All language subtitles for the.unusual.suspects.s01e02.720p.hevc.x265-megusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,290 --> 00:00:07,409 Slow down! Slow down! 2 00:00:07,410 --> 00:00:09,569 - I can't. - Slow down. Slow down! 3 00:00:09,570 --> 00:00:12,290 - Evie, I need to go back. I... - No! Slow down! 4 00:00:15,210 --> 00:00:17,291 Motherfucker! 5 00:00:17,292 --> 00:00:19,452 We're OK. We're OK. We're OK. 6 00:00:23,422 --> 00:00:24,622 Sara? 7 00:00:52,010 --> 00:00:54,969 Oh, come on, Adrian! There's a name for this. 8 00:00:54,970 --> 00:00:56,889 Yeah, catch and kill. 9 00:00:56,890 --> 00:00:59,249 I think 'extortion' is the word you're looking for. 10 00:00:59,250 --> 00:01:00,998 Oh, get off your high horse, Beasley. 11 00:01:00,999 --> 00:01:03,209 If you're not interested, I'll take 'em to the open market. 12 00:01:03,210 --> 00:01:05,969 Who is gonna pay anything at all 13 00:01:05,970 --> 00:01:09,330 for some stupid snaps of me and an old mate having dinner? 14 00:01:09,570 --> 00:01:12,689 You know, I thought that too, myself, until this frantic phone call. 15 00:01:12,690 --> 00:01:14,809 Frantic? I mean... 16 00:01:14,810 --> 00:01:17,369 I think you need your hearing checked, as well as your eyes. 17 00:01:17,370 --> 00:01:19,169 Makes me think the word on the street is right. 18 00:01:19,170 --> 00:01:20,929 Maybe you are on the verge of a mega-deal 19 00:01:20,930 --> 00:01:22,849 with a huge American corporation. 20 00:01:22,850 --> 00:01:24,409 Maybe you can't afford a scandal. 21 00:01:24,410 --> 00:01:27,770 What a delightfully sordid imagination you have. 22 00:01:29,090 --> 00:01:31,409 - 50K, they're all yours. - What?! 23 00:01:31,410 --> 00:01:33,249 If I hang up, we're not talking again. 24 00:01:33,250 --> 00:01:35,529 50?! What... what happened to 20? 25 00:01:35,530 --> 00:01:37,249 New facts come to light, sweetheart. 26 00:01:37,250 --> 00:01:39,609 Oh, fuck you, you thieving, blackmailing fuck! 27 00:01:39,610 --> 00:01:42,049 I was trying to save you from making a complete cock of yourself, 28 00:01:42,050 --> 00:01:43,490 but you can fuck off! 29 00:01:50,490 --> 00:01:52,729 You have to stop doing this. 30 00:01:52,730 --> 00:01:54,330 It's all over, Evie. 31 00:02:00,450 --> 00:02:04,089 Come out now. This is not a real problem. 32 00:02:04,090 --> 00:02:06,049 Yes, it is! 33 00:02:06,050 --> 00:02:08,209 The Americans are famously puritanical. 34 00:02:08,210 --> 00:02:10,929 They are buying me. They are buying my image. 35 00:02:10,930 --> 00:02:13,849 And my image is super-successful, happily married, 36 00:02:13,850 --> 00:02:15,489 devoted mother-of-three. 37 00:02:15,490 --> 00:02:17,129 It's just your guilt talking. 38 00:02:17,130 --> 00:02:20,570 No, it is bad. It's all over, Evie. 39 00:02:22,930 --> 00:02:27,290 Ma'am... you can't give up. You can fix this. 40 00:02:27,530 --> 00:02:30,449 The only way to fix it is to buy the photos. Obviously that's out. 41 00:02:30,450 --> 00:02:32,089 We fix it another way, then. 42 00:02:32,090 --> 00:02:34,810 You can say it was a business dinner. 43 00:02:35,050 --> 00:02:37,689 - That you went up to his room for a business thing... - That's ridiculous. 44 00:02:37,690 --> 00:02:39,889 - What business? He's an artist. - I don't know. 45 00:02:39,890 --> 00:02:43,370 OK? Another story, then. You can make it however you want. 46 00:02:45,170 --> 00:02:46,370 OK. 47 00:02:47,490 --> 00:02:48,930 OK. 48 00:02:50,210 --> 00:02:53,409 We need a different, plausible narrative. 49 00:02:53,410 --> 00:02:56,929 What we need is... more photos. 50 00:02:56,930 --> 00:03:00,009 Photos that tell a different story. 51 00:03:00,010 --> 00:03:02,969 I need to legitimise my relationship with Nick. 52 00:03:02,970 --> 00:03:06,169 - What does that mean? - We ARE working together. 53 00:03:06,170 --> 00:03:09,769 We are doing a show together, in a big fancy gallery, 54 00:03:09,770 --> 00:03:11,929 and I will be there, and he will be there, 55 00:03:11,930 --> 00:03:14,889 and everyone will see that there's nothing to see 56 00:03:14,890 --> 00:03:16,689 because Garth will be there as well. 57 00:03:16,690 --> 00:03:19,249 Garth? Ma'am, this sounds like a bad idea. 58 00:03:19,250 --> 00:03:21,249 That's the most important bit for our narrative. 59 00:03:21,250 --> 00:03:23,529 Three old mates. You get it? 60 00:03:23,530 --> 00:03:25,569 This is totally going to work. 61 00:03:25,570 --> 00:03:28,449 - You're a genius, Evie. - Uh, ma'am, this was not my idea. 62 00:03:28,450 --> 00:03:30,129 You need to learn how to take a compliment. 63 00:03:30,130 --> 00:03:32,009 And stop calling me "ma'am". It's Sara. 64 00:03:32,010 --> 00:03:34,009 Now, come on, we need to get these photos out there 65 00:03:34,010 --> 00:03:35,889 before these ones, or it'll all be for nothing. 66 00:03:35,890 --> 00:03:37,689 Alright! Ma'am. Ma'am. Sara. 67 00:03:37,690 --> 00:03:39,529 I'll help you. 68 00:03:39,530 --> 00:03:41,490 But you have to do something for me first. 69 00:03:43,450 --> 00:03:45,530 This should cover what you need. 70 00:03:46,570 --> 00:03:49,449 There's a shop in Paddington. I'll give you the address. 71 00:03:49,450 --> 00:03:52,489 - Thanks, but you have to sell it. - What? 72 00:03:52,490 --> 00:03:54,209 Word gets out I'm hocking my handbags, 73 00:03:54,210 --> 00:03:56,649 I might as well let them publish those photos and be done with it. 74 00:03:56,650 --> 00:03:58,090 Why can't you do it? 75 00:03:59,130 --> 00:04:01,169 They'll think I stole it from my boss. 76 00:04:01,170 --> 00:04:03,329 Oh. Oh, no. 77 00:04:03,330 --> 00:04:05,329 No, no, no, no, no. 78 00:04:05,330 --> 00:04:07,090 This, we can do something about. 79 00:04:10,130 --> 00:04:12,929 What I desire comes effortlessly to me. 80 00:04:12,930 --> 00:04:15,929 I manifest my dreams with ease. 81 00:04:15,930 --> 00:04:18,729 It is good to feel good. 82 00:04:18,730 --> 00:04:21,130 I am a super-attractor. 83 00:04:44,290 --> 00:04:47,649 - What are you doing?! - My pension fund. 84 00:04:47,650 --> 00:04:49,769 The one you and Jordan promised me. 85 00:04:49,770 --> 00:04:52,929 The one where all my bonuses went. 86 00:04:52,930 --> 00:04:54,690 Is it managed by Jordan? 87 00:04:58,119 --> 00:04:59,559 So it's all gone. 88 00:05:02,152 --> 00:05:04,907 I worked for you for all these years for nothing. 89 00:05:14,090 --> 00:05:16,729 I can't go home with nothing, Roxanne! 90 00:05:16,730 --> 00:05:18,929 I'll make sure you get your money! 91 00:05:18,930 --> 00:05:22,290 Ah! I hear you plotting! 92 00:05:28,850 --> 00:05:31,929 Amy, stop being a baby! 93 00:05:31,930 --> 00:05:33,889 Good morning, Jeannie. 94 00:05:33,890 --> 00:05:38,049 You two are out to take my son for everything he's got. Admit it! 95 00:05:38,050 --> 00:05:41,329 "Admit it!" Well done. You're so smart! 96 00:05:41,330 --> 00:05:44,730 You heard her, didn't you? I've got a witness! 97 00:05:47,050 --> 00:05:49,489 Try these. Kutsinta. 98 00:05:49,490 --> 00:05:51,090 They're delicious! 99 00:05:54,130 --> 00:05:55,330 Ha! 100 00:05:57,690 --> 00:05:58,890 Mm! 101 00:06:03,330 --> 00:06:06,009 G'day. Uh, Roxanne? 102 00:06:06,010 --> 00:06:07,689 G'day. 103 00:06:07,690 --> 00:06:09,809 I'm Gigi, actually. 104 00:06:09,810 --> 00:06:12,569 I'm Dean from Photon Home Security. 105 00:06:12,570 --> 00:06:14,649 Roxanne made an appointment with me to install a safe 106 00:06:14,650 --> 00:06:16,369 in the walk-in-robe of the master bedroom. 107 00:06:16,370 --> 00:06:17,810 I'll show you up. 108 00:06:19,650 --> 00:06:21,370 Sweet place. 109 00:06:25,050 --> 00:06:26,769 So who are you, then? 110 00:06:26,770 --> 00:06:28,449 The little sister? 111 00:06:28,450 --> 00:06:31,010 Sure. Let's go with that. 112 00:06:41,050 --> 00:06:43,410 Yes. What do you think? 113 00:06:45,970 --> 00:06:47,410 Hmm? 114 00:06:50,650 --> 00:06:54,449 - Wait, don't take my photo. - I just want you to see. 115 00:06:54,450 --> 00:06:56,489 You're not putting it up on social media. 116 00:06:56,490 --> 00:06:59,410 Do you have any idea what people give to be on my feed? 117 00:07:00,450 --> 00:07:04,050 Ooh. Evie, you're a stone cold fox. 118 00:07:06,290 --> 00:07:09,369 Looking the part's only a start. You have to wear it right. 119 00:07:09,370 --> 00:07:12,450 OK, give me your best rich bitch. 120 00:07:14,610 --> 00:07:17,169 - What is that? - Sara, I'm sorry. 121 00:07:17,170 --> 00:07:19,169 Don't apologise to me. 122 00:07:19,170 --> 00:07:21,169 Just be me. 123 00:07:21,170 --> 00:07:24,049 No, that's not it. That's, like, mean me. 124 00:07:24,050 --> 00:07:26,849 Like, I mean, be powerful. 125 00:07:26,850 --> 00:07:28,810 - Be an unstoppable force of nature. - OK. 126 00:07:31,890 --> 00:07:34,489 Whoa! Evie! That's it. 127 00:07:34,490 --> 00:07:36,889 - That's totally me! - Oh? 128 00:07:36,890 --> 00:07:38,490 - Yes! - Can I see? 129 00:07:39,970 --> 00:07:41,609 I was being Roxanne. 130 00:07:41,610 --> 00:07:44,410 Oh. Whatever works. 131 00:07:49,650 --> 00:07:53,209 You know, you are very easy to talk to, Gigi. 132 00:07:53,210 --> 00:07:55,489 You wanna know why? 133 00:07:55,490 --> 00:07:58,329 Because I'm deep, like the ocean. 134 00:07:58,330 --> 00:08:00,410 So I bring it out of other people. 135 00:08:02,890 --> 00:08:06,530 Oh, my God, of course. That's why we get along. 136 00:08:08,330 --> 00:08:10,890 - You're gay. - I'm not gay. 137 00:08:11,970 --> 00:08:13,810 So what are the nails about? 138 00:08:16,210 --> 00:08:20,650 I like blue. Besides, rules are made to be broken. 139 00:08:28,610 --> 00:08:30,249 Paloma. 140 00:08:30,250 --> 00:08:32,969 I know, babe, bunch of bullshit. 141 00:08:32,970 --> 00:08:34,969 Let me know straightaway if they sell. 142 00:08:34,970 --> 00:08:39,129 - How'd you go? - Paid what you said. 143 00:08:39,130 --> 00:08:41,889 - No questions. - Nice work. 144 00:08:41,890 --> 00:08:44,049 Now let's go over to Nick's. He's not answering. 145 00:08:44,050 --> 00:08:46,649 Ah, one more stop, then we do your thing. 146 00:08:46,650 --> 00:08:50,210 But I promise... I did not do it. 147 00:08:52,250 --> 00:08:55,569 Are you still acting? My God, you ARE good. 148 00:08:55,570 --> 00:08:58,209 Let me send this and wire the money home. 149 00:08:58,210 --> 00:09:00,410 I'll be back in 10 minutes. 150 00:09:03,450 --> 00:09:06,369 That is all the information that your sister's going to need. 151 00:09:06,370 --> 00:09:08,929 How to change the combination, the warranty and whatnot. 152 00:09:08,930 --> 00:09:10,650 Well, it's safe with me. 153 00:09:11,970 --> 00:09:14,169 You know, this has been a lot of fun. 154 00:09:14,170 --> 00:09:15,969 I think you'd make a very good apprentice. 155 00:09:15,970 --> 00:09:19,729 Oh. You'll have to fill me in on Aussie customs. 156 00:09:19,730 --> 00:09:24,370 Can you date your apprentice or is that against the rules? 157 00:09:27,050 --> 00:09:30,529 You are full of surprises, Sara Beasley. 158 00:09:30,530 --> 00:09:33,329 Afternoon delight AND a new playmate. 159 00:09:33,330 --> 00:09:36,089 Don't be disgusting. This is Evie, my nanny. 160 00:09:36,090 --> 00:09:37,610 Role play? That's kinky. 161 00:09:37,850 --> 00:09:41,209 I couldn't risk being seen alone with you. The paps might be following. 162 00:09:41,210 --> 00:09:42,929 You're not that fuckin' famous. 163 00:09:42,930 --> 00:09:45,650 Clearly I am. Did you see my email? 164 00:09:46,730 --> 00:09:48,092 Well, why don't you just buy them? Catch 165 00:09:48,093 --> 00:09:49,649 and kill, isn't that what they call it? 166 00:09:49,650 --> 00:09:51,489 Why don't YOU buy them? 167 00:09:51,490 --> 00:09:53,129 I'm broke. 168 00:09:53,130 --> 00:09:55,969 And what do I care if a few photos of us get published? 169 00:09:55,970 --> 00:09:58,649 I told you how important this deal is to me. 170 00:09:58,650 --> 00:10:00,450 If those photos get out, it's over. 171 00:10:01,490 --> 00:10:04,329 - Not to mention my marriage. - And would that be so bad? 172 00:10:04,330 --> 00:10:08,690 Yes, it would. I have a family, and I love my husband. 173 00:10:09,730 --> 00:10:12,409 Anyway, I have a plan to fix it. 174 00:10:12,410 --> 00:10:14,769 - What plan? - You're having a show. 175 00:10:14,770 --> 00:10:16,769 - I'm hosting it. - How will that help? 176 00:10:16,770 --> 00:10:19,169 It will explain what I was doing with you last night. 177 00:10:19,170 --> 00:10:20,929 What do I get out of it? 178 00:10:20,930 --> 00:10:23,249 Are you joking? 179 00:10:23,250 --> 00:10:25,329 You... you get so much out of it! 180 00:10:25,330 --> 00:10:26,969 You'll sell work. 181 00:10:26,970 --> 00:10:29,289 I'll reintroduce you to the Sydney arts scene. 182 00:10:29,290 --> 00:10:32,809 Awesome. I can't wait to leap back into that cesspit of mediocrity. 183 00:10:32,810 --> 00:10:34,370 You can spray venom all you like, 184 00:10:34,371 --> 00:10:35,971 but you know that's what it's like here. 185 00:10:36,090 --> 00:10:37,552 They'll all be desperate to buy work from 186 00:10:37,553 --> 00:10:39,209 one of Australia's most important artists 187 00:10:39,210 --> 00:10:41,089 just back from a decade of killing it in New York. 188 00:10:41,090 --> 00:10:42,530 This will be gold for you. 189 00:10:45,250 --> 00:10:48,529 - It has to be a top three gallery. - Ted Scalia owes me a favour. 190 00:10:48,530 --> 00:10:52,409 That fat fuck?! I hate that guy. He's every reason why I left. 191 00:10:52,410 --> 00:10:54,169 He's not fat anymore. 192 00:10:54,170 --> 00:10:55,969 He had the band surgery. 193 00:10:55,970 --> 00:10:58,129 You know it's a good gallery. 194 00:10:58,130 --> 00:10:59,890 Just say thank you, Nick. 195 00:11:04,690 --> 00:11:06,130 "Thank you, Nick." 196 00:11:08,410 --> 00:11:10,169 Of course I'll hold. 197 00:11:10,170 --> 00:11:12,689 Ted's totally going for it. 198 00:11:12,690 --> 00:11:14,969 Sara, are you sure you want to do this? 199 00:11:14,970 --> 00:11:16,849 Nick seems like bad news. 200 00:11:16,850 --> 00:11:18,489 Oh, he absolutely is. 201 00:11:18,490 --> 00:11:21,889 But he's a great artist, and all the colour just helps our narrative. 202 00:11:21,890 --> 00:11:24,089 I mean, who'd believe I'd fuck that guy? 203 00:11:24,090 --> 00:11:25,769 Alright, Beasley, you're on. 204 00:11:25,770 --> 00:11:27,569 Who's the lucky artist? 205 00:11:27,570 --> 00:11:29,209 Nick Parker-Smith. 206 00:11:29,210 --> 00:11:31,849 That half-baked hack? Why would you want to help him? 207 00:11:31,850 --> 00:11:33,649 His recent work is garbage. 208 00:11:33,650 --> 00:11:36,009 Nick's one of our most important contemporary artists. 209 00:11:36,010 --> 00:11:39,170 His last show was in the foyer of an office building. Forget it. 210 00:11:40,490 --> 00:11:44,369 The man's an idiot. Sells art to people who know nothing about art. 211 00:11:44,370 --> 00:11:45,930 You're his best customer. 212 00:11:48,010 --> 00:11:49,649 Paloma, go ahead. 213 00:11:49,650 --> 00:11:52,489 One of the tabloids picked up the photos. Comes out Friday. 214 00:11:52,490 --> 00:11:54,289 Mm, and, um, Martha called. 215 00:11:54,290 --> 00:11:57,329 The Americans are sending their offer, also Friday. 216 00:11:57,330 --> 00:11:59,329 Right. 217 00:11:59,330 --> 00:12:02,889 Sara, I'm sorry. We gave it a good try. 218 00:12:02,890 --> 00:12:05,209 What? No! This is good for us. 219 00:12:05,210 --> 00:12:07,969 We'll have our show Thursday, get our narrative out there first. 220 00:12:07,970 --> 00:12:09,969 I own a media outlet, after all. 221 00:12:09,970 --> 00:12:11,609 Thursday is tomorrow. 222 00:12:11,610 --> 00:12:14,849 I do my best work under pressure. Pressure makes diamonds, Evie. 223 00:12:14,850 --> 00:12:17,249 - That guy said no. - I'll do it at home. 224 00:12:17,250 --> 00:12:19,409 Our house is basically a gallery anyway. 225 00:12:19,410 --> 00:12:22,809 I'll invite Martha, give her a front row seat to our version of events. 226 00:12:22,810 --> 00:12:24,850 It's all coming together. 227 00:12:25,090 --> 00:12:26,532 Here's what's gonna happen. You're gonna 228 00:12:26,533 --> 00:12:28,173 go back to Nick, tell him what's going on. 229 00:12:28,210 --> 00:12:29,732 I don't care what he says, just make sure he 230 00:12:29,733 --> 00:12:31,449 falls in. I'll take care of everything else. 231 00:12:31,450 --> 00:12:33,649 But first, take me to work. 232 00:12:33,650 --> 00:12:35,290 I've got an event to plan! 233 00:12:36,690 --> 00:12:37,970 What? 234 00:14:13,840 --> 00:14:15,320 At her house?! 235 00:14:17,440 --> 00:14:20,439 She gets an idea in her head, she doesn't fuck around. 236 00:14:20,440 --> 00:14:22,600 Sure. Tell her I'm in. 237 00:14:24,720 --> 00:14:27,879 Who was the man outside? The one who gave you money? 238 00:14:27,880 --> 00:14:31,919 What? Oh... just a guy who bought some work. 239 00:14:31,920 --> 00:14:34,399 What work? 240 00:14:34,400 --> 00:14:36,999 There's nothing here but rubbish. 241 00:14:37,000 --> 00:14:38,839 He already picked it up. 242 00:14:38,840 --> 00:14:44,039 And he paid you cash the same day photos of you and Sara were sold. 243 00:14:44,040 --> 00:14:45,919 Whoa. 244 00:14:45,920 --> 00:14:48,039 What a coincidence. 245 00:14:48,040 --> 00:14:51,479 You set the photos up. It was you! 246 00:14:51,480 --> 00:14:53,559 Sara's a spoilt little rich girl and she deserves it. 247 00:14:53,560 --> 00:14:55,359 She might let you wear her hand-me-downs, 248 00:14:55,360 --> 00:14:58,160 but she probably pays you less than what she spends on her hair. 249 00:15:03,000 --> 00:15:04,999 I'm going to tell Sara. 250 00:15:05,000 --> 00:15:09,199 She needs a story to explain the photos 251 00:15:09,200 --> 00:15:10,959 and you just gave her one, 252 00:15:10,960 --> 00:15:14,079 the real one, of how you set her up. 253 00:15:14,080 --> 00:15:15,799 And say what, exactly? 254 00:15:15,800 --> 00:15:17,759 That she fucked me? Hmm? 255 00:15:17,760 --> 00:15:20,399 That's what she's trying to hide. 256 00:15:20,400 --> 00:15:25,359 I may have created an opportunity, Evie, but I didn't fake anything. 257 00:15:25,360 --> 00:15:27,880 Those photos are exactly who Sara is. 258 00:15:29,520 --> 00:15:31,719 Look, you're a good person. 259 00:15:31,720 --> 00:15:33,160 I can see that. 260 00:15:34,280 --> 00:15:36,639 But I know Sara. 261 00:15:36,640 --> 00:15:39,639 She has a way of surrounding herself with people 262 00:15:39,640 --> 00:15:42,839 who are kinder and more patient than she is, 263 00:15:42,840 --> 00:15:45,840 and then she just sucks the life out of them through a straw. 264 00:15:47,840 --> 00:15:49,719 Those photos were nothing. 265 00:15:49,720 --> 00:15:52,920 Imagine how much I could get for something a little more juicy. 266 00:15:59,489 --> 00:16:03,378 Help me... and there'll be more for you at the other end. 267 00:16:05,950 --> 00:16:08,711 I'll bet this money could really help you out. 268 00:16:16,240 --> 00:16:17,720 Let it. 269 00:16:24,600 --> 00:16:27,439 Jordan Waters, you are under arrest on suspicion of fraud... 270 00:16:27,440 --> 00:16:29,760 Is this really necessary? I said I'd come with you. 271 00:16:30,000 --> 00:16:32,799 - You have the right to remain silent... - You're making a terrible mistake! 272 00:16:32,800 --> 00:16:36,399 - A 200K mistake! - Mum, calm down and call Roxanne. 273 00:16:36,400 --> 00:16:38,879 I don't know what 200K you're talking about. 274 00:16:38,880 --> 00:16:40,680 Yeah, you would say that, Jordan. 275 00:16:47,994 --> 00:16:51,280 - Your husband has been arrested. - What?! 276 00:16:52,760 --> 00:16:55,440 Fuck. 277 00:17:05,318 --> 00:17:09,077 - I ran into that old friend of mine - Nick. 278 00:17:09,078 --> 00:17:11,367 He does those mad paintings. 279 00:17:11,368 --> 00:17:15,967 - Nick who you used to go out with? - Yeah. Poor thing. 280 00:17:15,968 --> 00:17:19,607 I don't think he ever really got over me leaving him for you. 281 00:17:19,608 --> 00:17:22,487 He fucked up his career. His whole life, really. 282 00:17:22,488 --> 00:17:24,728 Oh. Poor him. 283 00:17:26,128 --> 00:17:28,607 Don't be mean. It's tragic. 284 00:17:28,608 --> 00:17:32,367 Imagine what it would be like to be broke and a failure 285 00:17:32,368 --> 00:17:34,207 and 10 years older than us. 286 00:17:34,208 --> 00:17:36,328 So, I said we'd help him. 287 00:17:37,808 --> 00:17:39,687 So are we buying one of his paintings? 288 00:17:39,688 --> 00:17:41,007 Nothing like that. 289 00:17:41,008 --> 00:17:42,928 I said we'd host a show for him here tomorrow. 290 00:17:44,168 --> 00:17:47,367 We're having a show here tomorrow? 291 00:17:47,368 --> 00:17:48,808 Tiny little thing. 292 00:17:50,608 --> 00:17:54,527 OK, so you're helping your ex-boyfriend out with his career. 293 00:17:54,528 --> 00:17:57,088 What... What about your husband? 294 00:17:57,968 --> 00:18:02,687 Ah, once I pull off this deal with the Americans, 295 00:18:02,688 --> 00:18:07,567 I guess I could invest a bit more money in your appity-app. 296 00:18:07,568 --> 00:18:10,087 Oh, really, babe? Would you do that for me? 297 00:18:10,088 --> 00:18:11,327 - Mmm... - Would you? 298 00:18:11,328 --> 00:18:12,927 I'll get the kids ready for bed. 299 00:18:12,928 --> 00:18:15,127 Ah, yeah. 300 00:18:15,128 --> 00:18:16,807 Great. 301 00:18:16,808 --> 00:18:18,448 Thank you. 302 00:18:37,578 --> 00:18:38,977 Papa's friend. 303 00:18:38,978 --> 00:18:40,272 I love Chanel. 304 00:18:43,746 --> 00:18:45,626 Uh... Um... 305 00:18:54,258 --> 00:18:56,726 Soon. I'm coming home soon. 306 00:19:03,965 --> 00:19:06,217 You're going away? Ollie! 307 00:19:06,218 --> 00:19:08,417 Sometimes I miss you, Mummy. 308 00:19:08,418 --> 00:19:11,297 - Ollie, Ollie. Evie's leaving. - What do you mean? 309 00:19:11,298 --> 00:19:12,498 Charlie! 310 00:19:15,338 --> 00:19:16,938 Ollie! 311 00:19:19,789 --> 00:19:21,949 Oh, no, nothing. It's the kids I look after. 312 00:19:21,950 --> 00:19:24,297 - Evie! - Charlie... 313 00:19:24,298 --> 00:19:25,498 You're leaving us? 314 00:19:25,538 --> 00:19:28,377 - Charlie, please, I'm on the phone to the Philippines. - You can't go. 315 00:19:28,378 --> 00:19:29,698 We'll all die. 316 00:19:31,178 --> 00:19:32,417 Evie... 317 00:19:32,418 --> 00:19:34,618 Why are you leaving? Evie? 318 00:19:36,938 --> 00:19:39,697 Mum! Evie's going to leave us! 319 00:19:39,698 --> 00:19:41,697 What on earth is going on? 320 00:19:41,698 --> 00:19:44,177 Evie's going back to the Philippines. 321 00:19:44,178 --> 00:19:46,097 What? 322 00:19:46,098 --> 00:19:47,698 Hey. 323 00:20:03,938 --> 00:20:05,617 This is so out of line. 324 00:20:05,618 --> 00:20:07,297 I thought we were fixing this together. 325 00:20:07,298 --> 00:20:09,897 - I can't talk to you right now. - You can and you will. 326 00:20:09,898 --> 00:20:12,577 You can't carry on like this in my home. 327 00:20:12,578 --> 00:20:13,977 You can't hurt my kids. 328 00:20:13,978 --> 00:20:17,178 What about my kid, huh? What about what you've done to my kid? 329 00:20:18,268 --> 00:20:20,908 - You don't have a kid. - Yes, I do. 330 00:20:20,909 --> 00:20:23,013 I have a daughter and her name is Melanie. 331 00:20:25,091 --> 00:20:26,291 How old is she? 332 00:20:26,957 --> 00:20:28,437 She's eight. 333 00:20:28,438 --> 00:20:31,598 That's... Why didn't you tell me? 334 00:20:31,599 --> 00:20:34,557 - Because you don't care. - Of course I care. 335 00:20:34,558 --> 00:20:38,237 If I told you, would it change anything? 336 00:20:38,238 --> 00:20:40,277 I don't know. That's not the point. 337 00:20:40,278 --> 00:20:43,487 - What's the point? - The point is you didn't tell me you had a daughter. 338 00:20:43,488 --> 00:20:45,557 No. 339 00:20:45,558 --> 00:20:48,797 The point is I spend all day here and she's not here, 340 00:20:48,798 --> 00:20:50,837 and then I go home and she's not there either. 341 00:20:50,838 --> 00:20:53,757 The point is, I left her behind, 342 00:20:53,758 --> 00:20:56,757 and I spend all day here, 343 00:20:56,758 --> 00:21:00,677 making sure that your kids, your household, your husband, they're OK. 344 00:21:00,678 --> 00:21:03,174 I make sure everything is OK for them and for you. 345 00:21:04,066 --> 00:21:06,946 But every day that she's not here and I'm not with her... 346 00:21:08,491 --> 00:21:09,863 ...I am not OK. 347 00:21:13,308 --> 00:21:14,588 Shit, Evie, I'm sorry. 348 00:21:15,948 --> 00:21:17,402 What are you sorry for? 349 00:21:18,588 --> 00:21:20,207 This is how the world is. 350 00:21:21,586 --> 00:21:23,386 We both abandoned our children. 351 00:21:43,068 --> 00:21:45,307 Sorry, I've... 352 00:21:45,308 --> 00:21:47,867 - I forgot my... - It's OK, hop on. 353 00:21:47,868 --> 00:21:49,628 Thank you. 354 00:22:20,468 --> 00:22:22,908 Alright, Birdie, let's hear your homework. 355 00:22:25,428 --> 00:22:28,267 OK, uh, well, it's not a long list. 356 00:22:28,268 --> 00:22:29,747 Um... 357 00:22:29,748 --> 00:22:31,747 I've got my legal skills. 358 00:22:31,748 --> 00:22:34,587 I'm a shit-hot lawyer. 359 00:22:34,588 --> 00:22:36,427 Well, I was a shit-hot lawyer. 360 00:22:36,428 --> 00:22:39,147 And then there's my observational skills. 361 00:22:39,148 --> 00:22:40,627 And I'm good with computers. 362 00:22:40,628 --> 00:22:43,227 - Um, that's it. - Great. 363 00:22:43,228 --> 00:22:47,187 But how do you want to feel in this new chapter of your life? 364 00:22:47,188 --> 00:22:48,747 OK. 365 00:22:48,748 --> 00:22:50,627 I want to feel useful. 366 00:22:50,628 --> 00:22:51,907 Yes. 367 00:22:51,908 --> 00:22:55,707 I want romance. Ahhh! 368 00:22:55,708 --> 00:22:58,747 And before I shuffle off this mortal coil, 369 00:22:58,748 --> 00:23:02,547 I want at least one more proper adventure. 370 00:23:02,548 --> 00:23:05,067 My client will not be answering any further questions. 371 00:23:05,068 --> 00:23:07,587 Yes. I need some alone time with my lawyer. 372 00:23:07,588 --> 00:23:08,987 Amazing. 373 00:23:08,988 --> 00:23:11,507 Now I want you to stay in those feelings. 374 00:23:11,508 --> 00:23:13,147 Dream into them. 375 00:23:13,148 --> 00:23:15,388 Feel your longing for purpose. 376 00:23:17,308 --> 00:23:18,508 What happens now? 377 00:23:19,628 --> 00:23:21,267 We wait. 378 00:23:21,268 --> 00:23:23,587 The answer always arrives. 379 00:23:23,588 --> 00:23:25,467 It often knocks right on the door. 380 00:23:25,468 --> 00:23:28,867 And when it does, it's our job to be ready, 381 00:23:28,868 --> 00:23:32,547 to step forward and claim our desire. 382 00:23:32,548 --> 00:23:36,427 But remember, it's not our job to decide what it looks like. 383 00:23:36,428 --> 00:23:39,747 We simply dream into our desires and stay open. 384 00:23:39,748 --> 00:23:41,907 I'll give you an example. 385 00:23:41,908 --> 00:23:44,550 At the moment, I'm manifesting a new 386 00:23:44,551 --> 00:23:47,387 home, and I love your neighbourhood. 387 00:23:47,388 --> 00:23:51,307 So when I'm here, I bless it with my appreciation. 388 00:23:51,308 --> 00:23:54,507 Love you, sun. Love you, tea. 389 00:23:54,508 --> 00:23:56,827 Love this moment right now, 390 00:23:56,828 --> 00:23:59,868 with my new friend in her beautiful home. 391 00:24:00,908 --> 00:24:02,987 Oh, just take a pick of the spare rooms. 392 00:24:02,988 --> 00:24:04,707 Birdie, are you serious? 393 00:24:04,708 --> 00:24:06,507 You see? 394 00:24:06,508 --> 00:24:08,988 This is exactly how it works! 395 00:24:49,628 --> 00:24:51,628 She doesn't deserve your loyalty. 396 00:25:07,828 --> 00:25:10,748 Thanks so much for your help with that. 397 00:25:14,051 --> 00:25:15,851 Are you going to apologise? 398 00:25:17,588 --> 00:25:19,027 This is all your fault. 399 00:25:19,028 --> 00:25:21,907 You sent 200 grand from our joint account to the Philippines. 400 00:25:21,908 --> 00:25:23,187 For Amy. 401 00:25:23,188 --> 00:25:25,987 To make up for her pension fund that doesn't exist. 402 00:25:25,988 --> 00:25:28,707 You knew. When did you find out? 403 00:25:28,708 --> 00:25:31,147 I paid Rose Stevens a visit yesterday. 404 00:25:31,148 --> 00:25:33,627 She told me what you've done. She told me everything. 405 00:25:33,628 --> 00:25:35,227 Why didn't you talk to me? 406 00:25:35,228 --> 00:25:37,667 I tried. You lied to my face. 407 00:25:37,668 --> 00:25:39,907 - Fucking Amy. - This is not her fault. 408 00:25:39,908 --> 00:25:42,067 Don't try to blame her. I had to look after her. 409 00:25:42,068 --> 00:25:44,107 Well, you didn't. The money you transferred? 410 00:25:44,108 --> 00:25:46,027 It's been seized and it's triggered all of this. 411 00:25:46,028 --> 00:25:49,028 Looked like we were trying to flee the country, for fuck's sake! 412 00:25:50,708 --> 00:25:54,267 You've always been totally irrational when it comes to that woman. 413 00:25:54,268 --> 00:25:55,667 Stop putting this back on me. 414 00:25:55,668 --> 00:25:57,987 You've ripped off everyone you know. 415 00:25:57,988 --> 00:25:59,427 You're being charged with fraud. 416 00:25:59,428 --> 00:26:01,307 And what about me, huh? 417 00:26:01,308 --> 00:26:02,987 What about my reputation? 418 00:26:02,988 --> 00:26:06,067 I'm a businesswoman. I built my business from nothing. 419 00:26:06,068 --> 00:26:09,707 Ha-ha! You built your business on a loan from me, thanks very much. 420 00:26:09,708 --> 00:26:11,148 And I paid back every dollar. 421 00:26:12,348 --> 00:26:14,507 But it doesn't matter, does it? 422 00:26:14,508 --> 00:26:16,668 Because you own half of it on paper. 423 00:26:17,520 --> 00:26:19,379 I'm gonna lose my business. 424 00:26:19,668 --> 00:26:21,518 Yes. Probably. 425 00:26:22,468 --> 00:26:24,587 You promised you would look after me, Jordan. 426 00:26:24,588 --> 00:26:27,107 - You said those words. You said... - I was looking after you. 427 00:26:27,108 --> 00:26:28,867 I told you that's exactly what I was doing. 428 00:26:28,868 --> 00:26:30,147 Well, how? When? 429 00:26:30,148 --> 00:26:32,547 The bloody diamond necklace, Roxanne. 430 00:26:32,548 --> 00:26:34,467 That was supposed to be your insurance policy. 431 00:26:34,468 --> 00:26:37,183 You know like how I said, "This is your insurance policy"? 432 00:26:37,828 --> 00:26:39,227 Oh, you've blown it. 433 00:26:39,228 --> 00:26:40,630 You'll never be able to keep a hold 434 00:26:40,631 --> 00:26:42,227 of it now. It'll be seized for sure. 435 00:26:42,228 --> 00:26:44,467 Ha! Oh, babe. 436 00:26:44,468 --> 00:26:46,708 You just threw away 16 million bucks. 437 00:26:59,045 --> 00:27:00,466 What is this? 438 00:27:00,467 --> 00:27:02,364 They're my sculptures. 439 00:27:02,365 --> 00:27:04,216 What about the paintings? 440 00:27:04,217 --> 00:27:06,450 - Painting's dead. - I thought it was back. 441 00:27:06,451 --> 00:27:11,535 Yeah, it came back but then it died. Again. Several times. 442 00:27:11,536 --> 00:27:13,234 My practice evolves, Sara. 443 00:27:13,235 --> 00:27:17,234 I can't be hemmed in with preconceived notions about my work. 444 00:27:17,235 --> 00:27:18,554 People love the paintings. 445 00:27:18,555 --> 00:27:21,314 I can't just whip up a painting and dry it with a hairdryer. 446 00:27:21,315 --> 00:27:24,074 You wanted something today. This is what I've been working on. 447 00:27:24,075 --> 00:27:25,594 What are they? 448 00:27:25,595 --> 00:27:29,634 I have been working with the idea of the fallible infallible. 449 00:27:29,635 --> 00:27:31,954 Please don't say that to anyone. 450 00:27:31,955 --> 00:27:34,114 Excuse me, this one's not going to fit through the door. 451 00:27:34,115 --> 00:27:36,594 Oh, fuck! That's why I said we should be doing this in a gallery. 452 00:27:36,595 --> 00:27:39,394 It's fine. We'll do it out the back. It'll be more atmospheric. 453 00:27:39,395 --> 00:27:41,354 Oh, I'll just say it's about climate change. 454 00:27:41,355 --> 00:27:43,274 Brilliant. See? 455 00:27:43,275 --> 00:27:45,354 - Meant to be. - She's the real artist. 456 00:27:45,355 --> 00:27:47,395 Who the fuck are you? 457 00:27:51,995 --> 00:27:54,354 I see you've reached the food preparation stage 458 00:27:54,355 --> 00:27:56,875 of your "getting over it" process. 459 00:28:02,314 --> 00:28:04,874 My God, Roxanne, we used to be friends. 460 00:28:04,875 --> 00:28:06,634 We ARE friends. 461 00:28:06,635 --> 00:28:09,434 No friend would stand by and let me lose everything. 462 00:28:09,435 --> 00:28:11,074 I didn't stand by. 463 00:28:11,075 --> 00:28:14,195 Oh, thanks to your little cry-baby act yesterday, I went off... 464 00:28:17,995 --> 00:28:20,674 And now I've lost everything. 465 00:28:20,675 --> 00:28:22,714 Jordan's been charged with fraud. 466 00:28:22,715 --> 00:28:24,634 Well, he IS a fraud. 467 00:28:24,635 --> 00:28:26,314 What about me, huh? 468 00:28:26,315 --> 00:28:28,594 Why couldn't you trust me just a little bit, 469 00:28:28,595 --> 00:28:30,195 instead of thinking the worst? 470 00:28:46,195 --> 00:28:48,474 God, I am so sick of this story. 471 00:28:48,475 --> 00:28:51,994 How it's my fault when all I did was work hard and build a life here. 472 00:28:51,995 --> 00:28:54,914 Lady, you sell duck lips to women you hate. 473 00:28:54,915 --> 00:28:56,354 Your husband is a thief. 474 00:28:56,355 --> 00:28:59,794 You're going to end up looking after that old bruha when he's in jail. 475 00:28:59,795 --> 00:29:02,834 Roxanne, your life sucks! 476 00:29:02,835 --> 00:29:04,075 Ahhhh! 477 00:29:07,835 --> 00:29:09,594 Hey! Not the Dolce! 478 00:29:09,595 --> 00:29:11,635 You need some breadcrumbs. 479 00:29:23,595 --> 00:29:25,022 And we're going to put this right here 480 00:29:25,023 --> 00:29:26,794 and then we'll frame the people, you know? 481 00:29:26,795 --> 00:29:28,434 Where are the eco-straws? 482 00:29:28,435 --> 00:29:31,555 How are we supposed to have a bar without straws? 483 00:29:34,635 --> 00:29:38,794 Outside! In the tubs! Oi. 484 00:29:38,795 --> 00:29:40,754 So what do you think? 485 00:29:40,755 --> 00:29:42,194 We can do better? 486 00:29:42,195 --> 00:29:43,835 I like this one. 487 00:29:44,075 --> 00:29:46,674 - Oh, you blend with the fucking statues. - Well... 488 00:29:46,675 --> 00:29:49,834 I need all signs of domestic life cleared away from my work. 489 00:29:49,835 --> 00:29:54,034 I can't be in the same fucking space as a barbecue. 490 00:29:54,035 --> 00:29:56,955 I will get Paloma to give you some interns. Now... 491 00:29:58,195 --> 00:30:01,914 Nick, this is Garth, my husband. 492 00:30:01,915 --> 00:30:04,474 - The famous Nick. - Gareth, is it? 493 00:30:04,475 --> 00:30:06,354 Garth. 494 00:30:06,355 --> 00:30:08,474 Sorry. Garth. 495 00:30:08,475 --> 00:30:12,074 Thanks, um, for doing this. 496 00:30:12,075 --> 00:30:14,114 Sara's a big fan of your work. 497 00:30:14,115 --> 00:30:17,474 Ha! That's funny. I always thought it wasn't about the work with us. 498 00:30:17,475 --> 00:30:19,954 Why don't you go and get started on some drinks? 499 00:30:19,955 --> 00:30:21,915 So, Nick, where do you get the ideas for your art? 500 00:30:23,515 --> 00:30:26,034 I don't have ideas. 501 00:30:26,035 --> 00:30:28,114 As such. 502 00:30:28,115 --> 00:30:31,794 Ah, I should really get changed and, uh, find where Evie is. 503 00:30:31,795 --> 00:30:33,314 Yeah, where is Evie? 504 00:30:33,315 --> 00:30:34,514 I'm here. 505 00:30:34,515 --> 00:30:37,754 I'm here. Sorry I'm late. I missed my bus. 506 00:30:37,755 --> 00:30:41,354 Don't worry about it. It's all... How are you? Good? 507 00:30:41,355 --> 00:30:43,634 - Oh. Yeah, I'm good. I'm great. - Good. 508 00:30:43,635 --> 00:30:45,674 - How are you? - Good. 509 00:30:45,675 --> 00:30:47,914 Um, where are the kids? 510 00:30:47,915 --> 00:30:49,634 Somewhere. 511 00:30:49,635 --> 00:30:51,354 Uh, do you need me to take these? 512 00:30:51,355 --> 00:30:53,994 No, no, no, no, there's interns to do that. 513 00:30:53,995 --> 00:30:56,835 Uh, Nick, help me with this? 514 00:30:57,075 --> 00:30:58,826 Yeah, sure, Evie, I'd love to help you 515 00:30:58,827 --> 00:31:00,634 move heavy crates of booze outside. 516 00:31:00,635 --> 00:31:03,595 I mean, that's what artists are for, right? 517 00:31:08,635 --> 00:31:10,474 What are you doing? 518 00:31:10,475 --> 00:31:13,114 I needed to talk to you. What do we need to do? 519 00:31:13,115 --> 00:31:14,954 You have to act fucking normal. 520 00:31:14,955 --> 00:31:16,474 Jesus, Evie. 521 00:31:16,475 --> 00:31:18,874 You're going to blow this before we get out of the gate. 522 00:31:18,875 --> 00:31:21,595 Calm the fucking farm. 523 00:31:29,707 --> 00:31:31,954 I'm so sorry. I forgot what he was like. 524 00:31:31,955 --> 00:31:33,874 No, no, it's alright, it's alright. 525 00:31:33,875 --> 00:31:36,074 It's funny, isn't it? 526 00:31:36,075 --> 00:31:38,154 I always thought you still had a thing for him, 527 00:31:38,155 --> 00:31:39,955 but he really is awful. 528 00:32:04,955 --> 00:32:07,634 Yeah, sis. 529 00:32:07,635 --> 00:32:10,275 God, who's going to clean this up? 530 00:32:17,315 --> 00:32:18,835 Gigi?! 531 00:32:21,309 --> 00:32:22,509 Gigi! 532 00:32:37,275 --> 00:32:38,635 Oh, beautiful. 533 00:32:40,195 --> 00:32:42,714 Oh, that's lovely. 534 00:32:42,715 --> 00:32:45,355 Thank you, yeah, grab a drink. Go enjoy the art. 535 00:32:47,835 --> 00:32:49,635 Can you watch them for a second? 536 00:32:54,555 --> 00:32:56,514 You're right. 537 00:32:56,515 --> 00:33:00,154 This was a stupid idea I didn't think through properly at all. 538 00:33:00,155 --> 00:33:02,194 Maybe I wasn't right. 539 00:33:02,195 --> 00:33:03,994 No, you were. 540 00:33:03,995 --> 00:33:05,995 I think I might be a terrible person. 541 00:33:08,795 --> 00:33:11,554 You have a few good points. 542 00:33:11,555 --> 00:33:14,634 Ahh... wish me luck. 543 00:33:14,635 --> 00:33:17,994 - Martha. Welcome. - Hello. 544 00:33:17,995 --> 00:33:19,434 So wonderful you could come. 545 00:33:19,435 --> 00:33:22,995 Yeah, what a darling idea, opening up your beautiful home like this. 546 00:33:23,235 --> 00:33:25,835 - Oh, just a casual little soirée we threw together... - Ah. 547 00:33:26,075 --> 00:33:28,754 - ...that we've been planning for quite some time. - OK. 548 00:33:28,755 --> 00:33:32,074 Meet my indispensable genius, Evie. 549 00:33:32,075 --> 00:33:34,634 Of course. Love your nanny. 550 00:33:34,635 --> 00:33:37,154 Oh, you must meet my family. Garth! 551 00:33:37,155 --> 00:33:39,314 Garth, come here and meet Martha. 552 00:33:39,315 --> 00:33:41,794 Hi. I know your face. 553 00:33:41,795 --> 00:33:43,354 - Nice to meet you. - Yeah, you too. 554 00:33:43,355 --> 00:33:44,834 Yeah, 'cause I'm on her, uh... 555 00:33:44,835 --> 00:33:47,114 I need you to distract the husband. 556 00:33:47,115 --> 00:33:50,235 He's obviously picked up on Sara's intense sexual obsession with me. 557 00:33:52,195 --> 00:33:54,075 You're not having second thoughts, are you? 558 00:33:55,995 --> 00:33:57,714 Evie? 559 00:33:57,715 --> 00:33:59,794 I'll do it, OK? 560 00:33:59,795 --> 00:34:02,675 Nick! Get in here! 561 00:34:08,315 --> 00:34:12,274 So it all boils down to a big misunderstanding with the police. 562 00:34:12,275 --> 00:34:13,994 I'll try to hold it in 563 00:34:13,995 --> 00:34:17,834 out of respect for you and your lifestyle choices. 564 00:34:17,835 --> 00:34:19,834 When have you ever held anything in, Mum? 565 00:34:19,835 --> 00:34:21,634 I don't know what it's going to take 566 00:34:21,635 --> 00:34:23,914 for you to see the woman for who she really is. 567 00:34:23,915 --> 00:34:26,074 Mum, I know exactly who Roxanne is, 568 00:34:26,075 --> 00:34:28,314 and I know she's way too good for either of us. 569 00:34:28,315 --> 00:34:31,795 I didn't do it. Why would I steal from my own family? 570 00:34:45,635 --> 00:34:47,354 Do you... 571 00:34:47,355 --> 00:34:49,395 - On three. - Oh! 572 00:34:59,395 --> 00:35:02,916 You know, it's not often life matches up with the brand. 573 00:35:02,917 --> 00:35:05,354 You are the real deal, Sara. 574 00:35:05,355 --> 00:35:09,074 I just love how much you Americans celebrate success. 575 00:35:09,075 --> 00:35:11,634 You won't believe it, but there are people in this town 576 00:35:11,635 --> 00:35:14,834 who would take any opportunity to bring me down. 577 00:35:14,835 --> 00:35:17,474 I've had my dark days going it alone. 578 00:35:17,475 --> 00:35:18,834 Well, not anymore. 579 00:35:18,835 --> 00:35:21,514 Here's to... Here's to strong women rising together. 580 00:35:21,515 --> 00:35:23,154 Together. 581 00:35:23,155 --> 00:35:25,754 Garth, could you help me? 582 00:35:25,755 --> 00:35:28,514 Sara needs you to get the chairs out of the garage. 583 00:35:28,515 --> 00:35:31,034 Why? No-one sits down at these things. 584 00:35:31,035 --> 00:35:34,514 What that woman wants, that woman gets. 585 00:35:34,515 --> 00:35:35,914 True, Garth? 586 00:35:35,915 --> 00:35:37,755 Ah... Hi, excuse me. 587 00:35:37,995 --> 00:35:40,754 - Could you help Evie get some chairs out, please? - Sure. Yeah. 588 00:35:40,755 --> 00:35:42,434 - There you go. - Thank you. 589 00:35:42,435 --> 00:35:43,794 Fuck! 590 00:35:43,795 --> 00:35:47,594 Look at all this! Oh. 591 00:35:47,595 --> 00:35:50,874 - Not bad, is it? - It's great. Over there. 592 00:35:50,875 --> 00:35:52,514 Who did that? 593 00:35:52,515 --> 00:35:54,434 Hello, I'm Jordan. 594 00:35:54,435 --> 00:35:56,194 I feel like we've met before. 595 00:35:56,195 --> 00:35:57,714 Yes, I work for you. 596 00:35:57,715 --> 00:36:00,194 She's your cleaner, for Christ's sakes. 597 00:36:00,195 --> 00:36:02,314 Please excuse her. 598 00:36:02,315 --> 00:36:04,154 I AM your cleaner. 599 00:36:04,155 --> 00:36:06,674 Oh, don't be coy, Jordan. You know all about cleaners. 600 00:36:06,675 --> 00:36:08,394 Sorry, Birdie? 601 00:36:08,395 --> 00:36:11,074 Cleaning people out. Taking them to the cleaners. I could go on. 602 00:36:11,075 --> 00:36:14,674 That was just a big misunderstanding. 603 00:36:14,675 --> 00:36:17,754 Soon to be cleaned up in a court of law. 604 00:36:17,755 --> 00:36:19,755 Excuse us, we need a drink. 605 00:36:25,595 --> 00:36:27,514 What are you doing? 606 00:36:27,515 --> 00:36:29,234 This is a fictional assignment. 607 00:36:29,235 --> 00:36:31,314 I had to do it, or Sara would be onto me... 608 00:36:31,315 --> 00:36:35,194 Put those chairs in the garage. You're ruining the Feng Shui. 609 00:36:35,195 --> 00:36:37,874 You guys, we did it. It's working. 610 00:36:37,875 --> 00:36:40,154 Martha is eating it up with a spoon. 611 00:36:40,155 --> 00:36:43,234 We just have to unveil this art and we are home and hosed. 612 00:36:43,235 --> 00:36:45,554 - Come on, Nick. - Right behind you, Sara. 613 00:36:45,555 --> 00:36:46,834 Paloma. 614 00:36:46,835 --> 00:36:48,634 I've had enough of you running interference. 615 00:36:48,635 --> 00:36:51,755 Take this and dump the contents on Sara's laptop. 616 00:36:53,275 --> 00:36:55,874 - What is it? - It's malware. 617 00:36:55,875 --> 00:36:57,794 It'll give me access to her hard drive. 618 00:36:57,795 --> 00:37:01,075 I'll find out all her secrets, and her nudes. 619 00:37:02,555 --> 00:37:04,034 Do it, Evie. 620 00:37:04,035 --> 00:37:07,715 Remember, no results, no rewards. 621 00:37:11,159 --> 00:37:14,999 So, without further ado, 622 00:37:15,000 --> 00:37:17,608 I would like to present 623 00:37:17,609 --> 00:37:24,554 Nick Parker-Smith's very new, very now, very exciting sculptural works. 624 00:37:24,555 --> 00:37:28,794 You know, Sara, before we do, I'd like to say a few words. 625 00:37:28,795 --> 00:37:31,354 Oh, come on, Nick. You always say talking about art is bullshit. 626 00:37:31,355 --> 00:37:34,674 I think she's afraid of what I'm going to say, folks. 627 00:37:34,675 --> 00:37:38,755 Speech! Speech! Speech! 628 00:37:43,635 --> 00:37:45,114 Full disclosure. 629 00:37:45,115 --> 00:37:47,514 Sara and I used to go out. 630 00:37:47,515 --> 00:37:50,600 And leaving this woman... 631 00:37:52,435 --> 00:37:57,875 ...for New York for my so-called career was the dumbest thing I did. 632 00:37:59,155 --> 00:38:01,435 And I've done a lot of stupid shit. 633 00:38:03,355 --> 00:38:06,994 I always thought that I would get over her, 634 00:38:06,995 --> 00:38:09,874 and that she would get over me. 635 00:38:09,875 --> 00:38:13,274 In fact, she told me that she was over me, 636 00:38:13,275 --> 00:38:17,114 when she rang me to tell me that she was getting married 637 00:38:17,115 --> 00:38:18,315 a few months... 638 00:38:20,155 --> 00:38:21,435 ...after I left. 639 00:38:22,225 --> 00:38:27,875 I was knee-deep in Colombian cocaine and American pussy back then. 640 00:38:29,088 --> 00:38:32,408 Sad to say it hardly registered. 641 00:38:40,515 --> 00:38:45,954 Sometimes you have to learn to live with the mistakes that you've made. 642 00:38:46,398 --> 00:38:50,682 And sometimes they are just too big to cover up. 643 00:39:05,679 --> 00:39:09,719 This show is a tribute, a soliloquy, 644 00:39:09,720 --> 00:39:13,151 a raging against the dying of the light. 645 00:39:13,960 --> 00:39:18,084 Because, folks, that is what we came here for. 646 00:39:18,085 --> 00:39:20,244 To live. To love. 647 00:39:20,245 --> 00:39:21,804 To fuck it all up. 648 00:39:21,805 --> 00:39:24,525 To have it all for a second... 649 00:39:25,510 --> 00:39:29,374 ...and then to lose it again in the blink of an eye. 650 00:39:30,912 --> 00:39:32,140 Ah, fuck it. 651 00:39:34,235 --> 00:39:35,675 Show 'em. 652 00:39:36,915 --> 00:39:39,194 I give you... 653 00:39:39,195 --> 00:39:40,635 ...Detritus! 654 00:39:42,395 --> 00:39:44,515 A Love Story! 655 00:39:50,853 --> 00:39:53,142 So, what do you think? 656 00:39:55,395 --> 00:39:58,597 Wow. Smoky Mountain vibes. 657 00:39:58,972 --> 00:40:00,835 - Oh, Jesus. - Oh, God. 658 00:40:16,390 --> 00:40:18,275 Oh, my God. 659 00:40:18,276 --> 00:40:21,874 Did you see them? The sculptures? 660 00:40:21,875 --> 00:40:24,675 Ted Scalia was not joking. 661 00:40:26,915 --> 00:40:31,074 I need to tell you something. It's about Nick. 662 00:40:31,075 --> 00:40:34,314 I made a big mistake. 663 00:40:34,315 --> 00:40:36,498 You didn't fuck him as well, did you? 664 00:40:37,198 --> 00:40:39,861 That would be a big mistake, trust me. 665 00:40:44,585 --> 00:40:47,018 I didn't think your plan would work. 666 00:40:49,526 --> 00:40:53,448 So when he offered me this, I took it. 667 00:40:54,955 --> 00:40:57,115 I'm so sorry, Sara. 668 00:41:02,595 --> 00:41:06,714 Wow. So... poignant. 669 00:41:06,715 --> 00:41:09,291 It's garbage, fool. 670 00:41:11,221 --> 00:41:13,994 You get it. You have a discerning eye. 671 00:41:13,995 --> 00:41:16,514 - Nick Parker-Smith. - Jordan Waters. 672 00:41:16,515 --> 00:41:18,234 Brutal, man. Brutal. 673 00:41:18,235 --> 00:41:20,114 You got me right in the feels. 674 00:41:20,115 --> 00:41:22,834 You know, work like this is an investment. 675 00:41:22,835 --> 00:41:24,714 I'm in investment. We should talk. 676 00:41:24,715 --> 00:41:27,594 - Let me get you a drink. - Bloody cheers, mate. 677 00:41:27,595 --> 00:41:31,635 Yeah! 678 00:41:33,675 --> 00:41:36,234 Whoo! 679 00:41:36,235 --> 00:41:38,795 Mabuhay, bitches! 680 00:41:40,075 --> 00:41:41,994 Jordan! 681 00:41:41,995 --> 00:41:43,234 What are you doing? 682 00:41:43,235 --> 00:41:47,074 Thought I may as well get some wear out of it before the Feds take it. 683 00:41:47,075 --> 00:41:48,914 That is my necklace. 684 00:41:48,915 --> 00:41:52,154 You have stolen my diamond necklace. 685 00:41:52,155 --> 00:41:53,834 I most certainly have not. 686 00:41:53,835 --> 00:41:55,474 Jordan? 687 00:41:55,475 --> 00:41:58,994 I don't want to hear another word out of your mouth. 688 00:41:58,995 --> 00:42:01,955 You are nothing more than a gold... 689 00:42:01,956 --> 00:42:04,774 ...digging mail order bride. 690 00:42:06,715 --> 00:42:08,834 I'm not a gold digger. 691 00:42:08,835 --> 00:42:11,354 I'm the fucking gold! 692 00:42:11,355 --> 00:42:14,635 Oh! Oh! 693 00:42:17,435 --> 00:42:20,355 You utter bastard! 694 00:42:21,355 --> 00:42:24,354 You tried to turn my nanny against me. 695 00:42:24,355 --> 00:42:26,274 This is an excellent Aussie party! 696 00:42:26,275 --> 00:42:30,394 How could you? I did all this for you, you talentless turd. 697 00:42:30,395 --> 00:42:32,114 You did it for yourself, Sara. 698 00:42:32,115 --> 00:42:35,035 You wanted it, just like you wanted me. 699 00:42:57,362 --> 00:43:02,360 Don't you fucking laugh, you fucking slimy fuck! 700 00:43:27,052 --> 00:43:29,172 I'll put it in the safe for you, Mum. 701 00:43:43,880 --> 00:43:46,622 The number you have called is currently unattended. 702 00:43:46,623 --> 00:43:49,851 Well, we succeeded in changing the story. 703 00:43:49,852 --> 00:43:53,006 No-one's going to give a shit about those shitty pap shots, 704 00:43:53,007 --> 00:43:55,167 not when there's this. 705 00:43:59,199 --> 00:44:00,793 Maybe the Americans will up their offer 706 00:44:00,794 --> 00:44:02,874 when they see Twitter tonight. 707 00:44:02,875 --> 00:44:04,755 I'm trending. 708 00:44:04,756 --> 00:44:06,395 I don't think so. 709 00:44:06,745 --> 00:44:08,185 I saw Martha leave. 710 00:44:12,192 --> 00:44:14,671 Maybe I can split the bribe money with you? 711 00:44:14,672 --> 00:44:16,751 No! No, no. 712 00:44:16,752 --> 00:44:18,352 You earned that money. That's all yours. 713 00:44:19,752 --> 00:44:21,871 How much was I worth, by the way? 714 00:44:21,872 --> 00:44:23,671 Three thousand. 715 00:44:23,672 --> 00:44:24,872 Wow! 716 00:44:26,232 --> 00:44:27,792 That hurts. 717 00:44:29,912 --> 00:44:31,631 So what are we going to do now? 718 00:44:31,632 --> 00:44:33,391 'We'?! 719 00:44:33,392 --> 00:44:35,872 Maybe Nick bought you a few more weeks of my time. 720 00:44:37,072 --> 00:44:40,751 Well, there's only one thing left to do in a situation like this. 721 00:44:40,752 --> 00:44:43,352 Forget our problems by getting good and drunk. 722 00:44:46,112 --> 00:44:47,552 Do you drink, Evie? 723 00:44:52,952 --> 00:44:54,791 Mmm. 724 00:44:54,792 --> 00:44:56,591 Ah, thanks for the change of clothes. 725 00:44:56,592 --> 00:44:58,311 Oh, don't go, Roxanne. 726 00:44:58,312 --> 00:45:00,511 We're always saying we're going to have a drink. 727 00:45:00,512 --> 00:45:02,711 Now's our chance. Come. 728 00:45:02,712 --> 00:45:03,952 Have a drink. 729 00:45:10,072 --> 00:45:11,991 I don't think we've properly met. 730 00:45:11,992 --> 00:45:13,271 I'm Sara. 731 00:45:13,272 --> 00:45:16,671 I'm Amy. Thank you. 732 00:45:16,672 --> 00:45:18,671 Oh, and this is Evie, my nanny. 733 00:45:18,672 --> 00:45:20,751 - No, we know each other. - Very well. 734 00:45:20,752 --> 00:45:22,192 - Oh, you do? - Mm-hmm. 735 00:45:25,895 --> 00:45:27,978 You're too good for this world, Evie. 736 00:45:31,712 --> 00:45:33,871 You didn't tell her, did you? 737 00:45:33,872 --> 00:45:35,671 - No. - Yes. 738 00:45:35,672 --> 00:45:39,271 I know everything, Sara. 739 00:45:39,272 --> 00:45:41,431 All the nannies know everything. 740 00:45:41,432 --> 00:45:42,831 No, you don't. No, I didn't... 741 00:45:42,832 --> 00:45:45,831 I'm broke. I'm going to lose everything. 742 00:45:45,832 --> 00:45:48,191 No, sorry, I've already lost everything. 743 00:45:48,192 --> 00:45:50,632 Join the club! 744 00:45:52,032 --> 00:45:54,551 - To losing everything. - Yeah. 745 00:45:54,552 --> 00:45:55,831 Well, I can't drink to that. 746 00:45:55,832 --> 00:45:58,151 Unlike you, I really have. 747 00:45:58,152 --> 00:46:00,351 You need cash? You could sell that bag. 748 00:46:00,352 --> 00:46:02,991 - We know a place in Paddington... - I know the shop. 749 00:46:02,992 --> 00:46:05,112 But 10 grand? How's that gonna help? 750 00:46:06,712 --> 00:46:08,831 Did you see the rock I was wearing tonight? 751 00:46:08,832 --> 00:46:11,271 That thing's worth $16 million. 752 00:46:11,272 --> 00:46:13,956 Shit! 753 00:46:13,957 --> 00:46:16,924 You need cash, you should sell that. 754 00:46:16,925 --> 00:46:18,831 Of course you would suggest that, Sara. 755 00:46:18,832 --> 00:46:21,791 I'm not a criminal, I'm a businesswoman. 756 00:46:21,792 --> 00:46:24,561 Who said anything about crime? What do you mean, I would suggest it? 757 00:46:24,562 --> 00:46:27,116 You are always trying to get something for nothing. 758 00:46:27,117 --> 00:46:29,517 Why do you think I have to babysit you at the clinic? 759 00:46:29,518 --> 00:46:31,078 My girls can't say no to you. 760 00:46:31,079 --> 00:46:33,291 Oh. That's not stealing. 761 00:46:33,292 --> 00:46:36,212 That's good business. That's persuasion. 762 00:46:36,213 --> 00:46:37,493 Oh, sure. 763 00:46:37,494 --> 00:46:40,738 I'll just persuade my deeply racist mother-in-law 764 00:46:40,739 --> 00:46:43,179 to return to me the very expensive family heirloom 765 00:46:43,180 --> 00:46:44,836 my husband gave me without telling her. 766 00:46:44,837 --> 00:46:47,036 - Yeah, that'll work. - Oh, fuck that. 767 00:46:47,037 --> 00:46:50,437 Well, if that's what happened, then... you should steal it. 768 00:46:58,161 --> 00:47:01,035 We've always done the right thing, and where has it got us? 769 00:47:01,036 --> 00:47:02,396 In absolute shit. 770 00:47:02,397 --> 00:47:04,060 Hey, if you're gonna do this, I want 771 00:47:04,061 --> 00:47:06,304 a commission because it was my idea. 772 00:47:09,014 --> 00:47:10,654 Stop it. 773 00:47:10,655 --> 00:47:12,638 No-one is stealing anything. 774 00:47:12,639 --> 00:47:14,111 That's right, Evie. 775 00:47:14,112 --> 00:47:17,656 We are taking back what is rightfully Roxanne's. 776 00:47:17,657 --> 00:47:19,364 You know what? I don't want a commission. 777 00:47:19,365 --> 00:47:21,288 If we're going to do this, we're all in on the ground floor. 778 00:47:21,289 --> 00:47:23,809 Four-way even split. Split the risk, split the spoils. 779 00:47:23,810 --> 00:47:26,250 God, you really are a natural at this kind of thing. 780 00:47:26,251 --> 00:47:30,851 Oh, my God. Sara is infecting all of you with her crazy plans. 781 00:47:30,852 --> 00:47:33,942 Crazy plans? I am great at plans. 782 00:47:33,943 --> 00:47:35,783 - Hmm! - Whoa... 783 00:47:35,784 --> 00:47:39,637 Come on. You said that that plan was going great until I fucked it, 784 00:47:39,638 --> 00:47:42,929 so, OK, so maybe I shouldn't be in charge of the plan. 785 00:47:42,930 --> 00:47:45,769 Well, we'll all come up with a plan together. 786 00:47:46,241 --> 00:47:49,627 After all, we have the ultimate inside man. Sorry, woman. 787 00:47:53,682 --> 00:47:57,002 $4 million, Evie. Each. 788 00:47:58,082 --> 00:48:00,322 Think about what you could do with that. 789 00:48:09,802 --> 00:48:11,002 Hang on, hang on, hang on. 790 00:48:22,252 --> 00:48:25,131 - Yeah. - We need this, Evie. 791 00:48:25,132 --> 00:48:27,784 You need this, maybe the most of all. 792 00:48:29,593 --> 00:48:32,351 Oh, come on, Evie, we need you. 793 00:48:32,352 --> 00:48:34,671 You're the straight man. You're the sensible one. 794 00:48:34,672 --> 00:48:37,232 You're going to keep the whole thing on track. 795 00:48:38,472 --> 00:48:40,392 I can't do it without you. 796 00:48:41,432 --> 00:48:44,952 And you know I'm gonna do it, so what do you say? 797 00:48:48,752 --> 00:48:50,991 Oh, my God. 798 00:48:50,992 --> 00:48:54,711 Yes! 799 00:48:54,712 --> 00:48:56,192 Girls! 800 00:48:57,632 --> 00:48:59,071 Jesus Christ. 801 00:48:59,072 --> 00:49:00,791 Birdie, what are you doing here? 802 00:49:00,792 --> 00:49:03,392 Oh, I, um... left my specs behind. 803 00:49:08,272 --> 00:49:09,792 When do we start? 804 00:49:11,392 --> 00:49:12,792 What are you bringing to the table? 805 00:49:14,432 --> 00:49:16,592 A lifetime of legal expertise. 806 00:49:17,632 --> 00:49:20,271 I'll keep you out of jail. 807 00:49:20,272 --> 00:49:22,351 $2 million apiece. 808 00:49:22,352 --> 00:49:24,152 You can still do a lot with $2 million. 809 00:49:24,392 --> 00:49:27,431 - A minute ago I was getting $4 million. - My point exactly. 810 00:49:27,432 --> 00:49:29,911 I know useful things like... 811 00:49:29,912 --> 00:49:34,471 ...you'll never get full whack for a hot necklace. 812 00:49:34,472 --> 00:49:39,352 And anyway, it's about time someone around here stuck it to the man. 813 00:49:40,832 --> 00:49:42,952 Yes! 814 00:49:44,232 --> 00:49:46,871 Stick it to the man. 815 00:49:46,872 --> 00:49:49,551 Oh, my God, I've never done this before. 816 00:49:49,552 --> 00:49:52,431 - Oh, wow. - Someone give our lawyer a drink. 817 00:49:52,432 --> 00:49:54,871 Oh, I felt so nervous. 818 00:49:54,872 --> 00:49:56,991 - Welcome. - Oh! 819 00:49:56,992 --> 00:49:59,391 Cheers. 820 00:49:59,392 --> 00:50:01,232 Game on, molls. 61001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.