Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,453 --> 00:00:13,464
What are you doing right now?
2
00:00:13,464 --> 00:00:14,666
Gyo Bin
3
00:00:14,666 --> 00:00:16,024
You bastard!
4
00:00:16,024 --> 00:00:18,741
Don't be like that. Calm down!
5
00:00:18,741 --> 00:00:20,021
Why calm down?
6
00:00:20,021 --> 00:00:25,219
Calling another man's wife out in the middle of the night and hugging her.
7
00:00:25,219 --> 00:00:28,119
Bastard! You're really getting it!
8
00:00:28,119 --> 00:00:30,444
He's my brother. Why are you over-reacting?
9
00:00:30,444 --> 00:00:31,410
Brother?
10
00:00:31,410 --> 00:00:35,120
What brother? There has never been any blood relations!
11
00:00:35,120 --> 00:00:37,915
I already know that he likes you.
12
00:00:37,915 --> 00:00:40,893
Are you thinking of using sister as an excuse?
13
00:00:40,893 --> 00:00:44,942
By chance, are you deceiving me? Do you really have feelings for him!!!!
14
00:00:44,942 --> 00:00:50,950
If you don't have the confidence, separate with Sohee then. END IT!!!
15
00:00:50,950 --> 00:00:57,271
You bastard! From now on, you are not my in-law.
16
00:00:57,271 --> 00:00:58,708
You are now only
17
00:00:58,708 --> 00:01:02,836
someone who is my wife's competitor.
18
00:01:02,836 --> 00:01:07,120
Don't even expect me to be courteous to you as a brother in law.
19
00:01:07,120 --> 00:01:08,896
I also have nothing else to lose.
20
00:01:08,896 --> 00:01:11,691
I've never acknowledge you as family from the start.
21
00:01:11,691 --> 00:01:13,964
The kind of low-down life you are ..
22
00:01:13,964 --> 00:01:16,916
I'm waiting to see what will be the final outcome of you.
23
00:01:16,916 --> 00:01:20,024
I'm going to go.
24
00:01:20,024 --> 00:01:24,334
Why are you looking at him leave?
25
00:01:24,334 --> 00:01:26,320
Quick get in now!
26
00:01:37,343 --> 00:01:41,653
I can now see that Min Sohee is slowly breaking down
27
00:01:46,852 --> 00:01:51,737
Speak. Why did you meet him in the middle of the night?
28
00:01:51,737 --> 00:01:54,558
What were you talking? And also hugging one another
29
00:01:54,558 --> 00:01:56,987
Are you regretting getting into a bad marriage?
30
00:01:56,987 --> 00:01:58,947
Don't talk nonsense.
31
00:01:58,947 --> 00:02:02,107
He's just my mother's son. How can there be any more than that?
32
00:02:02,107 --> 00:02:07,201
I only love you, don't you believe me?
33
00:02:07,201 --> 00:02:13,523
I don't believe you... I'm going crazy because that man is always around you and now hugging you
34
00:02:13,523 --> 00:02:17,102
He calls you, you go out. What were you thinking of?
35
00:02:17,102 --> 00:02:20,210
Is it because of him, that you didn't give me your entire heart?
36
00:02:20,210 --> 00:02:22,901
I only wanted to comfort my brother as he was having some problems.
37
00:02:22,901 --> 00:02:26,584
No matter what my brother thinks of me, to me, he's only family.
38
00:02:26,584 --> 00:02:30,424
So, don't get mad anymore. Calm down.
39
00:02:30,424 --> 00:02:32,775
If you keep on being suspicious of me.. then there'll be nothing more to talk about
40
00:02:36,119 --> 00:02:40,246
If you really love me, show me some evidence.
41
00:02:40,246 --> 00:02:43,146
I can't understand why you avoid me every night
42
00:02:43,146 --> 00:02:45,549
We didn't register our marriage , but
43
00:02:45,549 --> 00:02:49,258
we are still a married couple.
44
00:02:49,258 --> 00:02:51,453
If you keep avoiding me as a husband then this is against marital law
45
00:02:51,453 --> 00:02:54,640
I don't like this kind of condition.
46
00:02:54,640 --> 00:02:56,338
If we are truly husband and wife
47
00:02:56,338 --> 00:02:58,584
then, isn't my feelings important too?
48
00:02:58,584 --> 00:03:01,562
You can't just force feeling and emotions like this
49
00:03:01,562 --> 00:03:02,362
I'll not agree to this.
50
00:03:02,362 --> 00:03:04,906
How long are you going to keep me waiting?
51
00:03:04,906 --> 00:03:08,798
Are you telling me that I have to wait for you even if it's 100 days?
52
00:03:08,798 --> 00:03:13,343
Is there something wrong with your body?
53
00:03:13,343 --> 00:03:14,806
You are not a young naive girl
54
00:03:14,806 --> 00:03:20,762
If Eun-jae is still alive, would it be like this? Would it result in a divorce?
55
00:03:20,762 --> 00:03:23,479
What?
56
00:03:23,479 --> 00:03:25,673
You had so many affairs.
57
00:03:25,673 --> 00:03:28,782
I was afraid that you would treat me the same way. That's why I held back.
58
00:03:28,782 --> 00:03:32,360
When I feel that your love is true
59
00:03:32,360 --> 00:03:35,312
then, I'll submit to you. Wait till then, ok?
60
00:03:35,312 --> 00:03:42,182
Sohee, what's this?
61
00:03:42,182 --> 00:03:45,840
Must I sign an agreement just to have initmate relations with my wife?
62
00:03:45,840 --> 00:03:49,758
Sohee, really.
63
00:03:49,758 --> 00:03:52,292
I'm really going crazy!
64
00:03:59,580 --> 00:04:01,304
I'm leaving first.
65
00:04:01,304 --> 00:04:03,237
You're leaving so early without your breakfast?
66
00:04:03,237 --> 00:04:05,405
I don't have any appetite.
67
00:04:13,425 --> 00:04:15,828
What now? You two fought again?
68
00:04:15,828 --> 00:04:19,041
No, seems that there's some problems with the company.
69
00:04:19,041 --> 00:04:22,333
He has never gone to work on an empty stomach.
70
00:04:22,333 --> 00:04:25,911
Is he really nervous with the big construction coming up?
71
00:04:25,911 --> 00:04:30,770
I heard that you were close with Cho YUonmee
72
00:04:30,770 --> 00:04:34,166
Went to the same university together and also are good friends.
73
00:04:34,166 --> 00:04:37,823
Ah, I know her very well.
74
00:04:37,823 --> 00:04:40,775
I just had lunch with her the other day.
75
00:04:40,775 --> 00:04:42,760
You met here the other day?
76
00:04:42,760 --> 00:04:46,000
Didn't I hear that she passed away 3 years ago?
77
00:04:46,000 --> 00:04:49,291
Huh? Can't be.
78
00:04:49,291 --> 00:04:50,336
It's true.
79
00:04:50,336 --> 00:04:55,064
She wanted to go to the States after graduating and thats where she died
80
00:04:55,064 --> 00:04:59,035
I really don't understand what you are saying.
81
00:04:59,035 --> 00:05:02,117
My friend got married and is doing well.
82
00:05:02,117 --> 00:05:05,905
You must have mistaken her for somebody else. I couldn't be wrong, right?
83
00:05:05,905 --> 00:05:08,230
Then, I'm leaving for work.
84
00:05:21,892 --> 00:05:23,877
What are these?
85
00:05:23,877 --> 00:05:28,475
Right. Gyo-bin's credit cards.
86
00:05:28,475 --> 00:05:34,352
How could I have forgotten these? I need some money.
87
00:05:34,352 --> 00:05:42,816
Good. Use his cards, he'll really be mad.
88
00:05:55,616 --> 00:05:58,594
Give me a cup of coffee too.
89
00:05:58,594 --> 00:06:03,139
Why are you looking me up so early in the morning?
90
00:06:03,139 --> 00:06:04,863
I have some favours to ask from you.
91
00:06:04,863 --> 00:06:06,017
What favours?
92
00:06:06,017 --> 00:06:08,879
Before asking you, should we go and chose your present first?
93
00:06:08,879 --> 00:06:14,032
I received some bonus and should treat you.
94
00:06:16,671 --> 00:06:24,742
Wrap these up and charge them to these 3 credit cards.
95
00:06:28,347 --> 00:06:29,915
Is there anything else you need?
96
00:06:29,915 --> 00:06:34,251
Why are you giving me all these?
97
00:06:34,251 --> 00:06:37,778
What favours do you want from me as we've just met?
98
00:06:37,778 --> 00:06:38,796
It's not something difficult.
99
00:06:38,796 --> 00:06:42,166
Heard that you are friends with President Min?
100
00:06:42,166 --> 00:06:46,424
Then, you should know much about her daughter?
101
00:06:46,424 --> 00:06:50,839
Min Sohee? Of course, I 've watched her grown up.
102
00:06:50,839 --> 00:06:53,608
But, what do you wish to know?
103
00:06:53,608 --> 00:06:58,728
It's just that Min Sohee looks exactly like my childhood friend,
104
00:06:58,728 --> 00:07:00,052
only the name is different.
105
00:07:00,052 --> 00:07:03,983
I wish to know if she's really President Min's daughter?
106
00:07:03,983 --> 00:07:08,628
You're giving me so many bags just to know this big secret?
107
00:07:08,628 --> 00:07:10,431
This is not possible.
108
00:07:10,431 --> 00:07:15,786
President Min has a bigger bank balance.. it's better for me to make an agreement with her
109
00:07:15,786 --> 00:07:19,810
Regardless, thank you for giving me all these.
110
00:07:19,810 --> 00:07:23,831
Thank you.
111
00:07:30,806 --> 00:07:35,810
Wow... my father.. he had this huge land and he was quiet about it?
112
00:07:35,810 --> 00:07:38,983
He was hiding it from his one and only son too
113
00:07:38,983 --> 00:07:43,998
How big is this land?
114
00:07:43,998 --> 00:07:47,289
around 1000 million
115
00:07:47,289 --> 00:07:49,614
ahh 1000 million
116
00:07:49,614 --> 00:07:50,659
yes
117
00:07:50,659 --> 00:07:55,387
wow where did he all the money from he didn't even save up
118
00:07:55,387 --> 00:07:57,399
He really is well prepared.
119
00:07:57,399 --> 00:08:00,533
Chairman Jung is really awesome.
120
00:08:00,533 --> 00:08:01,948
What's the problem then?
121
00:08:01,948 --> 00:08:06,810
1000 won 1200 won
122
00:08:06,810 --> 00:08:09,598
no...$8,500?
123
00:08:09,598 --> 00:08:11,741
I dropped my credit cards.
124
00:08:14,457 --> 00:08:17,293
Don't tell me they were stolen?
125
00:08:17,293 --> 00:08:23,443
Use these cards first. Next time, use your own.
126
00:08:23,443 --> 00:08:25,376
Don't tell me, it's Ae Ri?
127
00:08:25,376 --> 00:08:27,224
She took these and ..
128
00:08:31,410 --> 00:08:34,155
Gyo-bin, what are you doing at the salon?
129
00:08:34,155 --> 00:08:37,027
Where is that Shin Ae Ri woman? She's still not at work?
130
00:08:37,027 --> 00:08:38,224
Looking for me?
131
00:08:38,224 --> 00:08:40,810
Shin Ae Ri, what are you up to now?
132
00:08:40,810 --> 00:08:44,879
Who said you coud use my credit cards? Return them to me now!
133
00:08:44,879 --> 00:08:48,397
You are the one who gave them to me. Why kick up such a big fuss?
134
00:08:48,397 --> 00:08:50,293
Are you acting in front of Sohee?
135
00:08:50,293 --> 00:08:51,916
What?
136
00:08:51,916 --> 00:08:54,842
It's fine when we were married but not when we are divorced!
137
00:08:56,000 --> 00:08:59,030
It's fine when we were married but not when we are divorced.
138
00:08:59,030 --> 00:09:01,930
Why are you still using these cards?
139
00:09:01,930 --> 00:09:04,751
How much did Ae Ri charged?
140
00:09:04,751 --> 00:09:07,912
Adding all up, should be around $80,000.
141
00:09:07,912 --> 00:09:12,953
Shin Ae Ri, we'll deduct this amount from your salary.
142
00:09:12,953 --> 00:09:16,793
You will not be paid a salary for a whole year.
143
00:09:16,793 --> 00:09:19,301
What? Why is that other people's money?
144
00:09:19,301 --> 00:09:21,522
It's my husband's money! My son's husband's money!
145
00:09:21,522 --> 00:09:23,324
Don't say such nonsense.
146
00:09:23,324 --> 00:09:28,313
Since we signed the divorce papers, I don't have any more relation with this kind of a woman.
147
00:09:28,313 --> 00:09:30,795
I won't even give you a single cent.
148
00:09:30,795 --> 00:09:33,564
Really, then, be careful.
149
00:09:33,564 --> 00:09:38,188
Perhaps, Sohee will bleed you of more money than I.
150
00:09:38,188 --> 00:09:43,543
I will reveal to you what kind of woman Min Sohee is
151
00:09:52,111 --> 00:09:56,865
Yes, I need to find evidence that Sohee is really Eun-jae.
152
00:09:56,865 --> 00:10:02,429
Once I get some evidence then Gyobin will leave Min Sohee wouldn't he?
153
00:10:02,429 --> 00:10:09,691
Min Sohee, what is her motive for entering Gyo-bin's family?
154
00:10:09,691 --> 00:10:14,237
I must expose her identity fast.
155
00:10:16,241 --> 00:10:18,913
Right, swimming pool.
156
00:10:18,913 --> 00:10:21,656
Gyo-bin and Sohee went swimming before.
157
00:10:24,424 --> 00:10:28,134
Was there a student here called Min Sohee?
158
00:10:28,134 --> 00:10:30,537
Yes, I remember. I taught her.
159
00:10:30,537 --> 00:10:33,489
Wasn't she afraid of the waters?
160
00:10:33,489 --> 00:10:36,624
She was really afraid of the water but later got used to it.
161
00:10:36,624 --> 00:10:42,188
She had an incident when young, so she didn't really like going into the waters.
162
00:10:42,188 --> 00:10:46,289
What? An incident when young?
163
00:10:46,289 --> 00:10:50,103
Thank you.
164
00:10:55,589 --> 00:10:58,697
I'm sure she is Eun-jae.
165
00:10:58,697 --> 00:11:01,701
She tried to hide her identity as Gu Eunjae
166
00:11:01,701 --> 00:11:06,821
She wanted to get into Jung's family so she assumed a new identity.
167
00:11:06,821 --> 00:11:10,296
How to expose her?
168
00:11:10,296 --> 00:11:15,311
I must expose her by all means.
169
00:11:19,256 --> 00:11:22,442
You guys must be happy. You even get to get married...
170
00:11:22,442 --> 00:11:24,428
Hey, brat.
171
00:11:24,428 --> 00:11:26,936
Don't you think the ghost of Eun-jae is pretty?
172
00:11:26,936 --> 00:11:31,324
She's not pretty at all. My mother is prettier.
173
00:11:31,324 --> 00:11:35,922
You are blind. Eun-jae's ghost is much prettier than that fish face.
174
00:11:35,922 --> 00:11:43,602
No, my mother is prettier. That woman looks like an old hag
175
00:11:44,464 --> 00:11:49,401
What are you doing? Such a pretty photo!
176
00:11:49,401 --> 00:11:53,685
Who doesn't know that you are fish face's son?
177
00:11:56,376 --> 00:11:58,883
Why is Min Woo crying again?
178
00:11:58,883 --> 00:12:00,163
What's wrong?
179
00:12:00,163 --> 00:12:07,869
Aunt hit me. I didn't do anything wrong. Even hit my head.
180
00:12:07,869 --> 00:12:10,743
Aunt, what are you doing?
181
00:12:10,743 --> 00:12:15,236
He already don't has a mother. Be more patient and don't hit him again.
182
00:12:15,236 --> 00:12:21,976
Who drew on this photo? Did you do it, aunt?
183
00:12:21,976 --> 00:12:25,868
I know you did it? How can I go on with this life?
184
00:12:25,868 --> 00:12:29,107
You are already so big, how can you do this in front of a child?
185
00:12:29,107 --> 00:12:30,387
It wasn't me!
186
00:12:30,387 --> 00:12:33,548
It was this brat who used a marker to draw this.
187
00:12:33,548 --> 00:12:37,727
Grandmother, I'm hungry, I want to eat dumplings.
188
00:12:37,727 --> 00:12:41,802
Ok, my Min Woo, I'll get you some dumplings.
189
00:12:41,802 --> 00:12:47,340
Aunt is naughty, so no dumplings for you. Don't come to the kitchen.
190
00:12:49,247 --> 00:12:54,080
It really wasn't me, why wouldn't you believe me!
191
00:12:54,080 --> 00:12:56,927
I want to eat dumplings too.
192
00:12:56,927 --> 00:13:02,309
Why are you crying? Don't cry and talk.
193
00:13:02,309 --> 00:13:08,630
It's just not fair... I want to eat dumplings too and I'm so hungry...
194
00:13:08,630 --> 00:13:11,660
Ok, I'll get you some.
195
00:13:11,660 --> 00:13:15,918
See you at the bus stop near your house, ok?
196
00:13:15,918 --> 00:13:17,224
Yes.
197
00:13:17,224 --> 00:13:19,602
Why are you meeting Eun-jae's aunt?
198
00:13:19,602 --> 00:13:23,285
There seems to be some problem. She's crying and wants to eat dumplings.
199
00:13:23,285 --> 00:13:26,184
Why all the fuss over dumlpings?
200
00:13:26,184 --> 00:13:30,233
President Min asked you to meet her and why are you meeting up with Aunty then?
201
00:13:30,233 --> 00:13:32,349
She'll just be trouble at the salon
202
00:13:32,349 --> 00:13:36,137
It'll just be for a while... I'm sure nothing will happen.. I'll just tell her to have a lolly while she waits for me or something
203
00:13:36,137 --> 00:13:37,992
Anyway, why did President Min call you?
204
00:13:37,992 --> 00:13:41,466
Was she angry over the matter between Eun-jae and Gun Woo?
205
00:13:41,466 --> 00:13:44,444
I think she wants to see me about supplying goods to Chunji Constructions. I won't be long
206
00:13:44,444 --> 00:13:46,299
ok then
207
00:13:46,299 --> 00:13:52,620
We have to be cautious now that we know that Gunwoo likes Eunjae
208
00:13:52,620 --> 00:13:54,553
Tell me about it
209
00:13:54,553 --> 00:13:57,897
If it was any other situation it would be ok
210
00:13:57,897 --> 00:14:03,513
All the supplies for the construction will be from Eunjae's family
211
00:14:03,513 --> 00:14:10,384
WHy would you get involved with that family again?
212
00:14:10,384 --> 00:14:12,944
I've allowed this to happen considering the fact that they've turned a blind eye to your past
213
00:14:12,944 --> 00:14:16,287
Now get your act together and don't do anything stupid
214
00:14:16,287 --> 00:14:21,486
And what about the loan for the construction? IS this all you could get?
215
00:14:21,486 --> 00:14:27,311
How can you expect us to finish construction with this amount of money?
216
00:14:27,311 --> 00:14:32,144
Well it's all going to be on loan and the interest rates are hight
217
00:14:32,144 --> 00:14:33,868
You useless thing.
218
00:14:33,868 --> 00:14:36,219
shut up, and do it right
219
00:14:36,219 --> 00:14:39,954
you know how much that land is..
220
00:14:39,954 --> 00:14:42,175
If you can't do it, I'll handle it.
221
00:14:42,175 --> 00:14:44,944
No, no it's ok
222
00:14:44,944 --> 00:14:46,642
I'll do it again.
223
00:14:46,642 --> 00:14:51,265
Far out
224
00:14:51,265 --> 00:14:58,136
Who doesn't know that I can get more money... it's because I lost all that money that's why
225
00:14:58,136 --> 00:15:01,479
No, no matter what, what should I do now?
226
00:15:01,479 --> 00:15:04,614
I can't even tell him that the land title is under my mother in law's name
227
00:15:04,614 --> 00:15:08,036
And if I ask him to hand over the Kangnam land he'll kill me.
228
00:15:08,036 --> 00:15:09,759
Should I just end my life here?
229
00:15:13,103 --> 00:15:15,115
Right.
230
00:15:15,115 --> 00:15:18,642
Don't let father know. I'll use that land as a guarantee.
231
00:15:18,642 --> 00:15:22,508
As soon as it gets all sorted out then I can put that back in place cant I?
232
00:15:22,508 --> 00:15:26,504
But where are the documents for that land?
233
00:15:31,442 --> 00:15:36,353
Need to prove that Min Sohee is not President Min's real daughter.
234
00:15:36,353 --> 00:15:40,376
Then naturally it will be revealed that Gu EUnjae is who she is\
235
00:15:46,379 --> 00:15:48,160
Mrs Lee?
236
00:15:48,160 --> 00:15:50,621
I'm the Shin Ae Ri whom you met earlier.
237
00:15:50,621 --> 00:15:53,829
I need to talk with you regarding some matters.
238
00:15:53,829 --> 00:15:56,989
Why are we meeting again?
239
00:15:56,989 --> 00:15:59,602
Why so many issues?
240
00:16:02,207 --> 00:16:05,166
This is all I have.
241
00:16:05,166 --> 00:16:08,353
If you want more money, I don't have any left.
242
00:16:08,353 --> 00:16:11,618
Whatever I have, it's all here.
243
00:16:11,618 --> 00:16:14,857
You must help me please.
244
00:16:14,857 --> 00:16:18,932
This small thing is quite heavy isn't it
245
00:16:18,932 --> 00:16:24,993
Speak clearly what you want.
246
00:16:24,993 --> 00:16:28,937
I want to know. Min Sohee is not really President Min's real daughter, right?
247
00:16:28,937 --> 00:16:31,079
You just need to tell me this.
248
00:16:31,079 --> 00:16:33,430
And you can take this gold frog away.
249
00:16:33,430 --> 00:16:36,748
Of course, I don't know how much President Min paid you.
250
00:16:36,748 --> 00:16:39,379
I'm sure this isn;t a going to be a loss to you
251
00:16:39,379 --> 00:16:40,931
This...
252
00:16:40,931 --> 00:16:43,592
I've already made an agreement with President Min.
253
00:16:45,995 --> 00:16:49,034
Why are you here with aunt?
254
00:16:49,034 --> 00:16:51,690
She keeps on saying that she wants to eat dumplings.
255
00:16:51,690 --> 00:16:52,897
I was passing by and brought her here.
256
00:16:52,897 --> 00:16:54,563
SHe promised she wasn't going to get in the way
257
00:16:54,563 --> 00:16:56,209
So she'll just stay here quietly
258
00:16:57,855 --> 00:16:59,483
Haven't seen you for quite some time, you have grown prettier.
259
00:16:59,483 --> 00:17:02,139
Can I take a look around here?
260
00:17:02,139 --> 00:17:03,758
Of course.
261
00:17:03,758 --> 00:17:05,552
Make yourself at home.
262
00:17:08,669 --> 00:17:10,498
Nothing much to see here.
263
00:17:10,498 --> 00:17:12,300
No toys either.
264
00:17:12,300 --> 00:17:15,644
Use this.
265
00:17:15,644 --> 00:17:19,850
to get into a contract with CHunji Construction
266
00:17:19,850 --> 00:17:22,172
And make sure you buy enough bricks and supplies
267
00:17:22,172 --> 00:17:23,899
Ok, President Min.
268
00:17:23,899 --> 00:17:25,806
All the extra things will be looked after
269
00:17:25,806 --> 00:17:26,931
by Eunjae
270
00:17:26,931 --> 00:17:28,967
Call Eun-jae every day.
271
00:17:28,967 --> 00:17:30,759
It will be very busy in the future.
272
00:17:30,759 --> 00:17:32,544
Yes.
273
00:17:32,544 --> 00:17:34,448
Beautiful lady.
274
00:17:34,448 --> 00:17:37,103
Who's this ugly child?
275
00:17:37,103 --> 00:17:38,517
Is it a kid you know?
276
00:17:40,000 --> 00:17:41,411
Let me take a look.
277
00:17:41,411 --> 00:17:43,474
You said I could see everything.
278
00:17:47,105 --> 00:17:49,221
What are you doing?
279
00:17:49,221 --> 00:17:51,572
How dare you tear the photo!!
280
00:17:51,572 --> 00:17:53,375
Sorry, President Min.
281
00:17:53,375 --> 00:17:55,909
Eun-jae's aunt didn't know that this is an important photo.
282
00:17:55,909 --> 00:17:58,312
I'm really sorry.
283
00:17:58,312 --> 00:18:02,047
I'm sorry but please take her and leave
284
00:18:02,047 --> 00:18:03,798
I don't want to say anything right now
285
00:18:03,798 --> 00:18:05,365
Yes.
286
00:18:11,739 --> 00:18:16,493
This is the only photo I have of her.
287
00:18:24,382 --> 00:18:27,125
Didn't you say that you'll buy dumplings but why is it fish bun now?
288
00:18:27,125 --> 00:18:29,607
Whatever, it's free for you, so just eat it.
289
00:18:29,607 --> 00:18:31,017
Go home now.
290
00:18:31,017 --> 00:18:34,387
Didn't you see how mad President Min was?
291
00:18:34,387 --> 00:18:38,096
This is the first time that I've seen her lose her temper.
292
00:18:38,096 --> 00:18:41,074
Anyway, why are things bad wherever you go?
293
00:18:41,074 --> 00:18:45,332
I was only looking at the photo. She was the one who snatched it from me and tore it.
294
00:18:45,332 --> 00:18:47,135
Why are you only mad at me?
295
00:18:47,135 --> 00:18:50,113
Why is my luck so bad today?
296
00:18:50,113 --> 00:18:53,378
Hey!
297
00:18:58,158 --> 00:19:00,300
What are you looking at? Quickly go home.
298
00:19:00,300 --> 00:19:01,379
That...
299
00:19:01,379 --> 00:19:03,383
can I just try that on once?
300
00:19:03,383 --> 00:19:04,297
What?
301
00:19:04,297 --> 00:19:05,891
That?
302
00:19:05,891 --> 00:19:08,764
Aunt, why do you want to wear that? You don't even have someone to get married to .
303
00:19:08,764 --> 00:19:10,567
I want to wear a wedding gown.
304
00:19:10,567 --> 00:19:13,518
and take pictures like Eun Jae Ghost
305
00:19:13,518 --> 00:19:15,295
and get married. I really, really wish that
306
00:19:15,295 --> 00:19:16,914
Just once.
307
00:19:16,914 --> 00:19:18,116
can I?
308
00:19:18,116 --> 00:19:21,483
This dress will suit you perfectly.
309
00:19:21,483 --> 00:19:24,255
It's cute so it's really popular.
310
00:19:24,255 --> 00:19:25,874
Wow, I'm so excited
311
00:19:25,874 --> 00:19:27,729
Can I try this?
312
00:19:27,729 --> 00:19:28,931
Of course.
313
00:19:28,931 --> 00:19:29,897
Eun-jae's brother.
314
00:19:29,897 --> 00:19:32,405
Eun-jae's brother, you try a wedding suit too.
315
00:19:32,405 --> 00:19:33,528
Hurry.
316
00:19:33,528 --> 00:19:34,573
No.
317
00:19:34,573 --> 00:19:36,506
Why should I wear one?
318
00:19:36,506 --> 00:19:40,111
Don't be like this. I'll pick a suit for you too, hurry and try it on
319
00:19:40,111 --> 00:19:42,776
Quick, quick.
320
00:19:42,776 --> 00:19:43,664
Aiyoh.
321
00:19:43,664 --> 00:19:45,276
Aiyoh, really.
322
00:19:50,691 --> 00:19:51,971
Wow!
323
00:19:51,971 --> 00:19:53,930
Eun-jae's brother is so handsome.
324
00:19:53,930 --> 00:19:57,012
Aunt, you look beautiful too.
325
00:19:57,012 --> 00:20:00,147
So handsome and beautiful.
326
00:20:00,147 --> 00:20:01,828
Wait a minute.
327
00:20:01,828 --> 00:20:04,196
would you like to hold a bouquet?
328
00:20:04,196 --> 00:20:06,181
Eun-jae's brother.
329
00:20:06,181 --> 00:20:07,200
Quick, run!
330
00:20:07,200 --> 00:20:08,036
What?
331
00:20:08,036 --> 00:20:10,387
Aunt!
332
00:20:10,387 --> 00:20:12,895
Hey, thieves!
333
00:20:12,895 --> 00:20:16,724
Hurry!
334
00:20:16,724 --> 00:20:18,621
Aunt!
335
00:20:18,621 --> 00:20:21,097
Stay there! Thieves!
336
00:20:29,822 --> 00:20:31,703
That bus stop.
337
00:20:31,703 --> 00:20:33,241
Bus stop.
338
00:20:35,386 --> 00:20:38,155
Aunt, stop now.
339
00:20:38,155 --> 00:20:40,506
Bus stop.
340
00:20:40,506 --> 00:20:43,066
Come in.
341
00:20:43,066 --> 00:20:45,234
Mother, what happened?
342
00:20:45,234 --> 00:20:48,552
It's nothing, I just want to see my daughter. Sit down.
343
00:20:48,552 --> 00:20:51,295
We were afraid that your plan would be foiled.
344
00:20:51,295 --> 00:20:55,135
Didn't dare to call you, we were so anxious.
345
00:20:55,135 --> 00:20:56,034
Sorry.
346
00:20:56,034 --> 00:21:00,448
Was afraid that I'll be spotted by Ae Ri and daren't come to see you.
347
00:21:00,448 --> 00:21:02,483
Please be patient until the plans are put through.
348
00:21:02,483 --> 00:21:05,586
that girl is always the problem
349
00:21:05,586 --> 00:21:08,457
Don't worry about us, take care of yourself.
350
00:21:08,457 --> 00:21:11,621
Thought that we would never see you again, and now that we can see you ..
351
00:21:11,621 --> 00:21:13,551
we don't have any other wishes.
352
00:21:13,551 --> 00:21:14,276
Right.
353
00:21:14,276 --> 00:21:16,477
Do you have any side dishes at home?
354
00:21:16,477 --> 00:21:20,966
I made these and wanted to send them over to the Min's house.
355
00:21:20,966 --> 00:21:23,765
President Min said that she likes you.
356
00:21:23,765 --> 00:21:26,552
It's a bit awkward for me to meet her now, in this situation.
357
00:21:26,552 --> 00:21:28,232
Take these over before you leave.
358
00:21:28,232 --> 00:21:30,207
Yes, mother, I know.
359
00:21:30,207 --> 00:21:31,379
Eun-jae, you
360
00:21:31,379 --> 00:21:33,639
like Gun Woo too?
361
00:21:33,639 --> 00:21:35,363
Tell us frankly.
362
00:21:35,363 --> 00:21:37,401
Don't feel shy to say it.
363
00:21:37,401 --> 00:21:41,398
I can't be selfish and have him
364
00:21:41,398 --> 00:21:44,715
Why did you run?
365
00:21:44,715 --> 00:21:45,760
No.
366
00:21:45,760 --> 00:21:48,424
we were just going to take pictures
367
00:21:48,424 --> 00:21:52,134
Why couldn't you understand, young people?
368
00:21:52,134 --> 00:21:53,231
But .
369
00:21:53,231 --> 00:21:54,828
do I look beautiful?
370
00:21:54,828 --> 00:21:57,280
Our Eun-jae's brother is also handsome, right?
371
00:21:57,280 --> 00:22:00,206
Hey Eun Jae brother
372
00:22:00,206 --> 00:22:01,825
Since we're wearing these, let's get married here.
373
00:22:01,825 --> 00:22:04,552
There are many policemen here, we can tell them to clap for us
374
00:22:04,552 --> 00:22:07,677
What are you talking? At a time like this, you can still crack jokes?
375
00:22:07,677 --> 00:22:10,681
Do you understand or really don't?
376
00:22:10,681 --> 00:22:11,310
Ha-nuel?
377
00:22:11,310 --> 00:22:12,621
Brother.
378
00:22:12,621 --> 00:22:15,241
What's going on? Why are you here?
379
00:22:15,241 --> 00:22:16,767
I look beautiful, don't I?
380
00:22:16,767 --> 00:22:19,172
Because you don't buy me a dress
381
00:22:19,172 --> 00:22:20,320
I wore this and ran
382
00:22:20,320 --> 00:22:22,690
Eun-jae's brother is handsome too, right?
383
00:22:22,690 --> 00:22:24,759
Let me get married, ok?
384
00:22:24,759 --> 00:22:29,621
What are you doing? I'm going crazy soon.
385
00:22:29,621 --> 00:22:33,552
What kind of person wears this and runs without paying?
386
00:22:33,552 --> 00:22:37,195
My apologies, I'm Ha-neul's brother.
387
00:22:37,195 --> 00:22:38,897
Brother.
388
00:22:38,897 --> 00:22:40,862
This dress is now mine, right?
389
00:22:40,862 --> 00:22:43,138
Yes, I already paid for it.
390
00:22:43,138 --> 00:22:44,793
That is your dress n ow
391
00:22:44,793 --> 00:22:46,000
Wow, so happy!
392
00:22:46,000 --> 00:22:47,655
I'm going to get married now.
393
00:22:47,655 --> 00:22:51,345
Wear this, you're going to catch a cold.
394
00:22:55,655 --> 00:22:57,753
I'm indebted to you
395
00:22:57,753 --> 00:23:01,000
You got involved because of this. Sorry.
396
00:23:01,000 --> 00:23:02,552
It's okay
397
00:23:02,552 --> 00:23:05,034
Aunt is just innocent
398
00:23:08,385 --> 00:23:11,034
Oh, what are you wearing?
399
00:23:11,034 --> 00:23:12,862
Didn't you say you were going to meet President Min?
400
00:23:12,862 --> 00:23:14,414
Were you a waiter somewhere?
401
00:23:14,414 --> 00:23:18,103
Because of Aunt I was fully shooting a film
402
00:23:18,103 --> 00:23:21,345
What do yo umean? SHooting a film?
403
00:23:21,345 --> 00:23:27,089
All the ladies in the neighbourhood are talking about you and Aunt
404
00:23:27,089 --> 00:23:28,828
For how long are you going to keep o n doing this?>
405
00:23:28,828 --> 00:23:31,552
What? the ladies are really talking about him?
406
00:23:31,552 --> 00:23:33,724
They really have nothing better to do
407
00:23:33,724 --> 00:23:35,103
Maybe..
408
00:23:35,103 --> 00:23:40,034
that family is thinking that Aunty will be lonely by herself for the rest of her life so they're pushing her against Kanjae
409
00:23:40,034 --> 00:23:43,069
So young and that way, who would want her?
410
00:23:43,069 --> 00:23:44,483
Who wouldn't want her?
411
00:23:44,483 --> 00:23:45,586
Aiyoh, gave me a shock!
412
00:23:45,586 --> 00:23:49,371
Why are you yelling so suddenly?
413
00:23:49,371 --> 00:23:55,034
Now that I think about it... you're acting very strange there... taking her side and all
414
00:23:55,034 --> 00:23:57,517
Are you going to look after her or something?
415
00:23:57,517 --> 00:23:58,931
Why not?
416
00:23:58,931 --> 00:24:01,448
What's wrong with a single man and woman seeing each other?
417
00:24:01,448 --> 00:24:04,000
What? what did you say?
418
00:24:04,000 --> 00:24:06,966
With the enemy's family
419
00:24:06,966 --> 00:24:09,069
You want to do what with aunt? Really, this rascal!
420
00:24:09,069 --> 00:24:10,586
Dear! Dear!
421
00:24:16,586 --> 00:24:20,793
Aunt, whose wedding dress did you steal from?
422
00:24:20,793 --> 00:24:22,966
Did you go and make problems again?
423
00:24:22,966 --> 00:24:26,241
Aiyoh, so noisy. Help aunt to change out of her dress.
424
00:24:26,241 --> 00:24:31,552
So chaotic at home, outside also, it's really so bothersome.
425
00:24:31,552 --> 00:24:34,517
If you can't stand me, then get me married off quick!
426
00:24:34,517 --> 00:24:35,862
Why don't let me get married?
427
00:24:35,862 --> 00:24:37,517
Didn't also wanted to give me dumplings, trying to starve me?
428
00:24:37,517 --> 00:24:42,931
What is she saying? Who did not allow her to get married?
429
00:24:42,931 --> 00:24:44,241
Aigoo.
430
00:24:44,241 --> 00:24:46,069
If there was someone who wanted to take her away today...
431
00:24:46,069 --> 00:24:48,069
I would serve him as a master all my life
432
00:24:50,759 --> 00:24:52,793
What did you bring so much of?
433
00:24:52,793 --> 00:24:56,138
My mother made this dishes to bring over.
434
00:24:56,138 --> 00:24:59,414
You haven't had dinner yet? Let me give you this then.
435
00:24:59,414 --> 00:25:04,379
I was worried the entire day.
436
00:25:04,379 --> 00:25:08,276
Was afraid that Gyo-bin would say nasty words to you.
437
00:25:08,276 --> 00:25:10,793
Nothing happened, don't worry.
438
00:25:10,793 --> 00:25:13,862
Who cares what Gyo-bin says.
439
00:25:13,862 --> 00:25:17,276
I'm not hurt by it nor am I afraid.
440
00:25:17,276 --> 00:25:18,586
Go wash your hands first.
441
00:25:18,586 --> 00:25:20,069
Gun Woo, this is what you like best.
442
00:25:21,000 --> 00:25:24,213
Gun Woo, this is what you like best.
443
00:25:28,184 --> 00:25:32,416
Next time, I say, next time ..
444
00:25:32,416 --> 00:25:35,707
lif we get married.
445
00:25:35,707 --> 00:25:44,719
I'll cook the rice, you make the dishes. I'll do the dishes and you cut the fruits.
446
00:25:44,719 --> 00:25:49,500
We'll also leave for work together.
447
00:25:49,500 --> 00:25:54,724
I'll get the groceries, you decide what you want to cook.
448
00:25:54,724 --> 00:25:58,198
I'll drive when we come back from work.
449
00:25:58,198 --> 00:26:02,796
And you can go thru all the receipts and figure out our finances
450
00:26:02,796 --> 00:26:06,505
We'll be happy together.
451
00:26:06,505 --> 00:26:12,644
I'm so happy hearing these words.
452
00:26:12,644 --> 00:26:17,529
But I don't deserve this kind of happiness.
453
00:26:22,388 --> 00:26:26,358
I don't need anything else except your heart.
454
00:26:26,358 --> 00:26:31,269
With you by my side, I don't need any other things.
455
00:26:31,269 --> 00:26:35,971
I also wish to lead a life like other women
456
00:26:35,971 --> 00:26:38,584
Not having to think about other things, just loving you would be great
457
00:26:38,584 --> 00:26:41,345
Now that Gun Woo knows
458
00:26:41,345 --> 00:26:46,734
Being able to tell someone I love him brings me happiness.
459
00:26:46,734 --> 00:26:51,331
I love you. I love you, Gun-woo.
460
00:26:51,331 --> 00:26:54,336
That, lawyer.
461
00:26:54,336 --> 00:26:57,209
Father's key to the safe is with you. right?
462
00:26:57,209 --> 00:27:00,239
Yes,
463
00:27:00,239 --> 00:27:04,314
Father asked me to put these documents back into the safe. Pass the key to me.
464
00:27:04,314 --> 00:27:05,594
I'll do it.
465
00:27:05,594 --> 00:27:09,042
You don't trust me with father's key?
466
00:27:09,042 --> 00:27:11,942
Yes, it's good that you are so loyal to father.
467
00:27:11,942 --> 00:27:14,554
But you dont' have to be so inflexible.
468
00:27:14,554 --> 00:27:17,010
If you don't believe me, you can just wait for me out here
469
00:27:24,402 --> 00:27:25,578
This.
470
00:27:25,578 --> 00:27:26,962
This... good.
471
00:28:01,287 --> 00:28:03,325
Yes, I've put it back.
472
00:28:08,105 --> 00:28:10,404
You put it back already?
473
00:28:10,404 --> 00:28:11,136
Yes.
474
00:28:11,136 --> 00:28:15,838
I now know why father trusts you so much.
475
00:28:15,838 --> 00:28:17,353
Here, I'm off work.
476
00:28:25,738 --> 00:28:29,839
Where are you running off to again? Aren't you at work?
477
00:28:29,839 --> 00:28:31,759
Going to the site?
478
00:28:31,759 --> 00:28:33,601
Huh? Yes.
479
00:28:33,601 --> 00:28:34,698
Yes..
480
00:28:34,698 --> 00:28:36,709
Do you look into getting additional loans?
481
00:28:36,709 --> 00:28:40,131
Yes, I'll handle this, so don't worry.
482
00:28:40,131 --> 00:28:41,069
I'll leave first.
483
00:28:41,069 --> 00:28:42,000
Right.
484
00:28:42,000 --> 00:28:45,121
Your wife called. Said that she'll be back after having dinner at her mother's place.
485
00:28:45,121 --> 00:28:49,118
What? Her mom's place? That jerk!
486
00:28:53,759 --> 00:28:58,626
I already said my piece. Why still go to that jerk's house?
487
00:28:58,626 --> 00:29:00,246
No. This won't do.
488
00:29:04,347 --> 00:29:07,978
Sohee, where are you? Still at your mom's?
489
00:29:07,978 --> 00:29:11,557
Yes, I'll go back after dinner here.
490
00:29:11,557 --> 00:29:14,744
I'll wait for mother to come home to see her first.
491
00:29:14,744 --> 00:29:20,000
What's the meaning of this? Mother-in-law is not home yet? SO you're alone with Min Gunwoo?
492
00:29:20,000 --> 00:29:21,300
Come back now!
493
00:29:21,300 --> 00:29:24,879
How can you trust that guy? The two of you alone together?
494
00:29:24,879 --> 00:29:26,577
Come home now!
495
00:29:26,577 --> 00:29:28,510
If you don't come home now, I'll go over.
496
00:29:28,510 --> 00:29:30,887
This is so unlike you, what's going on?
497
00:29:30,887 --> 00:29:32,324
Don't you trust me?
498
00:29:32,324 --> 00:29:37,131
It's not that I don't trust you, I don't trust that jerk!
499
00:29:37,131 --> 00:29:41,127
Come back in 30 minutes, now!
500
00:29:45,725 --> 00:29:48,781
Take your time and wait then.
501
00:29:48,781 --> 00:29:52,125
You must be so worried about your rival.
502
00:29:52,125 --> 00:29:56,566
Experience what I had to go through before.
503
00:29:56,566 --> 00:30:00,000
What to do? That jerk!
504
00:30:16,576 --> 00:30:18,064
Ah ,,, really!
505
00:30:22,349 --> 00:30:24,334
Is it ok for you not to go back yet, so late in the night?
506
00:30:24,334 --> 00:30:26,006
I'll go back in a while.
507
00:30:26,006 --> 00:30:28,409
Today, Gyo-bin's sister
508
00:30:28,409 --> 00:30:30,499
tore the photo of me and my child.
509
00:30:30,499 --> 00:30:34,783
I was afraid that my secret would be out. I don't feel at peace.
510
00:30:34,783 --> 00:30:39,207
Don't worry, I already told Gyo-bin about the kangnam land
511
00:30:39,207 --> 00:30:41,724
So I'm sure around about today he'll do something about it
512
00:30:41,724 --> 00:30:45,724
Whatever happens I will make sure you get your wishes mother
513
00:30:45,724 --> 00:30:47,870
Until I get the Kangnam land in my hands..
514
00:30:47,870 --> 00:30:50,276
things might be revealed that you are Eunjae
515
00:30:50,276 --> 00:30:53,617
I used money to keep my friend's silence on this.
516
00:30:53,617 --> 00:30:55,379
But I don't really trust her.
517
00:30:57,483 --> 00:31:00,592
Mrs Lee, haven't seen you for a long time.
518
00:31:00,592 --> 00:31:01,349
You are here.
519
00:31:01,349 --> 00:31:03,126
Mother.
520
00:31:03,126 --> 00:31:06,966
What are you doing here? You two know each other?
521
00:31:06,966 --> 00:31:08,873
Sit down first and talk. I've things to tell you.
522
00:31:14,202 --> 00:31:17,034
Regarding Min Sohee, there are things I have to say.
523
00:31:17,034 --> 00:31:21,359
Did you know that Min Sohee's has a lover?
524
00:31:21,359 --> 00:31:25,724
What man? Are you saying that she's having an affair?
525
00:31:25,724 --> 00:31:28,759
Yes, and it's not your son this time around.
526
00:31:28,759 --> 00:31:30,621
It's your daughter-in-law who is having an affair.
527
00:31:30,621 --> 00:31:35,204
Is that true? Who is it?
528
00:31:35,204 --> 00:31:38,379
Who is that jerk having an affair with a married woman?.
529
00:31:38,379 --> 00:31:40,172
Is that family crazy?
530
00:31:40,172 --> 00:31:43,034
He's someone you know.
531
00:31:43,034 --> 00:31:46,000
Min Sohee's brother, Min Gun Woo.
532
00:31:46,000 --> 00:31:50,486
What? Are you joking with me?
533
00:31:50,486 --> 00:31:54,639
With her own brother? How can that be possible?
534
00:31:54,639 --> 00:32:00,334
Really, you can even say all kinds of nonsense now.
535
00:32:00,334 --> 00:32:04,984
Meeting you here like this is a waste of my time.
536
00:32:04,984 --> 00:32:08,828
Min Sohee and Min Gun woo are not real siblings.
537
00:32:08,828 --> 00:32:12,241
What kind of words are these?
538
00:32:12,241 --> 00:32:13,552
Tell her now.
539
00:32:13,552 --> 00:32:17,549
The secret of Min So Hee
540
00:32:17,549 --> 00:32:20,971
It's like this. My friend's daughter, Min Sohee
541
00:32:20,971 --> 00:32:23,296
committed suicide recently by drowning. She's already dead.
542
00:32:23,296 --> 00:32:29,862
The daughter-in-law in your house is not the real Sohee.
543
00:32:29,862 --> 00:32:32,360
That .. is that really true?
544
00:32:32,360 --> 00:32:34,554
If you don't believe me, look at this photo then.
545
00:32:37,207 --> 00:32:40,276
Look at this child.
546
00:32:40,276 --> 00:32:42,600
This is the real President Min's daughter, Min Sohee.
42187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.