All language subtitles for j083

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,669 --> 00:00:11,038 President, it's me. Open the door please. 2 00:00:11,038 --> 00:00:14,173 I've something to ask you. 3 00:00:14,173 --> 00:00:19,215 They know that you are sitll alive. 4 00:00:19,215 --> 00:00:19,780 I think they've caught on to something 5 00:00:21,043 --> 00:00:23,499 They're not the type to come without calling first. 6 00:00:23,499 --> 00:00:27,522 Open the door and meet them first. 7 00:00:30,238 --> 00:00:32,302 I'll hide on the second floor. 8 00:00:39,590 --> 00:00:44,214 Welcome. What business brings you both here? 9 00:00:44,214 --> 00:00:46,382 President, that... 10 00:00:46,382 --> 00:00:52,678 Didn't you said that your daughter drowned in the sea like our daughter? 11 00:00:52,678 --> 00:00:55,473 Why are you bringing this up? 12 00:00:55,473 --> 00:01:00,723 Kang-jae told us that Gyo-bin's new wife is your daughter. 13 00:01:00,723 --> 00:01:03,623 No right? It can't be, right? 14 00:01:03,623 --> 00:01:05,269 His wife and your daughter is not the same person. 15 00:01:05,269 --> 00:01:11,303 Kang-jae must have heard wrongly? 16 00:01:11,303 --> 00:01:13,393 Please sit down and listen to me. 17 00:01:13,393 --> 00:01:14,986 Yes. 18 00:01:14,986 --> 00:01:19,584 This makes you angry as well, doesnt it President? 19 00:01:19,584 --> 00:01:21,961 Didn't I tell that we shouldn't come? 20 00:01:21,961 --> 00:01:23,711 How can this be possible? 21 00:01:23,711 --> 00:01:27,995 How could the President's daughter be their daughter-in-law? 22 00:01:27,995 --> 00:01:33,246 Oh... that? 23 00:01:33,246 --> 00:01:36,537 Dear! 24 00:01:40,429 --> 00:01:46,202 President, is this your child's face? 25 00:01:46,202 --> 00:01:50,487 I remember how she looked like. How can this be? 26 00:01:50,487 --> 00:01:54,875 Your daughter's face has changed. Please explain. 27 00:01:54,875 --> 00:01:59,107 She is my daughter. 28 00:01:59,107 --> 00:02:03,182 Her face has changed, she is my daughter. 29 00:02:03,182 --> 00:02:05,873 No, she's not your daughter. 30 00:02:05,873 --> 00:02:06,160
31 00:02:06,160 --> 00:02:10,627 She looks exactly like my daughter Eun-jae. 32 00:02:10,627 --> 00:02:14,728 Not too long ago, I adopted her. 33 00:02:14,728 --> 00:02:16,583 What? 34 00:02:16,583 --> 00:02:22,487 I was very depressed when Sohee died. 35 00:02:22,487 --> 00:02:25,647 That was my most painful period. 36 00:02:25,647 --> 00:02:31,159 That's when I found someone who was just like my Sohee. 37 00:02:31,159 --> 00:02:33,197 Just like my Sohee, 38 00:02:33,197 --> 00:02:38,212 she's good at golf, art, and swimming.. 39 00:02:38,212 --> 00:02:41,634 That was why I decided to acknowledge her as my daughter Sohee. 40 00:02:41,634 --> 00:02:45,631 And at that time I hadn't reported her death yet 41 00:02:45,631 --> 00:02:46,963 It all seemed perfect at the time 42 00:02:46,963 --> 00:02:50,072 Who are the parent of that child? 43 00:02:50,072 --> 00:02:55,636 Didn't she had any parents or siblings when you adopted her? 44 00:02:55,636 --> 00:02:59,633 Her parents were living overseas and there are some personal things I can't tell you. 45 00:02:59,633 --> 00:03:04,152 But I'm pretty sure that Sohee is not your daughter. 46 00:03:04,152 --> 00:03:09,585 President, I find it hard to believe. 47 00:03:09,585 --> 00:03:14,496 How could someone so similar like our daughter be adopted into your family? 48 00:03:14,496 --> 00:03:17,291 President, please tell us the truth. 49 00:03:17,291 --> 00:03:22,464 The child in this picture, she is our Eun-jae, right? 50 00:03:22,464 --> 00:03:24,841 No, please believe me. 51 00:03:24,841 --> 00:03:29,151 Nothing about my Sohee and your Eunjae are the same. 52 00:03:29,151 --> 00:03:32,390 Just because their faces are similiar doesnt mean she's your daughter. 53 00:03:32,390 --> 00:03:37,223 If your daughter really is alive, I am sure she'll come back to you one day. 54 00:03:37,223 --> 00:03:41,141 Believe me, please leave now. 55 00:03:41,141 --> 00:03:45,425 Ok,let's go. 56 00:03:51,759 --> 00:03:58,957 What? Gyo-bin and President Min's daughter got married? 57 00:03:58,957 --> 00:04:01,647 How could this be? 58 00:04:01,647 --> 00:04:05,304 Why let her get into this marriage? 59 00:04:05,304 --> 00:04:11,051 He has married twice and I clearly told you that he killed my sister. 60 00:04:11,051 --> 00:04:12,567 I objected a lot of times. 61 00:04:12,567 --> 00:04:15,492 She was too stubborn, that's why I couldn't change her mind. 62 00:04:15,492 --> 00:04:19,228 So does that mean your sister's face has changed? 63 00:04:19,228 --> 00:04:23,094 My mother knows what your sister looks like, there's no reason for misunderstanding. 64 00:04:23,094 --> 00:04:27,848 The photo I saw wasn't the same sister as now. 65 00:04:27,848 --> 00:04:31,035 Please excuse me but I don't wish to talk about this matter anymore, 66 00:04:31,035 --> 00:04:36,469 Even though we were able to dodge this matter today, it wont be as easy in the future. 67 00:04:36,469 --> 00:04:40,361 They don't seem to believe me that I adopted a daughter that looks like you 68 00:04:40,361 --> 00:04:41,655 Mother's friend and also Kang-jae's friend. 69 00:04:41,655 --> 00:04:46,500 Mother's friend and also Kang-jae's friend.

And also Gunwoo's friends... 70 00:04:46,500 --> 00:04:49,347 There's people who know what Sohee looked like. 71 00:04:49,347 --> 00:04:53,788 My real identity will be revealed eventually 72 00:04:53,788 --> 00:04:58,020 This will all have to come to an end sooner or later. 73 00:04:58,020 --> 00:04:59,793 I'm feeling really rushed 74 00:04:59,793 --> 00:05:03,871 I think you should start looking into the Chunji Construction project 75 00:05:03,871 --> 00:05:08,207 I've been supplying them with bricks up until nw 76 00:05:08,207 --> 00:05:10,219 Let's start to cause some trouble. 77 00:05:10,219 --> 00:05:14,921 Were you preparing to bring down my father in law? 78 00:05:14,921 --> 00:05:19,832 Because of your daughter that passed away a while ago? 79 00:05:19,832 --> 00:05:25,004 I know that my father in law is byul-im's father 80 00:05:25,004 --> 00:05:29,837 I guess you heard it from Gunwoo. 81 00:05:29,837 --> 00:05:34,330 Yes...that's right 82 00:05:34,330 --> 00:05:39,084 Your revenge plan was also part of my revenge plan too 83 00:05:39,084 --> 00:05:44,204 What I lost wasn't my daughter or land,... it was my 40 years of my life 84 00:05:44,204 --> 00:05:49,429 For 40 years, I haven't been happy becuase I was feeling guilty and responsible 85 00:05:49,429 --> 00:05:52,955 All those years that were taken away from me... I want them back 86 00:05:52,955 --> 00:05:56,847 CAn you understand what I'm feeling? 87 00:05:56,847 --> 00:06:00,296 Of course, mother. 88 00:06:00,296 --> 00:06:03,927 Even if the whole world throws stones at you... 89 00:06:03,927 --> 00:06:08,106 I will understand you and will always be on your side 90 00:06:08,106 --> 00:06:12,379 Thank you. 91 00:06:12,379 --> 00:06:17,667 It's late now.. you better go... your family will start lingering around your home 92 00:06:17,667 --> 00:06:20,828 so... be careful ok? 93 00:06:27,793 --> 00:06:31,224 Eun-jae is not dead, she's still alive. 94 00:06:31,224 --> 00:06:33,276 I saw her myself. 95 00:06:33,276 --> 00:06:37,494 The Eun-jae that you killed, she's still alive. 96 00:06:37,494 --> 00:06:42,666 If Eun-jae is still alive, I have no reasons to run. 97 00:06:42,666 --> 00:06:45,357 Then, Gyo-bin is not a killer. 98 00:06:45,357 --> 00:06:49,483 I must find Eun-jae to get back my life. 99 00:06:49,483 --> 00:06:53,115 Eun-jae, where are you? 100 00:06:53,115 --> 00:06:56,328 Is she Sohee? 101 00:06:56,328 --> 00:07:01,814 If Sohee is really Eun-jae? 102 00:07:14,953 --> 00:07:18,862 Eun-jae. 103 00:07:18,862 --> 00:07:27,034 Why are you always not home when the whole household is being turned up side down? 104 00:07:27,034 --> 00:07:31,621 Gyo-bin is not around, do you think that you can go as you please in this house? 105 00:07:31,621 --> 00:07:34,862 I was late as I was trying to find out information about Gyo-bin. 106 00:07:34,862 --> 00:07:38,621 Even if he's a criminal, he's still my husband so I have to somehow find a way to help him 107 00:07:38,621 --> 00:07:45,464 Mother, I've something to ask you. What was his previous wife like? 108 00:07:45,464 --> 00:07:48,586 The sun has already set, why are you bringing this up? 109 00:07:48,586 --> 00:07:55,414 Gyobin can't hide forever and I'm thinking of going over to their place tomorrow

to try to talk them into some sort of compensation 110 00:07:55,414 --> 00:08:00,069 I think it's most important that I talk to them and try to talk them out of it first 111 00:08:00,069 --> 00:08:05,971 They will try to somehow get some extra money off you..so don't worry 112 00:08:05,971 --> 00:08:10,207 It was because she carelessly got pregnant 113 00:08:10,207 --> 00:08:13,655 that we had no choice and allowed them to get married. 114 00:08:13,655 --> 00:08:20,138 But come to think about it, they just sold off their daughter so they can make some money. They've taken so much money from us.. enough to buy a few apartments 115 00:08:20,138 --> 00:08:22,414 so she that bad, wasn't she? 116 00:08:22,414 --> 00:08:26,793 How much more can I say? Let me just say that she's worse than Minwoo's mother 117 00:08:26,793 --> 00:08:31,858 Perhaps, even the child in her belly is a lie. 118 00:08:31,858 --> 00:08:35,621 It was her ploy to get married into a rich famiy. 119 00:08:35,621 --> 00:08:41,414 Even if Gyo-bin got rid of the baby, I would not feel guilty and sorry for that family. 120 00:08:41,414 --> 00:08:45,172 How desperate must she have been to do something like that 121 00:08:45,172 --> 00:08:48,069 If she really was like that... 122 00:08:48,620 --> 00:08:50,031 What if the ghost of Eun-jae appears here? 123 00:08:50,031 --> 00:08:54,942 Even if the ghost of Eun-jae appears before me .. 124 00:08:54,942 --> 00:08:58,155 I'll not be afraid of her. 125 00:08:58,155 --> 00:09:01,185 So don't even think about trying to negotiate something with that family 126 00:09:01,185 --> 00:09:03,614 Understand what I have said? 127 00:09:25,244 --> 00:09:27,856 Hey, what are you doing? 128 00:09:27,856 --> 00:09:34,256 Where did you come from? 129 00:09:34,256 --> 00:09:37,495 No, it's not like this. 130 00:09:37,495 --> 00:09:39,533 Sir.. sir.. it's not like that 131 00:09:39,533 --> 00:09:43,477 You little.. 132 00:09:57,139 --> 00:10:01,397 Even though Gyobin was somehow associated with her death... 133 00:10:01,397 --> 00:10:06,360 I'm not sorry one bit... how desperate was she to do such a thing? 134 00:10:21,956 --> 00:10:24,489 "mother I'm in the garden... can you come out for a second?" 135 00:10:24,489 --> 00:10:27,076 What is this? 136 00:10:27,076 --> 00:10:29,165 Is Gyobin here? 137 00:10:33,711 --> 00:10:35,356 Gyo-bin, where are you? 138 00:10:35,356 --> 00:10:39,118 Gyo-bin, no one is around. 139 00:10:39,118 --> 00:10:41,469 You can come out now. 140 00:10:41,469 --> 00:10:45,152 Gyo-bin. 141 00:10:45,152 --> 00:10:47,275 You can come out now. 142 00:10:47,275 --> 00:10:49,689 Mother is here. 143 00:10:49,689 --> 00:10:51,918 Really. 144 00:11:00,042 --> 00:11:03,098 Mother! 145 00:11:03,098 --> 00:11:05,737 Mother! 146 00:11:20,365 --> 00:11:22,220 Mother! 147 00:11:22,220 --> 00:11:30,396 If you died.. you should just quietly live in that other place.. why are you here now? 148 00:11:30,396 --> 00:11:33,714 Go away now! 149 00:11:33,714 --> 00:11:36,666 Please! 150 00:11:36,666 --> 00:11:39,382 Quick, go away! 151 00:11:53,306 --> 00:11:54,481 Scared me to death! 152 00:11:54,481 --> 00:11:57,929 Playing hide and seek in such a dark place. 153 00:11:57,929 --> 00:12:00,516 Find me then if you are so keen on playing. 154 00:12:10,494 --> 00:12:15,249 Dear, Eun-jae's ghost is out to take me away. 155 00:12:15,249 --> 00:12:19,298 What are you talking about? What Eun-jae's ghost? You must be dreaming. 156 00:12:19,298 --> 00:12:23,242 No, it's really Eun-jae's ghost. 157 00:12:23,242 --> 00:12:26,481 She called me out to the garden... 158 00:12:26,481 --> 00:12:29,825 and she had really scary eyes and she was looking straight at me 159 00:12:29,825 --> 00:12:32,542 So frightening. My hairs are standing up. 160 00:12:37,296 --> 00:12:40,640 Wait a minute. Where's my cellphone? 161 00:12:40,640 --> 00:12:42,782 How can a ghost text me? 162 00:12:42,782 --> 00:12:46,491 Your cellphone is here.. you dropped it in the kitchen 163 00:12:50,018 --> 00:12:52,656 What's this? The message is gone. 164 00:12:52,656 --> 00:12:54,328 Who erased it? 165 00:12:55,242 --> 00:13:00,545 Why are you like this? I can't think straight as it is with Gyobin gone like this! 166 00:13:00,545 --> 00:13:02,922 Could it be that woman? 167 00:13:06,840 --> 00:13:09,517 Hey, get up, get up now! 168 00:13:09,517 --> 00:13:12,901 Was it you? You who called me to the garden? 169 00:13:12,901 --> 00:13:15,356 What's up, mother? 170 00:13:18,413 --> 00:13:21,756 What? Didn't you painted your toe nails red? 171 00:13:21,756 --> 00:13:23,846 No, what's going on? 172 00:13:25,805 --> 00:13:29,802 Didn't you tie your hair up and pretend to be Eunjae just then? 173 00:13:29,802 --> 00:13:33,642 If you just tie your hair like this you really look like Eunjae 174 00:13:33,642 --> 00:13:39,990 Don't know what you are talking about? I slept early as I wasn't feeling well. 175 00:13:39,990 --> 00:13:41,897 Really? 176 00:13:41,897 --> 00:13:47,069 Don't tell me it was really Eun-jae's ghost? What could it be? 177 00:13:47,069 --> 00:13:48,845 Aiyoh .. really .. I 178 00:13:54,880 --> 00:13:58,223 Eat some spinach too... you'll grow to be strong 179 00:13:58,223 --> 00:14:00,026 Eat this too 180 00:14:00,026 --> 00:14:06,556 No eating! My mother has never given me what I don't like to eat! 181 00:14:06,556 --> 00:14:10,206 I've said that I don't want to eat, so don't force me! 182 00:14:10,206 --> 00:14:11,965 What are you doing, MIn Woo? 183 00:14:11,965 --> 00:14:13,505 Pick that off the floor! 184 00:14:16,039 --> 00:14:19,095 If you throw your food on the ground like that again... 185 00:14:19,095 --> 00:14:20,845 then you'll be in trouble with me ok? 186 00:14:20,845 --> 00:14:24,529 I forced him to eat something he didn't want to eat 187 00:14:24,529 --> 00:14:26,253 I won't do it again. 188 00:14:28,055 --> 00:14:29,910 Mother, you are awake. 189 00:14:32,156 --> 00:14:37,511 Ah .. my heart almost jumped out! Turn your face away, I thought it's Eun-jae again. 190 00:14:37,511 --> 00:14:40,437 No, can't let this be. Go to your mother's house, ok? 191 00:14:40,437 --> 00:14:42,370 Looking so much like Eun-jae, my hairs are standing up again. 192 00:14:42,370 --> 00:14:46,053 You give me goosebumps thinking even your toes look like Eunjae's 193 00:14:46,053 --> 00:14:52,741 Mother, even if you got down on your knees and asked for forgiveness, Eunjae wouldn't forgive you, how can you treat someone that just looks like her this way? 194 00:14:52,741 --> 00:14:54,726 What did I do wrong to ask for forgiveness? 195 00:14:54,726 --> 00:15:01,178 I should've just poured hot water on her last night
when I saw her 196 00:15:01,178 --> 00:15:04,068 Sister, if you say such words again, the ghost will come again tonight. 197 00:15:04,068 --> 00:15:06,612 You're going to pee in your pants if you see another ghost... 198 00:15:06,612 --> 00:15:09,067 So make sure you put on a nappy before going to sleep ok? 199 00:15:09,067 --> 00:15:10,137 What? 200 00:15:11,000 --> 00:15:16,120 Mother, how are you? 201 00:15:16,120 --> 00:15:18,576 Cooked some porridge, take some, ok? 202 00:15:18,576 --> 00:15:22,076 Why did you bother with that 203 00:15:22,076 --> 00:15:26,758 Get up now. Have some so that you can have the energy. 204 00:15:26,758 --> 00:15:31,402 Yesterday, I met Gun Woo. She's really his sister, 205 00:15:31,402 --> 00:15:36,448 I'm sure President Min is lying. 206 00:15:36,448 --> 00:15:40,344 It's strange that she would adopt a child who looks exactly like Eun-jae. 207 00:15:40,344 --> 00:15:43,236 And also, strange that she said her parents are overseas. 208 00:15:43,236 --> 00:15:46,370 Think about it, the last time... 209 00:15:46,370 --> 00:15:49,758 she wanted to take a look at a photo of Eun-jae. 210 00:15:49,758 --> 00:15:53,293 What reason does President MIn has to be lying to us? 211 00:15:53,293 --> 00:15:56,140 That's why I'm so frustrated 212 00:15:56,140 --> 00:16:01,551 Why would she want to let a dead child marry into that rotten family? 213 00:16:01,551 --> 00:16:03,930 Been thinking the whole night and think that it's time to meet my mother. 214 00:16:08,444 --> 00:16:10,482 Yes, you did well. 215 00:16:10,482 --> 00:16:15,723 Let them understand why you are doing this and ask for their forgiveness. 216 00:16:15,723 --> 00:16:17,090 But mother.. 217 00:16:17,090 --> 00:16:21,609 until I trample all over Gyobin.. 218 00:16:21,609 --> 00:16:23,647 You must support me in this. 219 00:16:23,647 --> 00:16:25,867 Yes, don't worry. 220 00:16:25,867 --> 00:16:27,879 If you are determined, I'll do that. 221 00:16:27,879 --> 00:16:31,551 But 222 00:16:35,245 --> 00:16:38,563 I think I should start preparing to let you go now.. 223 00:16:38,563 --> 00:16:43,735 Thinking about the fact that I have to let another daughter go... 224 00:16:43,735 --> 00:16:46,620 why is my heart like this? 225 00:16:46,620 --> 00:16:49,430 I was trying to selfishly bring you up as Sohee... 226 00:16:49,430 --> 00:16:51,448 I'm sorry... 227 00:16:51,448 --> 00:16:54,034 Sorry, it's difficult, isn't it? 228 00:16:54,034 --> 00:16:55,275 No, mother. 229 00:16:55,275 --> 00:16:58,965 Regardless of which mother, only you could have done what you did. 230 00:16:58,965 --> 00:17:03,980 No matter where i am, you'll always be my mother. 231 00:17:03,980 --> 00:17:06,853 You gave me a new life. 232 00:17:28,344 --> 00:17:30,723 Where do you think this is, that you can come and go as you please? 233 00:17:30,723 --> 00:17:33,654 If you fooled Gyobin's mother and took all that money... 234 00:17:33,654 --> 00:17:35,823 then you should just run far far away and live there 235 00:17:35,823 --> 00:17:38,122 What more are you selfishly wanting to come and look for me 236 00:17:38,122 --> 00:17:40,517 You have no feelings and so thick skinned 237 00:17:40,517 --> 00:17:44,078 Just for a meagre $1mil you're like this? 238 00:17:44,078 --> 00:17:46,861 What? Just a meagre $1mil??? 239 00:17:46,861 --> 00:17:49,511 Give me a cup of coffee. 240 00:17:52,740 --> 00:17:53,740 you're really too much now 241 00:17:53,740 --> 00:17:56,809 Where do you think you are... you gangster 242 00:17:56,809 --> 00:17:57,843 Get up and leave NOW! 243 00:17:57,843 --> 00:18:00,981 How about we make a deal 244 00:18:00,981 --> 00:18:04,016 I will show you that Gyobin is innocent 245 00:18:04,016 --> 00:18:08,326 And with that deal, you allow me and Gyobin to get together.. 246 00:18:08,326 --> 00:18:09,637 And then help me to get Bella Beauty Salon back 247 00:18:09,637 --> 00:18:11,430 You must be crazy 248 00:18:11,430 --> 00:18:14,981 Who are you trying to make a deal with? 249 00:18:14,981 --> 00:18:19,809 If I am making a criminal innocent, then this is nothing of a deal to ask for isn't it? 250 00:18:19,809 --> 00:18:22,119 I have nothing more to say with a scum bag like you 251 00:18:22,119 --> 00:18:23,706 Mr Yoon! Mr Yoon! 252 00:18:25,671 --> 00:18:27,740 Yes President 253 00:18:27,740 --> 00:18:29,257 Take this thing outta here 254 00:18:29,257 --> 00:18:31,430 Hurry up and get up 255 00:18:31,430 --> 00:18:33,050 Or else I will have to call security 256 00:18:34,843 --> 00:18:37,188 You appear to not understand what I'm saying 257 00:18:37,188 --> 00:18:39,361 I will be back with the evidence 258 00:18:39,361 --> 00:18:43,464 And then make sure you think about the deal I just made 259 00:18:43,464 --> 00:18:45,981 uintil then... 260 00:19:07,602 --> 00:19:09,843 What are you doing here hiding 261 00:19:12,499 --> 00:19:16,188 Are you here to try to catch me or.. 262 00:19:16,188 --> 00:19:18,361 are you waiting her because Gyobin is likely to come here? 263 00:19:18,361 --> 00:19:20,533 What makes you so confident? 264 00:19:20,533 --> 00:19:22,637 Do you really not know what you did wrong? 265 00:19:22,637 --> 00:19:24,740 Killing someone is not the only wrong thing you can do 266 00:19:24,740 --> 00:19:28,499 Killing your friend and then making a fake suicide letter... 267 00:19:28,499 --> 00:19:30,774 and faking it all to be a suicide is a big wrong doing you know 268 00:19:30,774 --> 00:19:33,050 That's only a wrong doing in the case where Eunjae is dead 269 00:19:33,050 --> 00:19:35,533 I heard you met up with Kim Jisu 270 00:19:35,533 --> 00:19:37,430 Did she tell you? 271 00:19:37,430 --> 00:19:38,809 That Gu Eunjae is still alive? 272 00:19:38,809 --> 00:19:39,947 What? 273 00:19:39,947 --> 00:19:42,637 You met Kim Jisu too? 274 00:19:42,637 --> 00:19:44,085 Is that so? 275 00:19:44,085 --> 00:19:45,843 Kim Jisu is a very important piece to this puzzle you know 276 00:19:45,843 --> 00:19:48,430 This eyewitness says that Eunjae is alive 277 00:19:48,430 --> 00:19:50,671 Do you think the killer will be put in jail then? 278 00:19:50,671 --> 00:19:55,050 Now both Gyobin and I have no reason to run away 279 00:19:55,050 --> 00:19:56,637 Don't you think so? 280 00:20:03,740 --> 00:20:06,257 Where is Jung Gyobin? 281 00:20:06,257 --> 00:20:07,430 Tell me 282 00:20:07,430 --> 00:20:08,912 You know right? 283 00:20:08,912 --> 00:20:11,947 Surely you aren't waiting for my response are you? 284 00:20:11,947 --> 00:20:16,671 it's been a while since you've come to work... why don't you start with cleaning up the salon area? 285 00:20:16,671 --> 00:20:19,671 I have a very important thing to tell Gyobin that's why 286 00:20:19,671 --> 00:20:21,119 Where is he? 287 00:20:21,119 --> 00:20:23,981 Gu Kangjae is hiding outside... 288 00:20:23,981 --> 00:20:28,326 Are you in on this with him and trying to catch Gyobin? 289 00:20:28,326 --> 00:20:29,878 What did you say? 290 00:20:29,878 --> 00:20:31,016 Gu Kangjae is hiding outside? 291 00:20:31,016 --> 00:20:35,257 The guys standing outside Gu Kanjae... you really don't know him? 292 00:20:35,257 --> 00:20:39,499 Didn't you live in the same house and were raised by the same parents? 293 00:20:39,499 --> 00:20:41,361 You must be crazy 294 00:20:41,361 --> 00:20:45,395 Now you're making things up because you're desperate 295 00:20:50,361 --> 00:20:51,671 You're Gu Eunjae aren't you? 296 00:20:51,671 --> 00:20:53,774 I've come knowing that Gu Eunjae is alive 297 00:20:53,774 --> 00:20:55,706 Gu Hyunsoo... Yoon Mija... 298 00:20:55,706 --> 00:20:57,223 YOu don't know them? 299 00:20:57,223 --> 00:20:58,119 Gu Kangjae is your brother! 300 00:20:58,119 --> 00:21:00,430 You've just swapped parents.. 301 00:21:00,430 --> 00:21:02,016 What's the reason behind all this acting? 302 00:21:02,016 --> 00:21:04,740 What's the reason that you're acting like President Min's daughter? Tell me now! 303 00:21:04,740 --> 00:21:06,016 Hurry up! 304 00:21:06,016 --> 00:21:07,981 Let go of me! NOW@!!! 305 00:21:07,981 --> 00:21:10,499 What are you doing? 306 00:21:10,499 --> 00:21:11,809 Let go of her now! 307 00:21:11,809 --> 00:21:14,740 Gunwoo.. 308 00:21:14,740 --> 00:21:15,947 Sohee.. are you ok? 309 00:21:15,947 --> 00:21:17,119 Are you hurt anywhere? 310 00:21:17,119 --> 00:21:18,774 This is really funny 311 00:21:18,774 --> 00:21:22,912 Why are you speaking so formally to your own sister? 312 00:21:22,912 --> 00:21:24,706 Sohee -shi... Gunwoo-shi? 313 00:21:24,706 --> 00:21:30,188 It's really funny to call each other that since you'r brother and sister don't you think? 314 00:21:30,188 --> 00:21:33,326 Is it because she's not your blood sister that you are speaking to her so formally? 315 00:21:33,326 --> 00:21:35,361 Answer me 316 00:21:35,361 --> 00:21:37,947 Min Sohee isn't your blood sister is she? 317 00:21:37,947 --> 00:21:40,257 What's Min Sohee's real name"? 318 00:21:40,257 --> 00:21:42,154 Isn't it Gu Eunjae? 319 00:21:42,154 --> 00:21:45,188 Shin Aeri... what are you saying? 320 00:21:45,188 --> 00:21:48,016 Gunwoo please go now 321 00:21:48,016 --> 00:21:48,912 You are right 322 00:21:48,912 --> 00:21:51,395 Sohee is not my blood sister 323 00:21:51,395 --> 00:21:53,326 Gunwoo 324 00:21:53,326 --> 00:21:55,602 Sohee is the person I love 325 00:21:55,602 --> 00:21:58,533 We don't even have a single spot of blood mixed 326 00:21:58,533 --> 00:22:00,740 It is wrong that I love Sohee? 327 00:22:00,740 --> 00:22:02,912 What are you saying right now? 328 00:22:02,912 --> 00:22:04,188 Please stop that 329 00:22:04,188 --> 00:22:09,187 So you're saying that this woman isn't Gu Eunjae but the real Min Sohee? 330 00:22:09,187 --> 00:22:14,602 That means that President Min's children are in love with each other... 331 00:22:14,602 --> 00:22:17,223 Does Gyobin know about this? 332 00:22:17,223 --> 00:22:18,499 Of course he knows 333 00:22:18,499 --> 00:22:24,223 So it's best that you don't think about using this against me 334 00:22:24,223 --> 00:22:27,912 Even if I break up with Gyobin.. 335 00:22:27,912 --> 00:22:31,361 Gyobin will never go back to you 336 00:22:31,361 --> 00:22:34,050 You little biatch~!! 337 00:22:34,050 --> 00:22:34,912 Don't touch her 338 00:22:34,912 --> 00:22:37,154 You've hassled her enough 339 00:22:37,154 --> 00:22:41,292 If you keep this up, I won't let you continue like this.. you or Gyobin 340 00:22:41,292 --> 00:22:43,740 I will look after MY woman 341 00:22:58,326 --> 00:22:59,188 Why are you being like this? 342 00:22:59,188 --> 00:23:01,809 In front of Shin Aeri 343 00:23:01,809 --> 00:23:03,671 Did you really have to do that? 344 00:23:03,671 --> 00:23:04,706 Then what should I do? 345 00:23:04,706 --> 00:23:07,878 The woman I love is being hassled by someone.. then should I have just stood back and watched? 346 00:23:07,878 --> 00:23:12,706 From now on I will not stand seeing you being hurt like this anymore 347 00:23:12,706 --> 00:23:16,361 I can't sit back and watch you being bullied and pushed around now that you have me 348 00:23:26,878 --> 00:23:29,637 Gyobin.. it's me 349 00:23:29,637 --> 00:23:31,774 Where are you? 350 00:23:34,188 --> 00:23:36,292 Ok then.. I'll see you in front of the park 351 00:23:40,568 --> 00:23:42,464 Kangjae Oppa is outside right... 352 00:23:42,464 --> 00:23:46,740 That's ok.. there's no need to push him away any more 353 00:23:56,395 --> 00:23:57,912 Oppa... follow me 354 00:23:57,912 --> 00:24:03,154 I will now hand over Gyobin to you 355 00:24:16,361 --> 00:24:17,981 Gyobin... 356 00:24:17,981 --> 00:24:19,671 Over here 357 00:24:19,671 --> 00:24:22,188 Sohee 358 00:24:24,050 --> 00:24:25,774 Gyobin 359 00:24:25,774 --> 00:24:28,154 You idiot 360 00:24:28,154 --> 00:24:31,740 Don't be like this.. let's just talk about it 361 00:24:31,740 --> 00:24:35,104 Yeah... let's talk.. 362 00:24:35,104 --> 00:24:37,154 This isn't helping anyone 363 00:24:37,154 --> 00:24:38,671 Let go of me 364 00:24:38,671 --> 00:24:40,809 If you have something to say let's go to the police and talk then 365 00:24:40,809 --> 00:24:42,499 Come here 366 00:24:49,430 --> 00:24:51,430 Sohee... call my father 367 00:24:51,430 --> 00:24:54,568 Don't worry Gyobin.. I will contact father and go to the police station 368 00:24:54,568 --> 00:24:56,671 Until I get there you can't say anything ok? 369 00:24:56,671 --> 00:24:58,981 Just wait until I go and sort things out 370 00:24:58,981 --> 00:24:59,790 Taxi, let's go 371 00:24:59,790 --> 00:25:00,878 Sohee... save me... save me 372 00:25:00,878 --> 00:25:02,499 Sohee... sohee 373 00:25:02,499 --> 00:25:03,878 Gyobin 374 00:25:09,050 --> 00:25:11,326 Jung Gyobin 375 00:25:11,326 --> 00:25:12,671 This is your fate 376 00:25:17,981 --> 00:25:23,361 Last Autumn, this guy killed my sister at Sokcho sea 377 00:25:23,361 --> 00:25:26,361 If you contact Sokcho Police Station they will still have all the information 378 00:25:26,361 --> 00:25:29,499 This man is the criminal, so please proceed with the arrest 379 00:25:29,499 --> 00:25:33,740 Is what this man saying the truth? 380 00:25:33,740 --> 00:25:36,395 No... no... I don't know 381 00:25:36,395 --> 00:25:38,119 I don't know anything 382 00:25:38,119 --> 00:25:40,361 I will confirm the incident first 383 00:25:40,361 --> 00:25:44,533 Hi, this is investigor Suh... 384 00:25:44,533 --> 00:25:48,257 Last autumn there was a woman Gu EUnjae who suicided at Sokcho sea... 385 00:25:48,257 --> 00:25:49,809 Can you pleae look up her records 386 00:25:49,809 --> 00:25:52,395 It's not me.. i tell you 387 00:25:52,395 --> 00:25:55,326 I didn't kill her 388 00:25:55,326 --> 00:26:02,533 Mummy... mummy... please help me.. I'm so scared to death 389 00:26:02,533 --> 00:26:06,016 So it's recorded that it was suicide? 390 00:26:06,016 --> 00:26:10,499 Eunjae's family is saying otherwise and has brought someone in 391 00:26:10,499 --> 00:26:12,602 Please send through the documents 392 00:26:12,602 --> 00:26:15,740 Well I've checked the incident... 393 00:26:15,740 --> 00:26:18,292 What is your relation to Gu Eunjae? 394 00:26:18,292 --> 00:26:20,257 I'm her brother 395 00:26:20,257 --> 00:26:22,119 And this man was her ex-husband 396 00:26:22,119 --> 00:26:23,223 Husband? 397 00:26:23,223 --> 00:26:28,808 EUm...er...er... that's not right 398 00:26:28,808 --> 00:26:33,050 It's not me... i did nothing 399 00:26:33,050 --> 00:26:39,706 Father, we've got a big problem. Gyobin has been caught and taken to the police 400 00:26:39,706 --> 00:26:41,361 What? Is that true? 401 00:26:41,361 --> 00:26:43,533 You should go there quickly 402 00:26:43,533 --> 00:26:45,533 I will go to Gu Eunjae's house and.. 403 00:26:46,860 --> 00:26:48,343 I will try to convince them 404 00:26:48,343 --> 00:26:50,619 No matter how much money it takes.. we need to find a solution 405 00:26:50,619 --> 00:26:54,722 If it were easily solved with money, would that family have gone this far? 406 00:26:54,722 --> 00:26:57,894 But there's no other way of solving this... 407 00:26:57,894 --> 00:27:00,136 I can't let Gyobin go to jail like this 408 00:27:00,136 --> 00:27:05,963 I'll let that family do anything to me as long as Gyobin will be ok 409 00:27:05,963 --> 00:27:07,377 I will even beg for forgiveness and kiss their feet 410 00:27:07,377 --> 00:27:11,791 Don't go through any of this harshness... but just go to your home and wait 411 00:27:11,791 --> 00:27:13,584 Don't worry about me 412 00:27:13,584 --> 00:27:20,170 And until I find out how much money they would want.. you can't do anything ok? 413 00:27:20,170 --> 00:27:24,308 Gyobin and yourself have to stick to your stories that you know nothing 414 00:27:24,308 --> 00:27:26,032 Do you understand? 415 00:27:30,239 --> 00:27:31,274 Does that feel good? 416 00:27:31,274 --> 00:27:34,205 Hello? 417 00:27:34,205 --> 00:27:36,584 Is that you Kangjae? 418 00:27:36,584 --> 00:27:39,136 What:? The police station? 419 00:27:39,136 --> 00:27:43,136 Yes, we have received the reports from Sokcho and they are going through them now 420 00:27:43,136 --> 00:27:45,101 You did well 421 00:27:45,101 --> 00:27:46,653 You really did well 422 00:27:46,653 --> 00:27:48,722 I will get there asap 423 00:27:48,722 --> 00:27:50,343 What did he say 424 00:27:50,343 --> 00:27:51,619 What do you mean he did well? 425 00:27:51,619 --> 00:27:54,584 Kangjae caught Gyobin and handed him over to the police 426 00:27:54,584 --> 00:27:56,550 and he is being investigated right now 427 00:27:56,550 --> 00:27:58,239 Is that really so? 428 00:27:58,239 --> 00:28:00,963 We are finally letting our EUnjae rest in peace! 429 00:28:00,963 --> 00:28:04,688 She can finally close her eyes and rest 430 00:28:04,688 --> 00:28:08,619 Now it's alright.. I've let her rest in peace 431 00:28:08,619 --> 00:28:10,653 We should be somewhat glad now 432 00:28:10,653 --> 00:28:15,067 My heart was breaking and hurting so much 433 00:28:15,067 --> 00:28:16,757 Now it's all over 434 00:28:20,550 --> 00:28:24,308 So you're saying that Gyobin is being held at the police station? 435 00:28:24,308 --> 00:28:25,653 Yes 436 00:28:25,653 --> 00:28:28,446 He was caught by oppa and he's been taken to the police station 437 00:28:28,446 --> 00:28:29,584 What are you going to do now? 438 00:28:29,584 --> 00:28:32,584 If it goes through the police, then they'll begin with heavy investigations and then go to court 439 00:28:32,584 --> 00:28:35,757 I think I should go to my mother now 440 00:28:35,757 --> 00:28:40,205 I will go and let her know that I am alive... 441 00:28:40,205 --> 00:28:42,584 and tell them to let Gyobin go 442 00:28:42,584 --> 00:28:44,239 Is that what you want? 443 00:28:44,239 --> 00:28:48,894 Have you decided to go back to your family? 444 00:28:48,894 --> 00:28:50,377 Yes 445 00:28:50,377 --> 00:28:51,757 Ok then 446 00:28:51,757 --> 00:28:53,412 I'll go with you then 447 00:28:53,412 --> 00:28:56,343 I think I have to ask for forgiveness too 448 00:28:56,343 --> 00:28:59,239 I fooled your parents 449 00:28:59,239 --> 00:29:01,308 and I raised you as my daughter... 450 00:29:01,308 --> 00:29:03,377 So I'll have to take whatever punishment comes my way 451 00:29:10,239 --> 00:29:14,170 Is what Gu Kangjae said the truth? 452 00:29:14,170 --> 00:29:16,412 Did you really drag her into the water? 453 00:29:16,412 --> 00:29:18,412 no... really.. no... 454 00:29:18,412 --> 00:29:21,412 Gyobin 455 00:29:21,412 --> 00:29:22,826 Father 456 00:29:22,826 --> 00:29:25,688 Father I'm so scared... please help me 457 00:29:27,826 --> 00:29:31,412 I am Gyobin's father 458 00:29:31,412 --> 00:29:39,377 Is it true that you paid $3mil to erase the footage of your son drowning his wife? 459 00:29:39,377 --> 00:29:42,826 That is not true 460 00:29:42,826 --> 00:29:46,032 What? Why are you lying? 461 00:29:46,032 --> 00:29:48,446 I know that you gave $3mil to that nurse... I know everything 462 00:29:48,446 --> 00:29:50,377 Do you think I'm stupid or somethjing? 463 00:29:50,377 --> 00:29:53,998 Please... we are in the middle of an investigation here 464 00:29:53,998 --> 00:29:56,308 Call Shin Aeri here too 465 00:29:56,308 --> 00:29:59,826 She's the one that made a fake suicide letter and make it all out that my sister killed herself 466 00:29:59,826 --> 00:30:01,757 We must call her here too 467 00:30:06,101 --> 00:30:12,136 Did you think you would be ok after you fooled me and took all that money? 468 00:30:12,136 --> 00:30:14,446 Where do you think this is? why are you here? 469 00:30:14,446 --> 00:30:15,722 Hurry up and give me back my money 470 00:30:15,722 --> 00:30:19,377 I can't believe you took your mother in law's money like that 471 00:30:19,377 --> 00:30:24,205 Mother... mother... please let go of this first 472 00:30:24,205 --> 00:30:25,757 Let's talk about it please 473 00:30:25,757 --> 00:30:28,343 How can you raise your voice like that after you scammed that money off me? 474 00:30:28,343 --> 00:30:29,963 What are you trying to rob off me today that you came here? 475 00:30:32,688 --> 00:30:34,101 Rob? 476 00:30:34,101 --> 00:30:36,481 I came to save Gyobin! 477 00:30:36,481 --> 00:30:37,791 Do you know where Gyobin is at the moment? 478 00:30:37,791 --> 00:30:40,032 And if you knew what would you do? 479 00:30:40,032 --> 00:30:43,412 I can save Gyobin 480 00:30:43,412 --> 00:30:46,446 I can make sure that he is no longer falsely accused as being a murderer 481 00:30:46,446 --> 00:30:48,032 What are you saying 482 00:30:48,032 --> 00:30:49,550 falsely accused? 483 00:30:49,550 --> 00:30:52,170 So are you saying that Gyobin didnt kill Eunjae? 484 00:30:52,170 --> 00:30:56,791 Actually, Eunjae is alive 485 00:30:56,791 --> 00:30:59,412 The whole family has been fooled 486 00:30:59,412 --> 00:31:04,067 Gu Eunjae is somewhere in this world alive.. and laughing at all of us 487 00:31:04,067 --> 00:31:06,067 Eunjae is alive? 488 00:31:06,067 --> 00:31:09,343 Surely not 489 00:31:09,343 --> 00:31:13,205 If she's alive she would've gone back to her home... 490 00:31:13,205 --> 00:31:14,757 What else would she be doing? 491 00:31:14,757 --> 00:31:17,894 That's what I mean... 492 00:31:17,894 --> 00:31:21,584 Don't you think that Eunjae is somewhere close? 493 00:31:27,860 --> 00:31:29,481 Hello? I am Shin Aeri 494 00:31:29,481 --> 00:31:32,274 What? 495 00:31:32,274 --> 00:31:34,032 Seoul Police Station 496 00:31:34,032 --> 00:31:36,446 yes I understand.. I will be there soon 497 00:31:36,446 --> 00:31:38,688 What phone call was that? 498 00:31:38,688 --> 00:31:40,377 What do you mean it's the police station 499 00:31:40,377 --> 00:31:42,101 Gyobin must've been caught by Kangjae 500 00:31:42,101 --> 00:31:44,343 What? 501 00:31:44,343 --> 00:31:45,791 What in the world... 502 00:31:45,791 --> 00:31:49,653 Aeri... please save Gyobin 503 00:31:49,653 --> 00:31:54,239 I can't live with myself if Gyobin is put in jail 504 00:31:54,239 --> 00:31:57,067 Stay calm mother 505 00:31:57,067 --> 00:31:59,998 My husband... and my child.. .I will save them both 506 00:32:27,412 --> 00:32:30,757 Aren't you Gyobin's wife? 507 00:32:30,757 --> 00:32:32,343 What brings you to my house? 508 00:32:32,343 --> 00:32:35,791 Mother... 509 00:32:35,791 --> 00:32:38,308 Mother? 510 00:32:41,205 --> 00:32:45,412 Are you really Eunjae? 511 00:32:48,239 --> 00:32:50,757 Are you really my daughter Eunjae? 512 00:32:53,101 --> 00:32:56,308 Eunjae!!! 40183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.