All language subtitles for iCarly s01e05 iWanna Stay With Spencer.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,970 --> 00:00:06,270 - Hey, why are you here with no adult supervision? 2 00:00:06,340 --> 00:00:09,380 - Wow. Way to roast yourself. 3 00:00:09,443 --> 00:00:10,843 I need your help. It's Freddie. 4 00:00:10,911 --> 00:00:12,981 - Is he okay? I heard him sneeze. Is he sick? 5 00:00:13,047 --> 00:00:14,577 Oh, my God! Is he dying? 6 00:00:14,648 --> 00:00:16,678 Am I your new father? I accept. 7 00:00:18,452 --> 00:00:20,922 - Don't you just love weddings? 8 00:00:20,988 --> 00:00:22,418 - Oh, no. 9 00:00:22,490 --> 00:00:23,960 He's got wedding fever. 10 00:00:24,024 --> 00:00:27,364 - I just love celebrating love that lasts a lifetime. 11 00:00:27,428 --> 00:00:29,858 - Or in your case, 14 months. 12 00:00:29,930 --> 00:00:32,370 Last time you went to a wedding, you met Mom, 13 00:00:32,433 --> 00:00:33,973 so I'm going to be all over you. 14 00:00:34,034 --> 00:00:35,504 We can't risk another 15 00:00:35,569 --> 00:00:39,239 meet-cute-get-married-go-down- in-flames-divorce-tragedy. 16 00:00:39,707 --> 00:00:42,877 - Don't worry. As best man, I only have one job. 17 00:00:42,943 --> 00:00:45,583 - Yup. To comfort a lonely bridesmaid. 18 00:00:45,646 --> 00:00:47,846 - No. To support the groom. 19 00:00:47,915 --> 00:00:49,975 Weddings are special and sacred 20 00:00:50,050 --> 00:00:51,650 and should be treated with respect. 21 00:00:52,486 --> 00:00:54,256 - God, weddings suck. 22 00:00:54,322 --> 00:00:57,232 - So you're wearing that in protest? 23 00:00:57,291 --> 00:00:59,831 - No. I'm wearing this because I'm tired of being punished 24 00:00:59,893 --> 00:01:01,303 for looking good. 25 00:01:01,362 --> 00:01:03,202 Do you know how many weddings I've been uninvited to 26 00:01:03,264 --> 00:01:06,474 because I outshine the bride at the rehearsal dinner? 27 00:01:06,534 --> 00:01:08,274 - So you're wearing a white dress? 28 00:01:08,336 --> 00:01:10,536 - Um, this is off, off cream. 29 00:01:10,604 --> 00:01:14,044 Besides prairie-core was all over the Gucci runway, 30 00:01:14,108 --> 00:01:16,038 so I'm on trend. 31 00:01:16,110 --> 00:01:17,810 - Yet off-putting. 32 00:01:19,280 --> 00:01:21,220 - Forget your obsession with me. 33 00:01:21,282 --> 00:01:22,982 We need to focus on Carly. 34 00:01:23,050 --> 00:01:24,690 She's been really down about dating lately, 35 00:01:24,752 --> 00:01:26,752 and now she has to spend an entire weekend 36 00:01:26,820 --> 00:01:28,820 at the wedding of her childhood nemesis. 37 00:01:28,889 --> 00:01:30,459 - Nevel Papperman. - Nevel Papperman. 38 00:01:33,294 --> 00:01:35,664 - You're right. She's going to be extremely fragile. 39 00:01:35,729 --> 00:01:39,699 - Who's ready for a really fun wedding? 40 00:01:39,767 --> 00:01:42,067 - See? She's a wreck. 41 00:01:42,136 --> 00:01:43,836 - You despise Nevel. 42 00:01:43,904 --> 00:01:45,774 I thought you'd be upset about going to his wedding. 43 00:01:45,839 --> 00:01:48,079 - Of course I'm upset. My sworn enemy wants 44 00:01:48,142 --> 00:01:50,742 to make me miserable by flaunting his happiness, 45 00:01:50,811 --> 00:01:53,851 but I'm going to make him miserable by flaunting mine. 46 00:01:53,914 --> 00:01:56,354 - You're still talking about happiness, right? 47 00:01:57,251 --> 00:01:59,921 - Are you sure you wouldn't be happier just staying at home? 48 00:01:59,987 --> 00:02:04,727 - Obviously, but if I stay home...he wins. 49 00:02:06,026 --> 00:02:08,156 - What did Nevel do to make you like this, 50 00:02:08,229 --> 00:02:09,599 and how can I be more like him? 51 00:02:09,663 --> 00:02:11,503 - When they were kids, 52 00:02:11,565 --> 00:02:13,165 Nevel wrote a terrible review of "iCarly." 53 00:02:13,234 --> 00:02:15,244 - Then hacked her website and tried to force Carly 54 00:02:15,303 --> 00:02:17,173 to kiss him. - Many times. 55 00:02:17,238 --> 00:02:19,768 - Worst of all, he trapped me in a robot costume 56 00:02:19,840 --> 00:02:21,010 for our half-a-ween party. 57 00:02:21,074 --> 00:02:22,684 - That's not worse then Carly's thing. 58 00:02:22,743 --> 00:02:26,083 - I heard it as I said it. - Wait, is that why we all 59 00:02:26,146 --> 00:02:28,616 have to wear robot formal to the wedding tomorrow? 60 00:02:28,682 --> 00:02:30,882 - No. It's because he's obsessed with some game 61 00:02:30,951 --> 00:02:34,991 called "Robot Uprising." God, I hate Nevel Papperman. 62 00:02:35,055 --> 00:02:37,625 [thunder crashes] 63 00:02:37,691 --> 00:02:39,361 - I'm going to grab some umbrellas. 64 00:02:39,427 --> 00:02:43,827 - I'm going to turn off my thunder and lightning machine. 65 00:02:43,897 --> 00:02:46,667 - * I know you see * 66 00:02:46,734 --> 00:02:49,144 * Somehow the world will change for me * 67 00:02:49,203 --> 00:02:52,943 [together] * And be so wonderful * 68 00:02:53,006 --> 00:02:56,776 - * So wake up the members of my nation * 69 00:02:56,844 --> 00:02:58,854 [together] * It's your time to be * 70 00:02:58,912 --> 00:03:01,452 - * There's no chance unless you take one * 71 00:03:01,515 --> 00:03:04,215 * And the time to see the brighter side * 72 00:03:04,285 --> 00:03:07,285 * Of every situation * 73 00:03:07,355 --> 00:03:09,355 * Some things are meant to be * 74 00:03:09,423 --> 00:03:13,093 * So give me your best and leave the rest to me * 75 00:03:17,698 --> 00:03:19,868 - I love a robot-themed rehearsal dinner. 76 00:03:19,933 --> 00:03:22,743 Blending sci-fi and romance-- it's like experiencing 77 00:03:22,803 --> 00:03:24,913 "WALL-E" all over again. 78 00:03:24,972 --> 00:03:27,172 - Laugh like I said something funny--laugh! 79 00:03:27,241 --> 00:03:28,981 [laughter] 80 00:03:29,042 --> 00:03:31,812 - Why are we laughing? - Because I want Nevel 81 00:03:31,879 --> 00:03:34,549 to hear what a wonderful time I'm having. 82 00:03:34,615 --> 00:03:37,615 I'm having a wonderful time. 83 00:03:37,685 --> 00:03:41,045 - That's super convincing. I need a mocktail. 84 00:03:41,121 --> 00:03:42,691 Freddie, you're with me. 85 00:03:42,756 --> 00:03:45,586 I've got to keep an eye on you and your tender heart. 86 00:03:45,659 --> 00:03:49,299 [bell ringing] 87 00:03:49,363 --> 00:03:53,073 - Robots, robotesses and nonbinary machines, 88 00:03:53,133 --> 00:03:55,673 please welcome the most amorous androids, 89 00:03:55,736 --> 00:03:58,166 Prunella Pitz and Nevel Papperman. 90 00:04:03,677 --> 00:04:06,247 - Carly Shay, so nice to see you. 91 00:04:06,314 --> 00:04:08,954 I bet you rue the day you let me get away. 92 00:04:09,016 --> 00:04:13,386 - Oh, Nevel. I rue nothing. So happy to be here. 93 00:04:13,454 --> 00:04:16,264 - You are so brave to show your face at a wedding 94 00:04:16,324 --> 00:04:18,964 just weeks after a humiliating break-up. 95 00:04:19,026 --> 00:04:21,496 - Weeks? It's been three months. 96 00:04:21,562 --> 00:04:24,572 - Counting the days-- how sad. 97 00:04:24,632 --> 00:04:26,602 But despair not, I found my soul mate. 98 00:04:26,667 --> 00:04:28,897 Maybe one day you'll find yours too. 99 00:04:28,969 --> 00:04:32,939 - And where is Prunella? I've been dying to meet her. 100 00:04:33,006 --> 00:04:35,506 I'm sure anyone who would marry you is a real treasure. 101 00:04:35,576 --> 00:04:39,476 - Carly Shay? Oh, my gosh. 102 00:04:39,547 --> 00:04:41,977 Prunella Pitz, thrilled to meet you. 103 00:04:42,049 --> 00:04:44,219 You know, you are so charming on your channel. 104 00:04:44,284 --> 00:04:46,294 I literally quote you all the time. 105 00:04:46,354 --> 00:04:48,824 Do I not? Do I not? 106 00:04:48,889 --> 00:04:50,559 Anyway, I am so honored that you're here, 107 00:04:50,624 --> 00:04:54,664 and might I add, somehow even more radiant in person. 108 00:04:58,766 --> 00:05:01,866 - Damn it. She's a treasure. 109 00:05:01,935 --> 00:05:04,035 - Ugh. The straights. 110 00:05:05,172 --> 00:05:07,512 Engagement, bridal shower, bachelor, 111 00:05:07,575 --> 00:05:11,135 bachelorette, rehearsal dinner, wedding, post-wedding brunch, 112 00:05:11,211 --> 00:05:12,651 if you haven't had seven parties 113 00:05:12,713 --> 00:05:14,683 celebrating your conformity to social norms, 114 00:05:14,748 --> 00:05:16,778 did you even get married? 115 00:05:16,850 --> 00:05:18,420 - I'm with you on the showers, 116 00:05:18,486 --> 00:05:21,146 but rehearsal dinners hold a solemn purpose 117 00:05:21,221 --> 00:05:24,091 to pick out who you want to hook up with at the wedding. 118 00:05:24,157 --> 00:05:25,727 I regret I have but one Spencer 119 00:05:25,793 --> 00:05:27,863 to share with so many lonely women. 120 00:05:27,928 --> 00:05:30,928 - Uh-huh. Not having it because at this wedding, 121 00:05:30,998 --> 00:05:32,768 you'll be sharing the lonely women with me, 122 00:05:32,833 --> 00:05:35,003 and I'm the undisputed queen of wedding hook-ups. 123 00:05:35,068 --> 00:05:38,368 - Undisputed? I dispute it. 124 00:05:38,439 --> 00:05:39,809 - Is that a challenge? 125 00:05:39,873 --> 00:05:42,783 - Oh, Harper, if Mark McGwire wanted a face-off 126 00:05:42,843 --> 00:05:44,583 in a home run derby, would that be a challenge? 127 00:05:44,645 --> 00:05:45,905 - Depends. Are you saying 128 00:05:45,979 --> 00:05:48,179 you use performance-enhancing drugs? 129 00:05:48,248 --> 00:05:49,978 - All right. Let's see who gets the most phone numbers 130 00:05:50,050 --> 00:05:51,420 by the end of the weekend, 131 00:05:51,485 --> 00:05:54,285 then we'll know who's the true hook-up king. 132 00:05:54,354 --> 00:05:55,864 Gender-neutral monarch. 133 00:05:55,923 --> 00:05:58,033 - Winner plans a date that the loser has to go on. 134 00:05:58,091 --> 00:06:00,491 - Bet. Wait, this is unfair. 135 00:06:00,561 --> 00:06:03,231 You have twice as many targets because you go both ways. 136 00:06:03,296 --> 00:06:05,766 - Always, and--ha ha-- 137 00:06:05,833 --> 00:06:08,073 I know that you didn't just try to insinuate 138 00:06:08,135 --> 00:06:10,495 that you're at a disadvantage because you're straight. 139 00:06:10,571 --> 00:06:12,911 - No. I didn't. - I thought so. 140 00:06:12,973 --> 00:06:14,543 - That would be crazy. 141 00:06:14,608 --> 00:06:17,178 - I was surprised you asked me to be in your wedding, 142 00:06:17,244 --> 00:06:19,654 but I guess you never know the impact you have on people. 143 00:06:19,713 --> 00:06:22,883 - Meet my groomsmen--a distant cousin who speaks no English, 144 00:06:22,950 --> 00:06:25,020 and this server here, whom I met 30 minutes ago. 145 00:06:25,085 --> 00:06:27,455 - Robert. - Doesn't matter. 146 00:06:27,521 --> 00:06:31,391 - Well, I'm the best man. So that's still special. 147 00:06:31,459 --> 00:06:35,399 - Oh, stupid shoes. Gosh. 148 00:06:35,463 --> 00:06:37,163 - Here, let me help with that. 149 00:06:38,732 --> 00:06:41,842 - Not on my watch. You're proposing already? 150 00:06:41,902 --> 00:06:43,542 He is so needy. 151 00:06:43,604 --> 00:06:46,074 - I'm helping her buckle a shoe. 152 00:06:46,139 --> 00:06:48,339 - That's how it all starts. 153 00:06:48,408 --> 00:06:50,908 Back off, Cinderella. 154 00:06:55,182 --> 00:06:58,052 - Hi, Carly. Hi, Freddie. Looking amazing. 155 00:06:58,118 --> 00:06:59,988 [giggles] 156 00:07:00,053 --> 00:07:02,863 - Thanks, Prunella. 157 00:07:02,923 --> 00:07:04,763 - Why does she keep tilting her head and blinking? 158 00:07:04,825 --> 00:07:07,895 - Because she's quirky and delightful. 159 00:07:08,662 --> 00:07:11,102 - The caterer is calling about the meal count for tomorrow. 160 00:07:11,164 --> 00:07:12,634 - 12 salmon, 5 chicken, 8 beef, 161 00:07:12,700 --> 00:07:14,070 3 Halal, 2 gluten-free. 162 00:07:14,134 --> 00:07:16,004 [giggles] 163 00:07:16,069 --> 00:07:17,839 - Isn't she wonderful? 164 00:07:17,905 --> 00:07:20,435 My Pruney has a computer for a brain. 165 00:07:20,508 --> 00:07:23,338 [chuckling] 166 00:07:23,410 --> 00:07:25,210 - You can't tell me that's not weird. 167 00:07:25,278 --> 00:07:27,718 - For a woman to be good with numbers? 168 00:07:27,781 --> 00:07:29,851 Carly, get with the times. 169 00:07:31,885 --> 00:07:33,285 - You guys agree with me, right? 170 00:07:33,353 --> 00:07:35,363 There's something off about Prunella. 171 00:07:35,422 --> 00:07:36,792 - Come on. 172 00:07:36,857 --> 00:07:38,827 - Although, I was talking to one of the bridesmaids-- 173 00:07:38,892 --> 00:07:40,432 - Did you get her number? - Duh. 174 00:07:40,494 --> 00:07:42,564 And she was saying she had never met Prunella 175 00:07:42,630 --> 00:07:45,400 before tonight. They were only friends online. 176 00:07:45,465 --> 00:07:47,595 - That is strange because I was talking to this other girl-- 177 00:07:47,668 --> 00:07:49,138 - Did you get her number? - No. 178 00:07:49,202 --> 00:07:51,302 And she said none of Prunella's family is here 179 00:07:51,371 --> 00:07:53,211 because they all died in a freak skiing accident. 180 00:07:53,273 --> 00:07:55,113 - That's some white people nonsense. 181 00:07:57,010 --> 00:08:00,050 - Wait. Has anyone here met Prunella besides Nevel? 182 00:08:01,649 --> 00:08:02,919 [tapping glass] 183 00:08:02,983 --> 00:08:05,193 - When dear Grandpapa Papperman told me 184 00:08:05,252 --> 00:08:07,352 I clarification inherit my trust fund 185 00:08:07,420 --> 00:08:10,460 until I married a human woman, I was angry. 186 00:08:10,524 --> 00:08:14,434 - Human woman? - Hetero and humo-normative. 187 00:08:14,494 --> 00:08:18,004 - But now I see Grandpapa only wanted to me be rich 188 00:08:18,065 --> 00:08:19,925 in money and in love. [ding] 189 00:08:20,000 --> 00:08:21,700 So if everyone could raise their glass-- 190 00:08:21,769 --> 00:08:23,399 - Oh, no. Annie's flight got canceled. 191 00:08:23,470 --> 00:08:26,540 I'm down a bridesmaid. I'm about to short-circuit. 192 00:08:26,607 --> 00:08:28,607 [all gasp] - Oh, dear. 193 00:08:28,676 --> 00:08:31,236 Where will we find someone Annie's exact dress size 194 00:08:31,311 --> 00:08:33,051 who's brunette with high cheekbones 195 00:08:33,113 --> 00:08:35,353 and stands a hair under 5'6"? 196 00:08:39,052 --> 00:08:43,822 - If only I were tall enough. - Oh, but you are. 197 00:08:43,891 --> 00:08:45,931 You're a classic 5'5 3/4. 198 00:08:47,227 --> 00:08:49,257 Carly, I know it's so much to ask, 199 00:08:49,329 --> 00:08:52,399 but would you do me the honor of standing beside me 200 00:08:52,465 --> 00:08:56,495 for the most important moment of my life? 201 00:08:56,570 --> 00:08:59,940 - Sure. I'm already having such a wonderful time, 202 00:09:00,007 --> 00:09:02,637 and being your bridesmaid will only make it better. 203 00:09:02,710 --> 00:09:06,880 - To my bride, Prunella, and more importantly, to Carly. 204 00:09:06,947 --> 00:09:08,917 - To Carly. 205 00:09:10,017 --> 00:09:11,847 - Bet you wish you stayed home now. 206 00:09:11,919 --> 00:09:14,549 - No. Nevel invited me here to mess with me, 207 00:09:14,622 --> 00:09:16,322 but now I get to mess with him 208 00:09:16,389 --> 00:09:18,959 by exposing this entire wedding as a sham. 209 00:09:19,026 --> 00:09:20,356 Something fishy is going on 210 00:09:20,427 --> 00:09:22,427 and I think it's pretty obvious what it is. 211 00:09:22,495 --> 00:09:23,925 - Prunella's a gold digger. - Prunella's a gold digger. 212 00:09:23,997 --> 00:09:27,427 - No. Prunella is a robot. 213 00:09:36,810 --> 00:09:39,280 - I know I'm going to regret asking this, 214 00:09:39,346 --> 00:09:40,946 but what are you doing? 215 00:09:41,014 --> 00:09:43,654 - I'm taking all my fridge magnets to throw at Prunella. 216 00:09:43,717 --> 00:09:46,447 If they stick, it'll prove she's made of metal. 217 00:09:46,519 --> 00:09:51,019 Ipso facto, domo arigato, Mistress Roboto. 218 00:09:51,091 --> 00:09:53,431 - And I regret it. 219 00:09:53,493 --> 00:09:56,003 You really think that Prunella is a robot? 220 00:09:56,063 --> 00:09:59,533 - I know it sounds crazy, but look at the evidence. 221 00:09:59,599 --> 00:10:02,139 No one at Prunella's own wedding has ever met her. 222 00:10:02,202 --> 00:10:05,142 Nevel literally said she has a computer for a brain, 223 00:10:05,205 --> 00:10:08,505 and he needs to marry a human woman to get his inheritance, 224 00:10:08,575 --> 00:10:11,175 but no human woman would marry Nevel. 225 00:10:11,244 --> 00:10:15,784 So he threw a robot wedding and built a robot bride. 226 00:10:16,984 --> 00:10:18,924 - Sounds like a pretty elaborate scheme. 227 00:10:18,986 --> 00:10:21,316 - Which is exactly what Nevel's known for. 228 00:10:21,388 --> 00:10:23,018 It's peak Papperman. 229 00:10:23,090 --> 00:10:25,630 And when the bridesmaids get together for hair and makeup, 230 00:10:25,693 --> 00:10:27,033 I'm going to prove it. 231 00:10:27,094 --> 00:10:29,964 - Oh, no, no, no, no. I am not going to 232 00:10:30,030 --> 00:10:32,500 let you destroy this woman's special day. 233 00:10:32,565 --> 00:10:35,165 I'm coming to that bridal suite. 234 00:10:35,235 --> 00:10:37,165 - Greetings. 235 00:10:37,237 --> 00:10:39,367 The name's Bot. 236 00:10:40,941 --> 00:10:43,011 Spencer Bot. 237 00:10:43,076 --> 00:10:46,806 - I can tell you practiced that a lot, and it works. 238 00:10:48,015 --> 00:10:50,045 - There's no way Harper wins this bet. 239 00:10:50,117 --> 00:10:52,047 I already got five numbers last night, 240 00:10:52,119 --> 00:10:54,649 so I hope she's ready to go to a men's rights meeting. 241 00:10:54,722 --> 00:10:57,792 - Not so fast, Spencer Bot. 242 00:10:57,858 --> 00:10:59,458 - Holy [electronic beeping] 243 00:11:01,128 --> 00:11:03,858 - Sorry, my robot suit malfunctioned. 244 00:11:03,931 --> 00:11:06,271 - Wow. Those welding classes really paid off. 245 00:11:06,333 --> 00:11:08,303 - I know, right? 246 00:11:09,069 --> 00:11:11,499 You've got five numbers. I've got four. 247 00:11:11,571 --> 00:11:13,671 Give me your phone. What are their names? 248 00:11:13,741 --> 00:11:15,781 - Right there. Hot wedding guest one, 249 00:11:15,843 --> 00:11:17,713 hot wedding guest two, hot wedding guest three-- 250 00:11:17,778 --> 00:11:20,108 - That's my number. You reprogrammed me. 251 00:11:20,180 --> 00:11:21,610 - You're hot. You're a wedding guest, 252 00:11:21,681 --> 00:11:22,951 and at one point, you gave me your number. 253 00:11:23,016 --> 00:11:25,316 - Now wait a minute, that's... all totally true. 254 00:11:25,385 --> 00:11:27,585 Carry on. 255 00:11:32,259 --> 00:11:33,729 - Hey, Prunella. 256 00:11:33,794 --> 00:11:36,504 As your newest bridesmaid, I just wanted to say... 257 00:11:36,563 --> 00:11:38,533 zero, one, one, zero, one, one, zero, zero. 258 00:11:38,598 --> 00:11:41,698 - Aw, you agree too. 259 00:11:41,769 --> 00:11:43,569 I've been learning binary code to surprise 260 00:11:43,636 --> 00:11:46,006 Nevel for our robot vows. 261 00:11:46,073 --> 00:11:48,743 - How are you girls doing? Need anything? 262 00:11:48,809 --> 00:11:50,139 - Great, Mrs. Papperman. 263 00:11:50,210 --> 00:11:51,910 Oh, could you rustle me up an ice cream sandwich? 264 00:11:51,979 --> 00:11:53,909 - I meant more Prunella and her bridesmaids, 265 00:11:53,981 --> 00:11:56,921 but I suppose I can poke around. 266 00:11:59,586 --> 00:12:01,516 - Prunella, since it's your special day, 267 00:12:01,588 --> 00:12:03,288 I was just wondering... 268 00:12:03,356 --> 00:12:05,856 could you help me identify all the traffic lights? 269 00:12:05,926 --> 00:12:08,096 - Maybe after I use the bathroom, sure. 270 00:12:08,161 --> 00:12:10,701 - Do you need help in that big dress 271 00:12:10,764 --> 00:12:13,134 with your regular human legs underneath it? 272 00:12:13,200 --> 00:12:16,140 - Carly, you are so thoughtful. Boop. 273 00:12:19,006 --> 00:12:20,606 - One more of these, and I'll make out 274 00:12:20,673 --> 00:12:22,543 with the next guy I see. 275 00:12:22,609 --> 00:12:24,509 Hey, Freddie, can you get me another? 276 00:12:24,577 --> 00:12:27,817 - Af-firmative. 277 00:12:30,217 --> 00:12:33,287 - So got a little crush on Freddie? 278 00:12:33,353 --> 00:12:34,823 - He seems great. 279 00:12:34,888 --> 00:12:37,488 - He is, if you look past the gambling debts 280 00:12:37,557 --> 00:12:39,687 and raging night terrors. 281 00:12:41,194 --> 00:12:45,234 - Monsieur mimosa here. - I'm actually not thirsty. 282 00:12:46,900 --> 00:12:52,040 - I got a good look, and I'll say this, she's realistic. 283 00:12:56,743 --> 00:12:58,653 - Seven numbers. Hope you're ready to spend 284 00:12:58,711 --> 00:13:00,851 a romantic Saturday at clown college. 285 00:13:00,914 --> 00:13:03,224 - Joke's on you. I did immersion therapy, 286 00:13:03,283 --> 00:13:06,223 so now clowns only make me cry sometimes. 287 00:13:06,286 --> 00:13:09,586 Besides, I've got seven numbers too--we're tied. 288 00:13:09,656 --> 00:13:10,886 - Not for long. 289 00:13:10,958 --> 00:13:13,658 I see a cute girl and she's definitely queer. 290 00:13:13,726 --> 00:13:15,156 - Oh, I think you're wrong. She smiled at me. 291 00:13:15,228 --> 00:13:16,928 - You have such a reductive understanding 292 00:13:16,997 --> 00:13:19,027 of the spectrum of--damn it. 293 00:13:19,766 --> 00:13:21,866 - Check it out--I accidentally Googled myself. 294 00:13:21,935 --> 00:13:24,465 Wow, super famous sculptor, and look at that net worth. 295 00:13:24,537 --> 00:13:26,207 - Whereas I-- - Work at Skybucks. 296 00:13:26,273 --> 00:13:27,883 - Which means free lattes, 297 00:13:27,941 --> 00:13:30,141 and if you're in the mood, a muffin. 298 00:13:31,744 --> 00:13:34,954 - I'm sorry. Do I know you or you? 299 00:13:35,015 --> 00:13:36,545 - No. But if you call me sometime-- 300 00:13:36,616 --> 00:13:38,246 - No. Call me, girl. I'm the muffin. 301 00:13:44,391 --> 00:13:45,691 - What is her problem? 302 00:13:45,758 --> 00:13:48,258 - I don't know, probably gluten intolerant. 303 00:13:48,328 --> 00:13:51,598 - Wow. You look just like a real bride. 304 00:13:51,664 --> 00:13:54,204 - Oh, I wish I could cry. 305 00:13:54,267 --> 00:13:57,907 - Why can't you? [whispers] No tear ducts. 306 00:13:57,971 --> 00:14:00,211 - I just don't want to ruin my makeup. 307 00:14:00,273 --> 00:14:02,113 [giggles] 308 00:14:04,244 --> 00:14:07,154 - Oh, Carly, you saw the woman pee. Let it go. 309 00:14:07,214 --> 00:14:10,124 - Let this go? Okay. 310 00:14:10,183 --> 00:14:13,223 [clink] 311 00:14:13,286 --> 00:14:14,846 [Freddie gasps] 312 00:14:14,922 --> 00:14:18,262 - Why did you throw this at me? 313 00:14:18,325 --> 00:14:21,555 - Uh...wedding tradition. 314 00:14:21,628 --> 00:14:24,328 Magnets symbolize lifelong attraction. 315 00:14:24,397 --> 00:14:27,067 - Quick question, though. Why did it stick to your head? 316 00:14:27,134 --> 00:14:30,204 - Oh, I don't want to talk about it. 317 00:14:30,270 --> 00:14:33,010 - We're all friends. Give us the download. 318 00:14:34,741 --> 00:14:38,611 - Okay. I have a steel plate in my head, 319 00:14:38,678 --> 00:14:41,448 because you know how my entire family died 320 00:14:41,514 --> 00:14:43,924 in that skiing accident? 321 00:14:43,984 --> 00:14:49,224 I was the only one who made it out alive, and oh, wow. 322 00:14:49,289 --> 00:14:50,689 Now I am going to cry. 323 00:14:50,757 --> 00:14:52,487 - I'm so sorry, Prunella. 324 00:14:52,559 --> 00:14:54,229 [chime] 325 00:14:54,294 --> 00:14:56,064 - The caterers lost the Halal meals. 326 00:14:56,129 --> 00:14:57,899 - What? Kareem is going to freak. 327 00:14:57,965 --> 00:15:00,025 - Don't worry. I'll take care of it. 328 00:15:00,100 --> 00:15:01,170 - I'll help. 329 00:15:01,234 --> 00:15:03,074 - I'm not lending you any money. 330 00:15:05,638 --> 00:15:07,638 - Is it safe to leave you with Prunella? 331 00:15:07,707 --> 00:15:11,277 - Yeah. I'm done. I promise. 332 00:15:12,845 --> 00:15:15,945 Prunella, I owe you an apology. 333 00:15:19,152 --> 00:15:22,262 What is this? Is this a battery pack? 334 00:15:22,322 --> 00:15:25,962 - My power supply. Don't tell anyone. 335 00:15:34,801 --> 00:15:38,371 - She's really a robot. What am I going to do? 336 00:15:38,438 --> 00:15:40,868 - Almost got the battery pack in. 337 00:15:40,940 --> 00:15:44,140 - I've got to get out of here. 338 00:15:44,211 --> 00:15:45,481 Nevel! 339 00:15:45,545 --> 00:15:47,705 - Carly. - Don't Carly me. 340 00:15:47,780 --> 00:15:50,450 I figured out what's going on here, and it's insane. 341 00:15:50,517 --> 00:15:53,487 - Is it really so insane to think an epic love story 342 00:15:53,553 --> 00:15:56,963 spanning decades could finally land on happily ever after? 343 00:15:57,024 --> 00:15:58,434 - Oh, please. 344 00:15:58,491 --> 00:16:00,631 I know your epic love story with Prunella is a lie. 345 00:16:00,693 --> 00:16:04,503 - You're right, but my love story with you is the truth. 346 00:16:05,865 --> 00:16:07,325 - Huh? 347 00:16:07,400 --> 00:16:09,970 - Come on, Carly. No more cat and mouse. 348 00:16:10,037 --> 00:16:11,797 It's time to let me catch you. 349 00:16:11,871 --> 00:16:14,641 - Not now and not ever@ 350 00:16:16,109 --> 00:16:18,349 - Yes, run to the altar, my beloved. 351 00:16:18,411 --> 00:16:20,251 I'll see you there. 352 00:16:22,582 --> 00:16:25,192 - I can't believe the rabbi shot me down, 353 00:16:25,252 --> 00:16:27,552 but they taught me some beautiful lessons. 354 00:16:27,620 --> 00:16:29,290 L'chaim. 355 00:16:29,356 --> 00:16:31,156 - How are we going to break this tie 356 00:16:31,224 --> 00:16:33,064 before the wedding is over? 357 00:16:33,126 --> 00:16:34,726 Unless... 358 00:16:37,897 --> 00:16:39,567 What's up, mama? 359 00:16:39,632 --> 00:16:41,932 - Can I have everyone's attention? 360 00:16:42,001 --> 00:16:43,401 I have something to say, 361 00:16:43,470 --> 00:16:45,340 and I know it's going to shock most of you. 362 00:16:45,405 --> 00:16:48,735 - We're getting married! Prunella is out, Carly is in. 363 00:16:48,808 --> 00:16:50,538 [all gasp] 364 00:16:52,645 --> 00:16:55,475 - Oh! ["Wedding March" plays] 365 00:16:55,548 --> 00:16:57,978 - Wow. Didn't ask me to walk her down the aisle. 366 00:16:58,051 --> 00:16:59,351 Okay. 367 00:16:59,419 --> 00:17:02,689 - What? We're not getting married. 368 00:17:02,755 --> 00:17:05,555 No. No. No. 369 00:17:05,625 --> 00:17:08,125 - Yes, yes, yes. It's really happening. 370 00:17:08,195 --> 00:17:10,355 Rabbi Lowenstein, go. 371 00:17:10,430 --> 00:17:11,830 - Dearly beloved, we are gathered here 372 00:17:11,898 --> 00:17:14,968 today to witness-- - No. No gathering, disperse. 373 00:17:15,034 --> 00:17:17,804 - I object. - Oh, shoot. 374 00:17:17,870 --> 00:17:20,110 Maybe I do like straight weddings. 375 00:17:20,173 --> 00:17:21,613 - You can't object. 376 00:17:21,674 --> 00:17:23,484 First because I'm not marrying him, 377 00:17:23,543 --> 00:17:26,253 and second, because you're a robot. 378 00:17:26,313 --> 00:17:28,323 - What? - And there it is. 379 00:17:28,381 --> 00:17:29,881 - Admit it, Nevel. 380 00:17:29,949 --> 00:17:32,249 You made the perfect woman out of steel and technology 381 00:17:32,319 --> 00:17:34,749 and then staged this entire robot wedding 382 00:17:34,821 --> 00:17:37,421 so that she could blend in. - Oh, my God. 383 00:17:37,490 --> 00:17:39,360 You think someone would make a robot of me? 384 00:17:39,426 --> 00:17:43,326 That is so nice, but why would you think that? 385 00:17:45,565 --> 00:17:47,795 - Because you're way too good for Nevel, 386 00:17:47,867 --> 00:17:50,267 and you always blink in that crazy way. 387 00:17:50,337 --> 00:17:52,507 - Oh, it's because I'm not used 388 00:17:52,572 --> 00:17:54,842 to these stupid lash extensions, 389 00:17:54,907 --> 00:17:58,107 and while they make me look amazing, I see very poorly. 390 00:17:58,178 --> 00:18:01,178 - But what about your battery pack? I saw it fall out. 391 00:18:01,248 --> 00:18:03,148 - Battery pack? What battery pack? 392 00:18:03,216 --> 00:18:04,646 - I have no idea. 393 00:18:04,717 --> 00:18:07,747 Carly's crazy. She threw a magnet at me. 394 00:18:07,820 --> 00:18:09,860 - Carly, Prunella isn't a robot. 395 00:18:09,922 --> 00:18:12,362 She's a friend I met playing "Robot Uprising." 396 00:18:12,425 --> 00:18:14,155 Our relationship isn't romantic. 397 00:18:14,227 --> 00:18:16,927 - Ooh, twist! 398 00:18:18,231 --> 00:18:19,871 Continue. 399 00:18:21,834 --> 00:18:23,674 - But if you never loved Prunella, then why did you say 400 00:18:23,736 --> 00:18:27,166 she was your soul mate? Was it just to make me jealous? 401 00:18:27,240 --> 00:18:30,910 Was this entire robot wedding just to make me jealous? 402 00:18:30,977 --> 00:18:33,807 - Please, do you really think I'd stage a fake wedding, 403 00:18:33,880 --> 00:18:36,720 as Freddie to be my best man to make sure you'd be here, 404 00:18:36,783 --> 00:18:38,653 even though I can't stand him and never could-- 405 00:18:38,718 --> 00:18:39,948 - Hey. 406 00:18:40,019 --> 00:18:42,019 - Invite all your closest friends and family, 407 00:18:42,088 --> 00:18:44,118 pay actors to fill out the guest list, 408 00:18:44,191 --> 00:18:46,731 all so you'd go mad with jealously and realize 409 00:18:46,793 --> 00:18:49,363 you and I were meant to be together all along? 410 00:18:49,429 --> 00:18:52,269 - Oh, my God. Nevel, did you do that? 411 00:18:52,332 --> 00:18:54,032 - Would it be so wrong if I did? 412 00:18:54,100 --> 00:18:56,370 - Wait, you're an actor? 413 00:18:56,436 --> 00:18:58,506 Does that mean you don't actually like Freddie? 414 00:18:58,571 --> 00:19:00,041 - Oh, God. No. 415 00:19:00,106 --> 00:19:02,236 That was just a choice I made for my character. 416 00:19:02,309 --> 00:19:04,779 - Well, my work here is done. 417 00:19:04,844 --> 00:19:06,854 I'll be at the bar getting a Shirley Temple, 418 00:19:06,913 --> 00:19:08,883 extra cherries for this little princess. 419 00:19:13,686 --> 00:19:16,816 - You paid all the guests? But your mother was here. 420 00:19:16,889 --> 00:19:18,589 - Oh, Carly, you know that's not my mother. 421 00:19:18,658 --> 00:19:19,988 You've met my mother. 422 00:19:20,059 --> 00:19:22,559 - Hi, Carly. Suzie Cunninghart, SAG-AFTRA. 423 00:19:22,629 --> 00:19:25,229 Huge fan. I'd love to be considered 424 00:19:25,298 --> 00:19:28,198 for any future roles on your channel. 425 00:19:28,268 --> 00:19:32,408 - No. I'm not casting you, and I'm not marrying you. 426 00:19:32,472 --> 00:19:34,742 I'm not doing anything with anyone here. 427 00:19:34,807 --> 00:19:37,077 - Okay. Okay. The wedding is off. 428 00:19:37,143 --> 00:19:40,213 - Wait, wait, wait. The wedding is on, at least I hope it is 429 00:19:40,280 --> 00:19:43,550 because there is still one secret I haven't told you yet. 430 00:19:43,616 --> 00:19:47,886 - She's a robot. - My secret is that somehow 431 00:19:47,954 --> 00:19:51,864 during this whole crazy scheme, I fell in love with you. 432 00:19:51,924 --> 00:19:54,364 all: Ooh! 433 00:19:54,427 --> 00:19:57,197 - My thing was more believable. 434 00:19:57,264 --> 00:20:00,934 - Really? You fell in love with me, Nevel Papperman? 435 00:20:04,103 --> 00:20:05,543 - That was real. 436 00:20:05,605 --> 00:20:07,665 - And as for the battery Carly saw, 437 00:20:07,740 --> 00:20:10,480 it was supposed to be a surprise. 438 00:20:12,312 --> 00:20:16,352 - Aw. - I can't believe it. 439 00:20:16,416 --> 00:20:20,686 Someone loves me. This has never happened to me before. 440 00:20:20,753 --> 00:20:22,823 Prunella, I love you too. 441 00:20:28,595 --> 00:20:31,125 Carly, are you going to be okay? 442 00:20:31,197 --> 00:20:32,527 - Yeah. I'll manage. 443 00:20:32,599 --> 00:20:37,539 ["Wedding March" plays] 444 00:20:37,604 --> 00:20:39,944 * * 445 00:20:44,544 --> 00:20:47,254 - I was also in a foot cream commercial. 446 00:20:47,314 --> 00:20:49,384 * Make your scaly feet * 447 00:20:49,449 --> 00:20:51,249 - * Start feeling sweet * 448 00:20:51,318 --> 00:20:52,988 - No way! Oh, man. 449 00:20:53,052 --> 00:20:57,422 - Oh, are you at our table too? - I'm actually at-- 450 00:20:57,490 --> 00:20:59,890 - Then why don't you go there? 451 00:21:05,565 --> 00:21:07,095 - We were just talking. 452 00:21:07,166 --> 00:21:10,296 Why don't you want me to fall in love? 453 00:21:10,370 --> 00:21:12,100 - It makes me sad to see you sad, 454 00:21:12,171 --> 00:21:14,171 so I'm just trying to protect you. 455 00:21:15,942 --> 00:21:17,912 - Millicent, broken hearts are part of life, 456 00:21:17,977 --> 00:21:20,977 and you're the kid. Okay? It's my job to protect you. 457 00:21:22,549 --> 00:21:25,789 - Okay, except when you see a moth you're going to be all, 458 00:21:25,852 --> 00:21:28,052 "Millicent, get it before it flies into my mouth 459 00:21:28,120 --> 00:21:30,490 while I'm sleeping." 460 00:21:30,557 --> 00:21:32,887 - Except for then. 461 00:21:32,959 --> 00:21:34,989 So do you think it's okay if I dance? 462 00:21:35,061 --> 00:21:38,161 - She was a paid actor. Let it go. 463 00:21:38,230 --> 00:21:39,870 - Not her. 464 00:21:42,435 --> 00:21:45,535 - Just promise me you will not do your dancing face. 465 00:21:45,605 --> 00:21:47,765 - What face? This face? 466 00:21:51,744 --> 00:21:54,584 I've heard that as a groomsmen, 467 00:21:54,647 --> 00:21:57,717 it's my job to comfort a lonely bridesmaid. 468 00:21:57,784 --> 00:21:59,594 You want to dance? 469 00:22:00,653 --> 00:22:03,723 - You think I'm lonely? Why? 470 00:22:03,790 --> 00:22:06,330 Just because I'm in a wedding dress by myself 471 00:22:06,393 --> 00:22:08,233 at someone else's wedding? 472 00:22:08,294 --> 00:22:11,134 - Why did you get so fixated on that robot theory anyway? 473 00:22:11,197 --> 00:22:13,397 Because I'm guessing it's not jealousy stemming 474 00:22:13,466 --> 00:22:16,236 from a deep unfulfilled love for Nevel Papperman. 475 00:22:16,302 --> 00:22:19,712 - Yeah, no, literally would rather die. 476 00:22:19,772 --> 00:22:21,172 I don't know. 477 00:22:21,240 --> 00:22:24,310 I guess weddings just make you feel like 478 00:22:24,377 --> 00:22:28,477 you can't know real happiness until you find a partner. 479 00:22:28,548 --> 00:22:29,848 The idea that even Nevel found 480 00:22:29,916 --> 00:22:32,986 that when I haven't kind of struck a nerve, 481 00:22:33,052 --> 00:22:35,222 even though I know it's not true. 482 00:22:35,287 --> 00:22:36,887 - Okay. Well, first of all, 483 00:22:36,956 --> 00:22:39,326 it is totally possible to be married and miserable. 484 00:22:39,392 --> 00:22:42,032 - Like you were. - Twice. 485 00:22:42,094 --> 00:22:45,264 And it's just as possible to by happy and single. 486 00:22:45,331 --> 00:22:47,631 And you're happy, right? 487 00:22:48,601 --> 00:22:51,901 - You know what? I really am. 488 00:22:51,971 --> 00:22:54,971 I mean, at this exact moment I'm a little embarrassed, 489 00:22:55,041 --> 00:22:58,011 kind of hungry because I gave Kimmi my Halal meal, 490 00:22:58,077 --> 00:23:02,007 but overall, yeah, I'm happy. 491 00:23:03,516 --> 00:23:07,046 - Aw, did you guys settle your silly contest and make up? 492 00:23:07,119 --> 00:23:10,189 - No. People always just want you more when you're taken. 493 00:23:15,828 --> 00:23:17,658 - Can I confess something? 494 00:23:17,730 --> 00:23:20,770 Our bet is making me feel gross. 495 00:23:20,833 --> 00:23:23,603 - I agree. I should have never stooped to your level. 496 00:23:23,670 --> 00:23:24,970 Truce? 497 00:23:25,037 --> 00:23:27,637 - Oh, beautiful ceremony. - So meaningful. 498 00:23:27,707 --> 00:23:30,707 - Thank you. Call me, bubbelah. 499 00:23:33,179 --> 00:23:35,879 - I win. Enjoy the compost festival, sucker. 500 00:23:35,948 --> 00:23:37,478 I heard they have a worm symposium, 501 00:23:37,550 --> 00:23:41,590 a methane workshop and a raffle for a bucket, okay? 502 00:23:41,654 --> 00:23:44,364 I know you can still hear me. 503 00:23:44,423 --> 00:23:47,193 They also have a 4-hour lecture on manure and a smell test, 504 00:23:47,259 --> 00:23:49,159 so get them nostrils ready, baby. 505 00:23:53,399 --> 00:23:54,299 - * Now, life isn't easy * 506 00:23:54,366 --> 00:23:55,896 * When you're a droid * 507 00:23:55,968 --> 00:23:57,838 * But you're about to shuffle like a humanoid * 508 00:23:57,904 --> 00:24:01,014 * * 509 00:24:01,073 --> 00:24:02,613 * Robot shuffle, robots * 510 00:24:02,675 --> 00:24:04,275 * Don't call us half-breed * 511 00:24:04,343 --> 00:24:06,413 * Your words can't cut us 'cause bots don't bleed * 512 00:24:06,479 --> 00:24:08,549 * Hands up for the droid's rights struggle * 513 00:24:08,615 --> 00:24:10,575 * Then take it downtown with the robot shuffle * 514 00:24:10,650 --> 00:24:12,820 * How low can you go * 515 00:24:12,885 --> 00:24:14,385 * How high is your bot * 516 00:24:14,453 --> 00:24:15,993 * Take-take it downtown * 517 00:24:16,055 --> 00:24:17,315 * With the robot shuffle * 518 00:24:18,791 --> 00:24:19,731 - Ooh! 519 00:24:19,781 --> 00:24:24,331 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.