All language subtitles for Young.Sheldon.S03E01.720p.HDTV.x264-AVS+SVA.updated

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,904 --> 00:00:02,804 Some people are just 2 00:00:02,807 --> 00:00:04,242 natural-born worriers. 3 00:00:04,245 --> 00:00:05,578 My mother, for example, 4 00:00:05,581 --> 00:00:07,500 could whip herself into a frenzy 5 00:00:07,503 --> 00:00:10,015 even if I were sitting on my bed doing nothing. 6 00:00:11,349 --> 00:00:12,483 Shelly? 7 00:00:16,570 --> 00:00:17,640 Shelly? 8 00:00:19,843 --> 00:00:21,476 Everything okay? 9 00:00:21,478 --> 00:00:22,977 Hunky-dory. Why? 10 00:00:22,979 --> 00:00:26,648 Well, you're kind of dressed like you kidnapped yourself. 11 00:00:26,650 --> 00:00:29,284 Oh, I'm trying to block out sensory input. 12 00:00:29,286 --> 00:00:30,652 I hit a roadblock determining 13 00:00:30,654 --> 00:00:32,820 whether virtual particles have a fixed mass 14 00:00:32,822 --> 00:00:34,956 or violate momentum conservation. 15 00:00:34,958 --> 00:00:37,165 But then I remembered that Nikola Tesla believed 16 00:00:37,168 --> 00:00:40,061 that isolation is where ideas are born. 17 00:00:40,063 --> 00:00:41,696 Who's Nikola Tesla? 18 00:00:41,698 --> 00:00:45,433 One of the most prolific scientists of the 20th century. 19 00:00:45,435 --> 00:00:47,168 Okay. 20 00:00:47,170 --> 00:00:48,403 And, um... 21 00:00:48,405 --> 00:00:50,972 just out of curiosity, 22 00:00:50,974 --> 00:00:53,174 how isolated was he? 23 00:00:53,176 --> 00:00:54,175 Oh, highly. 24 00:00:54,177 --> 00:00:57,045 He found human contact revolting. 25 00:00:58,515 --> 00:01:01,516 Well, that's kind of a lonely way to live, don't you think? 26 00:01:01,518 --> 00:01:03,657 Well, he wasn't entirely alone. 27 00:01:03,660 --> 00:01:05,920 At the end of his life, he became good friends 28 00:01:05,922 --> 00:01:07,489 with a brown pigeon. 29 00:01:08,325 --> 00:01:09,792 Great. 30 00:01:11,294 --> 00:01:13,062 See ya. 31 00:01:28,254 --> 00:01:34,548 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 32 00:01:34,551 --> 00:01:37,285 Have you heard from Dr. Sturgis at all? 33 00:01:37,287 --> 00:01:38,920 No. 34 00:01:38,922 --> 00:01:40,521 Can you believe the hospital's 35 00:01:40,523 --> 00:01:42,790 still holding him for observation? 36 00:01:42,792 --> 00:01:44,359 Can't you? 37 00:01:44,361 --> 00:01:45,393 Well... 38 00:01:45,395 --> 00:01:47,595 I think I just felt a neutrino. 39 00:01:47,597 --> 00:01:50,488 That one went right through my pants. 40 00:01:50,491 --> 00:01:51,958 You have goosegrass. 41 00:01:52,679 --> 00:01:54,212 And you can't have a nice lawn 42 00:01:54,215 --> 00:01:55,683 if you have goosegrass. 43 00:01:56,906 --> 00:01:59,696 I mean, I'm worried about him. 44 00:01:59,699 --> 00:02:02,480 I don't know how serious this is. 45 00:02:02,483 --> 00:02:04,917 The whole year you were together... 46 00:02:04,920 --> 00:02:07,020 did you see any, um... 47 00:02:07,023 --> 00:02:09,116 warning signs? 48 00:02:09,119 --> 00:02:11,252 No. Not really. 49 00:02:11,254 --> 00:02:12,809 I just thought he was another... 50 00:02:12,812 --> 00:02:13,844 you know, 51 00:02:13,847 --> 00:02:17,493 cute, quirky egghead like Sheldon. 52 00:02:19,062 --> 00:02:20,361 Speaking of which, 53 00:02:20,363 --> 00:02:23,331 when are you gonna tell Sheldon the truth about John? 54 00:02:23,333 --> 00:02:25,266 Mm. When the time is right. 55 00:02:25,268 --> 00:02:27,635 So he still thinks he's being treated for mono? 56 00:02:27,637 --> 00:02:29,470 I had to come up with something contagious 57 00:02:29,472 --> 00:02:31,039 so he wouldn't want to visit. 58 00:02:31,041 --> 00:02:32,807 Smart. 59 00:02:32,809 --> 00:02:34,160 Thank you. 60 00:02:34,163 --> 00:02:35,410 You're good at lying. 61 00:02:35,412 --> 00:02:36,879 You should do it more often. 62 00:02:37,713 --> 00:02:41,114 I like your earrings. 63 00:02:41,117 --> 00:02:43,133 Oh, my, he's gonna be trapped! 64 00:02:43,136 --> 00:02:46,126 All right, see, when you get tackled in your own end zone, 65 00:02:46,129 --> 00:02:48,521 the other team gets two points and the ball. 66 00:02:48,524 --> 00:02:49,923 That's called a safety. 67 00:02:49,926 --> 00:02:52,460 I thought one of the players was a safety. 68 00:02:52,462 --> 00:02:54,162 Well, that's true, too. 69 00:02:54,164 --> 00:02:55,730 I'm confused. 70 00:02:55,732 --> 00:02:57,498 Now you know how I feel when you talk 71 00:02:57,500 --> 00:02:59,500 about Teenage Mutant Ninja Turtles. 72 00:02:59,502 --> 00:03:00,735 What's confusing? 73 00:03:00,737 --> 00:03:04,105 Everything you need to know is in the title. 74 00:03:04,107 --> 00:03:05,239 Dad. 75 00:03:05,241 --> 00:03:06,886 How would you like to be rich? 76 00:03:06,889 --> 00:03:08,276 Go away. 77 00:03:08,278 --> 00:03:10,004 Aren't you even a little curious? 78 00:03:10,007 --> 00:03:11,873 Does it involve me giving you money? 79 00:03:11,876 --> 00:03:14,488 Yeah, but then I give you more money back. 80 00:03:14,491 --> 00:03:15,808 How much more? 81 00:03:15,811 --> 00:03:17,035 Way more. 82 00:03:17,038 --> 00:03:18,582 You got to get in on this. 83 00:03:18,585 --> 00:03:20,818 Thanks. I'm not interested. 84 00:03:20,821 --> 00:03:22,769 You're gonna regret it. 85 00:03:22,772 --> 00:03:24,433 Show me. 86 00:03:25,320 --> 00:03:27,086 Texas snow globes. 87 00:03:27,089 --> 00:03:28,480 Ooh... 88 00:03:28,483 --> 00:03:29,915 The card store 89 00:03:29,918 --> 00:03:31,847 on Magnolia is going out of business. 90 00:03:31,850 --> 00:03:34,351 They're selling these for one dollar each. 91 00:03:34,354 --> 00:03:37,347 I sell 'em for five, and the money rolls in. 92 00:03:37,350 --> 00:03:39,550 Does it worry you that the store selling these things 93 00:03:39,553 --> 00:03:41,605 is going out of business? 94 00:03:41,608 --> 00:03:43,129 You have no vision. 95 00:03:43,132 --> 00:03:44,332 Can I get back to the game? 96 00:03:44,335 --> 00:03:45,686 Fine. I don't need your money. 97 00:03:45,689 --> 00:03:46,535 I have my own. 98 00:03:46,538 --> 00:03:47,939 Then why are we having this conversation? 99 00:03:47,941 --> 00:03:50,274 'Cause I'd rather lose your money than mine. 100 00:03:50,277 --> 00:03:51,543 See? 101 00:03:51,546 --> 00:03:52,947 Vision. 102 00:03:55,571 --> 00:03:58,902 I've always felt the world of subatomic particles 103 00:03:58,905 --> 00:04:00,972 would make an excellent video game. 104 00:04:00,975 --> 00:04:03,408 Uh, fortunately, thanks to my brain, 105 00:04:03,411 --> 00:04:05,479 I've been playing it for years. 106 00:04:06,479 --> 00:04:08,109 You cheeky little muon, 107 00:04:08,112 --> 00:04:10,080 you know you don't belong there. 108 00:04:11,717 --> 00:04:14,085 Don't look at me. He's your kid. 109 00:04:27,896 --> 00:04:31,564 โ™ช Now I know that I find it โ™ช 110 00:04:31,567 --> 00:04:35,236 โ™ช Hard to play fair โ™ช 111 00:04:35,239 --> 00:04:38,660 โ™ช But somehow I wonder โ™ช 112 00:04:38,663 --> 00:04:40,207 โ™ช If you... โ™ช 113 00:04:40,210 --> 00:04:42,066 Someone likes snow globes. 114 00:04:42,069 --> 00:04:44,051 I hope so. I don't want 'em. 115 00:04:48,325 --> 00:04:49,426 Okay. 116 00:04:50,017 --> 00:04:51,918 What do we got here? 117 00:04:51,921 --> 00:04:54,035 Farmhouse Kitchen. 118 00:04:56,700 --> 00:04:58,868 Garfield Hangs Out. 119 00:05:02,093 --> 00:05:04,636 The Complete Guide to Your Child's Mental... 120 00:05:04,639 --> 00:05:06,707 Oh, look, that cute little book light... I'll get that, too. 121 00:05:06,709 --> 00:05:08,143 Okay. 122 00:05:11,076 --> 00:05:13,863 You still want the crazy kid book, right? 123 00:05:15,550 --> 00:05:16,824 Yeah. 124 00:05:18,194 --> 00:05:19,293 Okay, 125 00:05:19,296 --> 00:05:23,144 52 Texas snow globes 126 00:05:23,147 --> 00:05:24,566 comes to... 127 00:05:24,569 --> 00:05:26,926 $55.25. 128 00:05:26,929 --> 00:05:28,758 Can't you do any better? 129 00:05:28,761 --> 00:05:29,927 What do you mean? 130 00:05:29,930 --> 00:05:31,097 You're going out of business 131 00:05:31,100 --> 00:05:32,040 and I'm buying 'em all. 132 00:05:32,043 --> 00:05:33,293 Give me a break. 133 00:05:33,296 --> 00:05:34,829 Okay, $50. 134 00:05:34,832 --> 00:05:36,418 $30. 135 00:05:36,421 --> 00:05:37,721 - $40. - $35. 136 00:05:37,724 --> 00:05:38,933 - Deal. - No, wait. 137 00:05:38,936 --> 00:05:40,003 $32. 138 00:05:41,196 --> 00:05:42,496 $33. 139 00:05:43,989 --> 00:05:46,199 $35. 140 00:05:51,835 --> 00:05:52,949 George. 141 00:05:52,952 --> 00:05:55,340 Huh? 142 00:05:55,343 --> 00:05:56,488 Hey, that's clever. 143 00:05:56,491 --> 00:05:58,640 I'm reading this book about mental problems, 144 00:05:58,643 --> 00:06:00,643 and I'm worried it sounds like Sheldon. 145 00:06:00,646 --> 00:06:02,168 Well, stop reading the book. 146 00:06:02,171 --> 00:06:05,019 Shelly and Dr. Sturgis have a lot in common, 147 00:06:05,022 --> 00:06:06,488 and look what happened. 148 00:06:06,491 --> 00:06:08,715 What, you mean like how he went to... 149 00:06:08,718 --> 00:06:11,371 As a society, we've made strides 150 00:06:11,374 --> 00:06:14,097 in how we discuss psychological issues. 151 00:06:14,100 --> 00:06:15,957 30 years ago in East Texas, 152 00:06:15,960 --> 00:06:18,011 let's just say we hadn't. 153 00:06:18,014 --> 00:06:20,754 ...cuckoo, cuckoo. 154 00:06:20,757 --> 00:06:21,756 Hey. 155 00:06:21,759 --> 00:06:23,527 That could be your son one day. 156 00:06:23,530 --> 00:06:26,308 Honey, just 'cause they're both super smart 157 00:06:26,311 --> 00:06:28,378 doesn't mean that they're the same person. 158 00:06:28,381 --> 00:06:30,691 I mean, Sturgis was in love with your mom, 159 00:06:30,694 --> 00:06:32,824 so clearly he was nuts from the get-go. 160 00:06:32,827 --> 00:06:33,886 You're not helping. 161 00:06:33,889 --> 00:06:35,288 I'm not wrong, either. 162 00:06:35,291 --> 00:06:36,557 Love you. 163 00:06:43,786 --> 00:06:46,261 Why aren't you also driving Missy to school? 164 00:06:46,264 --> 00:06:49,371 I thought it might be nice for us to chat. 165 00:06:49,374 --> 00:06:50,457 About Missy? 166 00:06:50,460 --> 00:06:52,294 She is a bit much, isn't she? 167 00:06:52,954 --> 00:06:54,949 Here's a question for you. 168 00:06:54,952 --> 00:06:58,926 Do you ever see or hear things that other people can't? 169 00:06:58,929 --> 00:07:00,207 Oh, all the time. 170 00:07:00,210 --> 00:07:02,308 Right now, the car antenna is vibrating 171 00:07:02,311 --> 00:07:05,212 at the same frequency as the pistons in the motor. 172 00:07:05,215 --> 00:07:07,315 It's quite irritating, but you know me... 173 00:07:07,318 --> 00:07:08,685 I don't complain. 174 00:07:09,303 --> 00:07:10,702 I meant more like things 175 00:07:10,705 --> 00:07:12,324 that aren't actually there. 176 00:07:12,327 --> 00:07:16,996 Ah, isn't that the fundamental question of modern metaphysics? 177 00:07:16,999 --> 00:07:18,999 What is actually there? 178 00:07:19,002 --> 00:07:20,644 This is fun. 179 00:07:20,647 --> 00:07:22,816 Missy should ride with Dad more often. 180 00:07:22,819 --> 00:07:24,769 Let me try this a different way. 181 00:07:24,772 --> 00:07:27,691 Um, do you ever feel paranoid, 182 00:07:27,694 --> 00:07:29,582 like people are out to get you? 183 00:07:29,585 --> 00:07:31,105 I'm a ten-year-old in high school... 184 00:07:31,108 --> 00:07:32,574 people are out to get me. 185 00:07:32,577 --> 00:07:34,044 That's fair. 186 00:07:34,047 --> 00:07:37,148 I just think if I was having these feelings, 187 00:07:37,151 --> 00:07:39,433 that might be scary, right? 188 00:07:39,436 --> 00:07:41,103 I suppose so. 189 00:07:41,106 --> 00:07:44,207 And this is something that's been concerning you? 190 00:07:44,991 --> 00:07:46,199 Maybe. 191 00:07:46,202 --> 00:07:47,368 Lately. 192 00:07:47,371 --> 00:07:48,603 A little. 193 00:07:48,606 --> 00:07:51,496 But the important thing is that we can always talk 194 00:07:51,499 --> 00:07:54,113 about this kind of thing with each other. 195 00:07:55,282 --> 00:07:57,488 Do you have any books on mental health? 196 00:07:57,491 --> 00:07:58,676 Sure. Why? 197 00:07:58,679 --> 00:08:00,747 I believe my mother is unraveling. 198 00:08:05,961 --> 00:08:10,197 We have a few books on mental illness you might find helpful. 199 00:08:11,900 --> 00:08:13,681 This one's a good place to start. 200 00:08:13,684 --> 00:08:15,068 Have you read it? 201 00:08:15,070 --> 00:08:16,536 Read it, lived it, 202 00:08:16,538 --> 00:08:20,041 made the mistake of talking about it on a date. 203 00:08:24,313 --> 00:08:26,813 Sure. Walk away. 204 00:08:26,815 --> 00:08:28,815 They all do. 205 00:08:39,061 --> 00:08:40,527 Who is it? 206 00:08:40,529 --> 00:08:41,761 Georgie Cooper. 207 00:08:41,763 --> 00:08:42,809 Who? 208 00:08:42,812 --> 00:08:44,030 I'm your neighbor. 209 00:08:44,032 --> 00:08:45,332 The one with the chickens? 210 00:08:45,334 --> 00:08:46,600 No. 211 00:08:46,602 --> 00:08:48,969 The ones with that weird, smart kid? 212 00:08:48,971 --> 00:08:50,537 Yeah, that's my brother. 213 00:08:50,539 --> 00:08:52,405 I don't like that kid. 214 00:08:52,407 --> 00:08:54,541 Neither do I, sir. 215 00:08:54,543 --> 00:08:56,231 What do you want? 216 00:08:56,234 --> 00:08:59,613 I was wondering if you'd like to buy one of th... 217 00:08:59,615 --> 00:09:02,182 You didn't even see what I was selling. 218 00:09:02,184 --> 00:09:03,583 What? 219 00:09:03,585 --> 00:09:06,117 Texas snow globes. 220 00:09:07,489 --> 00:09:08,822 Dang it. 221 00:09:08,824 --> 00:09:10,056 See? 222 00:09:10,058 --> 00:09:11,324 It's pretty. 223 00:09:11,326 --> 00:09:13,159 Why would I want that? 224 00:09:13,161 --> 00:09:15,095 Well, um... 225 00:09:15,097 --> 00:09:17,364 b-b-because it's Texas, 226 00:09:17,366 --> 00:09:20,468 and everybody in Texas loves Texas? 227 00:09:22,904 --> 00:09:24,453 Dang it. 228 00:09:25,841 --> 00:09:26,968 And if you act now, 229 00:09:26,971 --> 00:09:28,270 you can have this beautiful, 230 00:09:28,273 --> 00:09:30,098 limited edition keepsake in your home 231 00:09:30,101 --> 00:09:33,242 for the low, low price of only five dollars. 232 00:09:34,062 --> 00:09:35,415 I hope you know I'm missing 233 00:09:35,417 --> 00:09:36,921 People's Court right now. 234 00:09:36,924 --> 00:09:37,891 But with Christmas coming, 235 00:09:37,893 --> 00:09:40,132 this would make an excellent stocking stuffer. 236 00:09:40,135 --> 00:09:41,535 Well, you're my grandson, 237 00:09:41,538 --> 00:09:42,690 and I love you... 238 00:09:43,525 --> 00:09:45,187 ...so it hurts me to do this. 239 00:09:47,129 --> 00:09:48,421 Dang it. 240 00:09:49,564 --> 00:09:51,304 Hmm. 241 00:09:53,001 --> 00:09:55,001 Oh. 242 00:09:55,003 --> 00:09:57,237 Oh, dear. 243 00:09:57,239 --> 00:09:59,939 Oh, no. 244 00:10:00,062 --> 00:10:01,842 Oh, no. 245 00:10:03,412 --> 00:10:05,257 Oh, dear. 246 00:10:15,398 --> 00:10:17,543 Sorry I gave you the boot before. 247 00:10:17,546 --> 00:10:19,059 Does that mean you'll buy one now? 248 00:10:19,061 --> 00:10:20,343 No. 249 00:10:20,346 --> 00:10:22,231 You didn't sell a single snow globe? 250 00:10:22,234 --> 00:10:23,950 Now, don't give your brother a hard time. 251 00:10:23,953 --> 00:10:26,066 He took some initiative, and I admire that. 252 00:10:26,068 --> 00:10:27,434 Thank you. 253 00:10:27,436 --> 00:10:28,950 I mean, the snow globes were silly, 254 00:10:28,953 --> 00:10:31,004 but I bet your next idea will be great. 255 00:10:31,006 --> 00:10:32,372 They're not silly. 256 00:10:32,374 --> 00:10:35,075 I'm glad you feel that way, 'cause you got 50 of them. 257 00:10:35,077 --> 00:10:37,510 I'm gonna sell them all just to prove you wrong. 258 00:10:37,512 --> 00:10:38,945 Well, now I know 259 00:10:38,947 --> 00:10:41,014 it's a peeing contest between you and your daddy, 260 00:10:41,016 --> 00:10:42,364 I'll take two. 261 00:10:42,367 --> 00:10:43,583 Well, all right. 262 00:10:43,585 --> 00:10:45,485 Mom, you're not crazy about Dad. 263 00:10:45,487 --> 00:10:47,554 - Want to buy a snow globe? - Enough. 264 00:10:47,556 --> 00:10:50,090 And I don't like us making fun of each other. 265 00:10:50,093 --> 00:10:52,692 We're family and this should be a place that is safe, 266 00:10:52,694 --> 00:10:54,360 where we can talk about anything. 267 00:10:54,362 --> 00:10:56,296 I agree. 268 00:10:56,298 --> 00:10:58,466 Now, let's just say grace. 269 00:11:03,839 --> 00:11:05,405 Thank you, God, 270 00:11:05,407 --> 00:11:07,107 for this food we are about to receive, 271 00:11:07,109 --> 00:11:09,114 and bless the hands that prepared it. 272 00:11:09,117 --> 00:11:12,395 And please keep us all in good health, 273 00:11:12,398 --> 00:11:14,680 body and mind. 274 00:11:14,683 --> 00:11:16,950 Why are you looking at me? 275 00:11:16,953 --> 00:11:19,553 - I'm not. Amen. - Amen. 276 00:11:30,065 --> 00:11:31,499 Hello? 277 00:11:32,334 --> 00:11:34,067 Oh, baby. 278 00:11:34,069 --> 00:11:35,969 What are you doing up? 279 00:11:35,971 --> 00:11:37,559 I couldn't sleep. 280 00:11:37,562 --> 00:11:38,942 Why are you up? 281 00:11:38,945 --> 00:11:40,572 Same. 282 00:11:40,575 --> 00:11:43,075 Do you have insomnia from anxiety? 283 00:11:43,078 --> 00:11:45,246 Is that what you have? 284 00:11:46,076 --> 00:11:47,076 Yes. 285 00:11:48,298 --> 00:11:50,066 What are you anxious about? 286 00:11:51,600 --> 00:11:53,700 Honestly, your mental health. 287 00:11:53,703 --> 00:11:55,770 Me? Why? 288 00:11:55,773 --> 00:11:58,580 Well, you seem preoccupied lately, 289 00:11:58,583 --> 00:12:01,450 and you were asking me all those questions in the car. 290 00:12:01,453 --> 00:12:05,246 I was just letting you know that if you were having any problems 291 00:12:05,249 --> 00:12:07,082 you could come to me with them. 292 00:12:07,085 --> 00:12:09,402 You think I have mental problems? 293 00:12:09,404 --> 00:12:12,738 Well, not problems. 294 00:12:12,740 --> 00:12:15,038 I'm just worried about your future, 295 00:12:15,041 --> 00:12:17,175 and when I see you moving... 296 00:12:17,178 --> 00:12:20,812 subatomic particles around in the air, that makes... 297 00:12:20,815 --> 00:12:23,316 Subatomic particles are real! 298 00:12:23,318 --> 00:12:25,818 You talk to an invisible man in the sky 299 00:12:25,820 --> 00:12:27,053 who grants wishes. 300 00:12:27,055 --> 00:12:28,888 If anyone's mental, it's you. 301 00:12:28,890 --> 00:12:31,996 Okay, now you are over the line. 302 00:12:31,999 --> 00:12:34,312 - You apologize. - No! 303 00:12:34,315 --> 00:12:35,828 What the hell's going on? 304 00:12:35,830 --> 00:12:37,697 Nothing. It's fine. 305 00:12:37,699 --> 00:12:40,366 Mom thinks that I'm crazy. 306 00:12:40,368 --> 00:12:44,132 I thought we weren't supposed to say stuff like that. 307 00:12:51,193 --> 00:12:52,325 Mother? 308 00:12:52,327 --> 00:12:54,049 - Yes? - Is it okay 309 00:12:54,052 --> 00:12:55,829 if I use a knife to butter my toast, 310 00:12:55,831 --> 00:12:59,132 or are you worried I'll do something crazy with it? 311 00:12:59,134 --> 00:13:01,573 - You can butter your own toast. - Oh, good. 312 00:13:01,576 --> 00:13:02,908 You see the toast, too. 313 00:13:02,911 --> 00:13:04,571 I was afraid I was imagining it. 314 00:13:04,573 --> 00:13:06,039 - Sheldon... - All right, 315 00:13:06,041 --> 00:13:07,640 that's enough. 316 00:13:07,642 --> 00:13:08,908 What's going on? 317 00:13:08,910 --> 00:13:11,177 Nothing's going on. Everything's fine. 318 00:13:11,179 --> 00:13:12,312 I'll tell you later. 319 00:13:12,314 --> 00:13:14,604 My mother believes I'm mentally unstable. 320 00:13:14,607 --> 00:13:17,150 And since there's a genetic component and I'm her child, 321 00:13:17,152 --> 00:13:19,302 I suppose it's possible. 322 00:13:19,305 --> 00:13:21,190 I know you're angry right now, 323 00:13:21,193 --> 00:13:23,156 but you will not be disrespectful. 324 00:13:23,158 --> 00:13:26,127 You know, fits of rage are a classic sign of psychosis. 325 00:13:26,130 --> 00:13:28,461 Oh, you haven't seen fits of rage yet! 326 00:13:28,464 --> 00:13:29,791 I said that's enough! 327 00:13:29,794 --> 00:13:32,232 Both of y'all are acting like lunatics. 328 00:13:32,234 --> 00:13:33,466 You up to speed? 329 00:13:33,468 --> 00:13:35,161 I think I got it. 330 00:13:50,238 --> 00:13:52,072 I already accepted Jesus in my heart. 331 00:13:52,075 --> 00:13:54,772 No. I'm selling these Texas snow globes. 332 00:13:54,775 --> 00:13:56,575 I have enough crap in my house. 333 00:13:56,578 --> 00:13:57,844 Crap? 334 00:13:57,847 --> 00:13:59,580 You love Texas, right? 335 00:13:59,583 --> 00:14:01,440 Well, sure. 336 00:14:01,443 --> 00:14:03,072 And who doesn't like snow? 337 00:14:03,075 --> 00:14:06,699 Sleds and snowball fights. 338 00:14:06,701 --> 00:14:09,690 I remember it snowed hard here once 339 00:14:09,693 --> 00:14:11,221 when I was a kid. 340 00:14:11,224 --> 00:14:12,916 That must have been amazing. 341 00:14:12,919 --> 00:14:15,455 It was. They cancelled school. 342 00:14:15,458 --> 00:14:17,855 Me and my brother built a snow fort in the backyard. 343 00:14:17,858 --> 00:14:19,057 - That's cool. - Mm. 344 00:14:19,060 --> 00:14:21,314 My brother and I love doing stuff together. 345 00:14:21,316 --> 00:14:23,170 We're really close. 346 00:14:23,173 --> 00:14:27,275 I hadn't thought about that day in a long time. 347 00:14:27,278 --> 00:14:28,321 Well, 348 00:14:28,323 --> 00:14:30,156 what if that memory... 349 00:14:30,158 --> 00:14:32,926 was just one shake away? 350 00:14:32,928 --> 00:14:34,327 How much? 351 00:14:34,329 --> 00:14:35,796 Five dollars. 352 00:14:36,598 --> 00:14:39,832 Fine. I'll take it. 353 00:14:39,834 --> 00:14:42,426 How about you get one for your brother? 354 00:14:42,429 --> 00:14:43,762 I don't know. 355 00:14:43,765 --> 00:14:46,432 He married some Yankee gal and moved to Connecticut. 356 00:14:46,435 --> 00:14:48,565 But he's still your brother. 357 00:14:48,568 --> 00:14:50,170 Aw, what the hell. 358 00:14:50,173 --> 00:14:52,040 She's gonna leave him at some point. 359 00:14:59,474 --> 00:15:01,385 I don't see the point of this. 360 00:15:01,388 --> 00:15:04,290 I just don't think it could hurt for us to talk to someone. 361 00:15:04,292 --> 00:15:05,792 But I could be home right now 362 00:15:05,794 --> 00:15:07,789 wearing a blindfold, mittens and nose plug 363 00:15:07,792 --> 00:15:09,626 - doing something important. - You know what? 364 00:15:09,629 --> 00:15:10,828 Maybe you should mention 365 00:15:10,831 --> 00:15:12,530 the blindfold and mittens to the doctor. 366 00:15:12,533 --> 00:15:15,234 Or maybe I'll mention how you think that God speaks to you, 367 00:15:15,236 --> 00:15:16,869 because I find that concerning. 368 00:15:16,871 --> 00:15:19,071 He does speak to me, and right now he's saying 369 00:15:19,073 --> 00:15:21,007 I should wash your mouth out with soap. 370 00:15:21,009 --> 00:15:23,209 Violent fantasies. 371 00:15:23,211 --> 00:15:25,211 Interesting. 372 00:15:31,119 --> 00:15:32,485 Mrs. Ebner, do you remember 373 00:15:32,487 --> 00:15:33,505 where you were 374 00:15:33,508 --> 00:15:35,287 the last time it snowed in Medford? 375 00:15:35,290 --> 00:15:38,033 We didn't have a carrot for the snowman's nose, 376 00:15:38,036 --> 00:15:40,159 so can you believe we used a hot dog? 377 00:15:40,161 --> 00:15:42,232 That must have been a sight. 378 00:15:42,235 --> 00:15:44,028 I was with my grandchildren. 379 00:15:44,031 --> 00:15:46,165 They had never seen snow before. 380 00:15:46,167 --> 00:15:48,338 I taught 'em to make snow angels. 381 00:15:48,341 --> 00:15:50,803 Little angels making little angels. 382 00:15:50,805 --> 00:15:53,439 - You can't put a price on memories. - Mm. 383 00:15:53,441 --> 00:15:55,708 But I am running a special: two for eight. 384 00:15:55,710 --> 00:15:56,742 Mm. 385 00:15:56,744 --> 00:15:58,444 Hey, little princess. 386 00:15:58,446 --> 00:16:00,179 This is called "snow." 387 00:16:00,181 --> 00:16:01,681 She likes it. 388 00:16:13,928 --> 00:16:15,695 ...so naturally I was concerned 389 00:16:15,697 --> 00:16:17,263 about his well-being and was keeping 390 00:16:17,265 --> 00:16:19,302 an eye on him just to be safe. 391 00:16:19,305 --> 00:16:20,766 It's called being neurotic. 392 00:16:20,768 --> 00:16:22,501 It's called being a good mother. 393 00:16:22,503 --> 00:16:23,803 This is healthy. 394 00:16:23,805 --> 00:16:25,546 Communication is the cornerstone... 395 00:16:25,549 --> 00:16:27,549 I am behaving no differently than I ever have. 396 00:16:27,552 --> 00:16:30,034 Why are you suddenly so worried about me? 397 00:16:30,037 --> 00:16:31,846 That is a valid question. 398 00:16:31,849 --> 00:16:33,998 Has anything changed recently? 399 00:16:34,001 --> 00:16:35,233 Well... 400 00:16:35,236 --> 00:16:36,674 Maybe it's hormonal. 401 00:16:36,677 --> 00:16:38,802 When does menopause typically begin? 402 00:16:38,805 --> 00:16:41,388 It is not my hormones. 403 00:16:41,391 --> 00:16:42,638 Well, it certainly isn't mine. 404 00:16:42,641 --> 00:16:44,615 I'm showing no signs of puberty. 405 00:16:45,697 --> 00:16:47,130 W... 406 00:16:47,133 --> 00:16:50,005 You know, sometimes mothers look for issues with their children 407 00:16:50,008 --> 00:16:51,908 - so they can feel more needed. - Okay, 408 00:16:51,911 --> 00:16:53,271 now we're getting somewhere. 409 00:16:53,274 --> 00:16:55,068 That is not what's happening. 410 00:16:55,071 --> 00:16:56,872 Well, then what is happening? 411 00:17:03,200 --> 00:17:06,102 Baby, there's something I need to tell you. 412 00:17:07,491 --> 00:17:11,326 Dr. Sturgis is not in the kind of hospital 413 00:17:11,329 --> 00:17:13,096 you think he is. 414 00:17:13,099 --> 00:17:15,943 What kind of hospital is he in? 415 00:17:17,713 --> 00:17:20,314 The psychiatric kind. 416 00:17:20,317 --> 00:17:22,591 Why? What's going on? 417 00:17:22,594 --> 00:17:24,341 He was having some issues, 418 00:17:24,344 --> 00:17:26,029 but he's getting the help he needs, 419 00:17:26,032 --> 00:17:29,667 and I'm sure he's gonna be fine. 420 00:17:29,670 --> 00:17:32,971 And you think since he and I are both gifted, 421 00:17:32,974 --> 00:17:35,542 I'm going to end up like him? 422 00:17:36,634 --> 00:17:38,693 Well, it... 423 00:17:38,696 --> 00:17:40,662 ...it crossed my mind. 424 00:17:44,007 --> 00:17:46,395 Sheldon, you're my baby. 425 00:17:46,398 --> 00:17:48,896 It is my job to worry about you. 426 00:17:48,899 --> 00:17:50,700 I can't help it. 427 00:17:51,711 --> 00:17:54,654 I'm sorry I cause you so much concern. 428 00:17:57,310 --> 00:17:58,978 I'm not. 429 00:18:01,154 --> 00:18:02,667 Oh. 430 00:18:02,670 --> 00:18:05,091 See how valuable a little communication can be? 431 00:18:05,094 --> 00:18:06,787 You do not take credit for this. 432 00:18:16,630 --> 00:18:18,493 And the turtle 433 00:18:18,495 --> 00:18:20,829 eating the pizza is Leonardo. 434 00:18:20,831 --> 00:18:22,764 How can you tell? 435 00:18:22,766 --> 00:18:23,932 He's wearing blue. 436 00:18:23,934 --> 00:18:25,667 And he's the hot one. 437 00:18:27,004 --> 00:18:30,221 Dad, remember my silly idea? 438 00:18:30,224 --> 00:18:32,021 Yeah. 439 00:18:32,024 --> 00:18:33,346 Guess what? 440 00:18:33,349 --> 00:18:34,676 It's snowing. 29449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.