Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:14,305 --> 00:00:16,239
We deserve to live in peace.
3
00:00:16,928 --> 00:00:19,675
Negan and the Saviors tried
to take that away from us.
4
00:00:20,827 --> 00:00:24,616
Alexandria, the Hilltop, the
Kingdom, and the Oceanside
5
00:00:24,716 --> 00:00:27,584
came together to fight
for a better future.
6
00:00:28,793 --> 00:00:29,676
We won...
7
00:00:29,776 --> 00:00:31,901
It's not over until he's dead!
8
00:00:32,101 --> 00:00:33,489
not without painful losses.
9
00:00:34,591 --> 00:00:37,894
Today, we try to heal, try to forgive.
10
00:00:39,028 --> 00:00:43,148
Now, the work begins,
the new world begins.
11
00:00:58,184 --> 00:01:00,776
WELCOME TO ALEXANDRIA
12
00:01:14,911 --> 00:01:17,213
It was very drippy before.
13
00:01:17,246 --> 00:01:18,748
Was it drippy? That's okay.
14
00:01:18,781 --> 00:01:20,717
It's a... I'm gonna make it into a heart.
15
00:01:20,750 --> 00:01:23,086
Okay, that's fine. That's fine. Go ahead.
16
00:01:23,119 --> 00:01:24,921
It's dripping from the heart.
17
00:01:24,954 --> 00:01:26,890
- It's okay.
-'Cause the heart's so full.
18
00:01:26,923 --> 00:01:29,559
Is that why?
19
00:01:29,592 --> 00:01:32,295
Ah. Some is dripping on you.
20
00:01:32,328 --> 00:01:34,564
You want to tell me about the painting?
21
00:01:34,597 --> 00:01:37,567
That's our house. And Aunt Maggie.
And the King.
22
00:01:37,600 --> 00:01:39,569
All our friends.
23
00:01:39,602 --> 00:01:42,939
Who is that grumpy face?
24
00:01:45,174 --> 00:01:47,444
You get a grumpy, little face.
25
00:01:47,477 --> 00:01:49,779
You doing a grumpy face?
26
00:01:49,812 --> 00:01:51,915
He has a happy face, too.
27
00:01:51,948 --> 00:01:56,753
There's going to be his big tummy.
28
00:01:58,454 --> 00:02:00,457
There's a big tummy.
29
00:02:00,490 --> 00:02:01,791
That's Daddy's big tummy?
30
00:02:36,492 --> 00:02:38,628
Shoo. Go on.
31
00:02:43,006 --> 00:02:45,224
--
32
00:02:56,579 --> 00:02:59,015
Daryl.
33
00:03:13,029 --> 00:03:15,899
Hey. What the hell you doing?
34
00:03:15,932 --> 00:03:18,034
Scaring the birds away.
35
00:03:21,037 --> 00:03:25,241
Sanctuary to
Alexandria Relay One, come in.
36
00:03:25,274 --> 00:03:26,743
You hear me, AR One?
37
00:03:26,776 --> 00:03:27,844
Loud and clear, Ponytail.
38
00:03:27,877 --> 00:03:28,434
What's up?
39
00:03:28,521 --> 00:03:30,107
Crops are done-zo at the Sanctuary.
40
00:03:30,180 --> 00:03:32,925
Time to go medieval on this
problem's ass, as it were.
41
00:03:32,982 --> 00:03:34,906
Daryl's requesting a run into the city
42
00:03:34,918 --> 00:03:36,853
and a backup at the roost.
43
00:03:36,886 --> 00:03:38,188
We meet at the rally point at dawn.
Pass it on. Over.
44
00:03:38,221 --> 00:03:39,689
Copy that.
45
00:03:49,565 --> 00:03:51,034
Will you teach me sometime?
46
00:03:51,067 --> 00:03:53,603
I got a kids' class at the
Hilltop you could audit.
47
00:03:53,636 --> 00:03:55,104
Maggie'll be there.
48
00:03:55,137 --> 00:03:57,874
Carol sometimes shows up
when she's in town, so...
49
00:03:57,907 --> 00:03:59,542
Oh, speaking of...
50
00:04:00,943 --> 00:04:02,879
Patrol to Kingdom Relay.
51
00:04:16,592 --> 00:04:19,563
Clear to the rally point, dude.
See you on the flip.
52
00:06:24,999 --> 00:06:28,501
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
53
00:06:43,509 --> 00:06:44,945
We're good for now.
54
00:06:44,978 --> 00:06:47,314
Sweep protocol when we get in.
55
00:07:29,416 --> 00:07:30,939
--
56
00:07:44,672 --> 00:07:47,192
--
57
00:07:47,530 --> 00:07:48,992
--
58
00:07:49,042 --> 00:07:50,844
Y'all got your lists.
59
00:07:50,877 --> 00:07:53,880
Circle back here when you're done.
60
00:07:53,913 --> 00:07:57,584
Be safe.
61
00:08:32,585 --> 00:08:36,122
This is gonna work.
62
00:09:08,187 --> 00:09:10,090
Heads up.
63
00:09:22,702 --> 00:09:24,270
Onward.
64
00:09:24,303 --> 00:09:26,272
We'll figure it out.
65
00:10:38,111 --> 00:10:40,380
You okay?
66
00:10:40,413 --> 00:10:41,881
Yeah.
67
00:10:41,914 --> 00:10:43,683
Yeah. Yeah.
68
00:10:43,716 --> 00:10:45,085
Thanks.
69
00:10:45,118 --> 00:10:46,853
There were spiders.
70
00:10:46,886 --> 00:10:49,222
I-I don't like spiders.
71
00:11:01,336 --> 00:11:04,178
--
72
00:11:17,950 --> 00:11:21,254
Intelligent design.
73
00:11:21,287 --> 00:11:23,857
The de-evolution of man.
74
00:11:23,890 --> 00:11:26,793
I like it.
75
00:11:34,967 --> 00:11:36,436
You need help with that?
76
00:11:36,469 --> 00:11:38,471
Uh, yeah.
77
00:11:38,504 --> 00:11:40,941
Uh, sure.
78
00:11:45,745 --> 00:11:47,647
You all right?
79
00:11:47,680 --> 00:11:51,284
I was just, um... just
thinking about my brother.
80
00:11:51,317 --> 00:11:55,822
We were fighting during a canoe
ride at the county fair.
81
00:11:55,855 --> 00:11:57,790
It's funny, you know,
82
00:11:57,823 --> 00:12:01,895
how certain things just bring
up random memories like that.
83
00:12:01,928 --> 00:12:04,564
Does it happen to you?
84
00:12:06,365 --> 00:12:09,636
Most of the memories I got of
my brother, we were fighting.
85
00:12:13,206 --> 00:12:16,643
But I had friends that fought with me.
86
00:12:16,676 --> 00:12:19,245
They wanted to be here.
87
00:12:19,278 --> 00:12:22,148
They didn't make it.
88
00:12:22,181 --> 00:12:26,586
So, yeah, it happens to me.
89
00:13:10,096 --> 00:13:13,199
You were right, Anne.
90
00:13:13,232 --> 00:13:14,534
How'd you know to find seeds here?
91
00:13:14,567 --> 00:13:18,471
Brought my class back
when I was teaching.
92
00:13:18,504 --> 00:13:21,307
Found out they cultivated
heirloom lines for the gardens,
93
00:13:21,340 --> 00:13:24,210
and they kept seeds on hand so
they could rotate the crops.
94
00:13:24,243 --> 00:13:26,479
They made a doomsday vault
without knowing it.
95
00:13:26,512 --> 00:13:27,747
We're grateful.
96
00:13:27,780 --> 00:13:30,383
The Sanctuary will be, too.
97
00:13:30,416 --> 00:13:34,554
Let's take the lot, get back,
see if the others need help.
98
00:13:36,522 --> 00:13:39,726
So, he called for an election?
99
00:13:39,759 --> 00:13:42,996
The one great idea Gregory's had.
100
00:13:43,029 --> 00:13:45,398
Is he still sore about the results?
101
00:13:45,431 --> 00:13:47,900
I don't know. He's being friendly.
102
00:13:47,933 --> 00:13:50,903
It's weird, honestly.
103
00:13:50,936 --> 00:13:55,275
The rebirth of democracy... by that guy.
104
00:13:55,308 --> 00:13:57,277
Who'd have thought?
105
00:13:57,310 --> 00:13:59,245
Meanwhile, I live with a King.
106
00:13:59,278 --> 00:14:01,914
But it works, right?
107
00:14:01,947 --> 00:14:04,183
People seem to like it.
108
00:14:04,216 --> 00:14:06,097
But there's something about a vote.
109
00:14:06,657 --> 00:14:07,986
--
110
00:14:07,995 --> 00:14:11,084
--
111
00:14:11,184 --> 00:14:12,859
Here we go.
112
00:14:12,892 --> 00:14:15,762
Our blacksmith can use these
as a model to make more.
113
00:14:15,795 --> 00:14:18,765
And we can send one to the Sanctuary,
114
00:14:18,798 --> 00:14:20,933
try to fix things there.
115
00:14:23,302 --> 00:14:26,105
I'm glad you won your election.
116
00:14:26,138 --> 00:14:27,774
I'm glad I grew up on a farm.
117
00:14:27,807 --> 00:14:29,976
All right. Easy.
118
00:14:30,009 --> 00:14:33,813
Last step. Easy.
119
00:14:44,023 --> 00:14:45,958
All right, hold... hold!
120
00:14:49,595 --> 00:14:52,231
So far, so good.
121
00:15:20,126 --> 00:15:22,495
Let's go.
122
00:15:25,965 --> 00:15:27,033
Easy. Slow, slow, slow.
123
00:15:27,066 --> 00:15:29,502
- Whoa, whoa, whoa.
- Whoa.
124
00:15:29,535 --> 00:15:31,170
Okay. All right.
125
00:15:31,203 --> 00:15:32,505
Watch your fingers.
126
00:15:32,538 --> 00:15:33,673
- Last step.
- One more.
127
00:15:33,706 --> 00:15:35,441
Hold, hold!
128
00:16:45,407 --> 00:16:49,745
No sudden moves. Just
keep going nice and slow.
129
00:17:10,761 --> 00:17:12,730
You got to go!
130
00:17:13,364 --> 00:17:15,132
Save the plow!
131
00:17:19,670 --> 00:17:20,805
Ezekiel!
132
00:17:23,007 --> 00:17:24,475
Ezekiel!
133
00:17:24,508 --> 00:17:26,143
Hold on!
134
00:17:26,176 --> 00:17:28,145
Aah! Aah! Aah!
135
00:18:05,983 --> 00:18:07,618
Come on.
136
00:18:18,262 --> 00:18:20,731
Oh, God.
137
00:18:35,579 --> 00:18:37,548
You're good.
138
00:19:16,643 --> 00:19:18,902
--
139
00:20:00,445 --> 00:20:03,515
Hey, Ken, Marco here thinks
he wants to learn the trade.
140
00:20:03,548 --> 00:20:06,418
Think your dad'll take
on another apprentice?
141
00:20:06,451 --> 00:20:07,919
I don't see why not.
142
00:20:07,952 --> 00:20:10,188
I can't tell if he likes me.
143
00:20:10,221 --> 00:20:11,523
He's just quiet.
144
00:20:11,556 --> 00:20:14,025
I mean, it comes across as grumpy.
145
00:20:14,058 --> 00:20:16,595
I don't think I've ever
seen the guy smile.
146
00:20:16,628 --> 00:20:20,198
All right, it's just, he needs
to get to know you first.
147
00:20:20,231 --> 00:20:22,067
Look, I think he'd
appreciate the extra help
148
00:20:22,100 --> 00:20:23,935
'cause the Kingdom just
sent in this large shipment
149
00:20:23,968 --> 00:20:26,571
of scrap metal to melt down.
150
00:20:26,604 --> 00:20:29,407
Hell, shoeing these horses
is a full-time job.
151
00:20:29,440 --> 00:20:30,942
If it makes you feel any better,
152
00:20:30,975 --> 00:20:32,611
I was pretty sure he hated me, too.
153
00:20:32,644 --> 00:20:36,114
I was scared back there.
154
00:20:36,147 --> 00:20:37,916
I was, too.
155
00:20:40,251 --> 00:20:42,220
I'm glad you're okay.
156
00:20:45,089 --> 00:20:47,125
It made me remember something
157
00:20:47,158 --> 00:20:49,294
I've been taking for granted lately.
158
00:20:51,963 --> 00:20:53,231
We can't wait on life, so... -Don't.
159
00:20:53,264 --> 00:20:55,701
will you marry me?
160
00:20:59,303 --> 00:21:00,305
Put that thing away.
161
00:21:01,806 --> 00:21:03,408
It'll snag on everything.
162
00:21:03,441 --> 00:21:05,143
And I told you not to ask me that.
163
00:21:05,176 --> 00:21:06,478
I know.
164
00:21:06,511 --> 00:21:08,146
Especially after something like this.
165
00:21:08,179 --> 00:21:10,915
And this is not happening on a horse.
166
00:21:14,452 --> 00:21:17,756
I love you.
167
00:21:17,789 --> 00:21:20,592
And I always will.
168
00:21:20,625 --> 00:21:23,461
I'll keep this till you're ready.
169
00:21:38,643 --> 00:21:40,145
Two other herds merged into "Silvia,"
170
00:21:40,178 --> 00:21:41,479
so now it's even bigger.
171
00:21:41,512 --> 00:21:42,947
One of them came through here,
172
00:21:42,980 --> 00:21:44,949
and the back end took down the bridge.
173
00:21:44,982 --> 00:21:47,485
Took the walkie repeater with it.
174
00:21:47,518 --> 00:21:50,188
What about Route A?
Is that clear yet?
175
00:21:50,221 --> 00:21:51,990
It's still too close to the herd.
176
00:21:52,023 --> 00:21:54,125
We can get to Alexandria from this side,
177
00:21:54,158 --> 00:21:55,627
stay there till it passes.
178
00:21:55,660 --> 00:21:58,329
No.
179
00:21:58,362 --> 00:21:59,964
Route A has taken days to clear before.
180
00:21:59,997 --> 00:22:01,466
I need to get home to Hershel.
181
00:22:01,499 --> 00:22:04,302
We could take Route D. It's
early enough in the day.
182
00:22:04,335 --> 00:22:05,603
Keep an eye on the trade road
183
00:22:05,636 --> 00:22:07,672
in case anyone else
tries to move through.
184
00:22:07,705 --> 00:22:10,975
Gabriel, y'all can head back
to Alexandria from here.
185
00:22:11,008 --> 00:22:14,979
The rest of us... we can go
to the Sanctuary or Hilltop,
186
00:22:15,012 --> 00:22:16,891
stay the night, and head off from there.
187
00:22:17,682 --> 00:22:20,985
Take care. Get home safe.
188
00:22:20,989 --> 00:22:24,723
--
189
00:22:36,901 --> 00:22:41,873
Rick, the horses can't
pull the wagon through this mud.
190
00:22:45,443 --> 00:22:48,346
Maggie, I think they need a break.
191
00:22:52,416 --> 00:22:53,918
Maybe we should leave the supplies,
192
00:22:53,951 --> 00:22:55,357
send a group back in a day or two.
193
00:22:55,453 --> 00:22:56,194
It's risky.
194
00:22:56,254 --> 00:22:57,899
We've seen herds run through
195
00:22:57,955 --> 00:22:59,424
and destroy bigger things than this.
196
00:23:01,092 --> 00:23:03,762
We can swap out the horses, split up,
197
00:23:03,795 --> 00:23:06,698
take 'em out in the
clear, give 'em a rest
198
00:23:06,731 --> 00:23:09,400
while we see what we can
do about the trailers.
199
00:23:09,433 --> 00:23:10,735
One, two, three.
200
00:23:18,309 --> 00:23:20,912
Rick.
201
00:23:25,249 --> 00:23:26,451
We're almost there.
202
00:23:26,484 --> 00:23:27,886
One more time.
203
00:23:27,919 --> 00:23:29,554
One, two, three.
204
00:23:39,430 --> 00:23:41,733
Good. Let's get out of here.
205
00:23:44,101 --> 00:23:46,571
Daryl, Michonne.
206
00:23:46,604 --> 00:23:48,239
On it.
207
00:24:29,046 --> 00:24:33,351
We gotta go. Leave the wagon!
208
00:24:35,152 --> 00:24:38,523
I gotta free her!
209
00:24:38,556 --> 00:24:40,658
Ken, wait!
210
00:24:43,160 --> 00:24:44,963
Aah!
211
00:24:52,203 --> 00:24:53,638
Come on.
212
00:24:55,506 --> 00:24:57,475
They're gonna fix it.
You're gonna be all right.
213
00:24:57,508 --> 00:24:59,010
I'm not gonna make it. I'm not gonna...
214
00:24:59,043 --> 00:25:00,812
- Yeah. Look at me.
- You're gonna be all right.
215
00:25:00,845 --> 00:25:03,815
- Come on.
- You'll be okay.
216
00:25:05,917 --> 00:25:07,719
They're gonna fix it.
You're gonna be all right.
217
00:25:09,086 --> 00:25:11,689
- We'll keep the walkers away.
- Okay.
218
00:25:11,722 --> 00:25:14,893
Enid, get the quick clot
and a... and a tourniquet.
219
00:25:14,926 --> 00:25:16,694
Here.
220
00:25:16,727 --> 00:25:18,329
Tell my dad to let Marco
take my place, okay?
221
00:25:18,362 --> 00:25:22,000
Hey, you're gonna talk to
your dad yourself, okay?
222
00:25:22,033 --> 00:25:24,168
Just stay awake. Stay awake.
223
00:25:24,201 --> 00:25:27,372
Okay.
224
00:25:27,405 --> 00:25:29,841
Ken, Ken, just stay awake.
225
00:25:29,874 --> 00:25:32,377
Ken, look at me. Ken.
226
00:25:32,410 --> 00:25:35,847
Tell my mom and dad I'm... I'm comin'.
227
00:25:36,914 --> 00:25:39,250
Ken.
228
00:25:46,223 --> 00:25:47,892
Ken?
229
00:26:59,797 --> 00:27:01,766
Tell me again.
230
00:27:01,799 --> 00:27:03,668
Tammy.
231
00:27:03,701 --> 00:27:06,104
Tell me again. Tell me what happened.
232
00:27:06,137 --> 00:27:08,940
Tammy, she's already said
everything there is to say.
233
00:27:08,973 --> 00:27:10,341
I don't accept that.
234
00:27:10,374 --> 00:27:12,610
She took our boy out there, and for what?
235
00:27:12,643 --> 00:27:15,613
My son is dead, Earl!
236
00:27:15,646 --> 00:27:17,615
And what do we have to show for it?
237
00:27:17,648 --> 00:27:19,617
Nothing but a broke plow.
Isn't that right?
238
00:27:19,650 --> 00:27:21,119
We found more than just a plow.
239
00:27:21,152 --> 00:27:22,787
That run was really
important for the future.
240
00:27:22,820 --> 00:27:26,190
Don't you dare talk to me
about no future right now.
241
00:27:26,223 --> 00:27:28,126
I know where all that shit went, Maggie.
242
00:27:28,159 --> 00:27:29,794
The Saviors got it, didn't they?
243
00:27:29,827 --> 00:27:32,296
He didn't even die helping Hilltop!
244
00:27:32,329 --> 00:27:34,132
Tammy, just calm down.
245
00:27:34,165 --> 00:27:37,468
You think I'm gonna hit that little girl?
246
00:27:37,501 --> 00:27:39,504
I ain't that woman.
247
00:27:39,537 --> 00:27:42,540
But what kind of man are
you just to let this go?
248
00:27:51,582 --> 00:27:53,484
I'm no kind of man at all.
249
00:27:53,517 --> 00:27:55,653
Oh, no, I didn't...
250
00:28:04,228 --> 00:28:08,066
If you'll let me, I'd like
to help arrange a funeral.
251
00:28:08,099 --> 00:28:11,402
Me and Earl will bury our boy, thank you.
252
00:28:11,435 --> 00:28:14,072
And you're not welcome there.
253
00:28:14,105 --> 00:28:18,576
I voted for you, Maggie Rhee,
but we're not friends.
254
00:28:18,609 --> 00:28:21,245
I understand. I really do.
255
00:28:21,278 --> 00:28:23,748
You know, Gregory has been saying
256
00:28:23,781 --> 00:28:27,718
he's the one who's always
put Hilltop first.
257
00:28:27,751 --> 00:28:30,521
The man's a damn scoundrel...
258
00:28:30,554 --> 00:28:33,024
but maybe he's no fool.
259
00:28:33,057 --> 00:28:37,862
My son is dead. Your boy has no father.
260
00:28:37,895 --> 00:28:41,532
And those damn Saviors eat our food
261
00:28:41,565 --> 00:28:45,903
and take everything
that Hilltop bled for.
262
00:28:45,936 --> 00:28:49,073
It ain't right.
263
00:28:56,773 --> 00:29:00,276
# 'Tis the last rose of summer #
264
00:29:00,309 --> 00:29:03,947
# Left blooming alone #
265
00:29:03,980 --> 00:29:07,517
# All her lovely companions #
266
00:29:07,550 --> 00:29:12,222
# Are faded and gone #
267
00:29:12,255 --> 00:29:16,192
# No flower of her kindred #
268
00:29:16,225 --> 00:29:20,363
# No rosebud is nigh #
269
00:29:20,396 --> 00:29:24,033
# To reflect back her blushes #
270
00:29:24,066 --> 00:29:28,705
# Or to give sigh for sigh #
271
00:29:28,738 --> 00:29:32,542
# And so soon may I follow #
272
00:29:32,575 --> 00:29:36,713
# When friendships decay #
273
00:29:36,746 --> 00:29:40,750
# And from love's shining circle #
274
00:29:40,783 --> 00:29:44,420
# The gems drop away #
275
00:29:44,453 --> 00:29:48,091
# When true hearts lie withered #
276
00:29:48,124 --> 00:29:51,094
# And fond ones are flown #
277
00:29:51,127 --> 00:29:54,897
# Oh, who would inhabit #
278
00:29:54,930 --> 00:29:57,233
# This bleak world alone? #
279
00:29:58,968 --> 00:30:01,271
I'm gonna miss you, Ken.
280
00:30:01,304 --> 00:30:03,606
Heaven's a better place for having you.
281
00:30:03,639 --> 00:30:05,608
Cheers.
282
00:30:12,148 --> 00:30:13,583
Rick Grimes is here!
283
00:30:15,284 --> 00:30:17,253
That's the man that ended the war.
284
00:30:17,286 --> 00:30:20,456
Is Negan suffering? I
hope he damn well is.
285
00:30:20,489 --> 00:30:21,591
Hello.
286
00:30:21,624 --> 00:30:22,859
All was well in your absence,
287
00:30:22,892 --> 00:30:24,694
other than a certain cabal of Saviors
288
00:30:24,727 --> 00:30:26,462
slingin' me some serious stink-eye,
289
00:30:26,495 --> 00:30:28,431
but I've compiled a
list of items that need
290
00:30:28,464 --> 00:30:29,932
your semi-immediate attention.
291
00:30:29,965 --> 00:30:31,768
- Not now, man.
- I checked out the supplies.
292
00:30:31,801 --> 00:30:33,303
It's a pretty good haul. You
should let everybody know.
293
00:30:33,336 --> 00:30:35,438
I ain't getting up on a stage
294
00:30:35,471 --> 00:30:37,874
and giving a damn speech like him.
295
00:30:39,175 --> 00:30:42,478
It's bad timing. We just
lost someone out there.
296
00:30:45,815 --> 00:30:47,717
Daryl.
297
00:30:51,336 --> 00:30:52,408
Does this happen often?
298
00:30:52,427 --> 00:30:54,009
--
299
00:30:54,209 --> 00:30:57,493
More and more since the crops been dyin'.
300
00:30:57,526 --> 00:30:59,996
Eugene, Jerry!
301
00:31:00,029 --> 00:31:01,798
You know who did that?
302
00:31:01,831 --> 00:31:05,101
- Don't know, man.
- That would be a negative.
303
00:31:07,837 --> 00:31:10,173
Justin. Clean that up.
304
00:31:10,206 --> 00:31:12,475
How?
305
00:31:12,508 --> 00:31:14,677
What do you mean, "how"? Paint over it.
306
00:31:14,710 --> 00:31:16,145
We just used up all the paint.
307
00:31:16,178 --> 00:31:18,315
Figure it out.
308
00:31:28,724 --> 00:31:33,830
Ken was a quiet, good-hearted young man.
309
00:31:33,863 --> 00:31:37,166
He wasn't a fighter.
310
00:31:37,199 --> 00:31:39,001
Uh, he... he tended to our animals.
311
00:31:39,034 --> 00:31:42,038
He... He shoed the horses.
312
00:31:42,071 --> 00:31:46,542
It's regular guys like Ken
that keep a place going.
313
00:31:48,878 --> 00:31:50,113
He will be remembered
314
00:31:50,146 --> 00:31:56,352
as a son, a friend...
315
00:31:56,385 --> 00:31:58,521
a-a-a shining example
316
00:31:58,554 --> 00:32:04,060
of Hilltop's strength and
fundamental decency,
317
00:32:04,093 --> 00:32:08,898
even in the face of
this terrible tragedy.
318
00:32:12,435 --> 00:32:14,637
Cheers, Ken.
319
00:32:14,670 --> 00:32:17,039
Rest in peace.
320
00:32:26,582 --> 00:32:28,217
Gregory.
321
00:32:28,250 --> 00:32:30,987
That was beautiful.
322
00:32:31,020 --> 00:32:33,423
Something like this
really makes you think
323
00:32:33,456 --> 00:32:36,826
about what you have and what you've lost.
324
00:32:36,859 --> 00:32:40,830
And I'm just...
325
00:32:40,863 --> 00:32:43,666
I'm just grateful for where I am.
326
00:33:11,327 --> 00:33:13,095
You see our crops, Rick?
327
00:33:13,128 --> 00:33:14,764
I did.
328
00:33:14,797 --> 00:33:17,967
The spring storms will be here
in a few weeks, help us out,
329
00:33:18,000 --> 00:33:19,769
but we need a boost in the meantime.
330
00:33:19,802 --> 00:33:20,970
And you'll have it.
331
00:33:21,003 --> 00:33:22,305
We came back
332
00:33:22,338 --> 00:33:25,041
with farming tools, heirloom seeds.
333
00:33:25,074 --> 00:33:27,643
We're looking to the past to
help us with the present.
334
00:33:27,676 --> 00:33:29,212
We're all gonna pitch in and make sure
335
00:33:29,245 --> 00:33:31,113
that Sanctuary has what it needs
336
00:33:31,146 --> 00:33:33,115
so you all can get back on your feet.
337
00:33:33,148 --> 00:33:36,619
Bless you, Rick Grimes. Thank you.
338
00:33:57,339 --> 00:33:59,842
What's up?
339
00:33:59,875 --> 00:34:01,811
I don't wanna be the one
340
00:34:01,844 --> 00:34:05,314
leading these people anymore.
341
00:34:05,347 --> 00:34:07,350
Okay.
342
00:34:07,383 --> 00:34:08,618
Why?
343
00:34:08,619 --> 00:34:09,852
I don't know.
344
00:34:09,885 --> 00:34:12,989
Bein' here behind these walls again...
345
00:34:13,022 --> 00:34:14,824
it just don't feel right, man.
346
00:34:14,857 --> 00:34:17,593
I'm better out there.
347
00:34:17,626 --> 00:34:19,328
I always have been.
348
00:34:22,464 --> 00:34:24,834
You kept this place together.
349
00:34:24,867 --> 00:34:27,837
You kept people in line here.
350
00:34:27,870 --> 00:34:30,006
We can't just let the Sanctuary fail
351
00:34:30,039 --> 00:34:31,674
after everything that's happened.
352
00:34:31,707 --> 00:34:34,343
Man, it's gonna fail anyway.
353
00:34:34,376 --> 00:34:39,515
Nothing grows here. It's
a damn factory, man.
354
00:34:39,548 --> 00:34:40,850
Look, when Negan was around,
355
00:34:40,883 --> 00:34:43,452
he needed people to provide for him.
356
00:34:43,485 --> 00:34:45,221
It's still the same. Nothing's changed.
357
00:34:45,254 --> 00:34:49,392
It's different now. We give
what we give willingly.
358
00:34:49,425 --> 00:34:52,461
How long's that gonna last?
359
00:34:52,494 --> 00:34:55,531
Most of the bridges are
out after the big storm.
360
00:34:55,564 --> 00:34:58,034
The highway's done.
361
00:34:58,067 --> 00:35:01,404
We've scavenged every
drop of gas for miles.
362
00:35:01,437 --> 00:35:02,872
And we can't make enough corn fuel
363
00:35:02,905 --> 00:35:05,241
to run the cars or the trucks.
364
00:35:05,274 --> 00:35:07,043
Pretty soon, it's gonna
be more than a day's ride
365
00:35:07,076 --> 00:35:09,045
from one spot to another.
366
00:35:09,078 --> 00:35:12,181
Well, it's on us to figure
out how to make it work.
367
00:35:14,750 --> 00:35:16,652
Man, there ain't no "us" anymore.
368
00:35:16,685 --> 00:35:19,489
Everyone's everywhere.
369
00:35:21,924 --> 00:35:25,061
That small group we had
back in the beginning...
370
00:35:25,094 --> 00:35:27,563
we could do anything.
371
00:35:27,596 --> 00:35:29,165
That was right.
372
00:35:29,198 --> 00:35:31,234
That's what I know.
373
00:35:35,371 --> 00:35:38,608
Well, you wanna come home
to Alexandria, then?
374
00:35:38,641 --> 00:35:40,610
No.
375
00:35:40,643 --> 00:35:44,414
I'll go back to Hilltop, check
on Maggie and the baby.
376
00:35:47,449 --> 00:35:51,754
Well, you go, someone's
got to take your place.
377
00:35:51,787 --> 00:35:54,423
Rosita and Eugene are
headed to Oceanside next.
378
00:35:54,456 --> 00:35:56,525
Maggie's sending food, but not people,
379
00:35:56,558 --> 00:35:58,461
and Kingdom's got its
own problems rebuilding
380
00:35:58,494 --> 00:35:59,929
after losing its fighters.
381
00:35:59,962 --> 00:36:01,864
If Alexandria sends another person out,
382
00:36:01,897 --> 00:36:04,867
I could use the help back home.
383
00:36:09,638 --> 00:36:12,775
Huh.
384
00:36:12,808 --> 00:36:16,646
We're not together because
things have changed.
385
00:36:16,679 --> 00:36:20,149
Mm-hmm.
386
00:36:20,182 --> 00:36:22,885
The thing is, you changed them, Rick.
387
00:36:27,256 --> 00:36:29,258
But I get it.
388
00:36:45,441 --> 00:36:47,910
Bless you, but no thank you.
389
00:36:47,943 --> 00:36:51,247
Oh, that's right. You're sober.
390
00:36:51,280 --> 00:36:53,082
You too?
391
00:36:54,850 --> 00:36:57,420
Go ahead, Tammy. I'm fine.
392
00:37:26,648 --> 00:37:29,518
I don't know what to do, Tammy.
393
00:37:29,551 --> 00:37:30,853
What am I supposed to do?
394
00:37:30,886 --> 00:37:32,688
I just... I just want to be by myself.
395
00:37:32,721 --> 00:37:34,790
I just want to sleep.
396
00:37:34,823 --> 00:37:35,858
I can leave.
397
00:37:35,891 --> 00:37:38,527
Don't. Don't.
398
00:37:38,560 --> 00:37:40,963
I-I just want to sleep.
399
00:38:08,924 --> 00:38:10,893
I'll, uh...
400
00:38:10,926 --> 00:38:14,130
I-I'll sit with you, if you'd like.
401
00:38:37,257 --> 00:38:38,960
Those things'll kill you.
402
00:38:44,398 --> 00:38:47,701
Why aren't you in bed?
403
00:38:47,734 --> 00:38:49,237
Why aren't you?
404
00:38:50,871 --> 00:38:55,075
We don't sleep.
405
00:38:55,108 --> 00:38:58,178
Ezekiel, on the other
hand, sleeps like a baby.
406
00:38:58,211 --> 00:38:59,580
It's annoying.
407
00:38:59,613 --> 00:39:01,849
Does he snore fancy, too?
408
00:39:01,882 --> 00:39:04,151
Stop it.
409
00:39:05,952 --> 00:39:08,522
No, he's all right.
410
00:39:08,555 --> 00:39:12,393
He's a bit corny, but...
411
00:39:12,426 --> 00:39:15,096
Glad I have Pookie's approval.
412
00:39:18,231 --> 00:39:21,235
After what I went through with Ed,
413
00:39:21,268 --> 00:39:24,005
corny is really, really nice.
414
00:39:26,273 --> 00:39:30,544
No. I'm happy for you.
415
00:39:30,577 --> 00:39:33,180
If anybody deserves to
be happy, it's you.
416
00:39:36,650 --> 00:39:38,953
I don't like not seein' you, though.
417
00:39:43,790 --> 00:39:44,892
Daryl.
418
00:39:44,925 --> 00:39:46,794
Hmm?
419
00:39:48,595 --> 00:39:51,632
I want to take over here
for awhile, for you,
420
00:39:51,665 --> 00:39:53,567
and don't argue.
421
00:39:57,604 --> 00:39:59,406
You gonna bring Henry
and the King with you?
422
00:39:59,439 --> 00:40:02,543
I haven't told him yet.
423
00:40:06,279 --> 00:40:08,315
He asked me to marry him.
424
00:40:08,348 --> 00:40:10,918
What?
425
00:40:10,951 --> 00:40:14,421
Yeah.
426
00:40:14,454 --> 00:40:18,292
And a part of me wanted to
just say "yes" right then.
427
00:40:18,325 --> 00:40:21,795
Why didn't you?
428
00:40:21,828 --> 00:40:24,431
I don't know.
429
00:40:24,464 --> 00:40:27,501
I want to help out,
430
00:40:27,534 --> 00:40:29,670
take my time, you know?
431
00:40:34,841 --> 00:40:38,512
You want me to stay here with you?
432
00:40:38,545 --> 00:40:40,514
No.
433
00:40:50,557 --> 00:40:52,626
I'll tell you something else, Gregory.
434
00:40:52,659 --> 00:40:54,828
He didn't need to be out there.
435
00:40:57,115 --> 00:40:59,366
My son...
436
00:40:59,399 --> 00:41:02,302
My son didn't need to die.
437
00:41:02,335 --> 00:41:03,303
No, he didn't.
438
00:41:05,172 --> 00:41:07,040
Where's the justice for my boy?
439
00:41:08,508 --> 00:41:12,446
Well, Maggie thinks she's above the law.
440
00:41:16,349 --> 00:41:18,652
You know that election?
441
00:41:19,853 --> 00:41:22,055
It's a joke.
442
00:41:22,088 --> 00:41:25,692
Who do you think counted those ballots?
443
00:41:25,725 --> 00:41:27,895
Her buddy Jesus... that's who.
444
00:41:30,564 --> 00:41:32,399
Y-You know, I-I've talked
to a lot of people,
445
00:41:32,432 --> 00:41:34,501
and they're not happy with
the way things are going.
446
00:41:34,534 --> 00:41:35,669
Huh.
447
00:41:35,702 --> 00:41:39,840
They're just afraid to speak up.
448
00:41:39,873 --> 00:41:41,875
Maggie will do whatever
her pal Rick says,
449
00:41:41,908 --> 00:41:44,378
even if it's not good for Hilltop.
450
00:41:46,613 --> 00:41:47,848
I don't see that we can do
451
00:41:47,881 --> 00:41:50,684
a hell of a lot about it, Gregory.
452
00:41:50,717 --> 00:41:54,021
She's the one that decides those things.
453
00:41:54,054 --> 00:41:57,524
Well, it is the decisions she's made
454
00:41:57,557 --> 00:41:59,226
and the priorities she set
455
00:41:59,259 --> 00:42:03,597
that put your boy into the ground.
456
00:42:03,630 --> 00:42:09,536
I'm speaking plainly because I'm angry.
457
00:42:09,569 --> 00:42:12,372
I'm angry to see the
lives at the Hilltop...
458
00:42:12,405 --> 00:42:14,875
your son's life... being
treated like the price
459
00:42:14,908 --> 00:42:18,212
of doing someone else's business.
460
00:42:20,914 --> 00:42:22,583
She's the leader.
461
00:42:26,753 --> 00:42:29,423
She doesn't have to be.
462
00:43:14,234 --> 00:43:16,003
The famous Rick Grimes.
463
00:43:16,036 --> 00:43:17,838
Oh, god damn it, don't you start, too.
464
00:43:20,040 --> 00:43:22,175
It's sweet.
465
00:43:22,208 --> 00:43:23,610
Just don't let it get to your head.
466
00:43:25,545 --> 00:43:28,448
No, not today, that's for sure.
467
00:43:28,481 --> 00:43:33,186
Mm. Yeah.
468
00:43:33,219 --> 00:43:35,789
I don't envy Maggie right now.
469
00:43:37,324 --> 00:43:38,626
No.
470
00:43:44,577 --> 00:43:45,979
Rick?
471
00:43:46,012 --> 00:43:48,915
Hmm?
472
00:43:48,948 --> 00:43:51,885
Seeing his name on the wall...
473
00:43:55,588 --> 00:43:58,058
Did we do the right thing?
474
00:43:59,358 --> 00:44:02,895
Sometimes I think maybe we
just should have killed him.
475
00:44:02,928 --> 00:44:07,233
Yeah. I think about it a lot.
476
00:44:07,266 --> 00:44:12,238
But killing him wouldn't have
changed anything we saw today.
477
00:44:12,271 --> 00:44:14,240
They don't want Negan. They want food.
478
00:44:14,273 --> 00:44:19,012
We don't know that, Rick, not for sure.
479
00:44:19,045 --> 00:44:21,581
I've been thinking.
480
00:44:21,614 --> 00:44:25,351
Maybe we need an agreement
between all the communities,
481
00:44:25,384 --> 00:44:28,688
like, "This is what we believe,
482
00:44:28,721 --> 00:44:31,024
this is how we treat each other,
483
00:44:31,057 --> 00:44:34,027
and this is what happens when we don't."
484
00:44:35,728 --> 00:44:39,766
Yeah. It's good.
485
00:44:39,799 --> 00:44:43,536
It feels like the right time.
486
00:44:43,569 --> 00:44:45,038
We... We couldn't before.
487
00:44:45,071 --> 00:44:47,440
We were always running and fighting.
488
00:44:47,473 --> 00:44:49,609
No. It's smart.
489
00:44:49,642 --> 00:44:51,277
Building up something like that...
490
00:44:51,310 --> 00:44:53,880
it could pull people closer together.
491
00:44:58,317 --> 00:45:02,121
You know, Daryl's not happy.
492
00:45:02,154 --> 00:45:05,124
He's got me worried about
things breaking down.
493
00:45:05,157 --> 00:45:08,061
He wouldn't say something
unless it was important.
494
00:45:08,094 --> 00:45:10,129
He cares.
495
00:45:10,162 --> 00:45:13,333
Too much sometimes.
496
00:45:13,366 --> 00:45:14,967
Hey.
497
00:45:15,000 --> 00:45:17,570
If he's worried, there's a reason.
498
00:45:19,839 --> 00:45:23,643
So, what do we do about it?
499
00:45:23,676 --> 00:45:26,813
I think we need to fix that bridge.
500
00:45:26,846 --> 00:45:28,281
Okay.
501
00:45:28,314 --> 00:45:31,651
I'll get the people to
agree to a charter.
502
00:45:31,684 --> 00:45:33,319
Charter?
503
00:45:33,352 --> 00:45:35,422
Not Constitution?
504
00:45:37,723 --> 00:45:39,359
Charter.
505
00:45:39,392 --> 00:45:41,527
Okay.
506
00:45:41,560 --> 00:45:43,663
But tomorrow.
507
00:45:43,696 --> 00:45:44,664
- Yeah.
- Okay?
508
00:45:44,697 --> 00:45:46,833
Mm. Yeah.
509
00:46:07,219 --> 00:46:10,290
How'd I get so lucky finding you?
510
00:46:15,661 --> 00:46:19,298
We've both lost enough.
511
00:46:19,331 --> 00:46:22,368
It's time we won a
little, don't you think?
512
00:46:36,015 --> 00:46:37,250
The famous Rick Grimes.
513
00:46:42,121 --> 00:46:44,991
Ah.
514
00:46:45,024 --> 00:46:46,993
Tough night?
515
00:46:49,195 --> 00:46:51,731
Yeah. Tough night.
516
00:46:51,764 --> 00:46:53,332
I've been there.
517
00:46:53,365 --> 00:46:54,500
I'm sorry.
518
00:46:54,533 --> 00:46:56,836
I appreciate that.
519
00:46:58,938 --> 00:47:01,574
I know this hasn't been easy for you.
520
00:47:01,607 --> 00:47:03,743
You won the election
fair and square, Maggie.
521
00:47:03,776 --> 00:47:06,413
You've been a worthy adversary.
522
00:47:08,614 --> 00:47:11,751
Forced me to do some soul-searching.
523
00:47:11,784 --> 00:47:14,687
It's hard not knowing what your place is.
524
00:47:14,720 --> 00:47:16,856
I'm sure you have one if you want it.
525
00:47:16,889 --> 00:47:19,258
Yeah, well...
526
00:47:19,291 --> 00:47:22,795
Anyway, I should get my kid to sleep.
527
00:47:22,828 --> 00:47:26,199
Oh, Maggie, I meant to tell you...
528
00:47:26,232 --> 00:47:28,801
when we were burying Ken before,
529
00:47:28,834 --> 00:47:31,971
I didn't want to say
anything... not now...
530
00:47:32,004 --> 00:47:34,474
but it looked like
531
00:47:34,507 --> 00:47:37,977
someone had defaced Glenn's grave.
532
00:47:38,010 --> 00:47:39,779
Maybe just some sort of accident
533
00:47:39,812 --> 00:47:42,548
or kids didn't know any better.
534
00:47:42,581 --> 00:47:46,819
Uh, I hope it wasn't
that someone was angry.
535
00:47:48,921 --> 00:47:53,659
Probably no big deal.
Check it out tomorrow.
536
00:47:53,692 --> 00:47:55,962
- Good night.
- Night.
537
00:48:21,186 --> 00:48:23,189
Oh, my God, Maggie!
538
00:48:43,876 --> 00:48:45,177
Margaret...
539
00:48:46,478 --> 00:48:48,114
My God, Maggie, w-what happened?
540
00:48:48,147 --> 00:48:50,016
What happened?
541
00:48:50,049 --> 00:48:51,517
You tried to have me killed
542
00:48:51,550 --> 00:48:52,852
'cause you're too chicken-shit
to do it yourself.
543
00:48:52,885 --> 00:48:55,221
Margaret, you... you need to sit down.
544
00:48:55,254 --> 00:48:57,356
You obviously h-have a head injury.
545
00:48:57,389 --> 00:49:00,226
You want to lead this place?
546
00:49:00,259 --> 00:49:02,361
You can't even murder someone right.
547
00:49:02,394 --> 00:49:04,864
This place?
548
00:49:04,897 --> 00:49:07,033
I built this place!
549
00:49:07,066 --> 00:49:10,369
None of this would exist
if it wasn't for me.
550
00:49:10,402 --> 00:49:12,238
You're just Rick's lackey.
551
00:49:12,271 --> 00:49:13,539
Rick ended the war.
552
00:49:13,572 --> 00:49:15,575
That's more than you ever did.
553
00:49:15,608 --> 00:49:18,477
And he's your friend and your mentor.
554
00:49:18,510 --> 00:49:20,479
You know what's funny,
555
00:49:20,512 --> 00:49:22,248
is you can't go back to Alexandria
556
00:49:22,281 --> 00:49:24,984
because you-know-who is still there.
557
00:49:25,017 --> 00:49:27,153
Do you even give a crap
558
00:49:27,186 --> 00:49:30,556
about all of the stupid
shit that you have done?
559
00:49:30,589 --> 00:49:33,059
After all the chances
that you've been given?
560
00:49:33,092 --> 00:49:34,393
No.
561
00:49:34,426 --> 00:49:37,063
Because I'm still here.
562
00:49:38,931 --> 00:49:40,566
They'll all know that you did this.
563
00:49:40,599 --> 00:49:42,435
Earl attacked you because
you got his son killed!
564
00:49:44,870 --> 00:49:47,773
You blamed me. You attacked me.
565
00:49:47,806 --> 00:49:50,242
And I defended myself.
566
00:50:10,519 --> 00:50:12,288
I'll see you soon.
567
00:50:13,556 --> 00:50:16,158
Give Henry a kiss for me.
568
00:50:21,663 --> 00:50:23,432
I'm not running away.
569
00:50:23,465 --> 00:50:25,968
It kind of feels like you are.
570
00:50:26,001 --> 00:50:27,169
If I pushed too hard...
571
00:50:27,202 --> 00:50:30,506
No. My friends need my help.
572
00:50:30,539 --> 00:50:34,143
And I want to be there for them.
573
00:50:34,176 --> 00:50:36,345
But I have a home I want to get back to,
574
00:50:36,378 --> 00:50:39,448
and that's enough for me for now.
575
00:50:39,481 --> 00:50:42,518
I hope it is for you, too.
576
00:50:42,551 --> 00:50:44,286
I'll be content
577
00:50:44,319 --> 00:50:48,357
to move at your speed, Lady Carol.
578
00:50:54,396 --> 00:50:57,299
Though the waiting is such sweet sorrow.
579
00:50:59,167 --> 00:51:01,704
Jerry, our steeds.
580
00:51:04,172 --> 00:51:07,309
Jerry, take care of them for
me, just for a little bit.
581
00:51:07,342 --> 00:51:10,379
You got it, boss.
582
00:52:12,107 --> 00:52:13,943
It's funny.
583
00:52:13,976 --> 00:52:15,044
And he knows it.
584
00:52:15,077 --> 00:52:16,612
He's a little stinker.
585
00:52:18,280 --> 00:52:20,582
He's just perfect.
586
00:52:20,615 --> 00:52:22,217
He really is.
587
00:52:22,250 --> 00:52:24,586
Yeah.
588
00:52:24,619 --> 00:52:26,155
I think I'll keep him.
589
00:52:27,622 --> 00:52:29,558
Come here.
590
00:52:34,463 --> 00:52:36,732
Okay. Here you go.
591
00:52:40,836 --> 00:52:42,938
Don't go running off.
592
00:52:49,144 --> 00:52:50,913
Now that Hershel's a little older
593
00:52:50,946 --> 00:52:54,917
and you're going on runs again
594
00:52:54,950 --> 00:52:57,586
I'd love for you to visit
Alexandria sometime,
595
00:52:57,619 --> 00:53:00,923
if you're up for it.
596
00:53:00,956 --> 00:53:04,593
Judith talks about Aunt Maggie
at Hilltop all the time.
597
00:53:06,194 --> 00:53:09,098
I'm surprised she still
remembers you, but she does.
598
00:53:09,131 --> 00:53:11,600
Rick, I can't. You know I can't.
599
00:53:17,139 --> 00:53:19,308
But you came about something else.
600
00:53:19,341 --> 00:53:21,510
Oh.
601
00:53:21,543 --> 00:53:23,812
Maggie, it can... it can wait.
602
00:53:23,845 --> 00:53:26,181
I'm okay.
603
00:53:26,214 --> 00:53:29,818
Just talk to me about
anything else, please.
604
00:53:32,020 --> 00:53:34,223
All right.
605
00:53:36,491 --> 00:53:39,795
Well...
606
00:53:39,828 --> 00:53:43,699
I need your help fixing the bridge.
607
00:53:43,732 --> 00:53:47,803
Hilltop's thriving because of you.
608
00:53:47,836 --> 00:53:50,339
This place is doing better
than anywhere else,
609
00:53:50,372 --> 00:53:53,876
and you've been generous.
610
00:53:53,909 --> 00:53:56,712
Hilltop's given so much already,
611
00:53:56,745 --> 00:53:59,681
but I'm asking for more.
612
00:53:59,714 --> 00:54:01,350
What?
613
00:54:01,383 --> 00:54:03,385
Sanctuary's still short on food,
614
00:54:03,418 --> 00:54:05,187
and a project like this is gonna take
615
00:54:05,220 --> 00:54:07,523
a lot of people and supplies.
616
00:54:07,556 --> 00:54:10,526
I'm asking if you'll be generous again,
617
00:54:10,559 --> 00:54:12,428
if you'll stretch.
618
00:54:15,564 --> 00:54:18,667
If my people want to work on
the bridge, I won't stop them.
619
00:54:21,703 --> 00:54:23,505
But no more food and supplies
620
00:54:23,538 --> 00:54:25,841
without getting something back for it.
621
00:54:25,874 --> 00:54:27,376
What do you want?
622
00:54:27,409 --> 00:54:32,748
If the Sanctuary needs
food, I'll give it to 'em.
623
00:54:32,781 --> 00:54:36,018
But... they provide
624
00:54:36,051 --> 00:54:40,355
most of the labor on the bridge for us.
625
00:54:40,388 --> 00:54:41,890
And they send over all the fuel
626
00:54:41,923 --> 00:54:43,425
they've been making from their dead corn.
627
00:54:45,727 --> 00:54:48,063
S-Sanctuary's barely
holding on right now.
628
00:54:48,096 --> 00:54:49,565
We're obliged to help.
629
00:54:49,598 --> 00:54:53,102
Why? They surrendered.
630
00:54:53,135 --> 00:54:55,704
We didn't kill 'em.
631
00:54:55,737 --> 00:54:58,407
That's it.
632
00:54:58,440 --> 00:54:59,908
I can't solve all their problems
633
00:54:59,941 --> 00:55:02,111
when I clearly have things
to take care of here.
634
00:55:04,112 --> 00:55:06,615
Maggie, I'm so sorry this
happened to you and Enid...
635
00:55:06,648 --> 00:55:11,220
I've survived worse.
636
00:55:11,253 --> 00:55:12,921
But it has to stop.
637
00:55:27,602 --> 00:55:30,072
When we were fighting the Saviors,
638
00:55:30,105 --> 00:55:34,443
you told me that soon, you'd
be the one following me.
639
00:55:34,476 --> 00:55:35,811
But you didn't.
640
00:55:38,146 --> 00:55:40,782
'Cause I wasn't someone to follow.
641
00:55:42,450 --> 00:55:44,419
That changes now.
642
00:55:52,994 --> 00:55:55,097
It'll be dark soon.
643
00:55:57,465 --> 00:56:00,435
It's time to put the children to bed.
644
00:56:24,326 --> 00:56:26,281
I don't want to do this.
645
00:56:28,563 --> 00:56:31,200
But people need to
understand that at Hilltop,
646
00:56:31,233 --> 00:56:32,834
the punishment fits the crime.
647
00:56:43,979 --> 00:56:46,548
Do you have any final words?
648
00:56:54,422 --> 00:56:57,993
What you're doing isn't right.
649
00:56:58,026 --> 00:57:00,896
Somebody stop this, please.
650
00:57:00,929 --> 00:57:07,202
Killing me in the dead of
night because you're ashamed.
651
00:57:08,937 --> 00:57:10,052
You're wrong.
652
00:57:11,573 --> 00:57:13,508
I'm not ashamed.
653
00:57:19,714 --> 00:57:22,851
Stop this! Please!
654
00:57:22,884 --> 00:57:26,722
Now, for the love of God, stop it!
655
00:57:29,391 --> 00:57:31,041
- Maggie, stop!
- No, no!
656
00:57:31,063 --> 00:57:32,194
Wait!
657
00:57:38,633 --> 00:57:40,269
Get the children back in bed.
658
00:57:46,574 --> 00:57:50,212
I made this decision.
659
00:57:50,245 --> 00:57:53,548
But this is not the
beginning of something.
660
00:57:53,581 --> 00:57:56,918
I don't want to go through it again.
661
00:58:09,031 --> 00:58:10,483
Cut him down.
44999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.