All language subtitles for e757c7682c69553646ca6122479de94e12da7478f92546a4117bf2903ec17d2cc3ac529d427af5f0262931ce4075b94e452a254fceca48a917440aeeb439
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,141 --> 00:01:40,977
Ladies and gentlemen,
the makers of this picture...
2
00:01:41,246 --> 00:01:46,583
...ask you not to divulge
what you're about to see. Thank you.
3
00:01:46,819 --> 00:01:49,880
We take you
to the duchy of Grand Fenwick...
4
00:01:50,089 --> 00:01:53,184
...the smallest country on the globe.
5
00:01:54,259 --> 00:01:59,755
This tiny but prosperous nation of
15 3/4 square miles...
6
00:01:59,999 --> 00:02:05,097
...lies high in the French Alps,
somewhere along--
7
00:02:05,904 --> 00:02:08,430
I beg your pardon.
8
00:02:09,041 --> 00:02:11,033
Somewhere along....
9
00:02:11,310 --> 00:02:14,280
Oh, yes, here.
10
00:02:15,414 --> 00:02:19,852
Grand Fenwick was founded in 1430
by Sir Roger Fenwick...
11
00:02:20,052 --> 00:02:25,719
...a British baronet who took a fancy
to the neighborhood and moved in.
12
00:02:25,958 --> 00:02:31,363
Thus, Fenwick is the only
English-speaking country in Europe.
13
00:02:36,502 --> 00:02:39,631
Fenwick is ruled
by Duchess Gloriana XII...
14
00:02:39,872 --> 00:02:44,640
...a direct descendant of Sir Roger
and beloved by all her subjects.
15
00:02:44,877 --> 00:02:49,508
Though still in mourning for Count
Leopold of Bosnia-Herzegovina...
16
00:02:49,715 --> 00:02:52,651
...who disappeared during
a hunt 27 years ago...
17
00:02:52,851 --> 00:02:56,652
...she takes an active interest
in her country's welfare.
18
00:02:57,589 --> 00:02:59,717
Fenwick's parliament.
19
00:02:59,992 --> 00:03:03,827
Here's the Prime Minister,
Count Rupert of Mountjoy...
20
00:03:04,063 --> 00:03:06,589
...a graduate of Oxford
and Cambridge.
21
00:03:07,332 --> 00:03:08,732
Fenwick's forest.
22
00:03:09,001 --> 00:03:14,565
In these sheltered glades, the welfare
of its feathered and furry folk...
23
00:03:14,840 --> 00:03:18,277
...is watched over
by forest ranger Tully Bascombe.
24
00:03:27,519 --> 00:03:29,249
Fenwick's army.
25
00:03:29,521 --> 00:03:34,858
Although at peace for 500 years, the
Longbow remains the national weapon.
26
00:03:35,094 --> 00:03:38,690
Here, the army exercises
under Tully Bascombe...
27
00:03:38,897 --> 00:03:42,698
...hereditary field marshal
and grand constable.
28
00:03:42,935 --> 00:03:44,995
Aim...
29
00:03:47,272 --> 00:03:48,433
...fire!
30
00:03:57,549 --> 00:04:02,078
If many Fenwickians resemble
each other, this may be ascribed...
31
00:04:02,287 --> 00:04:07,089
...to the founder, who was in
every way, the father of his country.
32
00:04:07,459 --> 00:04:12,056
Prosperity is based on the
only export: Pinot Grand Fenwick.
33
00:04:12,765 --> 00:04:17,226
A small, sturdy local wine
with a virile but friendly bouquet.
34
00:04:17,469 --> 00:04:23,136
For some reason the U.S. has
always been the major market for it.
35
00:04:23,742 --> 00:04:28,442
Thus, secure in prosperity and
invigorated by its alpine climate...
36
00:04:28,680 --> 00:04:31,912
...Fenwick has always been
a happy country.
37
00:04:39,158 --> 00:04:42,126
However, in 1959
a California winegrower...
38
00:04:42,361 --> 00:04:45,661
...bottled an imitation
of Pinot Grand Fenwick...
39
00:04:45,864 --> 00:04:48,857
...and called it "Pinot Grand Enwick."
40
00:04:49,134 --> 00:04:53,367
Backed by vast advertising
and sold at a lower price...
41
00:04:53,605 --> 00:04:58,634
...this imitation drove Pinot Fenwick
out of the American market.
42
00:04:58,877 --> 00:05:00,937
As a result, in a short time...
43
00:05:01,180 --> 00:05:04,947
...the duchy of Grand Fenwick
was in a state of crisis.
44
00:05:05,184 --> 00:05:07,779
One fateful day....
45
00:05:13,192 --> 00:05:16,321
Gentlemen, gentlemen.
46
00:05:17,863 --> 00:05:19,889
Gentlemen!
47
00:05:20,165 --> 00:05:21,599
Pray, silence!
48
00:05:21,834 --> 00:05:27,296
- You made me drop a stitch.
- Your pardon, Your Grace.
49
00:05:27,539 --> 00:05:30,873
Can't we send a protest to the U.S...
50
00:05:31,109 --> 00:05:33,874
...about this imitation wine?
51
00:05:34,146 --> 00:05:39,414
I've sent not one protest, but three.
But it's complicated by the fact...
52
00:05:39,651 --> 00:05:42,849
...that we've never
officially recognized the U.S.
53
00:05:43,121 --> 00:05:47,058
So we've had to send them
through Monte Carlo.
54
00:05:47,259 --> 00:05:50,388
The truth is, each protest
has been ignored.
55
00:05:50,629 --> 00:05:54,327
- Until today, when I received this.
- What is it, Bobo?
56
00:05:54,566 --> 00:05:58,333
A pamphlet on how to grow grapes
for wine.
57
00:05:58,570 --> 00:06:01,904
- We'll be bankrupt!
- We are bankrupt.
58
00:06:02,174 --> 00:06:05,008
As of today,
we're living on petty cash.
59
00:06:05,244 --> 00:06:09,272
Good heavens. If only poor Leopold
were alive today.
60
00:06:13,752 --> 00:06:17,154
Your Grace, gentlemen...
61
00:06:17,389 --> 00:06:22,885
...our situation is indeed desperate.
We are on the brink of disaster.
62
00:06:23,161 --> 00:06:28,566
There is only one way up: War! We must
declare war on the United States.
63
00:06:29,768 --> 00:06:34,263
- We can never win such a war!
- No, but we could win the peace.
64
00:06:34,740 --> 00:06:38,905
I've given this a lot of thought
and I'm positive I'm right.
65
00:06:39,111 --> 00:06:41,945
Remember, Americans are
a strange people.
66
00:06:42,180 --> 00:06:47,278
Most countries rarely forgive anything,
but Americans forgive everything.
67
00:06:47,552 --> 00:06:50,579
There isn't a more
profitable undertaking...
68
00:06:50,789 --> 00:06:54,453
...than to declare war on the U.S.
and be defeated.
69
00:06:54,693 --> 00:06:55,786
True.
70
00:06:55,994 --> 00:07:01,297
No sooner is the enemy defeated than
America pours in food, clothing...
71
00:07:01,566 --> 00:07:05,230
...and lots of money for the relief
of its former enemies.
72
00:07:05,470 --> 00:07:10,204
In effect, we declare war on Monday,
we're defeated on Tuesday...
73
00:07:10,442 --> 00:07:14,072
...and by Friday, rehabilitated
beyond our dreams.
74
00:07:14,313 --> 00:07:17,909
- But is that honest, Bobo?
- Not really.
75
00:07:18,150 --> 00:07:21,746
But it's terribly practical
and infallible.
76
00:07:21,987 --> 00:07:26,118
I give you my word.
It will solve all our problems.
77
00:07:26,358 --> 00:07:27,849
But we have no army.
78
00:07:28,093 --> 00:07:31,120
Who needs one?
20 men or so is sufficient.
79
00:07:31,363 --> 00:07:32,991
Who'll lead them?
80
00:07:33,265 --> 00:07:37,430
Tully, of course.
He's our hereditary field marshal.
81
00:07:37,669 --> 00:07:40,468
Not Tully. Well, he's a nice boy...
82
00:07:40,739 --> 00:07:43,538
...but he's never been
good at games.
83
00:07:43,809 --> 00:07:47,439
Exactly. You can't send him
on a mission like this.
84
00:07:47,679 --> 00:07:52,640
He's got fallen arches, flat feet,
sinus, migraine and claustrophobia.
85
00:07:52,884 --> 00:07:56,651
Apart from being nearsighted
and dizzy in high places.
86
00:07:56,855 --> 00:08:02,192
He won't have to climb the Alps,
just get the men over there.
87
00:08:02,461 --> 00:08:07,661
Once they try to land in New York
without visas, they'll be arrested.
88
00:08:07,899 --> 00:08:10,368
That's all there is to it.
89
00:08:10,569 --> 00:08:12,367
I don't want anyone hurt.
90
00:08:12,637 --> 00:08:18,406
I'll tell Tully to be very careful.
We can send Will Buckley with him.
91
00:08:18,677 --> 00:08:23,274
He was a sergeant in the British army.
He can act as interpreter.
92
00:08:24,049 --> 00:08:27,281
Well, gentlemen, there's only one way.
93
00:08:27,519 --> 00:08:29,420
We have but one choice.
94
00:08:29,688 --> 00:08:33,386
Bankruptcy or prosperity.
Which will it be?
95
00:08:33,658 --> 00:08:36,890
I move we declare war
on the United States.
96
00:08:37,329 --> 00:08:40,527
As leader of
the Party of the Common Man...
97
00:08:40,799 --> 00:08:44,930
...I say war is reprehensible,
barbaric and unthinkable!
98
00:08:45,203 --> 00:08:48,196
And I second the motion.
99
00:08:55,447 --> 00:08:58,042
Well, we're at war with America.
100
00:08:58,316 --> 00:09:00,911
Well done. An historic moment.
101
00:09:01,119 --> 00:09:04,248
And a profitable one too, I hope.
102
00:09:04,756 --> 00:09:09,353
Take this to the post office
and get it in the post immediately.
103
00:09:09,594 --> 00:09:11,961
Certainly, sir.
104
00:09:12,697 --> 00:09:15,531
And put a special delivery stamp
on it.
105
00:09:15,767 --> 00:09:18,032
At once, sir.
106
00:09:19,771 --> 00:09:22,400
- The die is cast.
- But our cause is just.
107
00:09:22,641 --> 00:09:24,701
- Time and tide.
- To be or not to be.
108
00:09:24,910 --> 00:09:26,776
That is the question.
109
00:09:26,978 --> 00:09:31,973
- Our country, right or wrong.
- Right. We'll drink to that.
110
00:09:32,417 --> 00:09:36,149
To our glorious defeat.
111
00:09:42,260 --> 00:09:43,592
Oh, Tully.
112
00:09:43,862 --> 00:09:45,455
What do you want?
113
00:09:45,730 --> 00:09:50,168
About this war. I'd sooner not go,
if you know what I mean.
114
00:09:50,435 --> 00:09:53,667
I don't know what you mean.
I'm surprised at you.
115
00:09:53,939 --> 00:09:56,602
- You know we need the money.
- I know.
116
00:09:56,875 --> 00:10:01,108
But I don't like to leave
the forest now. It's mating season.
117
00:10:01,379 --> 00:10:06,181
This is bigger than the mating season!
This is your country calling.
118
00:10:06,418 --> 00:10:10,150
- Run along and get your army together.
- All right.
119
00:10:10,422 --> 00:10:14,189
- And don't make the Americans angry.
- I'll be careful.
120
00:10:14,426 --> 00:10:17,692
You'll enjoy every moment.
It's great sport.
121
00:10:17,963 --> 00:10:20,933
The ocean voyage
will do wonders for you.
122
00:10:21,166 --> 00:10:22,498
I get seasick.
123
00:10:22,767 --> 00:10:28,536
With new stabilizers, modern ocean
liners are as steady as rowboats.
124
00:10:28,807 --> 00:10:32,005
- I get seasick in rowboats.
- Tully, please.
125
00:10:43,021 --> 00:10:46,219
- There you are. A pretty good turnout.
- Yes.
126
00:10:46,458 --> 00:10:50,623
I don't think they'll want to go
with the harvest coming.
127
00:10:50,829 --> 00:10:54,425
I'll have to appeal
to their patriotism.
128
00:10:54,799 --> 00:10:56,825
Men of Fenwick!
129
00:10:57,202 --> 00:10:59,797
- Do you love your country?
- Yes!
130
00:11:00,005 --> 00:11:01,564
When you hear its name...
131
00:11:01,740 --> 00:11:04,232
- ...do your hearts swell with pride?
- Yes!
132
00:11:04,442 --> 00:11:07,708
- If the country calls, will you enlist?
- No!
133
00:11:09,714 --> 00:11:14,448
- I don't think I'm very good at this.
- Better leave it to me.
134
00:11:14,686 --> 00:11:19,386
Now, men, I want 20 volunteers.
135
00:11:20,892 --> 00:11:24,590
Form up in ranks! At the double!
136
00:11:24,863 --> 00:11:26,559
And stand still!
137
00:11:27,365 --> 00:11:29,732
Men, here is the situation.
138
00:11:30,001 --> 00:11:31,833
We're at war.
139
00:11:32,070 --> 00:11:35,563
- We're going to invade the U.S.
- Good luck, mate!
140
00:11:35,840 --> 00:11:39,208
If you'll let me explain
how the situation--
141
00:11:39,477 --> 00:11:42,538
I told you with the harvest
they wouldn't go.
142
00:11:42,747 --> 00:11:44,409
I'll give them harvest.
143
00:11:44,616 --> 00:11:46,278
Fall in!
144
00:12:28,293 --> 00:12:31,263
Men of Grand Fenwick, have no fear.
145
00:12:31,796 --> 00:12:36,257
Providence will smile upon you
because your cause is just.
146
00:12:36,534 --> 00:12:41,131
I know that you will all uphold
the honor of your country.
147
00:12:41,406 --> 00:12:43,637
And let it cheer you to know...
148
00:12:43,908 --> 00:12:48,846
...that your government has managed
the money for your return home.
149
00:12:49,114 --> 00:12:51,583
If necessary.
150
00:12:53,720 --> 00:12:55,746
Bless you all.
151
00:13:00,293 --> 00:13:02,922
Right, men. Up bags.
152
00:13:03,163 --> 00:13:06,099
Company, right turn!
153
00:13:06,400 --> 00:13:10,030
By the right, quick march!
154
00:13:20,914 --> 00:13:24,078
I do hope the Americans
are kind to them.
155
00:13:24,317 --> 00:13:26,479
They're a fine body of men.
156
00:13:26,753 --> 00:13:30,884
And the best investment
this country ever made.
157
00:15:20,200 --> 00:15:21,896
A declaration of war?
158
00:15:22,168 --> 00:15:26,663
"To the president, congress
and people of the U.S., greetings."
159
00:15:26,907 --> 00:15:29,103
"Act of aggression."
160
00:15:29,876 --> 00:15:32,175
"A state of war exists...
161
00:15:32,412 --> 00:15:36,213
...between Grand Fenwick
and the United States."
162
00:15:36,416 --> 00:15:41,013
Those boys in the press room.
Always making with the jokes.
163
00:15:49,896 --> 00:15:52,889
Eight, nine, ten, halt!
164
00:15:53,133 --> 00:15:56,433
Company, left turn!
165
00:15:58,204 --> 00:16:01,436
Left, right, left.
166
00:16:01,641 --> 00:16:03,132
Pick them up.
167
00:16:03,410 --> 00:16:06,244
Keep going, you landlubbers.
168
00:16:06,479 --> 00:16:09,847
Left, right, left, right....
169
00:16:25,565 --> 00:16:29,798
- I think I'll go up on deck, Will.
- You are up on deck.
170
00:16:31,004 --> 00:16:35,874
- Go below if you feel seasick, Will.
- I'll be all right.
171
00:16:36,376 --> 00:16:38,971
Will....
172
00:16:39,245 --> 00:16:41,680
Tell the men....
173
00:16:42,983 --> 00:16:46,078
I think I'd like to be alone.
174
00:17:33,867 --> 00:17:35,199
Listen to this.
175
00:17:35,468 --> 00:17:39,064
"The president announced
a practice air raid alert...
176
00:17:39,339 --> 00:17:41,672
...to affect the entire East Coast.
177
00:17:41,875 --> 00:17:45,141
Ships will be forbidden entry
until it's over."
178
00:17:45,378 --> 00:17:48,644
- When does it start?
- In less than an hour.
179
00:17:48,848 --> 00:17:53,752
New York deserted. Should be a sight.
Is it because of the new bomb?
180
00:17:54,020 --> 00:17:59,049
The Q-bomb, they call it. Makes
the H-bomb look like a firecracker.
181
00:17:59,259 --> 00:18:02,024
It'll never replace the British navy.
182
00:18:02,262 --> 00:18:03,560
Oh, no, sir.
183
00:18:09,269 --> 00:18:13,036
Look, sir! The Queen Elizabeth!
184
00:18:25,885 --> 00:18:27,615
Turn about!
185
00:18:27,854 --> 00:18:29,584
New York's closed!
186
00:18:29,789 --> 00:18:33,248
What are you doing down there?
Turn about!
187
00:18:33,526 --> 00:18:37,520
The port of New York's closed!
Do you hear me?
188
00:18:37,764 --> 00:18:41,201
What's with them?
Stay away from--!
189
00:18:42,902 --> 00:18:44,700
Stop that!
190
00:18:46,239 --> 00:18:49,004
What are you playing?
This is dangerous!
191
00:18:53,446 --> 00:18:55,881
- Stop!
- But we're at war!
192
00:18:56,116 --> 00:18:58,017
Not with everybody.
193
00:19:26,279 --> 00:19:30,182
That's funny, I can't see anybody.
194
00:19:36,256 --> 00:19:38,816
- Looks deserted.
- That's what I mean.
195
00:19:39,092 --> 00:19:42,290
Doesn't seem to be anyone
we can surrender to.
196
00:19:44,597 --> 00:19:48,557
There's nothing moving.
No boats or anything.
197
00:19:49,002 --> 00:19:51,471
- Is today Sunday?
- No, Monday.
198
00:19:51,671 --> 00:19:54,573
We better check with the skipper.
199
00:19:56,976 --> 00:19:59,844
- The land of the enemy.
- It's big.
200
00:20:00,113 --> 00:20:04,949
- Bigger they are, harder they fall.
- We're supposed to lose.
201
00:20:05,185 --> 00:20:09,714
- No one told me.
- There's 175 million people here.
202
00:20:09,989 --> 00:20:13,687
But only 10 million in New York.
We'll outsmart them.
203
00:20:21,668 --> 00:20:24,729
Where's customs? Immigration?
204
00:20:25,004 --> 00:20:29,203
- We were wondering the same thing.
- It's very peculiar.
205
00:20:29,409 --> 00:20:32,379
See that big building?
206
00:20:32,645 --> 00:20:34,705
I saw it first, it's mine.
207
00:20:38,418 --> 00:20:41,320
At the double!
208
00:20:41,721 --> 00:20:46,853
Please make sure you've got your
passports and health certificates.
209
00:20:47,126 --> 00:20:49,686
- Sir?
- What is it?
210
00:20:50,396 --> 00:20:52,194
The invasion map.
211
00:22:17,951 --> 00:22:22,719
Why doesn't somebody come
and capture us? Where is everybody?
212
00:22:22,956 --> 00:22:25,790
Maybe it's a holiday.
213
00:22:33,833 --> 00:22:38,737
Why don't they come out and fight?
I know, they declared it an open city.
214
00:22:38,972 --> 00:22:40,600
We should go wait.
215
00:22:40,840 --> 00:22:43,639
- For what?
- Just wait.
216
00:22:43,876 --> 00:22:45,970
Oh, come on.
217
00:23:13,339 --> 00:23:17,902
It's you.
Your mail's got rusty in the rain.
218
00:23:26,586 --> 00:23:31,388
- Germ warfare!
- Since when are there sticky germs?
219
00:23:31,657 --> 00:23:34,024
Chewing gum. "Germ warfare."
220
00:23:34,293 --> 00:23:36,421
Why don't we storm a building?
221
00:23:36,662 --> 00:23:40,224
No, let's keep going.
We're sure to find somebody.
222
00:23:57,850 --> 00:24:00,046
Look, sir!
223
00:24:02,221 --> 00:24:05,521
- That's where they are. Underground.
- Cowards.
224
00:24:05,725 --> 00:24:08,320
Why don't you come up and fight?
225
00:24:08,561 --> 00:24:11,861
- Don't. You'll make them angry.
- Field marshal!
226
00:24:12,098 --> 00:24:13,828
Look at this.
227
00:24:15,134 --> 00:24:17,899
It's a drill. Everybody's underground.
228
00:24:18,137 --> 00:24:21,630
We should go underground.
Surrender when it's over.
229
00:24:21,908 --> 00:24:27,870
"Air raid drill today. The president
announced plans for a new bomb...
230
00:24:28,081 --> 00:24:33,076
...that's capable of devastating
an area of two million square miles.
231
00:24:33,352 --> 00:24:37,790
Designed by Dr. Kokintz of
the Institute of Advanced Physics...
232
00:24:38,057 --> 00:24:42,222
...a prototype of it
is expected in a matter of weeks."
233
00:24:42,462 --> 00:24:45,489
- Give me the map.
- Maybe we should wait.
234
00:24:45,731 --> 00:24:50,931
We must get off the streets.
We don't want to spoil their drill.
235
00:24:51,170 --> 00:24:55,107
There's the arsenal,
on 64th Street and 5th Avenue.
236
00:24:55,374 --> 00:24:58,435
We can cut through Central Park
over there.
237
00:24:58,644 --> 00:25:02,445
All in favor of going there
and surrendering, say "Aye."
238
00:25:02,682 --> 00:25:06,585
You're a fine, disciplined
body of men. Let's go.
239
00:25:06,953 --> 00:25:09,821
- Why are you up here?
- Cigarettes.
240
00:25:10,089 --> 00:25:12,615
- Borrow one!
- Okay, give me one.
241
00:25:12,892 --> 00:25:14,087
- Here.
- Thanks.
242
00:25:14,293 --> 00:25:18,025
Now get going,
and don't let me catch you again.
243
00:25:18,297 --> 00:25:24,498
Good thing this isn't a real raid.
Some people just want to get killed.
244
00:25:25,171 --> 00:25:28,107
Look, the decontamination squad.
245
00:25:28,341 --> 00:25:31,903
- That's the job I wanted. No walking.
- Yeah.
246
00:25:39,685 --> 00:25:42,655
- Hairpin, please.
- I don't have any, Papa.
247
00:25:42,855 --> 00:25:45,984
A bobby pin, then.
248
00:25:58,204 --> 00:26:01,572
Finished.
That's the warning apparatus in place.
249
00:26:01,807 --> 00:26:06,575
Get some food and sleep now.
You haven't had a break for 48 hours.
250
00:26:06,812 --> 00:26:10,977
- I had a bed put up in the shelter.
- What shelter?
251
00:26:11,184 --> 00:26:16,054
- There's a practice air-raid alert.
- An alert? For why?
252
00:26:16,255 --> 00:26:19,987
Because of you, Papa,
and this bomb of yours.
253
00:26:20,159 --> 00:26:25,530
I see. I wonder what they'd think
of my little working model.
254
00:26:25,698 --> 00:26:29,100
I think that
they would all be very afraid.
255
00:26:29,902 --> 00:26:34,840
- I'm glad the warning apparatus works.
- Of course.
256
00:26:36,008 --> 00:26:38,705
- Come on, Papa, please!
- For how long?
257
00:26:38,911 --> 00:26:41,710
It could be some time.
258
00:26:41,914 --> 00:26:45,510
Then I have to remove the detonator.
It's sensitive.
259
00:26:45,751 --> 00:26:50,689
It can go off like--
Are you sure you haven't got a hairpin?
260
00:26:50,890 --> 00:26:56,557
- Why aren't you two in the shelter?
- Why did you come in without knocking?
261
00:26:56,796 --> 00:27:00,597
Look, this is an alert,
so let's be alert. Out!
262
00:27:00,800 --> 00:27:07,172
- Go, if you know what's good for you.
- You can go peaceable, or I drag you.
263
00:27:07,807 --> 00:27:12,370
- You playing games? Come along!
- Don't you know that's Dr. Kokintz?
264
00:27:12,578 --> 00:27:18,449
Who cares? Come on, let's get go--
Wait a minute.
265
00:27:18,651 --> 00:27:24,318
- Kokintz? The fella with the Q-bomb?
- That's right.
266
00:27:24,557 --> 00:27:27,152
- Hi, doc.
- How do you do?
267
00:27:27,426 --> 00:27:29,292
This is it, huh?
268
00:27:29,528 --> 00:27:33,590
That's it, but it's a secret.
Do you mind leaving us alone?
269
00:27:33,799 --> 00:27:37,634
- My father wants to disconnect it.
- It's connected?
270
00:27:37,903 --> 00:27:43,467
It sure is. It's on a hair trigger,
so please don't slam the door.
271
00:27:43,743 --> 00:27:48,647
- Yeah, sure. Okay, see you later, doc.
- Yes, goodbye.
272
00:27:48,848 --> 00:27:52,842
Why isn't he in Oak Ridge
with the other scientists?
273
00:27:53,119 --> 00:27:57,580
- He likes to work alone.
- I thought it's in the planning stage.
274
00:27:57,757 --> 00:28:02,127
This is his first working model.
He wants to surprise everybody.
275
00:28:02,295 --> 00:28:04,423
Great sense of humor.
276
00:28:04,597 --> 00:28:08,125
One question.
Why is it so different from an H-bomb?
277
00:28:08,334 --> 00:28:12,362
The H-bomb?
This new bomb is based on quodium...
278
00:28:12,571 --> 00:28:15,769
...which is 100 times more powerful
than hydrogen.
279
00:28:16,008 --> 00:28:21,208
He uses an H-bomb just to trigger this
one. It could blow up North America.
280
00:28:21,480 --> 00:28:25,144
- And some of South America also.
- Any more questions?
281
00:28:25,384 --> 00:28:31,221
- Where can you go to be safe?
- That's hard. Carbon 14, understand?
282
00:28:31,490 --> 00:28:34,790
Yeah. That's a dangerous thing
you got there.
283
00:28:34,994 --> 00:28:37,793
Yes, let's hope it'll never be used.
284
00:28:37,997 --> 00:28:42,367
That's a nice thought.
I feel better already.
285
00:28:48,607 --> 00:28:53,136
- You must try to be more careful.
- Goodbye.
286
00:28:53,379 --> 00:28:58,750
You haven't eaten since yesterday.
Let's ask him to bring us sandwiches.
287
00:28:58,984 --> 00:29:03,513
- I've got a lot to do.
- His hands could shake from hunger.
288
00:29:03,723 --> 00:29:09,185
- What kind? Cheese? Chopped liver?
- Chopped liver. With pickle, please.
289
00:29:43,662 --> 00:29:48,066
I don't understand. According
to the map, this is a shortcut.
290
00:29:48,267 --> 00:29:52,762
- I'm tired.
- Chin up. Maybe they'll give us tea.
291
00:29:53,038 --> 00:29:58,602
- Someone's left the engine running.
- Maybe we can get a lift.
292
00:30:06,218 --> 00:30:10,280
- There's some guys at the truck!
- Air-raid wardens?
293
00:30:10,489 --> 00:30:13,186
- No, funny-looking guys.
- Funny-looking?
294
00:30:13,392 --> 00:30:17,591
- I mean funny-looking, like fish.
- What do you mean?
295
00:30:17,830 --> 00:30:20,891
They've got scales all over them!
296
00:30:21,133 --> 00:30:24,433
Mulligan, you sick or something?
297
00:30:29,708 --> 00:30:31,802
They're from outer space!
298
00:30:31,977 --> 00:30:35,846
- Off a flying saucer! Off a sputnik!
- Look!
299
00:30:36,015 --> 00:30:38,450
- They've seen us!
- Let's get out of here!
300
00:30:38,651 --> 00:30:42,986
- They're from outer space.
- They're off a flying saucer!
301
00:30:45,658 --> 00:30:49,095
- Ray guns! I'm getting this suit off.
- Me too!
302
00:30:49,295 --> 00:30:51,127
Don't, we'll get in trouble.
303
00:30:51,297 --> 00:30:56,133
Hold it, they're Americans.
They probably belong to this truck.
304
00:30:56,302 --> 00:31:00,967
- Let's tell them we're sorry.
- It's too late. Let's go surrender.
305
00:31:01,240 --> 00:31:06,611
- We shouldn't leave this truck.
- We'll turn it in to make them happy.
306
00:31:06,846 --> 00:31:11,375
All right, men, into the truck,
we'll ride to the arsenal.
307
00:31:13,018 --> 00:31:17,820
You wait here. I'll get to a phone
and call Special Reports.
308
00:31:27,633 --> 00:31:31,570
- You. Down the subway.
- Wait, I'm a decontamination man.
309
00:31:31,804 --> 00:31:38,267
- Yeah? Where's your uniform?
- I threw it away. Spacemen chased us.
310
00:31:38,677 --> 00:31:41,704
You gonna come quietly?
Come on, come on.
311
00:31:41,881 --> 00:31:45,682
Listen! Men from Mars!
I saw them! Men from Mars!
312
00:31:45,885 --> 00:31:49,049
- Special Reports?
- Your name and section?
313
00:31:49,288 --> 00:31:53,851
O'Hara. Section 4300,
sub-section 3: decontamination.
314
00:31:54,426 --> 00:31:55,485
Go ahead.
315
00:31:55,694 --> 00:31:58,858
Men from a flying saucer landed
in the park.
316
00:31:59,064 --> 00:32:02,432
- How many?
- Fifty or sixty.
317
00:32:02,668 --> 00:32:07,368
Fifty or sixty men
from a flying saucer--
318
00:32:07,540 --> 00:32:09,065
Say, what is this?
319
00:32:09,308 --> 00:32:14,804
Just what I said! I saw them,
50 or 60, with metal heads...
320
00:32:15,047 --> 00:32:20,509
...covered in shiny stuff. They fired
ray guns at us in Central Park!
321
00:32:20,719 --> 00:32:25,817
You should keep out of saloons.
Your job is serious. Where are you?
322
00:32:26,025 --> 00:32:30,622
In a grocery store on 69th Street.
I ain't been in any saloon!
323
00:32:30,896 --> 00:32:33,730
Stay there. I'll send somebody over.
324
00:32:35,234 --> 00:32:38,136
Off a flying saucer, 300 of them!
325
00:32:38,404 --> 00:32:43,365
- Men from Mars, 400 of them!
- Thousands of Martians are invading!
326
00:32:43,576 --> 00:32:46,273
Men from Mars! All over the place!
327
00:32:46,545 --> 00:32:49,777
Men from Mars! With ray guns!
328
00:32:50,115 --> 00:32:51,743
Yeah, I know.
329
00:33:01,393 --> 00:33:04,886
- Right, men, number up!
- Twenty!
330
00:33:05,097 --> 00:33:09,159
- Twenty-one.
- Twenty-two. All present and correct.
331
00:33:09,401 --> 00:33:13,805
There's nothing wrong in surrendering
to overwhelming odds...
332
00:33:14,006 --> 00:33:19,001
...provided we do it
in a military fashion. Yes. Carry on.
333
00:33:19,278 --> 00:33:22,305
Right, men. Fall in!
334
00:33:24,750 --> 00:33:28,983
- All right, lads, follow me.
- Quick march!
335
00:33:31,123 --> 00:33:34,184
Halt! Tully?
336
00:33:35,427 --> 00:33:37,589
Look at that.
337
00:33:37,830 --> 00:33:42,962
"New York Institute of Advanced
Physics." That's not the arsenal.
338
00:33:43,168 --> 00:33:48,607
No, we're lost again.
Men, back to the truck, at the double!
339
00:34:00,452 --> 00:34:02,921
Will!
340
00:34:05,824 --> 00:34:08,953
This is General Snippet.
Get me Washington.
341
00:34:13,065 --> 00:34:14,328
Yes, Snippet?
342
00:34:14,533 --> 00:34:19,699
Mr. Secretary, I have to report
an emergency situation in New York.
343
00:34:19,972 --> 00:34:25,377
There's a rumor that the city's
been invaded by men from Mars.
344
00:34:25,644 --> 00:34:29,376
- Men from Mars?
- Yes, sir, in Central Park.
345
00:34:29,581 --> 00:34:33,177
- How did the rumor begin?
- A civil defense officer.
346
00:34:33,385 --> 00:34:37,152
- Was he drunk?
- Maybe, but I thought I'd report it.
347
00:34:37,356 --> 00:34:42,090
Go out to make a personal inspection
of that park and report to me.
348
00:34:42,327 --> 00:34:47,322
This nonsense can ruin an exercise
meant to protect our largest city.
349
00:34:47,533 --> 00:34:52,904
A city, which I don't need to stress,
has been entrusted to your care.
350
00:34:56,475 --> 00:34:57,841
Get my jeep!
351
00:35:02,114 --> 00:35:05,710
We really have to get
into the shelter.
352
00:35:05,918 --> 00:35:10,754
Very well. But I'm hungry.
I'll do the bomb before we go.
353
00:35:10,989 --> 00:35:13,515
Where's the warden
and the sandwiches?
354
00:35:13,759 --> 00:35:17,855
Even with white bread, with no pickle.
355
00:35:18,097 --> 00:35:20,566
Thank goodness.
356
00:35:23,535 --> 00:35:26,004
Just put the food here with--
357
00:35:27,005 --> 00:35:30,237
Who are you? What do you want?
358
00:35:31,210 --> 00:35:33,270
Well, what is it?
359
00:35:33,545 --> 00:35:39,143
I'm Tully Bascombe, and this is
Will Buckley. Is that Dr. Kokintz?
360
00:35:39,418 --> 00:35:43,788
- Yes, I am.
- We took a chance and here you are.
361
00:35:44,156 --> 00:35:49,925
- You didn't bring my sandwiches?
- No, we've come to capture you.
362
00:35:50,129 --> 00:35:53,793
Is this some joke?
You're not wardens!
363
00:35:54,032 --> 00:35:56,160
No, miss. We're soldiers.
364
00:35:56,401 --> 00:36:00,031
We're at war with America.
We came here to surrender.
365
00:36:00,272 --> 00:36:04,937
If we take Dr. Kokintz, we'll be
in a better bargaining position.
366
00:36:05,144 --> 00:36:09,605
- They're crazy.
- Yes. Call the police! Call the Army!
367
00:36:09,815 --> 00:36:14,253
That's no use.
Everybody's underground. What's that?
368
00:36:14,453 --> 00:36:18,481
- It's a coffee percolator.
- Coffee percolator!
369
00:36:18,690 --> 00:36:21,626
I've never seen
an American percolator.
370
00:36:21,827 --> 00:36:25,628
- What do I push?
- Don't push anything!
371
00:36:25,864 --> 00:36:30,632
- I think that's the Q-bomb.
- Yes.
372
00:36:30,836 --> 00:36:34,864
- Small, isn't it?
- It's my portable.
373
00:36:35,107 --> 00:36:40,068
- We'd better take it along too.
- That's a very good idea. Shall we go?
374
00:36:40,279 --> 00:36:44,216
- Leave my father alone!
- Oh, his daughter. You come too.
375
00:36:44,483 --> 00:36:48,352
- I don't think--
- No violence, please! The bomb!
376
00:36:48,620 --> 00:36:52,523
Mr. Grand Marshal, permit me
to dismantle it first.
377
00:36:52,724 --> 00:36:55,888
We haven't time.
How do I carry it?
378
00:36:56,128 --> 00:36:58,154
Carefully.
379
00:36:59,097 --> 00:37:02,329
Mr. Constable, don't stumble.
Don't fall.
380
00:37:02,601 --> 00:37:05,662
If you fall,
all of America falls with you.
381
00:37:05,904 --> 00:37:07,736
I see.
382
00:37:32,164 --> 00:37:34,656
Shall we go?
383
00:37:39,938 --> 00:37:41,998
Fall in, men!
384
00:37:42,241 --> 00:37:47,578
Please treat the bomb with great care.
Do be careful!
385
00:37:49,448 --> 00:37:52,577
- Get them in quickly.
- Come along.
386
00:37:58,690 --> 00:38:00,249
Take cover!
387
00:38:15,674 --> 00:38:19,441
- What's happening here?
- What's your name, soldier?
388
00:38:19,678 --> 00:38:23,445
General Snippet!
Who are you, what's going on?
389
00:38:23,682 --> 00:38:26,948
I'm Field Marshal Bascombe.
You're prisoners.
390
00:38:27,185 --> 00:38:30,417
- Field marshal of what?
- Grand Fenwick.
391
00:38:30,622 --> 00:38:33,888
You're under arrest.
You'll get 100 years.
392
00:38:34,092 --> 00:38:38,496
We'll talk in Grand Fenwick.
You'll be treated accordingly.
393
00:38:38,764 --> 00:38:40,960
Take him away, men.
394
00:38:41,199 --> 00:38:44,795
150 years!
On bread and water!
395
00:38:47,572 --> 00:38:52,476
We have an announcement.
Contrary to rumor, there are--
396
00:38:52,711 --> 00:38:55,203
--Mars in the city.
Do not panic.
397
00:38:55,447 --> 00:38:58,940
- What did he say?
- Cut it out, that's my radio!
398
00:38:59,217 --> 00:39:02,654
--men from Mars in the city.
So stay where you are.
399
00:39:02,854 --> 00:39:05,619
We have been invaded
by men from Mars.
400
00:39:05,857 --> 00:39:10,420
- Did you hear that?
- I knew it. I knew it had to come.
401
00:39:10,662 --> 00:39:13,496
Stay where you are!
402
00:39:23,775 --> 00:39:24,799
Ahoy, there!
403
00:39:25,010 --> 00:39:31,280
Well, you weren't away very long.
How did the war with the U.S. go?
404
00:39:31,483 --> 00:39:33,748
We won!
405
00:39:45,297 --> 00:39:48,529
- Mr. Secretary?
- Yes, captain, what is it?
406
00:39:48,767 --> 00:39:53,205
- General Snippet is missing.
- He's an idiot. I'll have his star.
407
00:39:53,405 --> 00:39:58,537
They found his jeep at the Institute
of Advanced Physics. They--
408
00:39:59,978 --> 00:40:03,574
- Go on.
- They say it was shot full of arrows.
409
00:40:03,815 --> 00:40:08,344
- Also there was a flag.
- On the arrows?
410
00:40:08,587 --> 00:40:11,785
- On a Customs' shed at the docks.
- What flag?
411
00:40:11,990 --> 00:40:14,892
It's not identified.
They're flying it down.
412
00:40:15,093 --> 00:40:19,326
Also those rumors about men
from Mars are still spreading.
413
00:40:19,531 --> 00:40:24,834
I'm gonna stop this alert.
There's something funny going on.
414
00:40:25,370 --> 00:40:28,169
- A foreign flag on a Customs' shed?
- Yes.
415
00:40:32,010 --> 00:40:35,811
Fothergill, you're in charge
of Post Exchange Relations.
416
00:40:36,048 --> 00:40:41,510
We all realize the importance
of having a helpful, friendly PX.
417
00:40:41,720 --> 00:40:45,088
So be on your toes.
And under the circumstances...
418
00:40:45,357 --> 00:40:51,786
...I don't see why we can't let the
Americans have our wine at a discount.
419
00:40:52,264 --> 00:40:55,723
Mayberry! First impressions
are the strongest.
420
00:40:55,967 --> 00:41:01,270
Give those smiling, boyish GIs
a friendly welcome when they arrive.
421
00:41:01,540 --> 00:41:07,446
And as soon as we get the money,
we must get some malted milk machines.
422
00:41:07,712 --> 00:41:11,376
And not to forget about the hot dogs.
423
00:41:11,716 --> 00:41:17,053
Which brings me to the question
of non-fraternization.
424
00:41:17,255 --> 00:41:21,784
The Occupation Authority is certain
to be strict in this matter.
425
00:41:22,060 --> 00:41:25,121
We'll want to cooperate in every way.
426
00:41:25,397 --> 00:41:31,860
I imagine that non-fraternization
will last for approximately 48 hours.
427
00:41:32,070 --> 00:41:35,563
After which, we will want
those lonesome GI boys...
428
00:41:35,807 --> 00:41:40,939
...to feel this is a real home
away from home.
429
00:41:42,647 --> 00:41:46,140
I think I've dealt with everything.
Any questions?
430
00:41:46,384 --> 00:41:47,909
Nope!
431
00:41:48,887 --> 00:41:52,881
Except, shouldn't we have heard
something by now?
432
00:41:53,125 --> 00:41:59,588
Not to worry, even a nincompoop
like Tully can't spoil this war.
433
00:42:06,972 --> 00:42:08,440
Come on.
434
00:42:10,842 --> 00:42:13,038
- Move!
- No more exercise.
435
00:42:13,311 --> 00:42:18,909
Field marshal's order. Move!
On the double! On the double!
436
00:42:32,430 --> 00:42:36,231
It is worse than sitting
on a barrel of gunpowder.
437
00:42:36,468 --> 00:42:41,429
- He won't let you dismantle it?
- He said he wants it dangerous.
438
00:42:41,673 --> 00:42:45,576
He knows whoever has the bomb
has the world by the tail.
439
00:42:45,844 --> 00:42:49,747
You must persuade him
to let me make it harmless.
440
00:42:50,015 --> 00:42:51,711
Why me?
441
00:42:51,983 --> 00:42:54,350
- He likes you.
- I don't like him.
442
00:42:54,553 --> 00:42:57,079
- For America?
- No, sir, not me!
443
00:42:57,355 --> 00:42:59,256
- For mankind?
- I hate him.
444
00:42:59,524 --> 00:43:02,517
- That is irrelevant.
- Not to me.
445
00:43:02,727 --> 00:43:04,855
Please do it.
446
00:43:05,063 --> 00:43:08,465
- Is it absolutely necessary?
- Absolutely.
447
00:43:08,667 --> 00:43:13,105
- Visiting time's over.
- Yes, I'm just coming. Absolutely.
448
00:43:13,338 --> 00:43:17,708
Okay. Will you please tell
the dictator I'd like to see him?
449
00:43:17,976 --> 00:43:19,774
- Who?
- Bascombe.
450
00:43:20,011 --> 00:43:21,673
Yes, ma'am.
451
00:43:22,247 --> 00:43:26,082
- Are you a typical American girl?
- Come on!
452
00:43:41,366 --> 00:43:42,698
Come in.
453
00:43:46,504 --> 00:43:50,066
- You wanted to see me?
- Yes, as a matter of fact--
454
00:43:50,308 --> 00:43:52,573
Mr. Bascombe!
455
00:43:56,715 --> 00:43:59,879
- You wanted to see me?
- Yes.
456
00:44:00,118 --> 00:44:03,213
- Is everything all right?
- Wonderful.
457
00:44:03,455 --> 00:44:08,723
A 2-by-4 cabin on a rocky boat
with a deadly bomb under the floor.
458
00:44:08,927 --> 00:44:11,897
- What more could a girl ask?
- That's nice.
459
00:44:12,097 --> 00:44:15,534
- Thanks.
- Is there something I can do for you?
460
00:44:15,767 --> 00:44:20,535
- Let my father dismantle the bomb.
- I'm sorry, I couldn't do that.
461
00:44:20,772 --> 00:44:25,904
- Please. As a personal favor to me?
- No, I couldn't.
462
00:44:26,111 --> 00:44:30,071
- It's no use talking to you, go away.
- All right.
463
00:44:30,315 --> 00:44:32,284
Stop, please!
464
00:44:37,255 --> 00:44:40,350
- I think you're holding me.
- I am?
465
00:44:42,861 --> 00:44:45,990
Is this how you treat
your prisoners of war?
466
00:44:46,264 --> 00:44:50,429
- I'm sorry.
- I hope you're not upset.
467
00:44:50,669 --> 00:44:54,663
- I'm not upset.
- Do you forgive me?
468
00:44:54,873 --> 00:44:58,571
Yes. Can I go now, please?
469
00:44:58,810 --> 00:45:04,147
Not just yet, please. Surely,
Mr. Bascombe, despite everything...
470
00:45:04,349 --> 00:45:06,978
...we can still be friends, can't we?
471
00:45:07,218 --> 00:45:10,586
- Yes, yes.
- That's nice.
472
00:45:10,789 --> 00:45:14,885
I've always admired
strong, silent men like you.
473
00:45:15,126 --> 00:45:19,587
You're awfully young and handsome
to be a real field marshal.
474
00:45:19,831 --> 00:45:22,130
Do you like American girls?
475
00:45:22,367 --> 00:45:27,396
I don't know any American girls
but you. I like you.
476
00:45:27,672 --> 00:45:31,165
That's nice.
Would you like to kiss me?
477
00:45:31,376 --> 00:45:36,610
I wouldn't mind. You can turn around
right now and kiss me if you want to.
478
00:45:36,815 --> 00:45:39,717
- Really?
- Really.
479
00:46:03,174 --> 00:46:08,579
Listen to this. "Look out for a pirate
ship flying a double-headed eagle.
480
00:46:08,847 --> 00:46:11,442
She may attack you."
What's that mean?
481
00:46:11,716 --> 00:46:14,743
I can't imagine.
Ship on the port bow, sir.
482
00:46:15,019 --> 00:46:18,512
Is that so?
Perhaps she's seen this pirate ship.
483
00:46:18,757 --> 00:46:24,754
Hello! Hello, you down there!
Have you seen a little--?
484
00:47:08,273 --> 00:47:12,904
This is a kidnapping! Inform the
embassy-- Keep your hands off me!
485
00:47:37,435 --> 00:47:39,028
What was that about?
486
00:47:48,580 --> 00:47:53,382
I can't keep the president waiting.
Don't forget the declaration of war.
487
00:47:53,651 --> 00:47:59,784
The U.S. and Grand Fenwick are at war
and it takes the FBI to find out.
488
00:48:00,058 --> 00:48:05,554
Wasn't the declaration found behind
the radiator in the State Department?
489
00:48:05,763 --> 00:48:09,564
Yes. Anyway, Chester won't like it
on the island of Yap...
490
00:48:09,801 --> 00:48:14,762
...but how do I tell the president that
15th-century Europeans invaded us?
491
00:48:15,039 --> 00:48:19,170
- You'll find a way.
- And all over some imitation wine.
492
00:48:19,410 --> 00:48:25,680
Why did they resort to war? There
are other ways to settle differences.
493
00:48:25,917 --> 00:48:28,751
We've been nice to little countries.
494
00:48:28,953 --> 00:48:32,947
They did send us protests,
and we ignored them.
495
00:48:33,224 --> 00:48:35,921
How am I gonna say we lost the war?
496
00:48:36,194 --> 00:48:40,256
Just because they landed,
took a few hostages and got away?
497
00:48:40,498 --> 00:48:44,594
This is top-secret. Not only
did they capture Dr. Kokintz...
498
00:48:44,802 --> 00:48:47,431
...they took his model of the Q-bomb.
499
00:48:47,705 --> 00:48:48,934
The Q-bomb?
500
00:48:49,140 --> 00:48:52,736
Yeah, sure, they just about
control the world.
501
00:48:53,311 --> 00:48:56,475
How do I tell that to the president?
502
00:49:39,524 --> 00:49:45,156
It's so thrilling. Isn't it exciting?
Where are my smelling salts?
503
00:49:48,299 --> 00:49:51,030
Hello, Bobo. Happy day.
504
00:49:57,842 --> 00:50:01,176
Shouldn't they be here?
What did the telegram say?
505
00:50:01,412 --> 00:50:06,544
"Arriving approximately 2 p.m.
with Americans and wonderful news."
506
00:50:06,818 --> 00:50:12,086
Good. Hope they don't bring many GIs.
Do they know we're a small country?
507
00:50:12,357 --> 00:50:16,294
Of course they do.
They're very considerate about that.
508
00:50:16,494 --> 00:50:20,693
They're coming! They're coming!
They're coming!
509
00:51:27,732 --> 00:51:29,997
Well, Your Grace, we're home.
510
00:51:30,234 --> 00:51:32,897
There's been a change of plan.
511
00:51:34,005 --> 00:51:37,237
I know it'll come
as a pleasant surprise...
512
00:51:37,475 --> 00:51:40,912
- ...but we sort of won.
- You sort of what?
513
00:51:41,179 --> 00:51:45,913
We captured the Q-bomb, the most
destructive weapon in the world.
514
00:51:46,150 --> 00:51:50,588
And we got some prisoners too.
Dr. Kokintz, his daughter...
515
00:51:50,788 --> 00:51:54,088
...Gen. Snippet
and some New York policemen.
516
00:51:54,292 --> 00:51:57,490
- And this is the bomb.
- You idiot!
517
00:51:57,762 --> 00:52:02,291
If this bomb explodes,
it will wipe out most of Europe.
518
00:52:02,500 --> 00:52:05,026
- Let me make it harmless.
- If we do...
519
00:52:05,269 --> 00:52:08,137
...then we haven't won anything.
520
00:52:08,406 --> 00:52:13,310
Oh, dear. This is most complicated,
isn't it?
521
00:52:14,645 --> 00:52:17,410
Put the bomb away in a dungeon.
522
00:52:17,615 --> 00:52:22,280
And the doctor and Miss Pokinz
can have the rooms next to mine.
523
00:52:22,487 --> 00:52:25,821
What kind of juice do you want
for breakfast?
524
00:52:26,023 --> 00:52:32,020
Orange. But this bomb is not a
prisoner you can shut in a dungeon--
525
00:52:32,230 --> 00:52:37,066
Listen! This bomb is stolen property.
It belongs to the United States.
526
00:52:37,301 --> 00:52:40,829
- We won it fair and square!
- Give it back!
527
00:52:41,038 --> 00:52:45,032
If not, you'll live in terror
all your lives. Give it back.
528
00:52:45,243 --> 00:52:49,010
It's the honest thing to do.
It's the wise thing to do!
529
00:52:49,213 --> 00:52:52,183
It's the American thing to do!
530
00:52:52,450 --> 00:52:56,410
There goes
a red-blooded American girl.
531
00:52:57,054 --> 00:53:01,549
- Your Grace, this is General Snippet.
- I warn you...
532
00:53:01,759 --> 00:53:04,786
- ...I know the Geneva Convention.
- How nice.
533
00:53:05,029 --> 00:53:09,797
You must recite it to me some
evening. I play the harpsichord.
534
00:53:14,839 --> 00:53:18,332
Come on. In here, all of you.
535
00:53:20,478 --> 00:53:23,937
Take your hands off me!
Who do you think you are--?
536
00:53:37,695 --> 00:53:42,156
Psychological warfare.
Brainwashing!
537
00:53:42,366 --> 00:53:45,598
Remember, only name,
rank and serial number.
538
00:53:45,803 --> 00:53:47,999
- Just don't talk.
- Can we scream?
539
00:53:48,272 --> 00:53:52,175
First we have to form
an escape committee--
540
00:53:52,376 --> 00:53:58,612
There you are, general.
What do you think about our exhibits?
541
00:53:58,816 --> 00:54:02,116
I'm disappointed.
You won't get away with it.
542
00:54:02,353 --> 00:54:07,382
International law forbids torturing us
and keeping us in this cell.
543
00:54:07,658 --> 00:54:12,528
My dear general, this is a museum.
544
00:54:12,730 --> 00:54:17,293
- We don't do these things anymore.
- Really?
545
00:54:17,501 --> 00:54:22,303
I knew it all the time.
I was just testing you fellas.
546
00:54:22,506 --> 00:54:26,534
- I'll show you to your rooms.
- Just a minute.
547
00:54:26,744 --> 00:54:31,512
- Are they regulation size cells?
- I've never measured them.
548
00:54:31,716 --> 00:54:35,346
And meals must be served
on tin plates.
549
00:54:35,686 --> 00:54:40,750
- We don't have any tin plates.
- Then we refuse to move.
550
00:54:40,992 --> 00:54:46,863
Unless you convince me we'll
be treated according to regulations!
551
00:54:47,064 --> 00:54:48,532
I see.
552
00:54:57,642 --> 00:55:03,411
- So you won't have something to eat?
- Only if it's served on a tin plate.
553
00:55:03,648 --> 00:55:07,710
- Follow me, gentlemen.
- Men, stand on your rights.
554
00:55:14,225 --> 00:55:18,253
I'll show them they can't--
Men, where are you?
555
00:55:18,462 --> 00:55:20,192
Men!
556
00:55:32,043 --> 00:55:34,274
- And you?
- No.
557
00:55:36,447 --> 00:55:39,212
I hope the general's okay.
558
00:55:47,224 --> 00:55:49,193
I showed them.
559
00:55:50,494 --> 00:55:52,827
No tin plates, eh?
560
00:55:53,497 --> 00:55:55,966
They had tin plates.
561
00:56:24,261 --> 00:56:27,857
Here is the news:
The situation seems grave...
562
00:56:28,099 --> 00:56:31,433
...and every chancery is in session.
563
00:56:31,635 --> 00:56:35,731
More men are under arms
than in any time in history.
564
00:56:35,973 --> 00:56:40,673
The prime minister said Britain
and Fenwick are united...
565
00:56:40,878 --> 00:56:44,679
...not only by language
and history, but by blood.
566
00:56:44,882 --> 00:56:50,116
And that it was pure accident that the
duchy was not in the Commonwealth.
567
00:56:50,321 --> 00:56:56,283
The government will do all it can
to protect this British outpost.
568
00:56:56,494 --> 00:57:00,522
There were cheers from both sides
of the House. In Paris...
569
00:57:02,166 --> 00:57:05,625
...the president said
that the interests...
570
00:57:05,836 --> 00:57:09,466
...of these two wine-loving countries
are identical...
571
00:57:09,673 --> 00:57:15,544
...and would be maintained at all
costs. There was excitement in Moscow.
572
00:57:15,780 --> 00:57:20,844
The premier said that the Soviet Union
had already invented a Q-bomb...
573
00:57:21,052 --> 00:57:24,853
...but the workers of
the USSR would do anything...
574
00:57:25,056 --> 00:57:28,891
...to prevent the bomb from
falling into the hands...
575
00:57:29,193 --> 00:57:31,492
...of the imperialist, warmongering...
576
00:57:31,695 --> 00:57:33,323
...hyenas.
577
00:57:34,298 --> 00:57:38,531
In the U.S., the Yankees
defeated the Braves 6-2...
578
00:57:38,736 --> 00:57:43,504
...in the World Series,
the American version of football.
579
00:57:43,707 --> 00:57:48,736
There is no word from Grand Fenwick,
which controls the world's destiny.
580
00:57:48,946 --> 00:57:52,439
The tiny country remains unconcerned...
581
00:57:52,683 --> 00:57:55,881
...and almost indifferent
to the tension.
582
00:58:22,446 --> 00:58:24,540
Sir.
583
00:58:35,926 --> 00:58:37,588
It's from China.
584
00:58:37,795 --> 00:58:43,132
"If there's anything we can do to help
you against the United States...
585
00:58:43,367 --> 00:58:46,565
...don't hesitate to ask.
Warmest regards."
586
00:58:46,837 --> 00:58:51,537
Impossible!
We can't do business with Red China!
587
00:58:51,742 --> 00:58:55,907
It's not from Red China,
it's from the other one.
588
00:59:03,521 --> 00:59:07,185
We're in trouble.
What are we gonna do about it?
589
00:59:07,424 --> 00:59:12,453
What's the fuss?
We can send 40 paratroopers...
590
00:59:12,696 --> 00:59:16,633
...and get this bomb
and this Kokintz out.
591
00:59:16,867 --> 00:59:22,397
It's not that simple. Admittedly,
we are at war with Grand Fenwick.
592
00:59:22,606 --> 00:59:26,600
But should history record that
a nation of our size...
593
00:59:26,844 --> 00:59:30,440
...attacked the smallest country
in the world?
594
00:59:30,981 --> 00:59:34,440
- You know something? We're stuck.
- We sure are.
595
00:59:34,652 --> 00:59:38,555
Now the French have offered
to defend Fenwick.
596
00:59:38,756 --> 00:59:44,957
The British, 14. Egypt offers six,
and an interest in the Suez Canal.
597
00:59:45,162 --> 00:59:49,065
They all want to take the bomb home
for safekeeping.
598
00:59:49,266 --> 00:59:55,228
Argentina, Brazil, France, Germany,
Italy, all want to help us.
599
00:59:55,439 --> 00:59:58,500
We've fought a war
and reaped disaster.
600
00:59:58,776 --> 01:00:04,807
- It was all your idea, Bobo.
- My idea was perfectly sound.
601
01:00:05,015 --> 01:00:07,985
Only an imbecile
could win this war. He did.
602
01:00:08,219 --> 01:00:11,121
He meant well.
603
01:00:11,322 --> 01:00:16,420
The Russians have offered 20 divisions
and want an answer in 48 hours.
604
01:00:16,627 --> 01:00:21,361
- We'll give them 30 divisions.
- You don't seem to understand.
605
01:00:21,565 --> 01:00:26,731
We're at war with Fenwick.
How can we protect our enemy?
606
01:00:27,238 --> 01:00:29,639
You know something? We're stuck.
607
01:00:29,840 --> 01:00:33,368
We now have this
frightful engine of destruction...
608
01:00:33,577 --> 01:00:37,036
...which can destroy us
and the rest of Europe.
609
01:00:37,248 --> 01:00:40,309
Do we wage war against
the world because of it?
610
01:00:40,517 --> 01:00:43,646
I know our friend will say,
"Guard our frontiers."
611
01:00:43,887 --> 01:00:48,848
I say let America guard its own
frontiers. They can afford it.
612
01:00:49,193 --> 01:00:54,825
- We must give them their bomb back.
- I'm not so sure.
613
01:00:55,032 --> 01:00:59,868
The Americans are a wonderful people.
We shouldn't have taken the bomb.
614
01:01:00,070 --> 01:01:05,008
Even if we give it back, some other
country will invent its own Q-bomb.
615
01:01:05,209 --> 01:01:11,171
Then an X, Y and zed bomb, and
someday one of them will go off. Boom!
616
01:01:11,382 --> 01:01:15,080
- Then what does Your Grace suggest?
- I really don't know.
617
01:01:15,286 --> 01:01:18,120
- But I think we should wait.
- Wait?
618
01:01:18,355 --> 01:01:22,759
- Wait for what?
- I don't know, just wait.
619
01:01:22,993 --> 01:01:24,393
I see.
620
01:01:25,095 --> 01:01:27,496
In that case, I resign.
621
01:01:28,999 --> 01:01:30,297
So do I.
622
01:01:32,803 --> 01:01:35,432
They're all so sensitive.
623
01:01:37,541 --> 01:01:40,773
Tully, I'm afraid
you're prime minister now.
624
01:01:41,011 --> 01:01:43,810
Do try and think of something.
625
01:01:44,048 --> 01:01:49,248
- I'll do my best, Your Grace.
- There's a good boy.
626
01:01:50,287 --> 01:01:53,780
Oh, dear, dear.
It's all so confusing.
627
01:01:54,024 --> 01:02:00,260
Having the bad conscience of the world
in one's own home. Very difficult.
628
01:02:00,597 --> 01:02:04,625
I do wish Leopold were here.
629
01:02:10,341 --> 01:02:13,903
But we won, didn't we?
630
01:02:14,111 --> 01:02:17,775
The world isn't the same anymore.
631
01:02:27,091 --> 01:02:30,755
Make peace with them!
Then we can protect them.
632
01:02:30,994 --> 01:02:34,863
The president hoped you'd say that.
633
01:02:35,099 --> 01:02:39,935
But the secretary of state is
in the Far East, so it's up to me.
634
01:02:40,137 --> 01:02:44,666
I'll fly to Fenwick
to arrange an armistice. Agreed?
635
01:02:47,845 --> 01:02:51,577
May we come in?
I see you're still angry.
636
01:02:51,782 --> 01:02:55,947
- I'm still a prisoner.
- We both enjoyed your speech.
637
01:02:56,153 --> 01:03:00,284
Then why didn't you let me finish it?
Who are you anyway?
638
01:03:00,491 --> 01:03:05,725
Count Mountjoy, Her Grace's adviser.
This is Mr. Benter of the opposition.
639
01:03:05,963 --> 01:03:10,492
- What do you want?
- May I ask what you want?
640
01:03:10,701 --> 01:03:14,502
I thought I made it clear. I want
to get the bomb back to America.
641
01:03:14,705 --> 01:03:20,337
- And my father and myself with it.
- And Gen. Snippet and the policemen?
642
01:03:21,812 --> 01:03:26,307
- Whose side are you on?
- The side of sanity. That is, yours.
643
01:03:26,517 --> 01:03:31,217
Nothing is more advantageous than
your return with the bomb.
644
01:03:31,422 --> 01:03:35,223
- Do you mean that?
- We want to get out of this mess.
645
01:03:35,426 --> 01:03:38,055
What have you got in mind?
646
01:03:38,262 --> 01:03:41,391
We suggest you take
that naughty bomb away...
647
01:03:41,632 --> 01:03:45,228
- ...and we'll help you.
- You mean back to America?
648
01:03:45,502 --> 01:03:46,834
Yes.
649
01:03:47,070 --> 01:03:51,201
We shall return within the hour.
Be prepared to escape.
650
01:03:51,408 --> 01:03:57,143
Adieu. You American women are
so charming. So very charming.
651
01:03:57,347 --> 01:04:01,250
- We've only got an hour!
- Pity.
652
01:04:46,763 --> 01:04:48,322
Who is it?
653
01:04:50,234 --> 01:04:52,100
Well, come in!
654
01:04:55,239 --> 01:04:58,937
I'm taking a bath, so wait out there.
655
01:04:59,142 --> 01:05:04,308
- I didn't expect you so soon.
- You didn't?
656
01:05:05,215 --> 01:05:06,843
Who's that?
657
01:05:08,118 --> 01:05:10,087
Tully Bascombe. Remember?
658
01:05:10,287 --> 01:05:12,779
How could I forget?
What do you want?
659
01:05:13,357 --> 01:05:16,725
I want to talk about being friends.
660
01:05:16,960 --> 01:05:22,456
- That was then. We can't be friends.
- Do you mean that?
661
01:05:22,766 --> 01:05:25,827
Yes, I do. Get out!
662
01:05:30,374 --> 01:05:32,809
- Get out of here!
- You screamed.
663
01:05:33,043 --> 01:05:38,004
How dare you come in
when I'm in this miserable barrel?
664
01:05:38,315 --> 01:05:43,686
- It was made by old barrel-makers.
- Who cares? Now get out.
665
01:05:43,887 --> 01:05:48,291
- I'll wait out there.
- No, come back tomorrow.
666
01:05:48,492 --> 01:05:51,894
I'll just wait, if you don't mind.
667
01:06:15,018 --> 01:06:16,543
Guard?
668
01:06:20,090 --> 01:06:24,926
I've come to discuss an important
matter with Duchess Gloriana.
669
01:06:25,162 --> 01:06:28,223
- We admit no one.
- It's very important.
670
01:06:28,432 --> 01:06:34,303
- That's what they all say.
- It's about the surrender terms.
671
01:06:34,504 --> 01:06:38,373
- Whose?
- Ours.
672
01:06:38,575 --> 01:06:41,807
- Wait here with the others.
- Guard!
673
01:06:42,012 --> 01:06:43,446
Aggressor!
674
01:06:45,449 --> 01:06:49,910
We all have to wait until the workers
permit us to enter.
675
01:06:50,120 --> 01:06:51,918
Oh, yeah. Sure.
676
01:06:52,856 --> 01:06:57,385
Guard!
A little caviar, comrade?
677
01:06:57,594 --> 01:06:59,586
Never touch it.
678
01:07:00,564 --> 01:07:05,935
- We haven't much time, general.
- Shouldn't Dr. Kokintz disconnect it?
679
01:07:06,136 --> 01:07:11,632
- We can't find him.
- Come now, general, please.
680
01:07:11,875 --> 01:07:13,741
Who's going to carry it?
681
01:07:43,573 --> 01:07:44,973
Shall we?
682
01:08:02,192 --> 01:08:05,890
No use hanging around.
I have nothing to say to you.
683
01:08:06,096 --> 01:08:08,759
So will you please go?
684
01:08:09,466 --> 01:08:11,264
I see.
685
01:08:12,636 --> 01:08:15,663
- Well, goodbye.
- Goodbye!
686
01:08:15,939 --> 01:08:20,843
If I never see this antique
tourist trap again, I'll be happy!
687
01:08:21,044 --> 01:08:25,004
- You forget we won the war!
- You snuck up on us.
688
01:08:25,215 --> 01:08:30,449
- Everybody was underground.
- But we won, and we got your bomb.
689
01:08:30,654 --> 01:08:34,421
- You stole it!
- It's captured booty.
690
01:08:34,624 --> 01:08:40,029
- It belongs to the United States.
- And you belong to me. My prisoner!
691
01:08:51,808 --> 01:08:53,367
Thief!
692
01:09:20,070 --> 01:09:22,164
- Get the car.
- Right.
693
01:09:23,573 --> 01:09:26,008
- Go away.
- It's me.
694
01:09:35,685 --> 01:09:39,087
- Are you sure my father's waiting?
- Would I lie?
695
01:09:39,289 --> 01:09:42,521
- Yes.
- Thank you. I promise you he is.
696
01:09:42,726 --> 01:09:45,662
- Please come along.
- Who is it?
697
01:09:45,996 --> 01:09:50,491
- It's me again. Tully.
- Go away!
698
01:09:50,700 --> 01:09:56,367
I just want to say that I'm sorry.
I've thought the whole thing over...
699
01:09:56,573 --> 01:10:00,374
- ...and my problem is that I love you.
- You do?
700
01:10:00,577 --> 01:10:04,446
- Furthermore, I think you love me.
- I do?
701
01:10:04,748 --> 01:10:10,517
- Yes. Can I come in now?
- You just wait a minute while I think.
702
01:10:10,787 --> 01:10:14,724
- Take your time.
- He said he loved me. He means it.
703
01:10:14,925 --> 01:10:17,292
- He's an idiot.
- He's nice.
704
01:10:17,527 --> 01:10:18,927
Write him a letter.
705
01:10:19,129 --> 01:10:24,227
- I think I've always liked him.
- So have I, but please let's go.
706
01:10:24,434 --> 01:10:29,737
Where are they?
Some transportation, I must say.
707
01:10:29,940 --> 01:10:34,036
It belongs to the duchess.
I only hope she doesn't find out.
708
01:10:34,244 --> 01:10:35,803
I have other worries.
709
01:10:49,693 --> 01:10:51,286
Where's my father?
710
01:10:51,494 --> 01:10:52,757
- Where is he?
- You had him.
711
01:10:52,963 --> 01:10:58,334
- I knew you were a snake.
- We shall look after your father.
712
01:10:58,568 --> 01:11:01,094
Get the bomb home.
He'll be safe.
713
01:11:01,304 --> 01:11:05,765
You expect me to escape
without the bomb being dismantled?
714
01:11:05,976 --> 01:11:10,175
There's no time to argue.
Please go.
715
01:11:11,948 --> 01:11:13,974
Bon voyage.
716
01:11:15,285 --> 01:11:19,814
- Where do you suppose the doctor is?
- Haven't the faintest idea.
717
01:11:30,300 --> 01:11:33,293
My girl and my bomb!
718
01:11:37,641 --> 01:11:40,236
This is not the end of our film.
719
01:11:40,477 --> 01:11:43,914
But something like this
could happen at any moment.
720
01:11:44,147 --> 01:11:47,982
We want to prepare you
and put you in the mood.
721
01:11:49,419 --> 01:11:52,014
Thank you. Now back to our story.
722
01:11:54,057 --> 01:11:56,686
Five! I have another throw.
723
01:11:58,395 --> 01:12:02,992
Well! Six.
One, two, three, four, five, six.
724
01:12:03,199 --> 01:12:06,135
I bomb Philadelphia.
Who owns it?
725
01:12:06,336 --> 01:12:09,670
- I do.
- You owe me 500 heavy bombers.
726
01:12:09,873 --> 01:12:11,398
Here.
727
01:12:11,675 --> 01:12:13,166
Now it's my turn.
728
01:12:14,544 --> 01:12:16,775
Four. One, two, three, four.
729
01:12:17,147 --> 01:12:19,241
"Take a chance."
730
01:12:19,950 --> 01:12:22,283
"Go to salt mines."
731
01:12:22,519 --> 01:12:26,081
Fortunately, I can pay a fine instead.
732
01:12:28,558 --> 01:12:32,222
I get Saudi Arabia!
Not a bad game.
733
01:12:32,429 --> 01:12:36,696
It's called Diplomacy.
It's my chauffeur's. Good fun.
734
01:12:36,900 --> 01:12:38,391
- My throw?
- Yes.
735
01:13:05,628 --> 01:13:07,597
Stop it, you idiot!
736
01:13:09,933 --> 01:13:11,265
Stop it!
737
01:13:17,907 --> 01:13:20,103
Fix the car, you idiot!
738
01:13:21,311 --> 01:13:27,581
- Hold this. It is your father's.
- Oh, no, not me. I'm only a girl.
739
01:13:38,261 --> 01:13:40,526
- Hurry it up.
- Gently.
740
01:14:52,368 --> 01:14:55,031
Careful! Stop that.
741
01:14:55,705 --> 01:14:59,369
- What's the matter now?
- It won't make the hill.
742
01:14:59,576 --> 01:15:02,307
Then get out and push.
743
01:15:08,051 --> 01:15:09,815
Don't jerk it.
744
01:15:13,256 --> 01:15:14,815
Steady.
745
01:15:15,925 --> 01:15:17,917
Put some weight behind it.
746
01:15:22,899 --> 01:15:25,027
Easy, boys.
747
01:16:03,640 --> 01:16:08,135
- A car just went into that haystack.
- By Jove!
748
01:16:08,878 --> 01:16:13,782
Come on, get him out!
General Snippet, are you all right?
749
01:16:19,822 --> 01:16:23,122
- Hurry!
- General Snippet, are you all right?
750
01:16:24,160 --> 01:16:26,755
The bomb! It's going off!
751
01:17:23,553 --> 01:17:25,317
Well, I'm ready.
752
01:17:30,593 --> 01:17:34,360
Well, I've never been
a prime minister before....
753
01:17:37,700 --> 01:17:39,828
Anyway, point one:
754
01:17:40,036 --> 01:17:44,599
The California wine
must go off the market.
755
01:17:44,841 --> 01:17:48,175
- You want that in the peace treaty?
- Oh, yes.
756
01:17:48,378 --> 01:17:50,847
- And a million dollars.
- A billion?
757
01:17:51,080 --> 01:17:55,541
- Just a million.
- You can't ask for a measly million.
758
01:17:55,752 --> 01:17:58,244
We spent more in Germany on one city.
759
01:17:58,488 --> 01:18:02,721
- But they lost.
- You may have to take a billion.
760
01:18:02,925 --> 01:18:06,020
If you could try, sir.
761
01:18:06,229 --> 01:18:11,634
We'd like some in the form of bathtubs
and other plumbing equipment, right?
762
01:18:11,868 --> 01:18:15,737
- Yes, dear.
- We're going to be married.
763
01:18:15,938 --> 01:18:19,568
Congratulations.
What about the bomb?
764
01:18:19,776 --> 01:18:24,737
The bomb stays here.
And Dr. Kokintz too.
765
01:18:24,947 --> 01:18:28,782
We want him to develop chewing gum
with a pinot flavor.
766
01:18:29,018 --> 01:18:32,511
We expect to export it
to the United States.
767
01:18:32,738 --> 01:18:37,267
- Do you want that in the treaty?
- Absolutely.
768
01:18:37,460 --> 01:18:43,058
But surely you realize you can't
keep the bomb indefinitely.
769
01:18:43,266 --> 01:18:45,633
We'd like your president...
770
01:18:45,835 --> 01:18:49,465
...to try and persuade
the United Nations...
771
01:18:49,672 --> 01:18:53,131
...to let the little countries
look after the bomb.
772
01:18:53,409 --> 01:18:56,140
We want disarmament, with...
773
01:18:56,346 --> 01:19:01,182
...the little nations
in charge of the inspection.
774
01:19:01,617 --> 01:19:07,420
I see. I think. But everybody's
cried for disarmament for years...
775
01:19:07,623 --> 01:19:12,061
...and nothing happened. What do you
offer the big nations?
776
01:19:12,261 --> 01:19:18,690
We offer trust. They can't agree
because they all suspect each other.
777
01:19:19,869 --> 01:19:23,806
We all hoped things would be better
after the last war.
778
01:19:24,006 --> 01:19:27,101
They're worse with all these bombs.
779
01:19:27,310 --> 01:19:30,974
You believe big nations will
trust small nations...
780
01:19:31,180 --> 01:19:34,844
...to set up a
disarmament policy for them?
781
01:19:35,084 --> 01:19:40,079
I hope so. Because if they don't,
we'll just have to explode the bomb.
782
01:19:40,456 --> 01:19:43,688
- You'd be blown up too!
- Mr. Secretary...
783
01:19:43,893 --> 01:19:47,853
...if there were an atomic war,
Fenwick would be destroyed.
784
01:19:48,097 --> 01:19:52,694
- Aren't we just prolonging the agony?
- I see what you mean.
785
01:19:52,902 --> 01:19:57,499
America wants nothing more than peace.
I'll do my very best.
786
01:19:57,707 --> 01:20:00,700
And for all our sakes,
I hope you make it.
787
01:20:00,910 --> 01:20:02,879
It was nice of you to come.
788
01:20:03,613 --> 01:20:06,845
You'll be escorted back to the border.
789
01:20:07,049 --> 01:20:10,850
Give my love to your president,
and Mrs. Coolidge.
790
01:20:14,724 --> 01:20:18,058
Your Highness, please,
this is important.
791
01:20:18,261 --> 01:20:23,256
The bomb has had a shaking up.
I'd better look at it soon as possible.
792
01:20:23,499 --> 01:20:26,560
- In fact, now.
- Yes, I do think Papa's right.
793
01:20:26,769 --> 01:20:30,001
Well, do be careful, won't you, Papa?
794
01:20:55,465 --> 01:20:57,229
Thank you.
795
01:21:37,940 --> 01:21:40,273
You are a dud?
796
01:21:42,144 --> 01:21:47,014
All the time, it was a dud.
Remarkable.
797
01:21:47,283 --> 01:21:51,345
- Congratulations.
- Papa, I'm proud of you.
798
01:22:02,832 --> 01:22:04,767
Only we know.
799
01:22:17,613 --> 01:22:21,983
- How's the bomb?
- Never better, Will.
800
01:22:22,184 --> 01:22:23,652
All right, carry on.
67294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.