Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,680 --> 00:00:10,069
What are we going to do? What should we do?
2
00:00:11,166 --> 00:00:13,961
Put him in the closet.
3
00:00:13,961 --> 00:00:14,091
Put him in that closet.
4
00:00:14,091 --> 00:00:17,252
what?! what if he dies??
5
00:00:17,252 --> 00:00:19,185
Do you think its time for us to be worring about Kang-Jae?
6
00:00:19,185 --> 00:00:20,779
If Kang-Jae lives, we're both in trouble
7
00:00:20,779 --> 00:00:21,928
It's too dangerous for us..
8
00:00:21,928 --> 00:00:24,096
If Kang-Jae disappears, we'll be able to live.
9
00:00:24,096 --> 00:00:28,642
Don't say anythings scary like that.
With EunJae, it was an accident...
10
00:00:28,642 --> 00:00:32,220
but I don't want to get rid of anyone else anymore!
11
00:00:32,220 --> 00:00:33,586
Gyo-Bin. listen to me carefully
12
00:00:33,586 --> 00:00:36,922
If you keep acting that way, then we'll both die.
13
00:00:36,922 --> 00:00:40,083
We can't live in Korea any longer.
14
00:00:40,083 --> 00:00:44,211
Before Kangjae wakes up, we have to flee from Korea.
15
00:00:44,211 --> 00:00:46,457
What?!... Leave Korea?
16
00:00:46,457 --> 00:00:48,129
Then what about our families?
17
00:00:48,129 --> 00:00:50,349
Get a hold of yourself!
18
00:00:50,349 --> 00:00:52,988
Family and work comes after our own survival.
19
00:00:52,988 --> 00:00:56,358
Don't say anything. Go home and bring your passport.
20
00:00:56,358 --> 00:00:58,656
And...bring Minho as well.
21
00:00:58,656 --> 00:00:58,839
Then...
22
00:00:58,839 --> 00:01:02,931
you're saying we leave Korea with Minho?
23
00:01:02,931 --> 00:01:04,873
Are you crazy? I've been married for only 1 month.
24
00:01:04,873 --> 00:01:07,251
How can I leave without Sohee?
25
00:01:07,251 --> 00:01:08,792
If you're that concerned about Sohee...
26
00:01:08,792 --> 00:01:10,490
then are you ready to stand before the law?
27
00:01:10,490 --> 00:01:14,513
You might not be scared but I am!
28
00:01:14,513 --> 00:01:18,144
If you can't leave, then I have no choice...
29
00:01:18,144 --> 00:01:21,383
but to return to Paris with Minho.
30
00:01:21,383 --> 00:01:23,238
Yah! I don't want to! I don't want to!
31
00:01:23,238 --> 00:01:25,719
Don't leave me. You can't leave without me!
32
00:01:25,719 --> 00:01:28,305
Then let's leave. We don't have much time.
33
00:01:28,305 --> 00:01:30,630
Someone might come find us soon so...
34
00:01:30,630 --> 00:01:33,687
let's get rid of Kangjae and leave Korea!
35
00:01:33,687 --> 00:01:35,802
Okay...okay...
36
00:02:04,929 --> 00:02:08,847
Can you call Kangjae again? Why isn't he answering?
37
00:02:08,847 --> 00:02:10,676
Okay...
38
00:02:15,172 --> 00:02:17,311
He's still not answering...
39
00:02:17,311 --> 00:02:19,823
Something must have happened
40
00:02:19,823 --> 00:02:21,464
Don't say anything like that...
41
00:02:21,517 --> 00:02:25,226
We already found out about Eunjae's murderer so what else can happen?
42
00:02:25,226 --> 00:02:30,216
You're stil not well
you'll catch the chills
43
00:02:30,216 --> 00:02:34,996
I'll stay here so you should go home
44
00:02:34,996 --> 00:02:36,903
Let me wait a little longer
45
00:02:36,903 --> 00:02:41,135
I'm going to take Eunjae's murderer to the police with my own hands
46
00:02:41,135 --> 00:02:44,478
Then I'll feel less sorry towards Eunjae
47
00:02:52,655 --> 00:02:54,901
Honey...what should we do?
48
00:02:54,901 --> 00:02:57,958
They won't budge if we offer them money...
49
00:02:57,958 --> 00:03:01,066
they'll definitely put Gyobin into jail..
50
00:03:01,066 --> 00:03:03,379
You can't live without committing crimes...
51
00:03:03,379 --> 00:03:06,134
if there's no way out, he'll just have to go to jail.
52
00:03:06,134 --> 00:03:08,931
As his dad, is that all you can say?
53
00:03:08,931 --> 00:03:12,638
Honey, you know people,
54
00:03:12,638 --> 00:03:14,545
so try to do something about this!
55
00:03:14,545 --> 00:03:17,310
Where are you going right now?
56
00:03:17,310 --> 00:03:22,276
Gyobin isn't answering my calls...so I have no choice but to look for him.
57
00:03:22,276 --> 00:03:23,740
Wait wait...
58
00:03:23,740 --> 00:03:26,771
Those people are still out there so
59
00:03:26,771 --> 00:03:29,226
don't try to look for Gyobin (or else they'll find out where Gyobin is)
60
00:03:29,226 --> 00:03:31,734
Let Gyobin hide somewhere, and you stay here
61
00:03:31,734 --> 00:03:34,529
What crime did Gyobin exactly commit?
62
00:03:34,529 --> 00:03:38,500
Did Gyobin really kill his first wife?
63
00:03:38,500 --> 00:03:40,145
Kill? What are you talking about?
64
00:03:40,145 --> 00:03:42,287
They're just trying to blame us
65
00:03:42,287 --> 00:03:44,168
for the suicide of their daughter.
66
00:03:44,168 --> 00:03:46,807
I mean...it's their hobby to come try to rip us off of our money.
67
00:03:50,241 --> 00:03:53,180
Sohee...go stay with your family for now
68
00:03:53,180 --> 00:03:55,241
You'd be better off staying there.
69
00:03:55,241 --> 00:03:58,797
No...how can I when I don't know where Gyobin is?
70
00:03:58,797 --> 00:04:00,442
I wouldn't feel right.
71
00:04:00,442 --> 00:04:03,525
I'll go look for places where he might possibly be at
72
00:04:03,525 --> 00:04:05,172
I'll be back after i have looked.
73
00:04:05,172 --> 00:04:07,522
Father-in-law...do you know where Minho's mom lives?
74
00:04:20,897 --> 00:04:23,724
Don't stay here and return to your home
75
00:04:23,724 --> 00:04:26,069
He won't go anywhere...
76
00:04:26,069 --> 00:04:30,379
as long as I'm here so go home for now.
77
00:04:30,379 --> 00:04:33,252
Oh...so you plan on sending us home...
78
00:04:33,252 --> 00:04:37,223
so that you can hide your husband away some place?
79
00:04:37,223 --> 00:04:40,619
You looked like my dead daughter, so I gave you my heart...
80
00:04:40,619 --> 00:04:43,231
but your personality is completely different
81
00:04:43,231 --> 00:04:44,931
What's the use? If she was right-minded...
82
00:04:44,931 --> 00:04:49,082
why would she have married into this household?
83
00:04:49,082 --> 00:04:52,034
If she married with Gyobin...
84
00:04:52,034 --> 00:04:54,542
she must be just like him.
85
00:04:54,542 --> 00:04:57,154
I don't care what you think about me
86
00:04:57,154 --> 00:05:00,000
but I'm truly worried about you guys so I'm telling you...
87
00:05:00,000 --> 00:05:03,414
but if you want to stay, I have no choice.
88
00:05:03,414 --> 00:05:08,491
Where are you going? Did you get a phone call from Gyobin?
89
00:05:08,491 --> 00:05:14,056
No. If you don't trust me, then why not follow me..
90
00:05:14,056 --> 00:05:14,897
No. That's enough...
91
00:05:14,897 --> 00:05:17,931
You'll make us follow you...
92
00:05:17,931 --> 00:05:20,664
and in the meantime, you'll allow Gyobin to escape right?
93
00:05:20,664 --> 00:05:22,989
We're not that dumb
94
00:05:22,989 --> 00:05:24,713
What do you take us for?
95
00:05:24,713 --> 00:05:26,724
I have nothing else to say.
96
00:05:26,724 --> 00:05:28,759
You don't look so good...
97
00:05:28,759 --> 00:05:32,184
so go home.
98
00:05:32,184 --> 00:05:37,517
Mom, Dad...you'll be really sick if you stay there
99
00:05:39,897 --> 00:05:42,207
I'll find Gyobin...
100
00:05:42,207 --> 00:05:44,103
and make him kneel down and plea
101
00:05:44,103 --> 00:05:47,231
so for now, please go back
102
00:06:08,172 --> 00:06:10,655
From now, get on a taxi
103
00:06:10,655 --> 00:06:13,040
I'll reserve plane tickets that departs from Korea at the earliest time...
104
00:06:13,040 --> 00:06:15,655
and bring Minho...you understand?
105
00:06:15,655 --> 00:06:16,862
Okay
106
00:06:16,862 --> 00:06:18,448
And bring only cash
107
00:06:18,448 --> 00:06:21,379
And don't bring useless items
108
00:06:21,379 --> 00:06:23,097
Okay
109
00:06:23,097 --> 00:06:24,759
Then get going, we don't have much time
110
00:06:52,276 --> 00:06:53,931
Shin Aeri?
111
00:06:53,931 --> 00:06:57,379
Is anyone here?
112
00:06:57,379 --> 00:07:01,345
Shin Aeri?
113
00:07:04,931 --> 00:07:08,517
Where did she go?
114
00:07:18,172 --> 00:07:21,172
Brother...brother?
115
00:07:24,379 --> 00:07:26,366
Jung Gyobin...Shin Aeri...
116
00:07:26,366 --> 00:07:29,138
what on earth did you do to my brother?
117
00:07:29,138 --> 00:07:32,724
I'm not going to let this go!
118
00:07:42,931 --> 00:07:46,724
I should have sent this on time...it was really late, huh?
119
00:07:46,724 --> 00:07:49,931
You were probably resting at home..sorry for telling you to come out.
120
00:07:49,931 --> 00:07:54,310
No, it's fine. I left work early anyways
121
00:07:54,310 --> 00:07:56,069
Let's go...I'll take you home
122
00:07:56,414 --> 00:07:57,724
It's okay..I could ride the taxi
123
00:07:57,724 --> 00:08:01,265
It's late, so I'll just take you home
124
00:08:01,265 --> 00:08:04,724
You must have bad feelings towards me because of my brother
125
00:08:04,724 --> 00:08:06,759
but you're very good at controlling your feelings
126
00:08:06,759 --> 00:08:10,586
Just because your siblings, I can't hate you
127
00:08:10,586 --> 00:08:13,310
And you're someone I work with...
128
00:08:13,310 --> 00:08:17,310
You must have really cared for your sister..you're very upset, right?
129
00:08:17,310 --> 00:08:21,000
You know the earrings I once gave you?
130
00:08:21,000 --> 00:08:23,483
the ones that'll make your love come true...
131
00:08:23,483 --> 00:08:26,483
I was shocked when I saw your sister wearing it
132
00:08:26,483 --> 00:08:29,897
What? That...that...
133
00:08:29,897 --> 00:08:33,265
Giving up your precious sister to my brother...
134
00:08:33,265 --> 00:08:35,138
you must feel dreadful
135
00:08:35,138 --> 00:08:38,138
I know that feeling
136
00:08:38,138 --> 00:08:41,966
I really used to like Eunjae and so...
137
00:08:41,966 --> 00:08:46,448
my heart won't open up to Gyobin's other wives
138
00:08:46,448 --> 00:08:51,034
It would be best to forget the people that already left this world
139
00:08:51,034 --> 00:08:54,103
Let's go now
140
00:09:05,552 --> 00:09:09,655
Look, Gyobin's here!
141
00:09:09,655 --> 00:09:11,000
You you! Stay right there!
142
00:09:11,000 --> 00:09:13,172
Taxi driver, just go!
143
00:09:15,379 --> 00:09:16,000
Jerk!
144
00:09:16,000 --> 00:09:20,448
Stay right there...stay right there!
145
00:09:37,828 --> 00:09:40,138
Do you want to go in and see your sister?
146
00:09:40,138 --> 00:09:43,034
No..it's late so I'll be going home
147
00:09:43,034 --> 00:09:44,414
go on in
148
00:09:44,414 --> 00:09:46,862
okay then...thank you for dropping me off
149
00:09:55,828 --> 00:09:58,793
Gyobin...where'd you go?
150
00:10:01,000 --> 00:10:02,071
That bastard...
151
00:10:05,807 --> 00:10:06,068
How could we lose him
152
00:10:06,068 --> 00:10:08,993
I wanted to slap his face
153
00:10:08,993 --> 00:10:12,128
I'm so mad.
154
00:10:13,565 --> 00:10:16,073
Don't worry too much, where is he gonna run to
155
00:10:16,073 --> 00:10:18,476
He saw us and ran..
156
00:10:18,476 --> 00:10:20,592
so he won't be back so soon
157
00:10:20,592 --> 00:10:25,207
Let's go home for now, we'll come back in the morning
158
00:10:25,207 --> 00:10:30,257
What's Ganjae doing? why can't he catch him
159
00:10:30,257 --> 00:10:34,985
What if he gets rid of all the evidence or run away
160
00:10:46,087 --> 00:10:50,006
Mom, I have a bad feeling about this
161
00:10:50,006 --> 00:10:53,846
Aeri's door was open, and her house was a mess
162
00:10:53,846 --> 00:10:56,510
it's weird that my brother's cell phone was on the floor
163
00:10:56,510 --> 00:10:59,697
what if something happens to brother
164
00:10:59,697 --> 00:11:03,354
can't be..
165
00:11:03,354 --> 00:11:06,776
Jung and Aeri won't hurt someone else just to cover up their crimes
166
00:11:06,776 --> 00:11:08,448
they can't be that bad
167
00:11:08,448 --> 00:11:10,042
no..
168
00:11:10,042 --> 00:11:13,333
If the truth is revealed,
169
00:11:13,333 --> 00:11:15,031
they'll be desperate and might do something worse
170
00:11:15,031 --> 00:11:20,125
Even before, those two hit Ganjae with a brick and almost killed him
171
00:11:20,125 --> 00:11:23,759
If they think that their crimes will be left alone when brother's dead
172
00:11:23,759 --> 00:11:26,069
they will do something worse
173
00:11:26,069 --> 00:11:28,850
Let's let them know that you're alive
174
00:11:28,850 --> 00:11:32,376
and report it to police to make them pay for their crimes
175
00:11:32,376 --> 00:11:34,283
If they know that I'm alive,
176
00:11:34,283 --> 00:11:36,582
they'll just say they didn't do anything wrong
177
00:11:36,582 --> 00:11:39,612
We have to find brother no matter what
178
00:11:39,612 --> 00:11:43,322
If you found his cell phone at Aeri's place,
179
00:11:43,322 --> 00:11:46,273
your brother was there for sure
180
00:11:46,273 --> 00:11:48,828
did they take him somewhere?
181
00:11:48,828 --> 00:11:52,647
Sohee.. How come you're here?
182
00:11:52,647 --> 00:11:54,241
Gun Woo
183
00:11:54,241 --> 00:11:56,905
What's wrong? Why are you crying?
184
00:11:56,905 --> 00:12:00,484
I saw your parents in front of Gyobin's place
185
00:12:00,484 --> 00:12:04,414
They were on the street crying.. did something happen?
186
00:12:04,414 --> 00:12:09,313
Eunjae's brother went looking for Gyobin and now he's missing
187
00:12:09,313 --> 00:12:13,075
his cell phone was on the floor at Aeri's place and we don't know where he is
188
00:12:13,075 --> 00:12:15,621
Gu Gangjae is missing?
189
00:12:18,509 --> 00:12:24,334
Gangjae's not home yet.. lights are off
190
00:12:25,621 --> 00:12:29,138
sit here
191
00:12:29,138 --> 00:12:32,144
I'll call Gangjae
192
00:12:42,567 --> 00:12:44,370
It's my parents..
193
00:12:44,370 --> 00:12:47,792
they must be worried about Gangjae brother
194
00:12:47,792 --> 00:12:49,124
what should i do?
195
00:12:49,124 --> 00:12:50,535
I'll answer it
196
00:12:50,535 --> 00:12:54,845
Hello?
197
00:12:54,845 --> 00:12:57,901
Yes, I'm Min Gunwoo (from Chun Ji Construction)
198
00:12:57,901 --> 00:13:02,682
I'm having a drink with Gu Gangjae, he's quite drunk
199
00:13:02,682 --> 00:13:06,025
drink? is he crazy?
200
00:13:06,025 --> 00:13:08,847
he went to look for someone, why is he drinking?
201
00:13:08,847 --> 00:13:10,492
he must be frustrated with something
202
00:13:10,492 --> 00:13:13,690
I'll be with him today, don't worry and get some sleep
203
00:13:13,690 --> 00:13:17,000
He must be upset because he couldn't catch the person he was looking for
204
00:13:17,000 --> 00:13:22,979
then please take care of him today
205
00:13:22,979 --> 00:13:25,897
yes, don't worry, then i will hang up now
206
00:13:25,897 --> 00:13:29,621
good, at least they won't worry for now
207
00:13:29,621 --> 00:13:33,402
we have to find him before they worry
208
00:13:39,096 --> 00:13:41,138
Where's Ganjae now?
209
00:13:41,138 --> 00:13:43,276
He couldn't catch him...
210
00:13:43,276 --> 00:13:46,750
he's having a drink with Min Gunwoo (from Chun Ji Construction)
211
00:13:46,750 --> 00:13:51,060
What? How could he lose them right in front of his eyes?
212
00:13:51,060 --> 00:13:56,793
He probably didn't have any plans on how to catch them
213
00:13:56,793 --> 00:13:59,838
We'll rest tonight, and look for him at the house and at the company
214
00:14:01,207 --> 00:14:05,140
If we can't find him, we'll ask the police to look for them
215
00:14:05,140 --> 00:14:10,208
Even though we were poor, we've never done anything bad
216
00:14:10,208 --> 00:14:12,455
nothing goes our way
217
00:14:12,455 --> 00:14:17,836
the person who killed his wife and child is on the streets
218
00:14:17,836 --> 00:14:20,897
we couldn't catch him and punish him
219
00:14:20,897 --> 00:14:24,690
be strong, we'll catch him for sure
220
00:14:24,690 --> 00:14:28,311
God is giving them one more day to suffer
221
00:14:30,349 --> 00:14:33,483
They've committed a crime and running away..
222
00:14:33,483 --> 00:14:35,051
they should be scared
223
00:14:51,862 --> 00:14:54,016
How could this happen?
224
00:14:54,016 --> 00:14:56,079
brother killed Eunjae...
225
00:14:56,079 --> 00:14:59,828
He killed his wife of seven years,
226
00:14:59,828 --> 00:15:03,785
and he could still live his life like nothing happened?
227
00:15:05,248 --> 00:15:08,958
don't ever forgive him!
228
00:15:08,958 --> 00:15:10,603
You can't forgive him
229
00:15:10,603 --> 00:15:13,345
Mom and dad knew this all along, you're sinners too
230
00:15:13,345 --> 00:15:19,724
There's no one else here right? Eunjae's family went back right?
231
00:15:19,724 --> 00:15:24,736
brother! where were you?!
232
00:15:24,736 --> 00:15:27,172
Gyobin, nothing happened? You didn't call so
233
00:15:27,172 --> 00:15:31,057
I thought you were being investigated by police
234
00:15:31,057 --> 00:15:33,897
What are you going to do now?
235
00:15:33,897 --> 00:15:36,647
Aeri told everything to Eunjae's family
236
00:15:36,647 --> 00:15:38,946
you should go to the police and confess
237
00:15:41,069 --> 00:15:45,581
Father, mom, I don't have time to talk for long
238
00:15:45,581 --> 00:15:48,063
I think I should leave Korea right now
239
00:15:48,063 --> 00:15:50,690
What? leave Korea?
240
00:15:50,690 --> 00:15:52,414
then, you're running away?
241
00:15:52,414 --> 00:15:55,034
Ah, my heart is shaking
242
00:15:55,034 --> 00:15:58,345
I can't rot in jail forever for murder
243
00:15:58,345 --> 00:16:02,848
then it's not just my life but whole family's life is over
244
00:16:02,848 --> 00:16:06,483
If the police finds out, they won't let you leave the country
245
00:16:06,483 --> 00:16:08,552
before they find out, i need to get on the plane
246
00:16:08,552 --> 00:16:11,024
Father, I'm sorry
247
00:16:11,024 --> 00:16:14,517
I'll pack quickly, take Minwoo and leave the country
248
00:16:14,517 --> 00:16:17,555
what do you mean take Minwoo?
249
00:16:17,555 --> 00:16:20,063
How will you raise Minwoo by yourself?
250
00:16:20,063 --> 00:16:21,996
I'm suppose to meet up with Aeri at the airport
251
00:16:21,996 --> 00:16:24,276
Both of us cannot live in Korea anymore
252
00:16:24,276 --> 00:16:26,489
If you're going to leave, just leave by yourself
253
00:16:26,489 --> 00:16:29,362
It'll be easier to run or hide if you're by yourself
254
00:16:29,362 --> 00:16:32,105
how will you run with two more with you
255
00:16:32,105 --> 00:16:37,621
Ah! right! I have to take Sohee too, is she home?
256
00:16:37,621 --> 00:16:41,196
Even when you're running away, you are taking two wives with you?
257
00:16:41,196 --> 00:16:44,897
You can't live with one woman alone?
258
00:16:44,897 --> 00:16:48,724
she came into this house trusting me, i can't just leave her without saying anything
259
00:16:48,724 --> 00:16:52,517
no one knows whether it'll take one year or ten years
260
00:16:52,517 --> 00:16:56,931
go pack first
261
00:16:56,931 --> 00:16:59,621
Sohee went to look for you, she's not back yet
262
00:16:59,621 --> 00:17:02,655
alright mom, i'll say goodbye later
263
00:17:02,655 --> 00:17:07,931
Dad, are you just going to let him run away like that?
264
00:17:07,931 --> 00:17:12,752
He might end up committing more crimes
265
00:17:12,752 --> 00:17:16,034
But I can't report him to the police..
266
00:17:16,034 --> 00:17:19,622
I can't forgive him either
267
00:17:19,622 --> 00:17:23,759
But he's my son, I can't put him in jail
268
00:17:23,759 --> 00:17:26,759
What are we going to do..
269
00:17:26,759 --> 00:17:31,138
what if he gets caught while trying to get on the plane
270
00:17:31,138 --> 00:17:32,793
Ah my head
271
00:17:32,793 --> 00:17:36,138
the police always on surveillance around the house..
272
00:17:36,138 --> 00:17:41,724
our pictures on the front page of newspapers.. can't be..
273
00:17:51,414 --> 00:17:56,241
whom i love is Jung Gyo Bin, you...
274
00:17:56,241 --> 00:18:00,034
that's why i married you while my brother was away
275
00:18:00,034 --> 00:18:03,483
I wanted to be your woman no matter what
276
00:18:03,483 --> 00:18:08,517
that's right, even if i leave,
277
00:18:08,517 --> 00:18:12,172
i should say goodbye to Sohee
278
00:18:12,172 --> 00:18:15,034
she must be really worried..
279
00:18:19,521 --> 00:18:23,207
Sohee.. it's me
280
00:18:23,207 --> 00:18:25,862
Gyobin, where are you right now?
281
00:18:25,862 --> 00:18:33,655
I'm at home.. something happened, I have to leave Korea for a while..
282
00:18:33,655 --> 00:18:39,276
If it gets resolved, I'll come back.. until then don't worry..
283
00:18:39,276 --> 00:18:46,276
I'm really sorry...I don't know what else to say...
284
00:18:46,276 --> 00:18:48,655
leave Korea? no Gyobin, you can't
285
00:18:48,655 --> 00:18:51,586
you can't leave me here on my own
286
00:18:51,586 --> 00:18:54,034
then what am I going to do?
287
00:18:54,034 --> 00:18:57,448
I can't live in Korea anymore, there's no other place to hide...
288
00:18:57,448 --> 00:18:59,172
please understand..
289
00:18:59,172 --> 00:19:02,586
no you can't, i can't let you leave like this...
290
00:19:02,586 --> 00:19:04,276
Let's meet and talk
291
00:19:04,276 --> 00:19:04,897
The police might be here any minute...
292
00:19:08,500 --> 00:19:12,967
I'm afraid they're going to catch me, I can't go anywhere
293
00:19:12,967 --> 00:19:18,374
Sohee, I'm so afraid
294
00:19:18,374 --> 00:19:22,841
It's safe at my mom's place, come over quickly
295
00:19:22,841 --> 00:19:26,629
you know i can't live without you
296
00:19:26,629 --> 00:19:28,797
mother-in-law's?
297
00:19:28,797 --> 00:19:34,649
Min Gunwoo's there.. he won't agree to hiding me there...
298
00:19:34,649 --> 00:19:38,534
He'll see this as opportunity, make you divorce me and put me in jail
299
00:19:38,534 --> 00:19:42,877
Gyobin, don't you trust me? Mom and brother are sleeping right now
300
00:19:42,877 --> 00:19:47,109
I'll wait in front of the door, leave right now
301
00:19:47,109 --> 00:19:50,844
If you leave without me, I'm going to die
302
00:19:50,844 --> 00:19:55,076
you have to come
303
00:19:55,076 --> 00:19:59,491
you have to
304
00:19:59,491 --> 00:20:04,742
Jung Gyobin, where were you? I was looking for you
305
00:20:04,742 --> 00:20:08,608
why would aunt look for me? you don't even like me
306
00:20:08,608 --> 00:20:10,983
wait, don't go anywhere
307
00:20:18,534 --> 00:20:20,885
why won't they answer the phone
308
00:20:20,885 --> 00:20:24,177
who are you calling? i'm busy right now
309
00:20:24,177 --> 00:20:28,173
Eunjae's mom and dad were here earlier, they were looking for you
310
00:20:28,173 --> 00:20:29,871
i have to let them know you're home
311
00:20:29,871 --> 00:20:32,458
wait, should i call Eunjae's brother
312
00:20:32,458 --> 00:20:35,436
aunt! what are you doing right now?
313
00:20:35,436 --> 00:20:38,622
even though you don't know if it's poop or bean paste...really
314
00:20:38,622 --> 00:20:42,149
are you trying to get me killed? you're too much
315
00:20:42,149 --> 00:20:43,194
what?!
316
00:20:46,903 --> 00:20:50,456
don't disrespect your aunt little one
317
00:20:50,456 --> 00:20:55,289
aunt!
318
00:20:55,289 --> 00:21:04,980
what's the earliest flight to paris?
319
00:21:04,980 --> 00:21:06,730
tomorrow morning, 8 am
320
00:21:06,730 --> 00:21:13,757
8 am? i need 3 tickets.. it's urgent, please hurry
321
00:21:21,086 --> 00:21:27,080
Mom, Jung Gyobin called, he'll be here soon
322
00:21:27,080 --> 00:21:31,756
I told him mom and brother were sleeping, so don't be seen in front of him
323
00:21:31,756 --> 00:21:33,871
Jung said he'll come here without question?
324
00:21:33,871 --> 00:21:37,502
He's thinking of getting on the plane and leaving Korea
325
00:21:37,502 --> 00:21:40,089
I managed to convince him to come over
326
00:21:40,089 --> 00:21:42,152
i have to keep him here no matter what
327
00:21:42,152 --> 00:21:43,879
and find out where my brother is
328
00:21:43,879 --> 00:21:47,795
yes, that's the only way at the moment
329
00:22:04,461 --> 00:22:10,835
Jung Gyobin, Shin Aeri, untie me right now
330
00:22:10,835 --> 00:22:12,559
I can't lose them like this
331
00:22:12,559 --> 00:22:14,283
they were almost caught
332
00:22:14,283 --> 00:22:17,574
Eunjae, help me
333
00:22:24,444 --> 00:22:26,116
good thing you came
334
00:22:26,116 --> 00:22:29,983
I was worried you won't come
335
00:22:29,983 --> 00:22:31,132
Let's go in first
336
00:22:31,132 --> 00:22:36,409
wait, mother-in-law and Min Gunwoo will find out, what if we get caught?
337
00:22:36,409 --> 00:22:37,793
we're family
338
00:22:37,793 --> 00:22:41,086
if i convince them, they will help you
339
00:22:41,086 --> 00:22:44,245
you think you'll be safe if you leave Korea?
340
00:22:45,569 --> 00:22:47,197
I'm not going because I want to, there's no other way
341
00:22:47,197 --> 00:22:50,741
hide here for a few days, and i'll observe the situation carefully
342
00:22:50,741 --> 00:22:53,293
doesn't make sense to hide here, everyone knows you're my wife
343
00:22:53,293 --> 00:22:58,900
they'll search here too
344
00:22:58,900 --> 00:23:00,938
there's a basement here
345
00:23:00,938 --> 00:23:04,121
no one goes in or out there, it should be safe
346
00:23:04,121 --> 00:23:07,311
stay there for a while, only you and i will know about this
347
00:23:07,311 --> 00:23:08,800
basement?
348
00:23:08,800 --> 00:23:11,282
yes, while you're hiding
349
00:23:11,282 --> 00:23:14,678
i'll try to reason with that family
350
00:23:14,678 --> 00:23:18,074
trust me, i'll help you
351
00:23:18,074 --> 00:23:19,983
but...
352
00:23:30,665 --> 00:23:33,017
how can i hide in a place like this?
353
00:23:33,017 --> 00:23:37,397
it's cold and dark.. a place for a ghost..
354
00:23:37,397 --> 00:23:41,793
you're hungry right? i brought some bread and water for now
355
00:23:41,793 --> 00:23:43,387
and a blanket since it's cold
356
00:23:49,421 --> 00:23:53,940
where's Shin Aeri right now?
357
00:23:53,940 --> 00:23:58,067
She said she'll get the tickets and wait for me at the airport
358
00:23:58,067 --> 00:24:00,889
you can't go with Shin Aeri no matter what
359
00:24:00,889 --> 00:24:04,258
you have to trust me, and do what i say
360
00:24:04,258 --> 00:24:08,155
I won't let anyone hurt you, I'll protect you
361
00:24:08,155 --> 00:24:12,293
thank you Sohee
362
00:24:12,293 --> 00:24:17,155
you're helping me without questioning anything
363
00:24:17,155 --> 00:24:22,466
i thought you wouldn't accept a person like me
364
00:24:22,466 --> 00:24:26,933
from now on, i'll block my ears
365
00:24:26,933 --> 00:24:28,735
and only trust you
366
00:24:28,735 --> 00:24:31,293
but
367
00:24:31,293 --> 00:24:35,534
i saw that family's parents waiting in front of the door earlier
368
00:24:35,534 --> 00:24:37,251
nothing happened?
369
00:24:37,251 --> 00:24:40,908
I thought you were caught by them
370
00:24:40,908 --> 00:24:45,375
from what i've seen before, that family's so aggressive
371
00:24:45,375 --> 00:24:49,920
If Shin Aeri didn't help, I might've been caught
372
00:24:49,920 --> 00:24:52,190
and in jail by now
373
00:24:52,190 --> 00:24:55,052
Shin Aeri helped? How?
374
00:24:55,052 --> 00:24:58,489
That family's son caught me..but
375
00:24:58,489 --> 00:25:02,810
Shin Aeri made him pass out, tied him up and hid him in her closet
376
00:25:04,079 --> 00:25:09,224
Even if he awakes, if no one helps him, he won't be able to get out
377
00:25:09,224 --> 00:25:14,293
Ah so it's like that.. you must be tired, get some rest
378
00:25:14,293 --> 00:25:16,810
oh, and give me your cell phone
379
00:25:16,810 --> 00:25:19,883
they could track your location and someone might hear the phone ring
380
00:25:19,883 --> 00:25:21,790
alright, here it is
381
00:25:21,790 --> 00:25:24,397
your going to come down often right?
382
00:25:24,397 --> 00:25:26,603
of course, use the blanket and rest
383
00:25:32,134 --> 00:25:36,862
What did Jung say? Did you find out where your brother is?
384
00:25:36,862 --> 00:25:39,631
yes, he's all tied up at Shin Aeri's place
385
00:25:39,631 --> 00:25:41,741
i should go before something happens
386
00:25:41,741 --> 00:25:43,845
alright, I'll go
387
00:25:43,845 --> 00:25:45,776
mom and Sohee should stay here
388
00:25:45,776 --> 00:25:47,190
that's a good idea
389
00:25:47,190 --> 00:25:50,577
Let him know where Aeri's place is, and have him handle this
390
00:25:50,577 --> 00:25:56,190
I should've looked around more when I was at Aeri's place earlier
391
00:25:56,190 --> 00:25:59,741
mom, nothing would've happened to brother right?
392
00:25:59,741 --> 00:26:02,155
he will be safe right?
393
00:26:02,155 --> 00:26:06,198
of course, he will be safe
394
00:26:06,198 --> 00:26:08,500
he will endure it for your sake
395
00:26:11,569 --> 00:26:13,603
don't worry
396
00:26:15,569 --> 00:26:18,086
i'll bring the car keys
397
00:26:35,052 --> 00:26:38,041
why isn't he here yet?
398
00:26:38,041 --> 00:26:39,569
does he want to go to jail?
399
00:26:46,948 --> 00:26:49,431
Hello? is it Gyobin?
400
00:26:49,431 --> 00:26:50,711
It's me mother
401
00:26:50,711 --> 00:26:53,707
Gyobin's not home? When did he leave?
402
00:26:53,707 --> 00:26:57,121
He left a few hours ago saying he's going to the airport, he hasn't arrived yet?
403
00:26:57,121 --> 00:27:00,810
He's not here yet. He left with Minwoo right?
404
00:27:00,810 --> 00:27:02,675
why would you take Minwoo?!
405
00:27:02,675 --> 00:27:05,431
How could we trust you with Minwoo!
406
00:27:05,431 --> 00:27:08,328
then, you didn't send Minwoo?!
407
00:27:08,328 --> 00:27:11,672
nonsense, put Minwoo on the phone
408
00:27:11,672 --> 00:27:16,259
we gave you money for your studies abroad in exchange to keep a secret, and you backstab us now?
409
00:27:16,259 --> 00:27:22,155
If I knew it'd be like this, I would've put you in jail for blakmail long time ago.. it was a big mistake
410
00:27:22,155 --> 00:27:28,301
Grandpa, I want to go to mommy, please send me to mommy
411
00:27:28,301 --> 00:27:32,466
go to sleep Minwoo, adults have important matters to talk about
412
00:27:32,466 --> 00:27:38,155
Mom~ mom~
413
00:27:38,155 --> 00:27:40,983
don't go without me
414
00:27:40,983 --> 00:27:46,086
take me with you.. i want to live with mommy
415
00:27:46,086 --> 00:27:53,155
don't cry Minwoo, mommy will come to get you, be patient
416
00:27:53,155 --> 00:27:57,017
when dad's safe, i'll come get you
417
00:27:57,017 --> 00:28:01,190
Minwoo.. I'm sorry..
418
00:28:01,190 --> 00:28:05,290
I didn't have a son, both of you.. don't show yourself in front of me!
419
00:28:05,290 --> 00:28:12,810
Grandpa, why won't you let me talk to her on the phone.. why are you saying bad things to mommy
420
00:28:12,810 --> 00:28:18,638
I don't like grandpa
421
00:28:23,341 --> 00:28:29,397
we should've never let her in our household
422
00:28:29,397 --> 00:28:32,810
everything bad happened because of Minwoo's mom
423
00:28:32,810 --> 00:28:36,362
because of her, my son cheated, got divorced
424
00:28:36,362 --> 00:28:39,432
and made Eunjae die..
425
00:28:39,432 --> 00:28:42,259
what use is it to say that now
426
00:28:42,259 --> 00:28:44,707
that's like waving your hand after the bus left
427
00:28:46,000 --> 00:28:49,161
he ruined his life because of women
428
00:28:49,161 --> 00:28:51,068
disgraced his parents
429
00:28:51,068 --> 00:28:55,456
what crime did i commit to have such a son
430
00:28:55,456 --> 00:29:00,132
embarrassing.. ( x 2 )
431
00:29:02,718 --> 00:29:07,290
shouldn't I leave Korea?
432
00:29:07,290 --> 00:29:11,182
my son killed his pregnant wife
433
00:29:11,182 --> 00:29:15,518
it'll be all over the newspapers and the news
434
00:29:15,518 --> 00:29:18,209
so embarrassing
435
00:29:18,209 --> 00:29:25,001
how can i live like this ( x 3 )
436
00:29:25,001 --> 00:29:29,389
Kang-jae!
437
00:29:39,656 --> 00:29:42,633
are you alright? are you hurt?
438
00:29:42,633 --> 00:29:46,003
Min, how did you know?
439
00:29:46,003 --> 00:29:50,757
it could have been worse, I was worried something happened
440
00:30:15,365 --> 00:30:17,742
shouldn't you go to the hospital?
441
00:30:17,742 --> 00:30:18,813
I don't need to
442
00:30:18,813 --> 00:30:27,721
I'm not going to drink even a drop of water before I catch Gyobin and Aeri
443
00:30:27,721 --> 00:30:31,796
you don't look good, you should rest first
444
00:30:31,796 --> 00:30:33,755
it's not that i'm hurt, it's because my bones ache for losing them in front of my eyes
445
00:30:40,756 --> 00:30:45,828
how did you know i was here?
446
00:30:45,828 --> 00:30:49,847
I never imagined you'd come
447
00:30:49,847 --> 00:30:52,537
Ah.. that is...
448
00:30:52,537 --> 00:30:59,146
I heard Jung talking on the phone by chance.. I'll tell you the details next time...
449
00:30:59,146 --> 00:31:02,072
ah ok then..
450
00:31:02,072 --> 00:31:06,696
oww.. my head..
451
00:31:06,696 --> 00:31:09,966
is it that painful? i'll take you to your house first
452
00:31:09,966 --> 00:31:15,133
this is your cell phone right?
453
00:31:22,944 --> 00:31:24,759
Shin Aeri...
454
00:31:24,759 --> 00:31:28,325
you're going to run away before paying for your crimes?
455
00:31:28,325 --> 00:31:31,042
that's not going to happen
456
00:31:31,042 --> 00:31:35,744
you can't leave us all the pain you caused me and my family as a debt
457
00:31:35,744 --> 00:31:41,830
while your alive, payback all the pain then go..
458
00:31:53,193 --> 00:31:57,033
don't wait for me
459
00:31:57,033 --> 00:32:00,847
I'll pay for my crimes here while being with Sohee and Minwoo
460
00:32:00,847 --> 00:32:03,621
if you're going to run, then leave by yourself
461
00:32:03,621 --> 00:32:07,326
i don't even want to think about being with you..
462
00:32:10,448 --> 00:32:18,379
Jung Gyobin.. you are crazy about Sohee so you want to push me aside?
463
00:32:18,379 --> 00:32:26,526
no way.. you think i will disappear as you wish?
35933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.