240
...what am I to do with you?
103
00:10:36,600 --> 00:10:39,080
I was wrong. Please forgive me
104
00:10:39,800 --> 00:10:43,440
How dare you ask for my forgiveness?
105
00:10:43,520 --> 00:10:44,560
When I was away last year,
106
00:10:44,680 --> 00:10:47,160
you fooled around with Long Zhentian
107
00:10:47,280 --> 00:10:48,960
I should have killed you then
108
00:10:50,480 --> 00:10:54,560
But I forgave you;
109
00:10:54,680 --> 00:10:57,120
Hoping that you'd learn a lesson
110
00:10:57,240 --> 00:10:59,800
But you didn't change
111
00:10:59,880 --> 00:11:02,280
I won't spare you this time
112
00:11:16,440 --> 00:11:18,520
This is a deadly poison
113
00:11:18,640 --> 00:11:19,280
Take it
114
00:11:19,400 --> 00:11:21,240
You will die in an hour
115
00:11:23,040 --> 00:11:24,160
Take it and go
116
00:11:32,760 --> 00:11:35,840
I know I've wronged you
117
00:11:35,920 --> 00:11:38,840
Since you are determined
118
00:11:38,920 --> 00:11:40,520
I have nothing more to say
119
00:11:40,640 --> 00:11:44,120
I will take the poison
120
00:12:17,480 --> 00:12:21,640
But we have been man and woman
121
00:12:21,720 --> 00:12:24,720
Let me serve you a last glass of wine
122
00:12:24,840 --> 00:12:27,520
I will die happily...
123
00:12:27,640 --> 00:12:31,280
...if you can forgive me
124
00:12:39,280 --> 00:12:40,720
Is that it?
125
00:12:42,400 --> 00:12:44,520
Xiaoyan is a little child
126
00:12:44,640 --> 00:12:46,720
Take good care of her for me
127
00:12:46,840 --> 00:12:48,120
That's enough
128
00:12:49,920 --> 00:12:53,000
You've never been a good mother
129
00:12:53,520 --> 00:12:56,080
I will take care of her
130
00:13:01,320 --> 00:13:02,360
You can go now
131
00:13:34,800 --> 00:13:35,800
Li Sheng
132
00:13:37,080 --> 00:13:39,440
Fetch the ginseng soup from the kitchen
133
00:13:39,520 --> 00:13:40,720
Just a moment, madam
134
00:13:40,840 --> 00:13:42,680
I want it now
135
00:14:38,080 --> 00:14:41,480
Master, don't be sad about it
136
00:14:41,600 --> 00:14:43,600
Wash up and go to bed early
137
00:15:16,640 --> 00:15:19,080
The bitch put chloroform in the water!
138
00:15:19,200 --> 00:15:23,760
Master
139
00:15:28,880 --> 00:15:30,200
You... bitch
140
00:15:38,880 --> 00:15:39,760
Here
141
00:15:47,680 --> 00:15:50,000
Zhenying, Zhenxiong, get him
142
00:15:50,080 --> 00:15:50,960
Yes...
143
00:16:31,120 --> 00:16:32,080
Catch them
144
00:16:36,680 --> 00:16:38,040
Hurry
145
00:18:07,080 --> 00:18:08,240
Brother, look
146
00:18:08,360 --> 00:18:09,480
Let's go
147
00:18:25,360 --> 00:18:27,080
Li Sheng, where are we?
148
00:18:27,200 --> 00:18:28,480
An old herbalist...
149
00:18:28,600 --> 00:18:30,200
...saved us and brought us
to this mountain
150
00:18:36,680 --> 00:18:40,760
Xiaoyan...
151
00:18:40,880 --> 00:18:41,760
Master
152
00:18:42,120 --> 00:18:43,600
Xiaoyan
153
00:18:43,680 --> 00:18:44,280
Master
154
00:18:44,400 --> 00:18:45,680
Xiaoyan
155
00:18:46,280 --> 00:18:47,280
Master
156
00:18:47,400 --> 00:18:47,840
Xiaoyan
157
00:18:47,920 --> 00:18:48,640
Your father is calling for you
158
00:18:48,720 --> 00:18:49,880
Xiaoyan...
159
00:18:50,000 --> 00:18:51,800
Master
160
00:18:56,320 --> 00:19:01,040
My leg...
161
00:19:02,120 --> 00:19:04,400
My Leg
162
00:19:08,480 --> 00:19:09,600
So you're conscious?
163
00:19:11,840 --> 00:19:14,440
Your leg was badly hurt
164
00:19:17,760 --> 00:19:19,320
May I ask?
165
00:19:19,680 --> 00:19:21,080
My name is Liu Anzheng
166
00:19:21,160 --> 00:19:23,720
I live in this mountain with my grandson
167
00:19:23,840 --> 00:19:25,040
We are herbalists
168
00:19:25,160 --> 00:19:26,440
This morning we passed the cliff...
169
00:19:26,520 --> 00:19:27,640
...and found you unconscious
170
00:19:27,760 --> 00:19:28,840
So we brought you back...
171
00:19:28,920 --> 00:19:30,520
...and gave you some medicine
172
00:19:32,280 --> 00:19:34,080
Thank you for saving me
173
00:19:35,040 --> 00:19:36,400
You are badly hurt
174
00:19:36,480 --> 00:19:38,600
Who did this to you?
175
00:19:39,560 --> 00:19:41,600
The vicious Brothers of Long
176
00:19:42,240 --> 00:19:43,920
The vicious Brothers of Long?!
177
00:19:44,240 --> 00:19:47,240
They killed people like ants
178
00:19:47,320 --> 00:19:50,400
You were lucky to be alive
179
00:19:51,000 --> 00:19:54,600
You better stay here for a while
180
00:19:54,680 --> 00:19:57,240
They may still search for you
181
00:19:57,360 --> 00:19:58,440
Thank you
182
00:20:03,080 --> 00:20:04,720
Find anything?
183
00:20:04,840 --> 00:20:06,280
No
184
00:20:07,880 --> 00:20:09,000
We've searched everywhere
185
00:20:09,680 --> 00:20:11,120
Li Zhishan is crippled
186
00:20:11,240 --> 00:20:12,480
Where could he be?
187
00:20:12,600 --> 00:20:14,120
Split up and search
188
00:20:14,240 --> 00:20:15,440
Go
189
00:20:34,000 --> 00:20:35,080
Grandpa, look
190
00:20:36,640 --> 00:20:37,560
Go warn them
191
00:20:40,240 --> 00:20:41,040
Someone is coming
192
00:20:46,080 --> 00:20:47,840
Have you seen any strangers lately?
193
00:20:48,600 --> 00:20:50,040
Is anyone hiding in this mountain?
194
00:20:50,120 --> 00:20:51,040
No
195
00:20:51,120 --> 00:20:52,040
No?
196
00:20:53,360 --> 00:20:54,120
Search
197
00:20:54,240 --> 00:20:55,920
Yes...
198
00:20:58,800 --> 00:21:01,040
Strange, where could they be?
199
00:21:01,720 --> 00:21:02,520
Look over there
200
00:21:03,920 --> 00:21:04,720
Look over there
201
00:21:09,760 --> 00:21:10,440
Nothing
202
00:21:10,520 --> 00:21:12,160
Let's go...
203
00:21:18,080 --> 00:21:19,080
Come on
204
00:21:48,160 --> 00:21:48,840
Qingsong
205
00:21:48,960 --> 00:21:49,640
Grandpa
206
00:21:52,000 --> 00:21:54,600
We must leave immediately.
They'll come again
207
00:21:54,680 --> 00:21:56,840
Pack up and burn the house
208
00:21:56,960 --> 00:21:58,480
We can't live here anymore
209
00:21:58,600 --> 00:21:59,400
Hurry up
210
00:22:10,400 --> 00:22:11,440
Golden Dragon Blade!
211
00:22:27,480 --> 00:22:28,880
Golden Dragon Blade
212
00:23:23,520 --> 00:23:25,720
Careful there, Xiaoyan. I'm cooking here
213
00:23:31,320 --> 00:23:32,200
Dinner time
214
00:23:41,320 --> 00:23:42,840
Dad...
215
00:23:42,960 --> 00:23:45,120
I defeated Qingsong again
216
00:23:45,640 --> 00:23:46,240
I don't believe it
217
00:23:46,320 --> 00:23:48,480
He must have been lenient
218
00:23:48,600 --> 00:23:49,880
No, I need no quarter
219
00:23:50,000 --> 00:23:51,160
You've taught me everything you know
220
00:23:51,280 --> 00:23:52,960
He is not my match
221
00:23:53,080 --> 00:23:55,240
Xiaoyan has great progress
222
00:23:55,320 --> 00:23:58,920
But needs to practice on the last
two moves
223
00:23:59,040 --> 00:24:00,200
The last two moves?
224
00:24:00,640 --> 00:24:01,600
Look at this
225
00:24:03,680 --> 00:24:05,480
You are bad
226
00:24:12,560 --> 00:24:13,440
Come on
227
00:24:22,680 --> 00:24:23,600
Give it back to me
228
00:24:34,840 --> 00:24:36,880
Qingsong...
229
00:24:42,000 --> 00:24:47,240
Qingsong
230
00:24:49,720 --> 00:24:52,000
You are bad...
231
00:25:15,840 --> 00:25:17,120
Grandpa Liu
232
00:25:18,240 --> 00:25:19,400
Grandpa Liu, you're back?
233
00:25:19,480 --> 00:25:20,400
I am back
234
00:25:21,040 --> 00:25:21,880
Grandpa
Dad
235
00:25:21,960 --> 00:25:23,600
You sold all the herbs?
236
00:25:23,680 --> 00:25:24,760
Yeah
237
00:25:24,880 --> 00:25:27,040
And I've bought some necessities
238
00:25:27,120 --> 00:25:28,760
Xiaoyan
239
00:25:28,880 --> 00:25:31,240
I bought you some threads and powder
240
00:25:31,320 --> 00:25:32,160
Thank you, grandpa
241
00:25:32,280 --> 00:25:32,840
Xiaoyan,
242
00:25:32,920 --> 00:25:34,560
help grandpa with these things
243
00:25:34,680 --> 00:25:35,640
No, let me
244
00:25:37,280 --> 00:25:38,040
Let's go
245
00:25:39,520 --> 00:25:40,240
Come on
246
00:25:44,080 --> 00:25:46,440
Sit down and take a rest
247
00:25:55,160 --> 00:25:57,200
What's the news in town?
248
00:25:58,360 --> 00:26:00,440
There are rumors that some bandits...
249
00:26:00,560 --> 00:26:03,280
...are using the Golden Dragon Blade...
250
00:26:03,400 --> 00:26:04,960
...to do wrong acts
251
00:26:05,080 --> 00:26:06,680
The authority has put up notice...
252
00:26:06,800 --> 00:26:08,480
...calling for their arrest
253
00:26:08,600 --> 00:26:12,120
Since the Blade belongs to your family,
254
00:26:12,240 --> 00:26:14,040
they think you might be responsible
255
00:26:14,120 --> 00:26:16,480
But it's someone else, right?
256
00:26:17,080 --> 00:26:19,240
Golden Dragon Blade is unbeatable
257
00:26:19,320 --> 00:26:23,360
In wrong hands, it would be a disaster
258
00:26:24,080 --> 00:26:25,360
18 years have past
259
00:26:25,480 --> 00:26:27,240
No one could counter it
260
00:26:27,320 --> 00:26:28,520
Yes
261
00:26:28,640 --> 00:26:30,240
You've been working on...
262
00:26:30,360 --> 00:26:32,440
...the Hanglong Blade for 1 7 years
263
00:26:32,520 --> 00:26:34,200
How is it going?
264
00:26:34,280 --> 00:26:36,560
Can it counter the Golden Dragon Blade?
265
00:26:40,600 --> 00:26:41,800
If it could do it
266
00:26:41,880 --> 00:26:44,520
I won't let the Golden Dragon Blade...
267
00:26:45,320 --> 00:26:47,600
...help those bandits to do evil
268
00:26:56,680 --> 00:26:57,520
Dad
269
00:26:58,120 --> 00:26:59,480
Grandpa Liu is going to town
270
00:26:59,600 --> 00:27:00,960
Can I go with them?
271
00:27:01,680 --> 00:27:04,000
No, you can't
272
00:27:05,720 --> 00:27:06,880
I am a big girl now
273
00:27:07,000 --> 00:27:08,800
Besides, I've never been to town
274
00:27:08,880 --> 00:27:10,880
Please let me go with them
275
00:27:10,960 --> 00:27:11,720
No
276
00:27:12,080 --> 00:27:13,360
Please say something for me
277
00:27:14,080 --> 00:27:15,600
Uncle Li, don't worry
278
00:27:15,680 --> 00:27:16,800
We will take good care of Xiaoyan
279
00:27:17,320 --> 00:27:20,360
Son, people there are not as simple as us
280
00:27:20,480 --> 00:27:22,880
I will stay close to Grandpa Liu
281
00:27:22,960 --> 00:27:25,200
Let her come this time, please
282
00:27:25,280 --> 00:27:26,640
She ought to know what the world is like
283
00:27:26,720 --> 00:27:27,960
She is a grownup
284
00:27:28,080 --> 00:27:30,480
Being cooped up here isn't healthy anyway
285
00:27:31,480 --> 00:27:33,400
All right, only this once
286
00:27:33,480 --> 00:27:35,600
You must not run about in town
287
00:27:35,680 --> 00:27:36,400
I understand
288
00:27:36,480 --> 00:27:37,640
I promise I won't
289
00:27:38,080 --> 00:27:39,320
You should thank...
290
00:27:39,440 --> 00:27:40,680
...Grandpa Liu for this
291
00:27:40,800 --> 00:27:41,600
Thank you, grandpa Liu
292
00:27:41,680 --> 00:27:42,600
You are welcome, dear
293
00:27:43,480 --> 00:27:45,000
Let's go then
294
00:27:45,080 --> 00:27:46,480
Come back early
295
00:27:49,480 --> 00:27:50,880
Xiaoyan, be careful
296
00:27:50,960 --> 00:27:52,040
I will
297
00:27:57,800 --> 00:28:01,840
Xiaoyan, it's crowded
298
00:28:01,960 --> 00:28:03,680
Stay close, understand?
299
00:28:05,920 --> 00:28:07,120
Keeper
300
00:28:08,680 --> 00:28:09,640
Here you are
301
00:28:10,160 --> 00:28:12,040
What have you brought this time?
302
00:28:12,120 --> 00:28:13,200
A lot of herbs
303
00:28:13,280 --> 00:28:15,800
Qingsong, show the keeper what we've got
304
00:28:16,800 --> 00:28:19,200
You are a fortunate man
305
00:28:19,280 --> 00:28:21,040
Qingsong has a wife
306
00:28:21,120 --> 00:28:23,240
You'll have great grandson next year
307
00:28:23,360 --> 00:28:24,440
It's not like that
308
00:28:24,520 --> 00:28:28,560
She is not Qingsong's wife
309
00:28:28,680 --> 00:28:30,080
Is that so?
310
00:28:31,680 --> 00:28:35,080
But they certainly will make a good couple
311
00:28:35,160 --> 00:28:37,120
You must invite me to their wedding
312
00:28:37,240 --> 00:28:39,840
I sure will when that day comes
313
00:28:40,880 --> 00:28:43,280
Qingsong, bring the herbs over
314
00:29:33,480 --> 00:29:34,960
Thank you very much
315
00:29:37,400 --> 00:29:38,320
Grandpa, where is Xiaoyan?
316
00:29:40,200 --> 00:29:41,320
Go look for her
317
00:29:42,280 --> 00:29:44,840
Xiaoyan
318
00:29:46,440 --> 00:29:48,400
Xiaoyan
319
00:29:50,280 --> 00:29:52,440
Xiaoyan
320
00:29:57,880 --> 00:30:00,880
Xiaoyan
321
00:30:04,800 --> 00:30:06,960
"Wanhua House"
322
00:30:10,360 --> 00:30:11,320
Let's go
323
00:30:15,200 --> 00:30:16,920
Master Jin, please sit
324
00:30:17,040 --> 00:30:19,320
Master Jin, I am sorry about yesterday
325
00:30:19,440 --> 00:30:20,960
The girl was a newcomer
326
00:30:21,080 --> 00:30:23,040
Please forgive her
327
00:30:23,120 --> 00:30:24,960
I am not talking to you
328
00:30:25,080 --> 00:30:25,480
Arrest him
329
00:30:25,600 --> 00:30:26,320
Yes
330
00:30:26,440 --> 00:30:27,480
Go
331
00:30:27,600 --> 00:30:30,640
Wanhua House is a brothel and gambling den
332
00:30:30,720 --> 00:30:32,320
I'm here to close it down
333
00:30:32,440 --> 00:30:32,720
Men
334
00:30:32,840 --> 00:30:33,360
Yes
335
00:30:33,480 --> 00:30:34,400
Bring Liu Yuexiang here
336
00:30:39,440 --> 00:30:41,360
Liu Yuexiang, who is Liu Yuexiang?
337
00:30:41,640 --> 00:30:43,600
What's it about?
338
00:30:43,680 --> 00:30:44,480
Who is Liu Yuexiang?
339
00:30:44,600 --> 00:30:45,360
Liu Yuexiang is here
340
00:30:45,480 --> 00:30:45,880
Take her away
341
00:30:45,960 --> 00:30:46,520
Yes
342
00:30:46,880 --> 00:30:47,960
Go...
343
00:30:50,440 --> 00:30:52,840
So it's Master Jin
344
00:30:52,920 --> 00:30:55,600
What happened? Why are you so angry?
345
00:30:55,680 --> 00:30:57,880
We can't afford to offend the
magistrate's son
346
00:30:58,000 --> 00:30:58,920
Enough of that
347
00:30:59,040 --> 00:30:59,920
I am just doing my duty
348
00:31:00,040 --> 00:31:01,400
You aren't mad, are you?
349
00:31:01,480 --> 00:31:02,320
I will find you...
350
00:31:02,440 --> 00:31:03,680
...a beautiful, young lady tomorrow
351
00:31:03,800 --> 00:31:07,120
You sure will be satisfied
352
00:31:07,560 --> 00:31:09,120
Satisfied, huh?
353
00:31:09,240 --> 00:31:10,360
To hell with you
354
00:31:12,080 --> 00:31:12,480
Take her away
355
00:31:12,600 --> 00:31:13,400
Yes
356
00:31:36,680 --> 00:31:37,480
Stop
357
00:31:38,000 --> 00:31:39,000
Get lost
358
00:31:50,280 --> 00:31:53,520
Miss, where are you from?
359
00:31:54,080 --> 00:31:55,560
Up the mountains
360
00:31:56,200 --> 00:31:58,200
Thank you for your help
361
00:31:58,280 --> 00:31:59,280
Most welcome
362
00:32:01,160 --> 00:32:03,760
What a beautiful girl!
363
00:32:08,480 --> 00:32:10,640
Master Jin, I can have her serve you...
364
00:32:10,760 --> 00:32:12,480
...if you like her
365
00:32:12,600 --> 00:32:13,360
Really?
366
00:32:13,800 --> 00:32:14,520
But...
367
00:32:14,640 --> 00:32:15,680
Open it up
368
00:32:19,320 --> 00:32:21,040
Why are you closing down the place?
369
00:32:21,400 --> 00:32:23,280
Tear up the slips
370
00:32:25,480 --> 00:32:27,360
Please come in and sit down
371
00:32:28,480 --> 00:32:30,240
I have some business to do. You may go
372
00:32:30,320 --> 00:32:31,040
Yes
373
00:32:31,160 --> 00:32:32,080
Please
374
00:32:37,800 --> 00:32:40,120
Miss, where are you going?
375
00:32:40,480 --> 00:32:41,320
I lost my way
376
00:32:41,440 --> 00:32:43,880
I can't find Grandpa Liu and Qingsong
377
00:32:44,000 --> 00:32:46,160
Why don't you come in and rest?
378
00:32:46,280 --> 00:32:48,680
Your grandpa Liu will come and find you
379
00:32:48,800 --> 00:32:49,560
Come on
380
00:32:53,280 --> 00:32:54,240
Have a cup of tea
381
00:32:57,600 --> 00:32:59,240
Master, have some fruit
382
00:32:59,760 --> 00:33:01,400
There is nothing good to eat here
383
00:33:10,920 --> 00:33:12,880
Rest at my room. I will be right there
384
00:33:13,200 --> 00:33:14,040
Come with me
385
00:33:21,080 --> 00:33:21,960
This way, please
386
00:33:25,680 --> 00:33:28,720
Master Jin, she is a virgin
387
00:33:28,840 --> 00:33:30,840
She is not in the business
388
00:33:30,920 --> 00:33:31,880
I think it is not...
389
00:33:31,960 --> 00:33:34,040
Save it. Who cares she's a virgin or not
390
00:33:34,160 --> 00:33:35,840
Our master likes her
391
00:33:35,960 --> 00:33:37,280
You must satisfy our master...
392
00:33:37,400 --> 00:33:39,120
...even if he wants the moon in the sky
393
00:33:39,240 --> 00:33:41,880
You know our master's temper
394
00:33:42,000 --> 00:33:43,760
Dare you piss off our master again,
395
00:33:43,880 --> 00:33:45,360
we will make sure you regret it
396
00:33:47,080 --> 00:33:49,840
If it's not for me,
397
00:33:49,960 --> 00:33:51,880
what you and the Long brothers
have done...
398
00:33:51,960 --> 00:33:54,120
...will surely put you in jail
399
00:33:54,760 --> 00:33:57,360
If you can't fix this for me,
400
00:33:57,480 --> 00:33:58,600
...you may as well leave the town now
401
00:33:59,720 --> 00:34:00,400
Take these
402
00:34:00,920 --> 00:34:02,640
There is more to come if you get me
the girl
403
00:34:04,520 --> 00:34:07,240
I will do my best
404
00:34:08,000 --> 00:34:09,800
Master, please rest for a while
405
00:34:09,880 --> 00:34:11,680
Let me think of something
406
00:34:28,200 --> 00:34:29,000
You go out first
407
00:34:29,080 --> 00:34:30,000
Okay
408
00:34:34,320 --> 00:34:35,360
Do you like it here?
409
00:34:35,480 --> 00:34:36,400
Yes
410
00:34:36,480 --> 00:34:38,600
I've never been to such a nice place
411
00:34:39,000 --> 00:34:41,440
You can stay here if you wish
412
00:34:41,520 --> 00:34:43,480
You can live in luxury here...
413
00:34:43,560 --> 00:34:45,640
...and get anything you want
414
00:34:49,840 --> 00:34:51,960
This is beautiful
415
00:34:52,560 --> 00:34:54,440
You like it? Consider it yours
416
00:34:55,240 --> 00:34:57,920
Dad tells me not to accept gifts
from strangers
417
00:34:58,040 --> 00:34:58,840
It's okay
418
00:34:58,920 --> 00:35:00,200
Let me help you put it on
419
00:35:03,360 --> 00:35:05,400
There... now you look like a lady
420
00:35:07,360 --> 00:35:09,120
Stay with me. What do you say?
421
00:35:09,240 --> 00:35:10,720
Stay with us
422
00:35:10,840 --> 00:35:13,280
No, Dad is waiting for me
423
00:35:13,400 --> 00:35:16,760
He is crippled. I must attend to him
424
00:35:19,200 --> 00:35:20,800
Then I won't force you
425
00:35:22,560 --> 00:35:24,760
Tired? Better rest
426
00:35:24,880 --> 00:35:27,120
Let me fetch you a cup of tea
427
00:35:51,240 --> 00:35:53,200
Where is Grandpa Liu?
428
00:35:53,880 --> 00:35:55,680
Don't worry. He will be here soon
429
00:35:56,080 --> 00:35:57,360
Have a cup of tea now
430
00:35:57,480 --> 00:35:58,200
Please sit
431
00:36:01,200 --> 00:36:02,640
This is the best tea around
432
00:36:03,680 --> 00:36:04,840
Have some tea
433
00:36:12,160 --> 00:36:13,040
What is it?
434
00:36:13,400 --> 00:36:14,080
It's too hot
435
00:36:18,840 --> 00:36:20,160
Let me cool it for you
436
00:36:23,240 --> 00:36:24,040
You're so nice
437
00:36:24,160 --> 00:36:25,360
We've met by fate
438
00:36:25,480 --> 00:36:27,240
I took an instant liking to you
439
00:36:27,360 --> 00:36:28,120
What do you think?
440
00:36:28,240 --> 00:36:29,720
Can you be my goddaughter?
441
00:36:29,840 --> 00:36:32,200
Father will be happy about this
442
00:36:32,280 --> 00:36:34,560
So it's decided
443
00:36:34,920 --> 00:36:36,480
The tea is cool. You can drink it now
444
00:36:37,040 --> 00:36:38,720
Xiaoyan
445
00:36:40,680 --> 00:36:43,920
Xiaoyan...
446
00:36:44,040 --> 00:36:45,960
There comes Grandpa Liu. I got to go
447
00:36:47,840 --> 00:36:50,840
Your name is Xiaoyan?
448
00:36:51,320 --> 00:36:52,600
What is your father's name?
449
00:36:52,680 --> 00:36:53,680
Li Zhishan
450
00:36:54,320 --> 00:36:55,280
And your mother?
451
00:36:57,000 --> 00:37:00,440
She died long ago. I've never seen her
452
00:37:00,720 --> 00:37:01,640
Xiaoyan
453
00:37:01,720 --> 00:37:02,400
I got to go
454
00:37:10,280 --> 00:37:15,680
Xiaoyan...
455
00:37:16,200 --> 00:37:17,520
Xiaoyan
456
00:37:21,360 --> 00:37:22,480
Xiaoyan
457
00:37:24,160 --> 00:37:25,880
Where have you been? We looked everywhere
458
00:37:26,000 --> 00:37:27,280
We worried about you
459
00:37:27,400 --> 00:37:29,280
You must not run about like this. Let's go
460
00:37:29,600 --> 00:37:31,640
It's late. We should go home
461
00:37:39,080 --> 00:37:41,240
Ask Ah Sheng to follow them...
462
00:37:41,320 --> 00:37:42,960
Find out where they live
463
00:37:43,080 --> 00:37:43,720
Yes
464
00:37:57,200 --> 00:37:59,480
Master, you eat first
465
00:38:00,120 --> 00:38:01,280
Xiaoyan isn't back yet
466
00:38:01,400 --> 00:38:03,200
How can I have an appetite?
467
00:38:03,280 --> 00:38:05,640
Xiaoyan is a big girl. Don't worry
468
00:38:05,720 --> 00:38:07,840
That's exactly why I am worried
469
00:38:09,240 --> 00:38:10,240
Dad
470
00:38:10,360 --> 00:38:11,880
Xiaoyan...
471
00:38:12,000 --> 00:38:12,920
Dad
472
00:38:14,240 --> 00:38:14,840
Xiaoyan
473
00:38:14,920 --> 00:38:15,880
Dad
474
00:38:19,120 --> 00:38:20,720
Dad, did you hurt yourself?
475
00:38:22,080 --> 00:38:25,560
Xiaoyan, you've never left home before
476
00:38:25,680 --> 00:38:28,160
I was worried about you...
477
00:38:28,280 --> 00:38:30,680
...all day today
478
00:38:30,760 --> 00:38:31,600
You should not have
479
00:38:31,680 --> 00:38:33,440
See, I am home safe and sound
480
00:38:34,200 --> 00:38:36,920
Now that you are home, I feel at ease
481
00:38:38,840 --> 00:38:40,840
Dad, I brought you some tobacco
482
00:38:42,760 --> 00:38:43,640
Good girl
483
00:38:44,280 --> 00:38:45,280
Uncle Li
484
00:38:47,920 --> 00:38:50,080
Welcome home. You must be tired
485
00:38:50,200 --> 00:38:52,920
No, we are used to it
486
00:38:53,040 --> 00:38:55,880
Li Sheng, let's have dinner now
487
00:38:57,320 --> 00:38:58,680
I prepared something special...
488
00:38:58,800 --> 00:39:00,200
...for today's dinner
489
00:39:18,200 --> 00:39:19,200
Li Zhishan
490
00:39:27,760 --> 00:39:29,640
We meet again after all these years
491
00:39:29,720 --> 00:39:31,080
Call it fate I guess
492
00:39:31,920 --> 00:39:32,960
What are you doing here?
493
00:39:33,080 --> 00:39:34,480
Xiaoyan is my daughter
494
00:39:34,600 --> 00:39:36,160
I want to take her home
495
00:39:36,880 --> 00:39:37,840
Don't even think about it
496
00:39:38,400 --> 00:39:41,760
We've been together all these years
497
00:39:41,880 --> 00:39:43,640
She is my life
498
00:39:43,720 --> 00:39:45,080
No one can take her away from me
499
00:39:46,000 --> 00:39:47,280
If I tell Xiaoyan that...
500
00:39:47,400 --> 00:39:49,040
...I am her mother
501
00:39:49,120 --> 00:39:50,240
She'll certainly come along
502
00:39:52,080 --> 00:39:52,880
She has no mother
503
00:39:53,280 --> 00:39:54,520
Her mother died long back
504
00:39:58,840 --> 00:40:00,120
Have you ever thought...
505
00:40:00,240 --> 00:40:02,080
...what she would feel...
506
00:40:02,200 --> 00:40:03,440
...if I told her your secret?
507
00:40:03,720 --> 00:40:05,080
You are shameless
508
00:40:05,200 --> 00:40:07,520
You ruined me
509
00:40:07,640 --> 00:40:09,360
Now you want to ruin Xiaoyan
510
00:40:09,480 --> 00:40:10,880
Have you no conscience?
511
00:40:10,960 --> 00:40:13,200
Enough. Yes or no?
512
00:40:13,280 --> 00:40:15,480
No, I will kill you
513
00:40:17,720 --> 00:40:19,600
Hold it...
514
00:40:31,080 --> 00:40:31,960
Dad
515
00:40:32,320 --> 00:40:34,400
Xiaoyan is coming. Get lost
516
00:40:37,840 --> 00:40:39,960
I won't let it go
517
00:40:40,360 --> 00:40:42,280
You think about it
518
00:40:42,400 --> 00:40:44,760
Let's meet at the riverside
tomorrow afternoon
519
00:40:44,880 --> 00:40:46,040
I will wait for you
520
00:40:47,680 --> 00:40:48,840
You have come here?
521
00:40:48,960 --> 00:40:50,600
Yes, I am here to see you
522
00:40:50,680 --> 00:40:53,680
I've missed you since you left;
523
00:40:53,760 --> 00:40:54,800
Like a mother...
524
00:40:54,880 --> 00:40:57,200
...missing her daughter!
525
00:40:57,280 --> 00:40:59,120
Xiaoyan, go to bed
526
00:41:03,240 --> 00:41:04,320
Go in there
527
00:41:05,880 --> 00:41:07,040
You are harsh on her
528
00:41:07,160 --> 00:41:08,240
So much for your love!
529
00:41:11,160 --> 00:41:13,280
Xiaoyan, your mother loves you
530
00:41:13,400 --> 00:41:14,600
What did you say? My mother?
531
00:41:15,200 --> 00:41:16,680
You said you would be...
532
00:41:16,760 --> 00:41:18,280
...my goddaughter this afternoon
533
00:41:20,680 --> 00:41:22,880
How could you live in this place?
534
00:41:23,000 --> 00:41:25,160
It makes my heart ache
535
00:41:26,520 --> 00:41:28,800
Take this and buy yourself
some new clothes
536
00:41:28,880 --> 00:41:30,560
Xiaoyan, give the money back to her
537
00:41:31,280 --> 00:41:32,040
Give it back
538
00:41:32,120 --> 00:41:34,840
None of your business.
I didn't give it to you
539
00:41:35,440 --> 00:41:38,040
Xiaoyan, I am leaving now
540
00:41:38,560 --> 00:41:41,800
Remember... tomorrow afternoon?
541
00:41:50,120 --> 00:41:51,440
Dad, what are you doing?
542
00:41:51,960 --> 00:41:53,760
You don't want her money
543
00:41:53,880 --> 00:41:54,600
Listen to me
544
00:41:54,680 --> 00:41:56,440
You are not to see her again
545
00:41:57,080 --> 00:41:59,640
Why? Who is she?
546
00:41:59,760 --> 00:42:01,040
How did you know her?
547
00:42:01,120 --> 00:42:02,440
Don't ask
548
00:42:02,520 --> 00:42:03,640
No need to ask
549
00:42:04,160 --> 00:42:05,840
Now go back inside
550
00:42:08,880 --> 00:42:11,240
You are my daughter.
You must listen to me,
551
00:42:11,320 --> 00:42:12,640
...or I will break your leg
552
00:42:28,760 --> 00:42:31,760
Xiaoyan...
553
00:42:36,880 --> 00:42:38,880
I looked for you everywhere. You are here
554
00:42:42,080 --> 00:42:44,840
Xiaoyan, the shopkeeper said
555
00:42:44,920 --> 00:42:46,880
...we must invite him to our wedding
556
00:42:46,960 --> 00:42:48,040
What do you say?
557
00:42:48,920 --> 00:42:51,200
I ain't marrying anyone
558
00:42:52,360 --> 00:42:53,280
You...
559
00:42:53,760 --> 00:42:55,200
I just realize...
560
00:42:55,280 --> 00:42:57,520
...no one loves me in this world
561
00:42:58,080 --> 00:43:01,120
My mother would love me, but she's dead
562
00:43:01,440 --> 00:43:04,000
Xiaoyan, you are wrong
563
00:43:04,680 --> 00:43:06,200
Your father loves you
564
00:43:06,280 --> 00:43:07,240
No, he does not
565
00:43:08,040 --> 00:43:10,520
He is hiding something from me
566
00:43:10,880 --> 00:43:13,040
Something he doesn't want to reveal
567
00:43:14,160 --> 00:43:16,000
How did he become a cripple?
568
00:43:16,360 --> 00:43:18,120
Who took away his kung fu?
569
00:43:18,240 --> 00:43:19,360
I don't know
570
00:43:19,480 --> 00:43:21,880
He kept silent every time I asked him
571
00:43:22,840 --> 00:43:25,480
He must have his reasons
572
00:43:26,000 --> 00:43:27,560
He's getting old
573
00:43:27,680 --> 00:43:29,680
And you are his only family
574
00:43:29,800 --> 00:43:31,400
He can't afford...
575
00:43:31,480 --> 00:43:32,640
...to lose you
576
00:43:33,160 --> 00:43:34,240
Miss
577
00:43:34,880 --> 00:43:36,720
Master says come home and pack
578
00:43:36,840 --> 00:43:38,440
We have to leave immediately
579
00:43:38,840 --> 00:43:40,000
Leave?
580
00:43:45,280 --> 00:43:46,040
Dad
581
00:43:46,160 --> 00:43:48,320
Xiaoyan, pack up quickly
582
00:43:48,440 --> 00:43:49,280
We will leave this place
583
00:43:49,880 --> 00:43:50,640
Where to?
584
00:43:50,720 --> 00:43:52,680
I don't know. Just leave this place
585
00:43:52,800 --> 00:43:54,560
We can't stay here anymore
586
00:43:54,680 --> 00:43:55,880
Li Sheng, hurry up
587
00:43:59,160 --> 00:44:01,080
Dad, why are we leaving?
588
00:44:01,600 --> 00:44:03,520
Is it because of that woman?
589
00:44:04,720 --> 00:44:06,080
You will know someday
590
00:44:09,400 --> 00:44:10,400
Dad
591
00:44:10,480 --> 00:44:13,080
Please tell me what's bothering you
592
00:44:14,200 --> 00:44:16,480
Who made you crippled...
593
00:44:16,600 --> 00:44:17,920
...and took away your kung fu?
594
00:44:18,680 --> 00:44:20,840
You needn't ask
595
00:44:23,280 --> 00:44:24,920
I will get your revenge
596
00:44:25,040 --> 00:44:27,040
Revenge? No
597
00:44:27,160 --> 00:44:28,160
Why not?
598
00:44:28,280 --> 00:44:29,560
You are still so young...
599
00:44:29,680 --> 00:44:30,720
...and besides, not their match!
600
00:44:30,840 --> 00:44:33,840
That will only get you killed
601
00:44:39,600 --> 00:44:41,600
I know you love me
602
00:44:42,120 --> 00:44:44,520
But we must get revenge
603
00:44:44,880 --> 00:44:47,320
My child, just keep practicing your skills
604
00:44:47,920 --> 00:44:49,880
When your swordcraft is good enough,
605
00:44:50,000 --> 00:44:53,720
I'll give you the Hanglong Blade to
get revenge
606
00:44:56,240 --> 00:44:57,200
Understand?
607
00:44:58,680 --> 00:45:00,320
Go pack up now
608
00:45:00,440 --> 00:45:02,640
We've got to hit the road
609
00:45:25,840 --> 00:45:27,440
It's a pity you've got to leave now
610
00:45:29,280 --> 00:45:31,360
Where can I find you?
611
00:45:33,280 --> 00:45:34,200
I don't know
612
00:45:34,280 --> 00:45:38,240
Xiaoyan, don't forget to write
613
00:45:38,320 --> 00:45:39,840
I will come to meet you
614
00:45:52,280 --> 00:45:54,120
Xiaoyan, let's go
615
00:46:05,520 --> 00:46:06,360
What's this?
616
00:46:07,480 --> 00:46:09,640
Where did you get this?
617
00:46:10,800 --> 00:46:13,040
A gift from that woman
618
00:46:16,960 --> 00:46:18,480
I told you many times...
619
00:46:19,040 --> 00:46:20,840
...not to accept gifts
620
00:46:21,240 --> 00:46:23,640
Why don't you listen to me?
621
00:46:27,240 --> 00:46:28,400
Throw it away
622
00:46:31,120 --> 00:46:32,560
Throw it away
623
00:46:33,920 --> 00:46:35,560
I say throw it away
624
00:46:37,880 --> 00:46:40,640
You are being unreasonable
625
00:46:53,600 --> 00:46:55,640
What happened, Xiaoyan?
626
00:46:57,880 --> 00:46:59,040
Xiaoyan
627
00:47:00,800 --> 00:47:02,440
Xiaoyan
628
00:47:03,880 --> 00:47:07,280
Xiaoyan...
629
00:47:24,640 --> 00:47:25,600
Reckon we should just kill him
630
00:47:25,680 --> 00:47:27,200
I have thought about that
631
00:47:27,280 --> 00:47:28,960
We let him escape before
632
00:47:29,080 --> 00:47:30,440
Now we can't kill him
633
00:47:30,520 --> 00:47:32,120
Why not?
634
00:47:32,600 --> 00:47:34,240
If he's dead,
635
00:47:34,320 --> 00:47:37,840
no one can prove I am Xiaoyan's mother
636
00:47:37,960 --> 00:47:41,480
And Xiaoyan's swordcraft is good enough...
637
00:47:41,600 --> 00:47:44,320
...to get Li Zhishan's revenge
638
00:47:44,440 --> 00:47:46,840
It will put us in a difficult situation
639
00:47:53,520 --> 00:47:54,080
Disperse now
640
00:47:54,200 --> 00:47:54,880
Yes
641
00:48:07,760 --> 00:48:09,720
Have you thought it over?
642
00:48:14,280 --> 00:48:15,920
I am here to beg you...
643
00:48:16,920 --> 00:48:18,840
...not to take Xiaoyan away from me
644
00:48:19,240 --> 00:48:21,040
Xiaoyan is my everything
645
00:48:22,680 --> 00:48:25,240
I can't live without her
646
00:48:25,680 --> 00:48:26,640
Have pity on me
647
00:48:26,720 --> 00:48:27,640
Enough talk
648
00:48:32,400 --> 00:48:34,200
I must have Xiaoyan back
649
00:48:36,080 --> 00:48:38,160
I brought her up
650
00:48:39,120 --> 00:48:42,880
I love her and can't live without her
651
00:48:43,000 --> 00:48:44,360
That's enough
652
00:48:48,880 --> 00:48:51,640
You love Xiaoyan and I love her, too
653
00:48:51,720 --> 00:48:54,200
Xiaoyan is MY daughter
654
00:48:54,320 --> 00:48:57,000
How can you keep that from her?
655
00:48:58,640 --> 00:49:00,960
Enough talk now. Bring Xiaoyan to...
656
00:49:01,080 --> 00:49:03,000
...the Wanhua House tomorrow morning
657
00:49:06,360 --> 00:49:08,840
I won't. What can you do to me?
658
00:49:09,400 --> 00:49:10,600
What can I do?
659
00:49:11,600 --> 00:49:13,320
We both understand
660
00:49:13,440 --> 00:49:16,960
lt'll harm your reputation
if the word is out!
661
00:49:29,800 --> 00:49:31,160
Xiaoyan
662
00:49:31,880 --> 00:49:33,120
You lied to me
663
00:49:33,920 --> 00:49:37,360
You lied to me all along.
My mother is alive
664
00:49:38,240 --> 00:49:40,360
You lied to me...
665
00:49:40,760 --> 00:49:41,800
Hold it
666
00:49:44,480 --> 00:49:46,160
Let's talk
667
00:49:47,280 --> 00:49:49,960
I don't want to hear...
668
00:49:50,080 --> 00:49:51,440
I won't listen to your lies again
669
00:49:51,520 --> 00:49:54,600
Xiaoyan...
670
00:50:05,720 --> 00:50:07,720
Xiaoyan, from now on,
671
00:50:07,840 --> 00:50:12,040
mother will let you live in luxury
672
00:50:12,160 --> 00:50:14,800
It was not easy for you all these years
673
00:50:14,880 --> 00:50:19,040
Stuck with an old, poor crippled
674
00:50:19,160 --> 00:50:21,200
Living up that mountain
675
00:50:21,280 --> 00:50:22,560
I don't know how you...
676
00:50:22,680 --> 00:50:24,920
...managed to live like that!
677
00:50:33,120 --> 00:50:36,720
Actually, I was wrong
678
00:50:36,840 --> 00:50:38,720
I shouldn't have left...
679
00:50:38,840 --> 00:50:40,520
...over this matter
680
00:50:40,880 --> 00:50:44,720
He's old and alone
681
00:50:44,840 --> 00:50:46,200
He must be sad now
682
00:50:47,040 --> 00:50:50,040
He lied to you about me
683
00:50:50,160 --> 00:50:52,120
You can just forget him
684
00:50:52,960 --> 00:50:54,800
I have plans for you
685
00:50:54,880 --> 00:50:57,360
You listen to me
686
00:50:57,480 --> 00:50:59,600
We will make a lot of money
687
00:51:00,080 --> 00:51:01,280
Make a lot of money?
688
00:51:01,400 --> 00:51:03,600
I've never earned money before
689
00:51:03,680 --> 00:51:06,440
It's easy. I'll teach you
690
00:51:08,880 --> 00:51:12,240
Mom, what is it that you all do here?
691
00:51:12,320 --> 00:51:15,040
Why do those people come here only
at night?
692
00:51:16,400 --> 00:51:18,880
Well, I...
693
00:51:19,680 --> 00:51:22,280
We provide entertainment for rich people
694
00:51:22,400 --> 00:51:25,120
Drink with them and talk with them
695
00:51:25,240 --> 00:51:28,440
They will give you a lot of money
696
00:51:31,080 --> 00:51:33,040
Masters Wang and Li are here
697
00:51:33,160 --> 00:51:33,840
I will be right there
698
00:51:35,160 --> 00:51:36,160
You rest for a while
699
00:51:36,280 --> 00:51:37,560
I will be right back
700
00:51:39,680 --> 00:51:41,240
Don't run around, okay!
701
00:51:59,080 --> 00:52:00,480
Meiyu
702
00:52:00,600 --> 00:52:01,240
Coming
703
00:52:03,200 --> 00:52:04,800
Honglan
704
00:52:06,680 --> 00:52:08,640
Dujuan
705
00:52:11,080 --> 00:52:12,840
Yincui
706
00:52:15,360 --> 00:52:17,400
Cuifeng
707
00:52:21,720 --> 00:52:22,520
It's you!
708
00:52:22,640 --> 00:52:24,640
Our master missed you very much
709
00:52:24,760 --> 00:52:26,240
Master Jin...
710
00:52:26,320 --> 00:52:28,440
...bought you a lot of valuable things
711
00:52:28,520 --> 00:52:30,920
Come with me...
712
00:52:32,680 --> 00:52:34,200
Don't be shy
713
00:52:35,160 --> 00:52:38,320
Come in and sit down. I'll be right back
714
00:52:40,840 --> 00:52:42,920
Master, see who's here
715
00:52:43,040 --> 00:52:44,960
I bring you your young lady
716
00:52:49,360 --> 00:52:50,880
You may go...
717
00:52:52,200 --> 00:52:53,320
Come...
718
00:52:53,440 --> 00:52:55,360
Please sit...
719
00:52:55,480 --> 00:52:56,920
What is it?
720
00:52:57,880 --> 00:52:59,400
Master Jin, listen to me, she's a virgin
721
00:53:00,520 --> 00:53:02,200
So what? You think I ain't
good enough for her then?
722
00:53:02,280 --> 00:53:04,040
No, it's just that...
723
00:53:04,320 --> 00:53:05,720
Take her away...
724
00:53:05,840 --> 00:53:06,360
Go...
725
00:53:06,480 --> 00:53:07,080
Please no!
726
00:53:07,200 --> 00:53:10,080
Master, please don't
727
00:53:10,480 --> 00:53:11,040
Please let her go
728
00:53:11,160 --> 00:53:12,240
See you later
729
00:53:12,360 --> 00:53:14,400
Please, I need to talk to you
730
00:53:14,480 --> 00:53:16,480
Come. Sit
731
00:53:32,520 --> 00:53:34,720
Would you like to join me for a drink?
732
00:53:43,280 --> 00:53:45,280
Don't go. I like you
733
00:53:49,480 --> 00:53:50,360
What's this?
734
00:53:50,480 --> 00:53:52,440
I will show you
735
00:54:06,520 --> 00:54:07,600
All right, I won't fight you
736
00:54:08,760 --> 00:54:09,640
See you
737
00:54:15,960 --> 00:54:18,400
Master, this is Wanhua House
738
00:54:18,480 --> 00:54:19,520
Come on, let's go inside
739
00:54:23,440 --> 00:54:25,920
Are you here for some fun?
740
00:54:26,040 --> 00:54:27,200
Do you know any girls?
741
00:54:27,280 --> 00:54:29,920
Get lost. We don't know any girls
742
00:54:30,040 --> 00:54:31,480
We're here for my mistress
743
00:54:31,560 --> 00:54:33,200
Who is your mistress?
744
00:54:33,280 --> 00:54:34,200
Xiaoyan
745
00:54:34,280 --> 00:54:35,120
Xiaoyan?
746
00:54:35,600 --> 00:54:36,400
Xiaoli, tell them...
747
00:54:36,480 --> 00:54:38,160
...there isn't any Xiaoyan in here
748
00:54:38,280 --> 00:54:39,280
Go away...
749
00:54:39,400 --> 00:54:41,000
No... we are going in anyway
750
00:54:43,280 --> 00:54:44,320
What are you doing?
751
00:54:50,120 --> 00:54:51,080
Get them
752
00:55:14,720 --> 00:55:15,800
Qingsong, go help them
753
00:55:24,880 --> 00:55:25,840
Master
754
00:55:26,280 --> 00:55:27,440
Let's go
755
00:55:27,800 --> 00:55:28,720
Qingsong
756
00:55:29,880 --> 00:55:32,000
Qingsong, we're leaving
757
00:55:32,080 --> 00:55:34,320
Xiaoyan is in there
758
00:55:34,440 --> 00:55:35,960
I will go save her. You go ahead
759
00:55:36,280 --> 00:55:37,520
We'll wait for you at the pharmacy
760
00:55:37,640 --> 00:55:38,400
Okay
761
00:56:00,200 --> 00:56:01,040
Who are you?
762
00:56:35,600 --> 00:56:36,320
What is it about?
763
00:56:36,440 --> 00:56:37,960
She's been drugged and will wake up soon
764
00:56:38,080 --> 00:56:39,320
Quick, the smelling medicine
765
00:56:51,880 --> 00:56:52,880
Xiaoyan
766
00:56:56,360 --> 00:56:58,720
Xiaoyan, Dad is here
767
00:57:01,240 --> 00:57:03,840
Dad, I was wrong
768
00:57:04,560 --> 00:57:06,640
I should have listened to you
769
00:57:07,080 --> 00:57:09,320
Child, it's okay
770
00:57:10,040 --> 00:57:13,840
The world is full of treachery
771
00:57:13,920 --> 00:57:18,160
We must be careful
772
00:57:19,360 --> 00:57:22,880
I understand now...
773
00:57:24,000 --> 00:57:26,000
I won't leave you again
774
00:57:28,040 --> 00:57:30,240
You are all useless
775
00:57:30,320 --> 00:57:31,240
You can't even...
776
00:57:31,320 --> 00:57:34,000
...handle a crippled
777
00:57:34,400 --> 00:57:36,280
You shamed our name...
778
00:57:36,400 --> 00:57:38,000
...of the vicious brothers of Long
779
00:57:38,080 --> 00:57:39,400
It's not Li Zhishan
780
00:57:39,480 --> 00:57:41,960
It's the young man
781
00:57:42,080 --> 00:57:43,880
We were not his match all together
782
00:57:44,000 --> 00:57:44,640
I don't believe
783
00:57:44,720 --> 00:57:47,000
...a kid like that...
784
00:57:47,080 --> 00:57:49,040
...could be that fierce!
785
00:57:49,120 --> 00:57:50,960
If I don't avenge for this,
786
00:57:51,080 --> 00:57:52,880
we might as well get retired
787
00:57:56,560 --> 00:57:57,440
Zhenxiong, Zhenying,
788
00:57:57,520 --> 00:57:59,240
let's go upstairs and think up a plan
789
00:58:07,320 --> 00:58:10,640
It took me 18 years to...
790
00:58:10,720 --> 00:58:12,880
...make this Hanglong Blade
791
00:58:14,640 --> 00:58:18,080
It can counter the Golden Dragon Blade...
792
00:58:18,600 --> 00:58:21,720
...that cleaves metal like butter...
793
00:58:21,840 --> 00:58:24,040
...and brings too much woe
794
00:58:24,120 --> 00:58:28,320
The Hanglong Blade can counter it
795
00:58:30,040 --> 00:58:31,920
Dad, let me try
796
00:58:32,680 --> 00:58:33,560
Be careful
797
00:58:36,680 --> 00:58:38,000
Use it on that
798
00:58:57,680 --> 00:59:00,240
Indeed, what a blade!
799
00:59:01,480 --> 00:59:03,640
Dad, now that the Hanglong Blade is ready
800
00:59:03,760 --> 00:59:05,600
...you can tell who's your enemy
801
00:59:07,480 --> 00:59:09,240
You want revenge?
802
00:59:09,360 --> 00:59:12,800
Yes, I can't rest...
803
00:59:12,920 --> 00:59:14,640
...until I get our revenge
804
00:59:14,720 --> 00:59:18,040
Dad, let me do this for you
805
00:59:19,960 --> 00:59:22,680
No, I can't let you go
806
00:59:27,880 --> 00:59:29,640
You think I am not their match...
807
00:59:29,760 --> 00:59:30,760
...and will be killed
808
00:59:35,520 --> 00:59:37,960
You are my only family
809
00:59:38,080 --> 00:59:41,640
We've been together all these years
810
00:59:41,760 --> 00:59:43,840
How can I let you risk your life for me?
811
00:59:44,560 --> 00:59:46,480
Your father is right
812
00:59:46,560 --> 00:59:48,240
Before your swordcraft is good enough,
813
00:59:48,360 --> 00:59:50,280
...let's wait
814
00:59:51,600 --> 00:59:52,320
Give it to me
815
00:59:53,800 --> 00:59:54,600
All right
816
00:59:56,280 --> 00:59:58,720
Qingsong, practice with me, okay?
817
00:59:58,840 --> 01:00:01,120
I will revenge one day
818
01:00:01,240 --> 01:00:02,800
All right, let's practice now
819
01:00:03,520 --> 01:00:04,400
Come on
820
01:00:07,720 --> 01:00:11,200
Hide the Hanglong Blade in a safe place
821
01:00:11,280 --> 01:00:12,720
lt'll be a disaster...
822
01:00:12,840 --> 01:00:14,520
...if it falls in wrong hands!
823
01:01:07,080 --> 01:01:09,840
A storm is coming. Come gather the herbs
824
01:01:10,400 --> 01:01:11,600
Hurry up
825
01:01:16,000 --> 01:01:17,960
Xiaoyan, go help them
826
01:01:18,600 --> 01:01:19,720
Gather the herbs
827
01:01:42,360 --> 01:01:43,320
Xiaobai's gone!
828
01:01:46,800 --> 01:01:47,920
Xiaobai
829
01:01:53,520 --> 01:01:54,920
Xiaobai
830
01:01:56,800 --> 01:01:59,520
Xiaobai, come back
831
01:02:09,680 --> 01:02:10,920
Xiaobai
832
01:02:11,680 --> 01:02:12,880
Xiaobai
833
01:02:21,080 --> 01:02:22,160
Fire!
834
01:02:27,960 --> 01:02:29,600
We are engulfed by fire
835
01:02:29,680 --> 01:02:32,080
Li Sheng, run for your life
836
01:02:32,880 --> 01:02:34,680
Master, let me help you
837
01:02:35,360 --> 01:02:37,360
Go look for Xiaoyan, hurry
838
01:02:37,480 --> 01:02:39,480
Xiaoyan...
839
01:02:39,600 --> 01:02:42,440
Xiaobai...
840
01:02:42,520 --> 01:02:43,440
Xiaoyan, look
841
01:02:44,880 --> 01:02:46,040
That's our home
842
01:02:46,120 --> 01:02:47,040
Let's check over there
843
01:03:08,000 --> 01:03:08,680
Let's go
844
01:03:47,280 --> 01:03:48,880
Dad and Grandpa Liu are at home
845
01:03:49,000 --> 01:03:49,880
Let's go save them
846
01:03:54,800 --> 01:03:55,640
That way
847
01:03:57,320 --> 01:03:58,640
Xiaoyan
848
01:03:59,880 --> 01:04:01,320
Xiaoyan
849
01:04:01,840 --> 01:04:02,800
Zhishan, we must go
850
01:04:02,880 --> 01:04:05,040
We've been trapped by the flames
851
01:04:05,120 --> 01:04:08,200
No, I must find Xiaoyan first
852
01:04:09,120 --> 01:04:10,760
They can help themselves. Let's go
853
01:04:10,880 --> 01:04:11,680
Let's go
854
01:04:12,440 --> 01:04:14,560
Xiaoyan...
855
01:04:14,680 --> 01:04:15,680
Qingsong
856
01:04:15,800 --> 01:04:16,720
Dad
857
01:04:16,840 --> 01:04:18,400
Grandpa
858
01:04:19,120 --> 01:04:20,840
Xiaoyan
859
01:04:21,320 --> 01:04:22,680
Qingsong
860
01:04:33,360 --> 01:04:40,120
Dad...
Grandpa...
861
01:04:40,440 --> 01:04:41,360
Zhishan
862
01:04:41,480 --> 01:04:42,240
That way
863
01:04:43,960 --> 01:04:47,000
Qingsong... go check over there...
864
01:04:47,080 --> 01:04:48,600
See if we can find a way out
865
01:04:48,720 --> 01:04:49,600
Hurry...
866
01:04:50,920 --> 01:04:52,760
Dad, hurry up...
867
01:04:55,680 --> 01:04:57,440
No, I can't move
868
01:04:57,520 --> 01:05:00,440
I can't make it. You leave without me
869
01:05:00,520 --> 01:05:01,440
Hurry...
870
01:05:01,520 --> 01:05:02,640
I can't move
871
01:05:05,480 --> 01:05:07,240
There is a path. Let's go
872
01:05:18,480 --> 01:05:19,280
Let's be quick
873
01:05:23,280 --> 01:05:24,240
This way
874
01:05:33,320 --> 01:05:34,320
Look!
875
01:05:49,600 --> 01:05:50,480
Qingsong
876
01:05:51,040 --> 01:05:51,760
Li Sheng
877
01:05:52,400 --> 01:05:53,680
You go check the place out...
878
01:05:53,800 --> 01:05:55,320
...and clean it up
879
01:05:55,440 --> 01:05:56,960
We will stay at this cave temporarily
880
01:06:04,520 --> 01:06:05,320
Dad
881
01:06:06,440 --> 01:06:08,280
Who did this?
882
01:06:08,400 --> 01:06:09,480
Tell me
883
01:06:13,360 --> 01:06:16,040
They burned down our home...
884
01:06:17,280 --> 01:06:20,000
...and all the herbs
885
01:06:21,280 --> 01:06:23,000
We have nothing
886
01:06:23,840 --> 01:06:25,440
They did this to you once and again
887
01:06:25,560 --> 01:06:27,840
How can you let them go easily?
888
01:06:27,920 --> 01:06:30,640
Dad, tell me who's your enemy
889
01:06:30,760 --> 01:06:32,360
I swear I will kill them
890
01:06:32,960 --> 01:06:36,120
You will get killed
891
01:06:36,240 --> 01:06:38,720
Your Hanglong Blade is finished
892
01:06:39,080 --> 01:06:41,920
When will you tell me who they are?
893
01:06:44,440 --> 01:06:47,640
Maybe in 10 or 20 years,
894
01:06:48,640 --> 01:06:49,560
when your swordcraft...
895
01:06:49,680 --> 01:06:52,360
...is perfect
896
01:06:56,320 --> 01:06:59,800
10 or 20 years!
897
01:06:59,880 --> 01:07:01,880
I can't wait that long
898
01:07:07,640 --> 01:07:08,840
Grandpa Liu
899
01:07:09,480 --> 01:07:12,600
You know who our enemies are, right?
900
01:07:12,680 --> 01:07:14,600
Tell me
901
01:07:14,680 --> 01:07:16,360
Please tell me
902
01:07:19,680 --> 01:07:22,680
You are a good girl
903
01:07:22,800 --> 01:07:25,400
I will tell you
904
01:07:26,840 --> 01:07:31,080
Our enemies are the vicious brothers
of Long
905
01:07:33,080 --> 01:07:34,760
The vicious brothers of Long!
906
01:07:39,080 --> 01:07:40,240
Brothers,
907
01:07:40,360 --> 01:07:41,400
Here, share this
908
01:07:48,520 --> 01:07:49,400
My...
909
01:07:49,480 --> 01:07:50,840
Brothers
910
01:07:50,960 --> 01:07:53,440
The Ma Manor robbery...
911
01:07:53,520 --> 01:07:55,040
...went without a hitch
912
01:07:55,560 --> 01:07:58,000
This is your reward
913
01:08:06,320 --> 01:08:07,720
Master Long,
914
01:08:08,280 --> 01:08:11,720
we looted a lot of valuables this time...
915
01:08:12,640 --> 01:08:14,240
...and these beautiful ladies
916
01:08:14,360 --> 01:08:17,720
This is our lucky day
917
01:08:17,840 --> 01:08:20,320
Okay, take your pick
918
01:08:31,800 --> 01:08:32,600
Chief
919
01:08:44,760 --> 01:08:46,200
"vengeance for my father"
920
01:08:51,320 --> 01:08:54,960
Long Zhenxiong, your time is up
921
01:09:47,400 --> 01:09:49,400
I'll kill anyone who stands in my path
922
01:09:52,280 --> 01:09:53,000
Go
923
01:10:01,280 --> 01:10:02,360
Let's go
924
01:10:02,480 --> 01:10:03,560
You all run for your life
925
01:10:34,080 --> 01:10:34,800
Catch it!
926
01:11:42,000 --> 01:11:42,920
You killed Zhenxiong?
927
01:11:43,040 --> 01:11:45,840
Yes, not only him...
928
01:11:45,920 --> 01:11:47,520
I will kill all three of them
929
01:11:49,400 --> 01:11:50,800
I am your mother
930
01:11:50,880 --> 01:11:52,560
You can't kill me
931
01:11:52,680 --> 01:11:54,480
I won't
932
01:11:54,600 --> 01:11:57,480
But I want you to turn over a new leaf
933
01:11:57,600 --> 01:12:00,440
You will get punished
934
01:12:03,880 --> 01:12:05,960
Men...
935
01:12:14,880 --> 01:12:15,760
Golden Dragon Blade
936
01:14:50,760 --> 01:14:52,200
Dad
937
01:14:52,400 --> 01:14:53,840
Qingsong
938
01:15:01,760 --> 01:15:03,080
Dad
939
01:15:06,880 --> 01:15:07,840
Qingsong
940
01:15:09,120 --> 01:15:10,480
Grandpa Liu
941
01:15:23,920 --> 01:15:27,720
If you want to save your families,
942
01:15:27,840 --> 01:15:29,480
come to Dragon Den...
943
01:15:29,600 --> 01:15:33,040
...within 3 days
944
01:15:34,680 --> 01:15:37,080
Dragon Den
945
01:15:45,800 --> 01:15:46,760
Xiaoyan, it's me
946
01:15:47,400 --> 01:15:48,880
Qingsong
947
01:15:51,240 --> 01:15:52,800
What happened?
948
01:15:54,680 --> 01:15:58,480
Grandpa was ill, so I went to
get him some medicine
949
01:15:58,920 --> 01:16:01,560
Long Zhentian seized the chance...
950
01:16:01,680 --> 01:16:04,040
...to abduct our families
951
01:16:05,880 --> 01:16:07,800
I've waited here for a day
952
01:16:08,080 --> 01:16:09,600
Long has hired 10 martial art masters...
953
01:16:09,680 --> 01:16:10,680
They are waiting for us
954
01:16:10,800 --> 01:16:12,400
We can't get in there
955
01:16:12,480 --> 01:16:15,120
I have no choice
956
01:16:15,240 --> 01:16:18,080
I will go in there no matter what
957
01:16:18,880 --> 01:16:19,600
Xiaoyan
958
01:17:03,080 --> 01:17:05,400
It's a trap, don't fall for it
959
01:17:05,480 --> 01:17:06,160
I am not afraid
960
01:17:12,960 --> 01:17:16,160
Xiaoyan, you can't save us. Run
961
01:17:37,240 --> 01:17:39,760
Go...
962
01:18:12,720 --> 01:18:14,440
Qingsong, go
963
01:18:14,520 --> 01:18:17,200
Don't fall for their trap. Go away
964
01:19:00,080 --> 01:19:01,200
Get out quickly
965
01:19:01,600 --> 01:19:02,840
Never mind us. Run...
966
01:19:02,960 --> 01:19:03,760
We must go
967
01:19:05,280 --> 01:19:06,760
After them...
968
01:19:06,880 --> 01:19:08,960
Get her and I will reward you
969
01:19:09,080 --> 01:19:10,400
After them...
970
01:19:33,760 --> 01:19:35,240
What are they doing in there?
971
01:19:35,720 --> 01:19:37,400
They are gambling
972
01:19:37,480 --> 01:19:40,440
This gambling den belongs to Long Zhentian
973
01:19:40,520 --> 01:19:42,800
Here many people get ruined
974
01:19:44,280 --> 01:19:46,080
Long did all kinds of evil
975
01:19:46,200 --> 01:19:48,080
But no one can get him
976
01:19:49,280 --> 01:19:50,960
Even the heaven seems blind
977
01:19:55,040 --> 01:19:55,520
What are you doing?
978
01:19:55,640 --> 01:19:58,600
You cheated. How dare you!
979
01:19:58,680 --> 01:20:00,680
Do you know who runs this place?
980
01:20:01,000 --> 01:20:02,120
You cheated
981
01:20:02,880 --> 01:20:05,400
Hit him
982
01:20:11,520 --> 01:20:12,680
They are of the same gang
983
01:20:56,520 --> 01:20:59,040
Master Long, this is Wang Shun's daughter
984
01:20:59,160 --> 01:21:01,960
Wang died penniless
985
01:21:02,080 --> 01:21:04,040
...and owed plenty
986
01:21:04,120 --> 01:21:06,880
So she sells herself to pay for
his funeral
987
01:21:07,480 --> 01:21:09,480
Master Long, please be kind...
988
01:21:09,600 --> 01:21:11,120
...and buy her
989
01:21:17,560 --> 01:21:19,440
Gave them 20 taels...
990
01:21:19,520 --> 01:21:20,440
...and bury Wang Shun
991
01:21:20,560 --> 01:21:21,640
Yes...
992
01:21:22,280 --> 01:21:23,280
Right away
993
01:21:26,920 --> 01:21:29,320
No one is to come upstairs tonight
994
01:21:30,200 --> 01:21:30,640
Bring me the wine
995
01:21:44,280 --> 01:21:45,160
Master Long
996
01:22:27,520 --> 01:22:29,920
You serve me well
997
01:22:30,040 --> 01:22:31,800
I will take good care of you
998
01:22:31,880 --> 01:22:36,240
Come here
999
01:22:43,840 --> 01:22:45,360
Madam, Master Long said...
1000
01:22:45,480 --> 01:22:47,080
...no one's to go upstairs tonight
1001
01:22:47,200 --> 01:22:47,920
I must see him
1002
01:22:49,120 --> 01:22:50,000
Madam...
1003
01:22:50,080 --> 01:22:50,840
Don't you dare!
1004
01:23:05,040 --> 01:23:06,440
It's you. What are you doing here?
1005
01:23:06,520 --> 01:23:07,880
I heard you spent a lot of money...
1006
01:23:08,000 --> 01:23:11,240
...and bought Wang Shun's daughter
1007
01:23:11,360 --> 01:23:13,600
I just came here to see her
1008
01:23:15,840 --> 01:23:17,400
Are you jealous?
1009
01:23:17,920 --> 01:23:19,200
Stay out of my business
1010
01:23:19,680 --> 01:23:20,440
Get her out
1011
01:23:20,560 --> 01:23:21,360
Hold it
1012
01:23:23,280 --> 01:23:26,440
I just want to remind you that the girl...
1013
01:23:26,520 --> 01:23:27,680
...may have other plans
1014
01:23:27,800 --> 01:23:29,200
She sold herself for her father's funeral
1015
01:23:29,280 --> 01:23:32,320
What other motive could she have?
1016
01:23:32,440 --> 01:23:34,800
I will kill you if you don't leave now
1017
01:23:34,880 --> 01:23:35,720
Go
1018
01:23:38,440 --> 01:23:39,760
You are not allowed to come here again
1019
01:23:40,400 --> 01:23:42,040
I've checked it out
1020
01:23:42,120 --> 01:23:45,600
Wang Shun has no daughter
1021
01:23:52,840 --> 01:23:53,320
Men
1022
01:23:53,440 --> 01:23:54,280
Yes...
1023
01:23:55,040 --> 01:23:56,200
Search for the girl
1024
01:23:59,680 --> 01:24:01,640
Long Zhentian, your time is up
1025
01:24:02,000 --> 01:24:02,760
Get her
1026
01:24:23,120 --> 01:24:27,960
Assassin!
1027
01:26:31,920 --> 01:26:33,120
Xiaoyan
1028
01:26:33,240 --> 01:26:34,640
You can't kill him
1029
01:26:34,760 --> 01:26:36,720
Xiaoyan, you can kill anyone...
1030
01:26:36,840 --> 01:26:38,640
...but not him
1031
01:26:40,760 --> 01:26:41,640
Why not?
1032
01:26:42,840 --> 01:26:44,760
He's your father
1033
01:26:52,400 --> 01:26:55,000
Li Zhishan isn't your father
1034
01:26:55,440 --> 01:26:58,760
Zhishan was on a business trip that year
1035
01:26:58,880 --> 01:27:00,960
You are Long Zhentian's and my daughter
1036
01:27:01,320 --> 01:27:04,200
Zhishan overtrained and become impotent
1037
01:27:04,280 --> 01:27:06,880
He cannot have his own child
1038
01:27:07,000 --> 01:27:12,240
So he took you as his own daughter
1039
01:27:13,680 --> 01:27:16,360
He wanted to save his reputation...
1040
01:27:16,480 --> 01:27:19,000
...and I promised him not to tell anyone
1041
01:27:19,960 --> 01:27:22,000
So we kept the secret...
1042
01:27:22,080 --> 01:27:23,400
...up to this day
1043
01:27:27,480 --> 01:27:29,600
I don't believe you. You lied
1044
01:27:31,920 --> 01:27:32,960
He cannot be my father
1045
01:27:33,440 --> 01:27:34,240
Stop
1046
01:27:37,080 --> 01:27:39,920
Xiaoyan, you can't kill him
1047
01:27:40,040 --> 01:27:42,640
He is your father
1048
01:27:50,840 --> 01:27:52,360
No...
1049
01:27:53,040 --> 01:27:54,400
Xiaoyan, no
1050
01:27:58,680 --> 01:28:00,000
What should I do now?
1051
01:28:01,680 --> 01:28:02,800
God, what am I to do?
1052
01:28:06,320 --> 01:28:09,320
Xiaoyan, my child
1053
01:28:09,440 --> 01:28:12,960
Now we know everything. Come home with us
1054
01:28:13,600 --> 01:28:15,080
We will treat you well
1055
01:28:18,240 --> 01:28:20,480
Xiaoyan, come home with us
1056
01:28:33,040 --> 01:28:33,840
No
1057
01:28:33,960 --> 01:28:36,120
Even if you are my real parents,
1058
01:28:36,240 --> 01:28:38,000
I won't go home with you
1059
01:28:38,080 --> 01:28:40,200
I hate you, both of you
1060
01:28:42,840 --> 01:28:45,240
Xiaoyan...
1061
01:29:51,840 --> 01:29:54,640
My friend, must you go?
1062
01:29:58,160 --> 01:29:59,760
Xiaoyan is gone
1063
01:29:59,880 --> 01:30:02,600
Staying here will only bring me pain
1064
01:30:08,200 --> 01:30:10,640
I must leave
1065
01:30:15,040 --> 01:30:17,600
I understand,
1066
01:30:17,720 --> 01:30:21,080
...so I won't force you
1067
01:30:22,400 --> 01:30:26,760
But we may never meet again
1068
01:30:26,880 --> 01:30:28,480
You must take care of yourself
1069
01:30:33,440 --> 01:30:34,240
Qingsong
1070
01:30:36,760 --> 01:30:39,120
Could you do me a favour, son?
1071
01:30:39,760 --> 01:30:41,480
I will try my best
1072
01:30:41,600 --> 01:30:43,480
I can't let the Golden Dragon Blade...
1073
01:30:43,600 --> 01:30:45,200
...do more wrong
1074
01:30:45,320 --> 01:30:48,800
You must destroy it,
1075
01:30:48,880 --> 01:30:50,600
Understand?
1076
01:30:52,880 --> 01:30:54,920
Only Hanglong Blade...
1077
01:30:55,040 --> 01:30:57,360
...can counter the Golden Dragon Blade
1078
01:30:58,280 --> 01:30:59,400
Uncle Li,
1079
01:30:59,520 --> 01:31:01,720
where is the Hanglong Blade?
1080
01:31:06,480 --> 01:31:09,280
I was afraid Xiaoyan might take it
to seek revenge
1081
01:31:09,400 --> 01:31:11,000
...and get herself killed;
1082
01:31:12,120 --> 01:31:15,040
So I dropped it into the old well
1083
01:31:16,280 --> 01:31:18,280
Go find the blade
1084
01:31:18,360 --> 01:31:21,160
Destroy it after the mission is
accomplished
1085
01:31:21,280 --> 01:31:24,360
So it won't cause any harm,
1086
01:31:26,360 --> 01:31:27,360
...understand?
1087
01:31:28,240 --> 01:31:29,360
Yes
1088
01:31:29,480 --> 01:31:31,360
I will do this for you...
1089
01:31:31,480 --> 01:31:34,120
...no matter what. Don't you worry
1090
01:31:40,720 --> 01:31:42,320
We've stood together...
1091
01:31:42,440 --> 01:31:45,880
...all these years
1092
01:31:47,840 --> 01:31:50,000
Thank you for everything
1093
01:31:50,080 --> 01:31:52,840
I will never forget you
1094
01:31:55,160 --> 01:31:58,560
I hope you will come back one day
1095
01:31:58,680 --> 01:32:02,920
Then we can live...
1096
01:32:03,040 --> 01:32:05,280
...a simple life again
1097
01:32:09,720 --> 01:32:10,680
Li Sheng
1098
01:32:11,240 --> 01:32:12,040
Master
1099
01:32:12,640 --> 01:32:16,120
You've suffered a lot all these years
1100
01:32:21,480 --> 01:32:24,960
Take this money
1101
01:32:25,680 --> 01:32:28,200
Settle down, find yourself a wife...
1102
01:32:29,600 --> 01:32:30,840
...and do some business
1103
01:32:31,680 --> 01:32:33,360
I don't want any money
1104
01:32:33,480 --> 01:32:36,520
Please take me with you, Master
1105
01:32:36,640 --> 01:32:39,760
You'll need a companion...
1106
01:32:39,880 --> 01:32:41,480
...to serve you
1107
01:32:41,600 --> 01:32:44,160
I can be of help
1108
01:32:46,360 --> 01:32:49,560
You are good to me. Thank you
1109
01:32:51,600 --> 01:32:56,960
But I've decided to lead a vagrant's life
1110
01:32:57,720 --> 01:32:59,800
I can't ask you to share my woes
1111
01:33:03,560 --> 01:33:06,640
There's always a time for parting
1112
01:33:06,760 --> 01:33:08,040
Let it be now
1113
01:33:14,880 --> 01:33:18,320
Grandpa Liu, Qingsong
1114
01:33:18,440 --> 01:33:19,880
we'll meet again hopefully
1115
01:33:20,000 --> 01:33:23,840
Qingsong, see uncle Li off
1116
01:33:23,920 --> 01:33:24,520
Yes
1117
01:33:40,960 --> 01:33:42,800
This is far enough
1118
01:33:42,880 --> 01:33:44,120
I'll say goodbye here
1119
01:33:45,240 --> 01:33:47,440
Take care, uncle Li
1120
01:33:48,720 --> 01:33:51,200
Master, take care
1121
01:34:02,920 --> 01:34:04,480
Li Zhishan,
1122
01:34:09,400 --> 01:34:10,480
where are you going?
1123
01:34:10,600 --> 01:34:14,480
Long Zhentian, why can't you
leave me alone?
1124
01:34:14,600 --> 01:34:17,240
Xiaoyan's gone home with you already
1125
01:34:17,360 --> 01:34:19,840
And you have my Golden Dragon Blade
1126
01:34:19,960 --> 01:34:22,360
You are unbeatable
1127
01:34:22,880 --> 01:34:24,840
Now just leave me alone
1128
01:34:24,920 --> 01:34:26,920
Where is Xiaoyan?
1129
01:34:27,040 --> 01:34:28,840
If you don't let us see Xiaoyan,
1130
01:34:28,960 --> 01:34:30,400
I won't let you go easily
1131
01:34:30,680 --> 01:34:32,640
I don't know where Xiaoyan is
1132
01:34:42,080 --> 01:34:44,160
Long Zhentian, it's too much
1133
01:35:11,080 --> 01:35:11,840
Li Zhishan
1134
01:35:17,080 --> 01:35:21,040
With this blade, you were unbeatable once
1135
01:35:21,160 --> 01:35:24,160
Now I will kill you with it
1136
01:35:43,080 --> 01:35:44,200
Hanglong Blade'
1137
01:35:46,920 --> 01:35:48,440
Xiaoyan, it's you!
1138
01:35:48,840 --> 01:35:50,240
He has suffered a lot because of you
1139
01:35:50,320 --> 01:35:51,840
Why can't you leave him alone?
1140
01:35:51,960 --> 01:35:53,000
Only a dead man won't take revenge
1141
01:35:53,120 --> 01:35:55,600
He will get revenge if I let him go.
Go away
1142
01:35:55,680 --> 01:35:56,600
Let me kill him
1143
01:35:58,600 --> 01:35:59,440
I won't allow it
1144
01:36:19,160 --> 01:36:23,000
Xiaoyan, please spare my life
1145
01:37:10,680 --> 01:37:13,120
Dad, you saved me!
1146
01:37:14,080 --> 01:37:15,840
Now you understand...
1147
01:37:15,960 --> 01:37:18,600
...why I won't let you get revenge
1148
01:37:20,640 --> 01:37:23,200
Your swordcraft is not good enough
1149
01:37:23,320 --> 01:37:27,040
You almost got killed just now
1150
01:37:29,440 --> 01:37:32,360
Dad, you are my only father
1151
01:37:32,480 --> 01:37:34,440
I won't ever leave you again
1152
01:37:36,240 --> 01:37:38,360
My good girl
1153
01:37:50,360 --> 01:37:52,680
Uncle Li, Xiaoyan is back now
1154
01:37:52,800 --> 01:37:53,600
Let's all go home...
1155
01:37:53,680 --> 01:37:55,800
We will settle down...
1156
01:37:55,920 --> 01:37:58,520
...and won't part again
1157
01:37:59,880 --> 01:38:01,840
Dad, let's go home
1158
01:38:03,960 --> 01:38:06,520
All right...
1159
01:38:10,360 --> 01:38:12,920
Master, let's go
71511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.