Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,739 --> 00:00:06,512
Previously, on
"Why Women Kill"...
2
00:00:06,597 --> 00:00:08,309
You will be remembered.
3
00:00:09,136 --> 00:00:10,982
I'm so sick of all your lies!
4
00:00:13,606 --> 00:00:14,545
"Relax,
5
00:00:14,630 --> 00:00:15,466
"Isabel.
6
00:00:15,551 --> 00:00:17,239
"No one's found
Harry's body yet,
7
00:00:17,324 --> 00:00:18,990
and we're never going back
to Galveston."
8
00:00:19,075 --> 00:00:22,025
I don't know which Harry
from Galveston this is,
9
00:00:22,109 --> 00:00:23,417
but I intend to find out.
10
00:00:23,501 --> 00:00:24,766
Is there a chance
11
00:00:24,850 --> 00:00:26,899
that anyone else
was in this house that night?
12
00:00:26,983 --> 00:00:29,467
I don't know why you're so smug.
That photo proves nothing.
13
00:00:29,551 --> 00:00:32,339
It proves you were there.
You killed Carlo and now,
14
00:00:32,423 --> 00:00:34,254
you'll have to pay me
to keep quiet.
15
00:00:34,338 --> 00:00:36,387
The negative is ours.
We've just paid for it.
16
00:00:36,471 --> 00:00:38,528
What can I say?
Life ain't fair.
17
00:00:39,126 --> 00:00:40,545
Ah!
18
00:00:40,630 --> 00:00:42,654
She died in fear.
19
00:00:42,738 --> 00:00:44,961
No sedative.
No tenderness.
20
00:00:45,045 --> 00:00:47,521
Isabel
killed herself last night.
21
00:00:47,606 --> 00:00:49,400
And she left a note,
a confession.
22
00:00:49,484 --> 00:00:51,176
She says she killed
your husband.
23
00:00:51,261 --> 00:00:53,348
What's wrong, boy?
You bury a bone or something?
24
00:00:54,882 --> 00:00:56,365
Vern, it's me.
25
00:00:56,450 --> 00:00:57,799
I can't really explain it.
26
00:00:57,883 --> 00:00:59,357
I want to elope.
27
00:00:59,442 --> 00:01:03,450
I just need to get out
of this house.
28
00:01:07,855 --> 00:01:09,337
Three weeks had passed
29
00:01:09,422 --> 00:01:11,863
since the murder
of Isabel Duarte.
30
00:01:12,419 --> 00:01:14,425
And her killer was now a member
31
00:01:14,509 --> 00:01:17,372
of the Elysian Park Garden Club.
32
00:01:18,122 --> 00:01:20,997
Alma Fillcot quickly
established herself
33
00:01:21,081 --> 00:01:23,260
as a gracious hostess.
34
00:01:23,344 --> 00:01:27,264
Always willing to shower her
guests with lovely compliments,
35
00:01:27,348 --> 00:01:29,770
and hilarious stories.
36
00:01:30,307 --> 00:01:33,792
But none of her new friends
seemed to notice
37
00:01:33,895 --> 00:01:36,872
the darkness behind her eyes.
38
00:01:37,145 --> 00:01:39,058
It was the look of a woman
39
00:01:39,309 --> 00:01:41,800
who'd gotten everything
she wanted,
40
00:01:42,247 --> 00:01:44,107
only to find
41
00:01:44,198 --> 00:01:46,278
it wasn't enough.
42
00:01:47,845 --> 00:01:49,241
Oh.
43
00:01:49,326 --> 00:01:52,332
I heard Rita is being released
from prison today.
44
00:01:52,416 --> 00:01:53,987
Really?
45
00:01:54,072 --> 00:01:55,252
Do you think
she'll want to come back
46
00:01:55,336 --> 00:01:57,065
- to the club?
- I hope not.
47
00:01:57,150 --> 00:01:59,286
I don't care if her maid
did confess to the murder.
48
00:01:59,371 --> 00:02:01,682
Rita's reputation is in tatters.
49
00:02:01,791 --> 00:02:03,277
I take it you've heard
the rumors
50
00:02:03,362 --> 00:02:04,953
about Rita's affair
with that boy?
51
00:02:05,037 --> 00:02:06,229
Well, obviously.
52
00:02:06,314 --> 00:02:08,173
But still,
don't you think it's time
53
00:02:08,258 --> 00:02:09,385
we had a new president?
54
00:02:09,470 --> 00:02:12,260
Absolutely.
We need new blood.
55
00:02:12,817 --> 00:02:14,648
Can anyone toss their hat
in the ring?
56
00:02:14,740 --> 00:02:16,615
Or is it based on seniority?
57
00:02:16,700 --> 00:02:18,909
- Anyone can run.
- Oh.
58
00:02:19,018 --> 00:02:20,646
Even our newest member.
59
00:02:20,731 --> 00:02:22,127
No, I wasn't asking for me.
60
00:02:22,212 --> 00:02:23,212
Stop.
61
00:02:23,336 --> 00:02:24,906
Oh, well, why not, Alma?
62
00:02:25,014 --> 00:02:26,683
We need someone smart.
63
00:02:26,768 --> 00:02:29,021
Oh, I hope a few people
run this time
64
00:02:29,105 --> 00:02:30,718
to make it more interesting.
65
00:02:30,802 --> 00:02:32,760
No one ever dared
go up against Rita.
66
00:02:32,845 --> 00:02:35,675
Alma, could you get me my stole?
67
00:02:35,760 --> 00:02:37,637
I have to get ready
for my party tonight.
68
00:02:37,722 --> 00:02:40,119
Of course,
and I made a lovely crumb cake.
69
00:02:40,203 --> 00:02:41,903
I'll bring that out as well.
70
00:02:41,987 --> 00:02:43,838
Excuse me.
71
00:02:47,105 --> 00:02:49,806
- Alma, may I have a word?
- Of course.
72
00:02:50,038 --> 00:02:52,609
You're not taking Grace
seriously, are you?
73
00:02:52,694 --> 00:02:54,133
About the presidency?
74
00:02:54,217 --> 00:02:55,488
I don't know.
75
00:02:55,573 --> 00:02:57,354
Maybe. Why?
76
00:02:57,438 --> 00:02:59,573
The president of the
Elysian Park Garden Club
77
00:02:59,657 --> 00:03:02,112
needs to be the face
of the organization,
78
00:03:02,199 --> 00:03:05,737
an elegant liaison
to the community.
79
00:03:06,944 --> 00:03:08,862
You don't think
I'm elegant?
80
00:03:08,971 --> 00:03:12,260
Look, I know
you're buying nicer clothes,
81
00:03:12,479 --> 00:03:14,549
spending more time
on your hair.
82
00:03:15,134 --> 00:03:16,486
But...
83
00:03:16,773 --> 00:03:19,431
But you...
84
00:03:19,547 --> 00:03:21,766
can't make a silk
purse out of a...
85
00:03:22,767 --> 00:03:26,370
Well, I think
you know the saying.
86
00:03:29,596 --> 00:03:31,305
Am I interrupting something?
87
00:03:31,472 --> 00:03:32,998
I was just telling Alma
88
00:03:33,082 --> 00:03:34,956
that I hope she'll vote
for me as president.
89
00:03:35,040 --> 00:03:36,741
And I was telling Joan,
I won't be able to,
90
00:03:36,825 --> 00:03:38,578
since I'm running myself.
91
00:03:38,865 --> 00:03:40,479
So it's a horse race.
92
00:03:40,602 --> 00:03:41,998
What fun.
93
00:03:42,083 --> 00:03:44,610
Well, I will see you both
at my party tonight.
94
00:03:44,695 --> 00:03:46,044
It starts at 8:00.
95
00:03:49,734 --> 00:03:51,930
I suppose I should go, too.
96
00:03:52,258 --> 00:03:54,172
Yes, you should.
97
00:03:54,799 --> 00:03:56,369
It was at that moment,
98
00:03:56,469 --> 00:03:59,024
Joan finally saw the madness
99
00:03:59,108 --> 00:04:00,936
in Alma's eyes.
100
00:04:02,024 --> 00:04:04,993
Joan was unnerved
and quickly retreated.
101
00:04:05,583 --> 00:04:07,632
But sadly for Joan,
102
00:04:07,717 --> 00:04:10,720
her fate was already sealed.
103
00:04:24,423 --> 00:04:26,872
*WHY WOMEN KILL*
Season 02 Episode 09
104
00:04:26,957 --> 00:04:29,314
Episode Title: "The Unguarded Momwnt"
Aired on: July 22, 2021.
105
00:04:36,109 --> 00:04:39,244
Three weeks had
passed since Dee Fillcot had eloped
106
00:04:39,329 --> 00:04:42,241
with Vern Loomis
for a City Hall wedding.
107
00:04:42,908 --> 00:04:44,752
But neither of her parents
108
00:04:44,837 --> 00:04:47,384
had been invited
to the brief ceremony.
109
00:04:48,720 --> 00:04:51,759
Her father was desperate
to know why.
110
00:04:52,727 --> 00:04:55,501
Though he had his suspicions.
111
00:04:58,592 --> 00:05:00,031
Hey, Mr. Fillcot.
112
00:05:00,123 --> 00:05:02,251
Uh, sorry, but Dee's already
gone out for the day.
113
00:05:03,547 --> 00:05:05,126
I missed her again, eh?
114
00:05:06,548 --> 00:05:08,829
Well, uh, I brought a few more
things from the house. I...
115
00:05:08,926 --> 00:05:10,713
thought she might like
to have them.
116
00:05:10,852 --> 00:05:12,680
Oh, that's,
that's very thoughtful.
117
00:05:14,509 --> 00:05:16,667
Tell her,
if she should have a moment,
118
00:05:17,056 --> 00:05:18,622
I'd love to hear from her.
119
00:05:20,798 --> 00:05:22,238
Sure.
120
00:05:22,323 --> 00:05:23,715
Thank you.
121
00:05:32,000 --> 00:05:33,135
Thanks.
122
00:05:33,220 --> 00:05:34,907
It's only 9:30.
123
00:05:35,160 --> 00:05:37,427
I could already smell
the whiskey on his breath.
124
00:05:37,511 --> 00:05:38,807
Whatever's going on
with you guys,
125
00:05:38,891 --> 00:05:40,853
it is tearing him up inside.
126
00:05:41,654 --> 00:05:43,395
Well, it's tearing me up, too.
127
00:05:45,150 --> 00:05:46,784
Is it me?
128
00:05:46,868 --> 00:05:48,220
Am I the reason we eloped?
129
00:05:48,304 --> 00:05:49,830
They didn't want you
to marry me?
130
00:05:49,914 --> 00:05:52,093
No. They like you very much.
131
00:05:52,177 --> 00:05:54,444
Then why won't you tell me
what's going on?
132
00:05:54,528 --> 00:05:56,097
I can't.
133
00:05:56,321 --> 00:05:57,884
I just can't.
134
00:05:59,152 --> 00:06:00,470
Fine.
135
00:06:00,805 --> 00:06:03,626
But whatever it is,
they're your parents.
136
00:06:03,751 --> 00:06:05,977
You can't just cut them off
without an explanation.
137
00:06:06,353 --> 00:06:07,892
Easy for you to say.
138
00:06:08,150 --> 00:06:09,923
You don't know
what they did.
139
00:06:10,326 --> 00:06:12,288
I know we got a baby coming.
140
00:06:12,642 --> 00:06:15,259
What if he or she just stopped
talking to us one day?
141
00:06:15,806 --> 00:06:17,202
How would you feel?
142
00:06:26,516 --> 00:06:27,752
Seriously?
143
00:06:27,837 --> 00:06:29,827
You expect me to wear
this cheap thing?
144
00:06:29,911 --> 00:06:31,611
Hey,
that's my wife's best dress.
145
00:06:31,695 --> 00:06:33,265
Well, loosen the purse strings,
tightwad.
146
00:06:33,349 --> 00:06:34,626
This is ugly as sin.
147
00:06:34,751 --> 00:06:36,137
Eh, she's only my first wife.
148
00:06:36,221 --> 00:06:38,001
I promise to spend more
on the second.
149
00:06:38,211 --> 00:06:41,404
Ugh, this is so depressing.
150
00:06:41,758 --> 00:06:43,928
You know there
are photographers out there.
151
00:06:44,031 --> 00:06:45,352
You're getting out of jail.
152
00:06:45,437 --> 00:06:47,355
You know, that puts most
people in a good mood.
153
00:06:47,710 --> 00:06:49,498
How happy should I be?
154
00:06:49,993 --> 00:06:52,415
I just lost my best friend
in the entire world.
155
00:06:52,499 --> 00:06:53,633
You mean your maid?
156
00:06:53,717 --> 00:06:55,352
Isabel was also my cousin.
157
00:06:55,437 --> 00:06:57,093
A cousin you hired as a maid.
158
00:06:57,242 --> 00:06:58,856
She cleaned your house
for ten years,
159
00:06:58,940 --> 00:07:00,553
murdered the husband
that you couldn't stand,
160
00:07:00,637 --> 00:07:02,599
and then killed herself
to clear your name.
161
00:07:03,805 --> 00:07:06,040
And they say
good help is hard to find.
162
00:07:10,299 --> 00:07:11,711
It was a joke.
163
00:07:11,796 --> 00:07:13,391
Smile.
164
00:07:16,044 --> 00:07:18,049
If they're dropping the charges,
165
00:07:18,219 --> 00:07:19,790
I'm back in Carlo's will, right?
166
00:07:19,874 --> 00:07:21,182
Same as before.
167
00:07:21,266 --> 00:07:22,923
You and the daughter
split the estate.
168
00:07:23,007 --> 00:07:24,272
Not the house.
169
00:07:24,356 --> 00:07:25,273
That's all mine.
170
00:07:25,357 --> 00:07:27,058
Can't wait to kick her out, huh?
171
00:07:27,142 --> 00:07:29,016
Oh, trust me.
172
00:07:29,100 --> 00:07:31,497
I'm going to kick her ass
so hard,
173
00:07:31,581 --> 00:07:34,969
she won't need a plane
to get back to Texas.
174
00:07:35,216 --> 00:07:36,481
Ah...
175
00:07:36,758 --> 00:07:39,376
There's the smile
I was waiting for.
176
00:07:44,237 --> 00:07:45,502
Mmm.
177
00:07:45,813 --> 00:07:47,102
What is this called?
178
00:07:47,188 --> 00:07:48,645
Pan dulce.
179
00:07:48,729 --> 00:07:50,429
It's Mama's recipe.
180
00:07:50,560 --> 00:07:52,696
I can make it for you
anytime you want.
181
00:07:52,907 --> 00:07:54,433
Well, not too often.
182
00:07:54,517 --> 00:07:56,774
Something this good
has got to be fattening.
183
00:07:57,825 --> 00:08:00,265
Food is like lovemaking.
184
00:08:00,349 --> 00:08:01,614
The better it is,
185
00:08:01,698 --> 00:08:04,225
the more guilty you feel
once you're finished.
186
00:08:04,309 --> 00:08:05,401
Hmm?
187
00:08:05,485 --> 00:08:06,844
Ma'am?
188
00:08:06,929 --> 00:08:08,151
Your lawyers called.
189
00:08:08,236 --> 00:08:10,665
The D.A. has dropped the charges
against Rita.
190
00:08:10,934 --> 00:08:12,678
She is being released today.
191
00:08:12,848 --> 00:08:14,376
Thank God.
192
00:08:15,052 --> 00:08:16,492
I mean...
193
00:08:16,985 --> 00:08:18,930
I don't have to testify now.
194
00:08:19,015 --> 00:08:20,498
That was making me
nervous.
195
00:08:20,678 --> 00:08:21,900
It's not right.
196
00:08:22,000 --> 00:08:23,570
Just because Isabel
took the blame,
197
00:08:23,655 --> 00:08:25,415
doesn't mean Rita
wasn't in cahoots with her.
198
00:08:25,529 --> 00:08:26,852
Come on.
199
00:08:26,960 --> 00:08:29,162
You still think
she could kill somebody?
200
00:08:29,344 --> 00:08:31,296
The detectives I hired in Texas
201
00:08:31,380 --> 00:08:34,386
have uncovered all sorts of
vile information about Rita.
202
00:08:34,610 --> 00:08:36,301
And yes.
203
00:08:36,408 --> 00:08:38,860
I think Rita is capable
of anything.
204
00:08:39,495 --> 00:08:41,761
So, if she should
come here today...
205
00:08:42,102 --> 00:08:43,526
She will.
206
00:08:43,953 --> 00:08:45,519
And you let her in.
207
00:08:48,579 --> 00:08:50,184
Baby?
208
00:08:50,540 --> 00:08:52,273
What are you planning
to do to Rita?
209
00:08:52,430 --> 00:08:54,145
Something delicious,
210
00:08:54,322 --> 00:08:57,141
and I won't feel guilty
once I'm done.
211
00:09:09,354 --> 00:09:10,354
Hello?
212
00:09:10,593 --> 00:09:12,598
Grace, it's Alma.
213
00:09:12,682 --> 00:09:14,252
I wanted to thank you
214
00:09:14,336 --> 00:09:16,384
for suggesting that I run
for club president.
215
00:09:16,468 --> 00:09:18,909
I've decided
to take your advice and...
216
00:09:19,032 --> 00:09:22,079
Well, I'm hoping
I can count on your vote.
217
00:09:23,055 --> 00:09:24,564
Oh, dear.
218
00:09:24,649 --> 00:09:26,017
What's wrong?
219
00:09:26,102 --> 00:09:28,092
Joan is running, too, and...
220
00:09:28,176 --> 00:09:31,594
well, she would be so hurt
if I didn't support her.
221
00:09:31,875 --> 00:09:34,272
Well, I'm only running
because you said I should.
222
00:09:34,356 --> 00:09:35,665
I know.
223
00:09:35,749 --> 00:09:37,971
But Joan has had
such a rough year.
224
00:09:38,547 --> 00:09:39,886
How so?
225
00:09:39,970 --> 00:09:43,281
Well, her husband
is always away on business.
226
00:09:43,376 --> 00:09:46,985
And her son is not speaking
to her now.
227
00:09:47,188 --> 00:09:48,895
And she just
had to fire her maid...
228
00:09:48,979 --> 00:09:50,459
for stealing.
229
00:09:52,204 --> 00:09:54,466
Oh. Poor Joan.
230
00:09:54,641 --> 00:09:56,640
There's nothing worse
than a maid you can't trust.
231
00:09:59,951 --> 00:10:02,653
Grace, I've got to go.
232
00:10:03,274 --> 00:10:04,604
Bye-bye.
233
00:10:07,803 --> 00:10:09,149
Well.
234
00:10:09,602 --> 00:10:11,204
Hello, stranger.
235
00:10:11,434 --> 00:10:13,175
Good to see you.
236
00:10:13,656 --> 00:10:15,182
Your father and I
have been wondering
237
00:10:15,266 --> 00:10:17,097
why you're ignoring
our phone calls.
238
00:10:17,336 --> 00:10:19,751
I've been wondering
about some things, too.
239
00:10:19,969 --> 00:10:21,667
Like what?
240
00:10:21,774 --> 00:10:24,777
Like why is Mrs. Yost
buried in our garden?
241
00:10:30,760 --> 00:10:33,505
These are copies of the autopsy
for the Castillo guy
242
00:10:33,589 --> 00:10:35,159
and the lady
who confessed to killing him.
243
00:10:35,243 --> 00:10:37,344
- That was his maid, Isabel.
- Right.
244
00:10:37,429 --> 00:10:39,608
So, the millionaire died
with two drugs in his system.
245
00:10:39,987 --> 00:10:43,733
Uh, first an analgesic,
which sedates and reduces pain;
246
00:10:43,817 --> 00:10:45,648
the other was...
247
00:10:45,732 --> 00:10:47,867
potassium chloride.
248
00:10:47,951 --> 00:10:49,826
So, I'm thinking that the maid
249
00:10:49,910 --> 00:10:52,350
got him relaxed first,
so he didn't feel any pain.
250
00:10:52,434 --> 00:10:54,352
And then,
she went in for the kill.
251
00:10:54,436 --> 00:10:56,484
And she used the same
combination to kill herself?
252
00:10:56,568 --> 00:10:58,008
No. That's where it gets weird.
253
00:10:58,092 --> 00:11:01,489
She didn't use an analgesic,
just potassium chloride.
254
00:11:01,573 --> 00:11:03,666
That is nasty stuff.
255
00:11:03,750 --> 00:11:05,798
That's a horrible way to die.
256
00:11:05,882 --> 00:11:07,539
- Doesn't make sense, does it?
- No.
257
00:11:07,623 --> 00:11:08,888
Listen, I got to go.
258
00:11:08,972 --> 00:11:10,803
If the coroner finds out
I'm talking to you...
259
00:11:10,887 --> 00:11:12,152
Joe, wait.
260
00:11:12,236 --> 00:11:14,546
Where would someone go
to buy these drugs?
261
00:11:14,630 --> 00:11:16,069
Well, any pharmacy could do it.
262
00:11:16,153 --> 00:11:18,421
But you're going to need
to be some kind of doctor
263
00:11:18,506 --> 00:11:20,117
if you want to write
a prescription.
264
00:11:28,262 --> 00:11:29,702
If I may ask,
265
00:11:29,950 --> 00:11:32,738
how did you
happen to find Mrs. Yost?
266
00:11:32,822 --> 00:11:34,653
Rocco was digging.
267
00:11:34,737 --> 00:11:36,524
I walked over and...
268
00:11:36,608 --> 00:11:39,223
Wh-What does it matter?
269
00:11:39,596 --> 00:11:42,773
The question is,
how did she get there?
270
00:11:44,705 --> 00:11:46,533
Right. Well...
271
00:11:48,376 --> 00:11:51,126
Do you remember the night
I told you not to come home?
272
00:11:51,211 --> 00:11:53,869
That your father and I
needed to talk?
273
00:11:54,017 --> 00:11:57,469
You were upset because Daddy
was seeing another woman.
274
00:11:57,786 --> 00:12:00,093
Yes, I was.
275
00:12:01,120 --> 00:12:02,385
Wait.
276
00:12:02,500 --> 00:12:04,070
Was it Mrs. Yost?
277
00:12:04,155 --> 00:12:05,333
Yes.
278
00:12:05,463 --> 00:12:07,969
Once I found out,
I put a stop to it but...
279
00:12:08,162 --> 00:12:09,732
When he told her it was over,
280
00:12:09,817 --> 00:12:12,649
she ran over here
in a drunken rage,
281
00:12:12,819 --> 00:12:14,562
and she tried to kill me.
282
00:12:14,646 --> 00:12:16,173
What?
283
00:12:16,257 --> 00:12:17,649
Yes. Yes.
284
00:12:17,734 --> 00:12:20,003
She, uh, she broke in.
285
00:12:20,087 --> 00:12:22,454
And she ran upstairs,
and threatened me,
286
00:12:22,539 --> 00:12:24,612
with a knife, and I screamed.
287
00:12:24,697 --> 00:12:27,529
And Bertie came up
and he shoved her, hard.
288
00:12:27,614 --> 00:12:29,053
And she fell out the window,
289
00:12:29,184 --> 00:12:31,273
right on top
of my gardening shears.
290
00:12:34,253 --> 00:12:35,820
It was awful.
291
00:12:36,431 --> 00:12:38,711
So, why didn't you
call the police?
292
00:12:39,889 --> 00:12:42,765
Bertie wanted to,
but I panicked.
293
00:12:42,849 --> 00:12:44,764
I was worried
that he'd be arrested.
294
00:12:45,975 --> 00:12:47,327
Please, you can't tell anyone.
295
00:12:47,505 --> 00:12:49,075
Oh, Mom.
296
00:12:49,159 --> 00:12:52,209
Our family's survival
is at stake. Please.
297
00:12:52,774 --> 00:12:54,426
You can't even tell Vern.
298
00:12:55,126 --> 00:12:57,214
Vern is my husband.
299
00:12:57,422 --> 00:12:59,001
He's also a detective,
300
00:12:59,086 --> 00:13:00,830
with friends in law enforcement.
301
00:13:01,041 --> 00:13:02,266
Uh, you'd be...
302
00:13:02,351 --> 00:13:04,672
you'd be putting him
in a terrible position.
303
00:13:07,325 --> 00:13:09,069
Okay.
304
00:13:09,208 --> 00:13:10,691
Fine. I won't tell Vern...
305
00:13:10,798 --> 00:13:12,237
or anyone.
306
00:13:12,400 --> 00:13:14,448
But just because I'm willing
to keep your secret
307
00:13:14,532 --> 00:13:15,972
doesn't mean I'm not furious.
308
00:13:17,321 --> 00:13:18,801
Yes. Oh.
309
00:13:18,885 --> 00:13:21,760
You got yourself in a very
stupid situation, Mother.
310
00:13:21,844 --> 00:13:23,283
Yes, well...
311
00:13:23,367 --> 00:13:25,524
No one ever said
I was brilliant.
312
00:13:40,429 --> 00:13:42,085
Oh. Rona.
313
00:13:42,219 --> 00:13:43,695
Right.
314
00:13:43,779 --> 00:13:44,957
Who have we got next?
315
00:13:45,041 --> 00:13:46,654
I believe...
316
00:13:48,305 --> 00:13:50,441
Mrs. Portman
and her bloody poodle.
317
00:13:50,525 --> 00:13:52,008
She's not coming.
318
00:13:52,092 --> 00:13:54,750
I canceled the rest
of your appointments today.
319
00:13:54,834 --> 00:13:56,316
Why?
320
00:13:56,501 --> 00:13:58,275
I'm sorry, but...
321
00:13:58,547 --> 00:14:01,110
if your patients see you
like this,
322
00:14:01,360 --> 00:14:03,671
all drunk and sloppy,
323
00:14:03,887 --> 00:14:05,324
they might not come back.
324
00:14:06,193 --> 00:14:08,198
Yes, you're right. I just...
325
00:14:08,343 --> 00:14:10,688
I haven't been myself recently.
326
00:14:11,412 --> 00:14:12,941
I'm so sorry.
327
00:14:13,026 --> 00:14:14,465
You know what you need?
328
00:14:14,549 --> 00:14:17,511
Some food and some good,
strong coffee.
329
00:14:18,375 --> 00:14:20,305
I'm going to need a little
bit more than that.
330
00:14:20,589 --> 00:14:22,548
I'm sorry.
331
00:14:35,272 --> 00:14:37,625
You changed the locks?
332
00:14:37,716 --> 00:14:39,165
Hello, Rita.
333
00:14:39,250 --> 00:14:40,472
Take a seat.
334
00:14:40,557 --> 00:14:42,083
This is my house.
335
00:14:42,217 --> 00:14:43,787
I offer the seats around here,
336
00:14:43,872 --> 00:14:45,181
and you can't have one.
337
00:14:45,266 --> 00:14:46,556
Now, get out.
338
00:14:46,641 --> 00:14:49,021
Jail hasn't been kind
to your face.
339
00:14:49,571 --> 00:14:52,895
A few weeks behind bars,
and you look five years older.
340
00:14:53,141 --> 00:14:54,418
I'm serious.
341
00:14:54,502 --> 00:14:57,102
If you're not gone in ten
minutes, I'll call the police.
342
00:14:57,507 --> 00:14:59,596
You're a far cry
from that pretty, young thing
343
00:14:59,681 --> 00:15:02,727
that my father met
in that El Paso whorehouse.
344
00:15:05,208 --> 00:15:06,993
What are you talking about?
345
00:15:08,454 --> 00:15:10,764
The letters you wrote to Isabel,
back in Texas,
346
00:15:10,848 --> 00:15:13,897
gave my detectives
a lot of leads to follow.
347
00:15:14,130 --> 00:15:16,440
What a colorful life you've led.
348
00:15:16,524 --> 00:15:18,118
You had me investigated?
349
00:15:18,203 --> 00:15:19,446
Yes.
350
00:15:19,531 --> 00:15:22,986
And I know about your first marriage,
back in Galveston.
351
00:15:23,071 --> 00:15:25,144
Harry Jaworski.
352
00:15:26,047 --> 00:15:27,883
Look familiar?
353
00:15:29,071 --> 00:15:30,670
Hmm. Handsome fellow.
354
00:15:31,008 --> 00:15:32,456
I'm impressed.
355
00:15:32,790 --> 00:15:34,284
He beat me.
356
00:15:34,368 --> 00:15:36,068
Is that why you shot him?
357
00:15:36,152 --> 00:15:37,678
I didn't shoot him.
358
00:15:37,836 --> 00:15:39,158
Isabel did.
359
00:15:39,242 --> 00:15:40,751
Good old Isabel.
360
00:15:40,915 --> 00:15:43,119
Always there to take the blame.
361
00:15:43,203 --> 00:15:44,642
She's dead.
362
00:15:44,726 --> 00:15:46,078
Yes, she is.
363
00:15:46,162 --> 00:15:48,904
But sadly for you,
Harry's not.
364
00:15:49,949 --> 00:15:51,212
What?
365
00:15:51,297 --> 00:15:52,911
I know. It's a miracle.
366
00:15:52,995 --> 00:15:54,695
He survived the gunshot.
367
00:15:54,779 --> 00:15:56,346
See?
368
00:15:57,797 --> 00:15:59,368
And you know what else?
369
00:15:59,810 --> 00:16:01,466
He never remarried.
370
00:16:01,573 --> 00:16:03,578
And you never divorced him.
371
00:16:03,663 --> 00:16:05,758
So, Harry is still your husband.
372
00:16:07,448 --> 00:16:08,883
No. No.
373
00:16:08,968 --> 00:16:10,540
Carlo was my husband.
374
00:16:10,735 --> 00:16:12,365
Not legally.
375
00:16:12,461 --> 00:16:14,498
So, the bequests
he made for his wife,
376
00:16:14,582 --> 00:16:16,219
it doesn't apply to you.
377
00:16:17,055 --> 00:16:18,363
You get nothing.
378
00:16:18,479 --> 00:16:21,063
Not the house,
not the furniture.
379
00:16:21,148 --> 00:16:22,282
Nothing.
380
00:16:22,436 --> 00:16:25,446
But thanks for stopping by.
381
00:16:33,844 --> 00:16:35,370
This isn't over.
382
00:16:35,464 --> 00:16:37,824
My lawyer
will have something to say.
383
00:16:37,909 --> 00:16:39,088
Sure.
384
00:16:39,508 --> 00:16:42,821
He'll say,
"Where's my damn money, Rita?"
385
00:16:42,906 --> 00:16:45,607
Catherine, stop it, please.
386
00:16:46,025 --> 00:16:47,638
Scooter?
387
00:16:48,113 --> 00:16:49,593
What are you doing here?
388
00:16:50,357 --> 00:16:51,883
He lives here.
389
00:16:52,290 --> 00:16:54,277
You told him he would someday.
390
00:16:54,672 --> 00:16:57,062
Aren't you glad
I made good on your promise?
391
00:16:57,352 --> 00:16:59,376
You're with Catherine?
392
00:17:00,932 --> 00:17:02,696
The news isn't all bad.
393
00:17:03,108 --> 00:17:06,352
You thought you were a widow,
and you're not.
394
00:17:06,721 --> 00:17:08,157
Otto.
395
00:17:09,274 --> 00:17:12,001
Show Mrs. Jaworski out.
396
00:17:18,271 --> 00:17:21,766
I was so sorry to
hear that Joan fired you.
397
00:17:21,866 --> 00:17:24,735
She always accuses her maids
of stealing.
398
00:17:24,913 --> 00:17:26,657
I think it's because
she loses things
399
00:17:26,741 --> 00:17:28,485
and would rather
hold the help responsible.
400
00:17:28,569 --> 00:17:29,938
Not this time.
401
00:17:30,023 --> 00:17:31,415
I stole, all right.
402
00:17:31,500 --> 00:17:32,979
Straight out of her purse.
403
00:17:34,009 --> 00:17:35,448
Well...
404
00:17:35,532 --> 00:17:37,537
With what Joan pays you,
who could blame you.
405
00:17:38,840 --> 00:17:40,584
So what exactly
is your game here, lady?
406
00:17:40,668 --> 00:17:42,064
You don't know me from Adam.
407
00:17:42,148 --> 00:17:43,543
Why do you care I got fired?
408
00:17:43,627 --> 00:17:46,111
Aren't you delightfully blunt?
409
00:17:46,195 --> 00:17:48,984
I'm running against Joan to be
president of the Garden Club.
410
00:17:49,068 --> 00:17:52,161
And you know how nasty
these campaigns can be.
411
00:17:52,245 --> 00:17:55,381
And you thought 'cause
that snotty bitch fired me,
412
00:17:55,465 --> 00:17:56,817
that I'd dish the dirt.
413
00:17:56,901 --> 00:17:59,777
I have no interest
in smearing Joan publicly.
414
00:17:59,861 --> 00:18:02,519
But our last president
was accused of murder.
415
00:18:02,603 --> 00:18:04,695
We can't afford another scandal.
416
00:18:04,779 --> 00:18:06,218
I'm just so worried
417
00:18:06,302 --> 00:18:10,266
that Joan might have some
nasty skeleton in her closet.
418
00:18:10,350 --> 00:18:12,178
Honestly...
419
00:18:13,353 --> 00:18:14,531
She's got a big one.
420
00:18:14,615 --> 00:18:17,969
Miss Snooty is having an affair.
421
00:18:18,053 --> 00:18:20,363
Don't know who the fella is,
422
00:18:20,447 --> 00:18:22,060
but she sees him every Tuesday
423
00:18:22,144 --> 00:18:25,104
and Friday afternoon
at 1:30, on the dot.
424
00:18:26,192 --> 00:18:27,935
Her husband thinks
she's playing bridge,
425
00:18:28,019 --> 00:18:31,936
but, uh, she's
at the Sunset Palace Hotel.
426
00:18:33,199 --> 00:18:35,465
How do you know
the name of the hotel?
427
00:18:35,549 --> 00:18:38,247
Her wallet's not all I found
in her purse.
428
00:18:41,468 --> 00:18:43,209
Well, all right.
429
00:18:46,125 --> 00:18:47,825
Isn't today Friday?
430
00:18:47,909 --> 00:18:50,654
Yeah. She'll be there.
431
00:18:50,738 --> 00:18:52,043
Wonderful.
432
00:18:53,610 --> 00:18:56,135
Would you like another cookie?
433
00:19:00,400 --> 00:19:02,144
Welcome to Tanner Drugs.
434
00:19:02,228 --> 00:19:03,145
My name is Yvonne.
435
00:19:03,229 --> 00:19:05,321
- Can I help you?
- I sure hope so.
436
00:19:05,405 --> 00:19:07,366
I've talked to a dozen
pharmacists today, and not one
437
00:19:07,450 --> 00:19:10,065
of them has been able to give me
the information I'm looking for.
438
00:19:10,149 --> 00:19:12,806
Mr. Tanner's out today,
but I'm his assistant.
439
00:19:12,890 --> 00:19:14,112
What do you need, honey?
440
00:19:14,196 --> 00:19:16,810
You got any record
of a customer purchasing
441
00:19:16,894 --> 00:19:19,987
both potassium chloride
and phenobarbital?
442
00:19:20,071 --> 00:19:22,164
That's an unusual combination.
443
00:19:22,248 --> 00:19:23,948
I wouldn't have to check
our records.
444
00:19:24,032 --> 00:19:25,689
I'd remember
something like that.
445
00:19:25,773 --> 00:19:27,647
Is that a yes or a no?
446
00:19:27,731 --> 00:19:30,346
Honey,
that's confidential information.
447
00:19:30,430 --> 00:19:32,652
Sharing that
with a total stranger
448
00:19:32,736 --> 00:19:34,651
is a bit risky.
449
00:19:36,000 --> 00:19:39,268
I got a picture in my wallet
of an American president.
450
00:19:39,352 --> 00:19:40,660
I could give it to you.
451
00:19:40,744 --> 00:19:42,358
Would that be worth the risk?
452
00:19:42,442 --> 00:19:44,882
If it's a picture of Washington
or Lincoln,
453
00:19:44,966 --> 00:19:46,666
I wouldn't say boo.
454
00:19:46,750 --> 00:19:49,927
But I get real talkative when
Andrew Jackson comes to town.
455
00:19:51,190 --> 00:19:52,930
Okay, Yvonne.
456
00:19:54,497 --> 00:19:56,195
It's showtime.
457
00:19:57,283 --> 00:19:59,984
There's this real big fella,
awful nice.
458
00:20:00,068 --> 00:20:02,639
He's been buying that
combination of drugs for years.
459
00:20:02,723 --> 00:20:04,249
- I need a name.
- Fillcot.
460
00:20:04,333 --> 00:20:06,164
He's a veterinarian.
461
00:20:06,248 --> 00:20:08,601
And once, he brought me roses
462
00:20:08,685 --> 00:20:10,212
from his wife's garden.
463
00:20:10,296 --> 00:20:12,211
Wasn't that sweet?
464
00:20:20,523 --> 00:20:23,138
I want to tell you
about this guy I met.
465
00:20:23,222 --> 00:20:25,140
He's a detective, like you.
466
00:20:25,224 --> 00:20:27,664
But he's got
one heck of a problem.
467
00:20:27,748 --> 00:20:29,489
Anyone I know?
468
00:20:30,577 --> 00:20:31,795
Let's pretend you don't.
469
00:20:33,057 --> 00:20:34,540
Okay.
470
00:20:34,624 --> 00:20:36,847
So, this guy's got a girl,
471
00:20:36,931 --> 00:20:39,545
and he is crazy about her.
472
00:20:39,629 --> 00:20:40,981
So what's the problem?
473
00:20:41,065 --> 00:20:43,245
He's been investigating
a murder.
474
00:20:43,329 --> 00:20:45,435
And all the evidence
he's uncovered,
475
00:20:45,646 --> 00:20:46,771
well...
476
00:20:46,872 --> 00:20:49,073
It's starting to point
to his girl's father.
477
00:20:51,598 --> 00:20:54,952
Hmm. Sounds like your friend
478
00:20:55,036 --> 00:20:56,646
has a decision to make.
479
00:20:57,647 --> 00:20:59,997
- So what would you do?
- If I loved the girl?
480
00:21:01,042 --> 00:21:04,135
I'd forget the evidence
and never look back.
481
00:21:04,219 --> 00:21:06,137
- Really?
- But let's face it,
482
00:21:06,221 --> 00:21:08,441
I've never been a Boy Scout.
483
00:21:09,572 --> 00:21:11,664
There are other detectives,
good men,
484
00:21:11,748 --> 00:21:14,537
who wouldn't be able
to look the other way.
485
00:21:14,621 --> 00:21:16,452
Because
that's how they're wired.
486
00:21:16,536 --> 00:21:20,151
They came out of the womb
wanting to do the right thing.
487
00:21:20,235 --> 00:21:23,894
They believe in justice
and honor.
488
00:21:23,978 --> 00:21:26,157
All that crap.
489
00:21:26,241 --> 00:21:28,725
But wouldn't a good man
do everything he could
490
00:21:28,809 --> 00:21:30,419
to protect his girl?
491
00:21:31,855 --> 00:21:33,295
Maybe she loves him so much
492
00:21:33,379 --> 00:21:36,167
because she knows
he always plays it straight.
493
00:21:36,251 --> 00:21:37,951
Maybe.
494
00:21:38,035 --> 00:21:40,908
And if he's not sure,
he could go talk to her.
495
00:21:42,301 --> 00:21:45,216
But if she asked him
to let a killer go free...
496
00:21:46,609 --> 00:21:49,133
...would that change
how he feels about her?
497
00:21:51,048 --> 00:21:52,314
You're right.
498
00:21:52,398 --> 00:21:54,617
This guy's got
one heck of a problem.
499
00:22:02,843 --> 00:22:04,326
Hello, Joan.
500
00:22:04,410 --> 00:22:05,631
Rita.
501
00:22:05,715 --> 00:22:08,025
I'd heard you were...
502
00:22:08,109 --> 00:22:10,027
back among us.
503
00:22:10,111 --> 00:22:13,506
But, uh, I have a meeting,
so we'll have to catch up later.
504
00:22:14,942 --> 00:22:17,077
Before you leave, I, uh...
505
00:22:17,161 --> 00:22:19,602
I have a favor to ask.
506
00:22:19,686 --> 00:22:22,776
Do you still have
that charming little guest room?
507
00:22:23,820 --> 00:22:26,086
You want to stay in my house?
508
00:22:26,170 --> 00:22:28,959
Carlo's daughter
is contesting his will, so...
509
00:22:29,043 --> 00:22:31,831
until my lawyers can sort
this thing out, I'm a bit...
510
00:22:31,915 --> 00:22:33,355
adrift.
511
00:22:33,439 --> 00:22:35,618
Sorry, Rita,
but I really must go.
512
00:22:35,702 --> 00:22:38,098
Oh, for God's sake,
I'm asking as a friend.
513
00:22:38,182 --> 00:22:39,970
How long have you known me?
514
00:22:40,054 --> 00:22:42,189
I've never known you.
515
00:22:42,273 --> 00:22:44,931
I only knew the woman
you pretended to be.
516
00:22:45,015 --> 00:22:47,978
The grande dame
who pushed us all around,
517
00:22:48,062 --> 00:22:51,152
so we wouldn't know that she
was just a whore who made good.
518
00:22:53,502 --> 00:22:56,247
I see Catherine's
been spreading her poison.
519
00:22:56,331 --> 00:22:59,290
Well, it's classy of you
not to deny it.
520
00:23:02,990 --> 00:23:06,083
Can you at least loan me
a few dollars?
521
00:23:06,167 --> 00:23:07,432
I hate to ask,
522
00:23:07,516 --> 00:23:09,521
but Catherine has
all my bank accounts tied up.
523
00:23:09,605 --> 00:23:11,041
I'm flat broke.
524
00:23:13,870 --> 00:23:15,571
If only you had something
to sell
525
00:23:15,655 --> 00:23:17,308
that men still wanted to buy.
526
00:23:19,310 --> 00:23:21,051
Driver, go.
527
00:23:28,668 --> 00:23:30,977
There you go.
528
00:23:31,061 --> 00:23:34,154
You should have seen the look
on that poor woman's face.
529
00:23:34,238 --> 00:23:36,766
The rage and terror in her eyes
530
00:23:36,850 --> 00:23:38,939
when she realized
what was happening to her.
531
00:23:40,723 --> 00:23:44,339
As you know,
I've ended many lives.
532
00:23:44,423 --> 00:23:47,429
It was the first time
I ever felt like a murderer.
533
00:23:47,513 --> 00:23:49,256
But you didn't murder her, Doc.
534
00:23:49,340 --> 00:23:51,389
Your crazy missus did.
535
00:23:51,473 --> 00:23:53,260
Alma was desperate.
536
00:23:53,344 --> 00:23:55,915
The woman she killed
was blackmailing her.
537
00:23:55,999 --> 00:23:57,352
Please.
538
00:23:57,436 --> 00:23:59,615
If she thought it'd get her
into a better club,
539
00:23:59,699 --> 00:24:02,052
she'd have killed
two Girl Scouts and a nun.
540
00:24:08,359 --> 00:24:09,883
Dad.
541
00:24:10,884 --> 00:24:12,497
It's my daughter.
542
00:24:12,581 --> 00:24:14,020
She mustn't see us together.
543
00:24:14,104 --> 00:24:15,802
She won't.
544
00:24:18,718 --> 00:24:20,200
Rona called,
545
00:24:20,284 --> 00:24:22,289
said you'd been here
all afternoon.
546
00:24:22,373 --> 00:24:24,466
How much have you had to drink?
547
00:24:24,550 --> 00:24:26,772
A little bit too much,
I'm afraid.
548
00:24:26,856 --> 00:24:28,815
God, I've missed you.
549
00:24:30,033 --> 00:24:31,572
I've missed you, too, Daddy.
550
00:24:32,165 --> 00:24:34,389
And I wanted to talk to you
about Mrs. Yost.
551
00:24:34,473 --> 00:24:36,300
This don't sound good.
552
00:24:37,345 --> 00:24:39,303
What, what about Mrs. Yost?
553
00:24:40,348 --> 00:24:41,787
Mom told me everything.
554
00:24:41,871 --> 00:24:43,136
What?
555
00:24:43,220 --> 00:24:45,051
She had to.
556
00:24:45,135 --> 00:24:48,577
Because I found out Mrs. Yost
is buried in our garden.
557
00:24:48,661 --> 00:24:49,836
Whoa!
558
00:24:52,316 --> 00:24:54,667
Barkeep, we're gonna
need another round!
559
00:25:07,070 --> 00:25:08,771
What are you doing here?
560
00:25:08,855 --> 00:25:11,164
- I need my clothes and some money.
- Aw, geez.
561
00:25:11,248 --> 00:25:12,383
Wait, wait, wait.
562
00:25:12,467 --> 00:25:14,124
I tried to borrow some
from my friends,
563
00:25:14,208 --> 00:25:16,605
but every door in town's
been slammed in my face.
564
00:25:16,689 --> 00:25:19,303
Thanks to Catherine's
vicious gossip.
565
00:25:19,387 --> 00:25:20,609
Oh, is it just gossip?
566
00:25:20,693 --> 00:25:22,219
Or were you
actually a prostitute?
567
00:25:22,303 --> 00:25:24,482
You're a fine one to talk.
568
00:25:24,566 --> 00:25:26,702
I'm a gigolo.
That's different.
569
00:25:26,786 --> 00:25:28,268
Just let me run into
my dressing room.
570
00:25:28,352 --> 00:25:29,748
I'm not scared of Catherine.
571
00:25:29,832 --> 00:25:31,968
If she sees you, her butler's
going to throw you out,
572
00:25:32,052 --> 00:25:34,187
and then he's going to
throw me out for letting you in.
573
00:25:34,271 --> 00:25:37,321
I'll bring you some clothes
later and cash.
574
00:25:37,405 --> 00:25:38,841
When?
575
00:25:40,234 --> 00:25:42,979
Meet me across from
my old building at 9:00.
576
00:25:43,063 --> 00:25:44,546
That's eight hours from now.
577
00:25:44,630 --> 00:25:46,199
I haven't eaten all day.
578
00:25:46,283 --> 00:25:47,723
Scooter?
579
00:25:47,807 --> 00:25:49,376
- Where are you?
- Ah...
580
00:25:49,460 --> 00:25:52,159
Here. Just, just go.
581
00:25:53,682 --> 00:25:55,165
So...
582
00:25:55,249 --> 00:25:57,472
your mother told you
583
00:25:57,556 --> 00:26:00,257
Mrs. Yost and I were lovers?
584
00:26:00,341 --> 00:26:02,564
She also said Mrs. Yost
went berserk
585
00:26:02,648 --> 00:26:03,695
when you ended the affair.
586
00:26:03,779 --> 00:26:05,610
And you pushed her out a window
587
00:26:05,694 --> 00:26:06,916
to keep her from killing Mom.
588
00:26:07,000 --> 00:26:08,961
You got to roll
with this one, Doc.
589
00:26:09,045 --> 00:26:10,746
It's too late to tell her
the truth.
590
00:26:10,830 --> 00:26:12,396
Yes, that's what happened.
591
00:26:13,572 --> 00:26:15,620
I was trying to protect
your mother.
592
00:26:15,704 --> 00:26:17,622
That's good. Keep it simple.
593
00:26:17,706 --> 00:26:18,754
Please stop.
594
00:26:18,838 --> 00:26:19,972
What?
595
00:26:20,056 --> 00:26:22,497
Sorry. Sorry, darling. Not you.
596
00:26:25,192 --> 00:26:28,938
But we, we have to do something
about the body, Dad.
597
00:26:29,022 --> 00:26:31,201
Mrs. Yost
can't stay buried in our yard
598
00:26:31,285 --> 00:26:33,246
with a fountain for a headstone.
599
00:26:33,330 --> 00:26:34,813
It's better than I got.
600
00:26:34,897 --> 00:26:37,250
Your mother and I
will take care of that.
601
00:26:37,334 --> 00:26:39,119
I'd kill for a fountain.
602
00:26:42,513 --> 00:26:46,912
- It's late. I got to go.
- Oh...
603
00:26:46,996 --> 00:26:48,784
I want you to know,
604
00:26:48,868 --> 00:26:50,916
in spite of everything,
605
00:26:51,000 --> 00:26:52,393
I still love you.
606
00:26:53,437 --> 00:26:56,092
And I love you, more than ever.
607
00:27:03,491 --> 00:27:05,670
Could you see to it
my dad gets home okay?
608
00:27:05,754 --> 00:27:07,585
I'm worried about him.
609
00:27:07,669 --> 00:27:08,888
Sure thing.
610
00:28:21,090 --> 00:28:22,486
Hello?
611
00:28:22,570 --> 00:28:24,314
Mrs. Fillcot, it's Vern.
612
00:28:24,398 --> 00:28:26,359
I need to talk to you
as soon as possible.
613
00:28:26,443 --> 00:28:28,361
About what?
614
00:28:28,445 --> 00:28:29,754
Did Dee speak with you?
615
00:28:29,838 --> 00:28:31,930
Uh, no.
I haven't seen her all day.
616
00:28:32,014 --> 00:28:34,106
But I'm working a case,
617
00:28:34,190 --> 00:28:35,194
and I could use your help.
618
00:28:35,278 --> 00:28:36,369
Well, I don't have time to talk
619
00:28:36,453 --> 00:28:37,936
right now...
I'm late for a party.
620
00:28:38,020 --> 00:28:39,546
This is important.
621
00:28:39,630 --> 00:28:41,026
Maybe we could talk afterwards?
622
00:28:41,110 --> 00:28:42,811
I won't be home till all hours.
623
00:28:42,895 --> 00:28:44,987
Maybe we can chat tomorrow
or next week.
624
00:28:45,071 --> 00:28:46,031
I'll call you.
625
00:28:46,115 --> 00:28:47,467
This can't wait.
626
00:29:05,787 --> 00:29:07,574
Well, hello, my darling.
627
00:29:07,658 --> 00:29:09,530
Oh. Hey.
628
00:29:10,661 --> 00:29:12,405
What are you doing
with Rita's clothes?
629
00:29:12,489 --> 00:29:14,494
I'm giving them to charity.
630
00:29:14,578 --> 00:29:16,975
Rita is going to end up
on skid row soon.
631
00:29:17,059 --> 00:29:18,673
So, I thought
it might cheer her up
632
00:29:18,757 --> 00:29:20,587
to see some hobos
wearing her gowns.
633
00:29:20,671 --> 00:29:23,112
Geez. You already won.
634
00:29:23,196 --> 00:29:24,940
Why do you always
got to twist the knife?
635
00:29:25,024 --> 00:29:27,769
And why must you always
take her side?
636
00:29:27,853 --> 00:29:30,293
And why did you
come to her room?
637
00:29:30,377 --> 00:29:33,209
I'm...
638
00:29:33,293 --> 00:29:34,471
starving.
639
00:29:34,555 --> 00:29:36,734
Yeah, I-I was wondering
640
00:29:36,818 --> 00:29:38,954
if Otto
could get dinner started.
641
00:29:39,038 --> 00:29:40,477
Go on.
642
00:29:40,561 --> 00:29:41,910
I'll finish here.
643
00:29:42,911 --> 00:29:44,655
Uh, actually...
644
00:29:44,739 --> 00:29:47,832
I was hoping you could make
your pan dulce for dessert.
645
00:29:47,916 --> 00:29:50,879
But you just had that
for breakfast.
646
00:29:50,963 --> 00:29:53,142
Come on. Please.
647
00:29:53,226 --> 00:29:55,837
You're such a naughty child.
648
00:30:26,215 --> 00:30:28,830
Alma.
649
00:30:28,914 --> 00:30:30,657
You're here.
650
00:30:30,741 --> 00:30:33,878
Tell me, where is
that dear husband of yours?
651
00:30:33,962 --> 00:30:36,315
Busy, busy. Some vet emergency.
652
00:30:36,399 --> 00:30:38,535
I see you brought your husband.
653
00:30:38,619 --> 00:30:40,711
Oh, Ed is such a homebody.
654
00:30:40,795 --> 00:30:42,452
I'm surprised he even came.
655
00:30:42,536 --> 00:30:45,672
Well, he probably just wants
to keep an eye on you.
656
00:30:47,149 --> 00:30:49,067
Oh, there's our hostess.
657
00:30:49,151 --> 00:30:52,288
I should go say hi. Mavis?
658
00:30:52,372 --> 00:30:53,637
What a lovely party.
659
00:30:53,721 --> 00:30:55,160
Absolutely everyone is here.
660
00:30:55,244 --> 00:30:56,858
I know.
661
00:30:56,942 --> 00:30:59,251
And they're all buzzing
about the same thing.
662
00:30:59,335 --> 00:31:00,731
What's that?
663
00:31:00,815 --> 00:31:02,559
Well, if the rumors are true,
664
00:31:02,643 --> 00:31:05,083
Rita Castillo
used to be a whore.
665
00:31:05,167 --> 00:31:07,433
Well, no one thought
that she married Carlo for love.
666
00:31:07,517 --> 00:31:08,652
No, no, no, no.
667
00:31:08,736 --> 00:31:11,437
Not a gold digger,
an actual prostitute.
668
00:31:11,521 --> 00:31:14,876
In Texas,
which somehow makes it worse.
669
00:31:14,960 --> 00:31:16,268
Who told you this?
670
00:31:16,352 --> 00:31:17,748
Carlo's daughter
671
00:31:17,832 --> 00:31:20,620
hired a detective
to look into Rita's past.
672
00:31:20,704 --> 00:31:22,274
Oh, excuse me. New arrival.
673
00:31:22,358 --> 00:31:24,450
Lu, ah!
Have you heard the latest?
674
00:31:24,534 --> 00:31:26,931
It's awful, and I can't wait
to tell you.
675
00:31:27,015 --> 00:31:29,104
Thank you.
676
00:31:56,131 --> 00:31:58,267
That seat is taken.
677
00:31:58,351 --> 00:31:59,921
Oh, I won't be long.
678
00:32:02,833 --> 00:32:04,012
Well...
679
00:32:04,096 --> 00:32:05,709
I'm sorry, it's just...
680
00:32:05,793 --> 00:32:08,930
I feel as if my entire life
has led up to this moment,
681
00:32:09,014 --> 00:32:10,453
and it's...
682
00:32:10,537 --> 00:32:13,282
It's overwhelming.
683
00:32:13,366 --> 00:32:15,458
What are you babbling about?
684
00:32:15,542 --> 00:32:18,330
You are about to make a speech
685
00:32:18,414 --> 00:32:20,985
telling everyone that you plan
to drop out of the race
686
00:32:21,069 --> 00:32:22,944
for presidency
of the Garden Club.
687
00:32:23,028 --> 00:32:24,423
And...
688
00:32:24,507 --> 00:32:27,035
that you intend
to endorse my candidacy.
689
00:32:27,119 --> 00:32:30,125
- Hmm.
- Just how drunk are you?
690
00:32:30,209 --> 00:32:31,561
Not drunk.
691
00:32:31,645 --> 00:32:33,128
Happy.
692
00:32:33,212 --> 00:32:35,043
Sublime, even.
693
00:32:35,127 --> 00:32:39,003
You see, I am finally
in control of my own destiny.
694
00:32:39,087 --> 00:32:41,266
I never have been, you know.
695
00:32:41,350 --> 00:32:44,614
Not until this very moment.
696
00:32:46,573 --> 00:32:48,143
Pam is here.
697
00:32:48,227 --> 00:32:49,619
I'm going to say hi.
698
00:32:50,620 --> 00:32:52,234
Oh, we're not done here.
699
00:32:52,318 --> 00:32:54,758
Who do you think
you're talking to?
700
00:32:54,842 --> 00:32:56,194
I think...
701
00:32:56,278 --> 00:32:59,981
I'm talking to a patron
of the Sunset Palace Hotel.
702
00:33:00,065 --> 00:33:01,721
Yes.
703
00:33:01,805 --> 00:33:03,807
I know all about you and Grace.
704
00:33:09,900 --> 00:33:11,383
I don't know what you've heard.
705
00:33:11,467 --> 00:33:12,642
I was there.
706
00:33:13,687 --> 00:33:15,471
I saw you.
707
00:33:17,952 --> 00:33:19,435
Please, don't tell anyone.
708
00:33:19,519 --> 00:33:21,089
If this got out...
709
00:33:21,173 --> 00:33:24,396
You'd be humiliated, and
your husband would divorce you.
710
00:33:24,480 --> 00:33:26,572
Oh, don't worry.
711
00:33:26,656 --> 00:33:28,180
I won't breathe a word.
712
00:33:29,268 --> 00:33:30,965
Thank you.
713
00:33:32,967 --> 00:33:36,101
So, you'll
make the announcement then?
714
00:33:37,232 --> 00:33:39,582
I-I jus... I just need to, um...
715
00:33:41,280 --> 00:33:43,024
...go to the ladies' room first.
716
00:33:43,108 --> 00:33:44,547
Yes, of course.
717
00:33:44,631 --> 00:33:47,332
Go. Have a good cry.
Get it all out.
718
00:33:47,416 --> 00:33:49,291
We can't have you breaking down
in front of people.
719
00:33:53,770 --> 00:33:56,515
I never thought you
could be so ruthless.
720
00:33:56,599 --> 00:33:58,169
Oh.
721
00:33:58,253 --> 00:33:59,823
Neither did I.
722
00:33:59,907 --> 00:34:01,346
To be honest, I'm...
723
00:34:01,430 --> 00:34:03,522
I'm rather impressed
with myself.
724
00:34:09,699 --> 00:34:11,400
We need to talk.
725
00:34:11,484 --> 00:34:13,094
Follow me.
726
00:34:18,186 --> 00:34:20,058
Darling.
727
00:34:22,016 --> 00:34:24,717
Hey.
I just got to run to the store.
728
00:34:24,801 --> 00:34:26,371
But dinner's almost ready.
729
00:34:26,455 --> 00:34:28,022
I'll be back in two shakes.
730
00:34:40,339 --> 00:34:42,561
I can get the car.
We can follow him,
731
00:34:42,645 --> 00:34:44,346
find out who he is meeting.
732
00:34:44,430 --> 00:34:46,609
I know who he's meeting.
733
00:34:50,349 --> 00:34:51,570
Honey.
734
00:34:51,654 --> 00:34:52,742
You home?
735
00:34:55,005 --> 00:34:57,054
I need to talk.
736
00:34:57,138 --> 00:34:59,097
It's real important.
737
00:35:00,489 --> 00:35:01,577
Vern?
738
00:35:30,258 --> 00:35:32,611
Well, uh, first...
739
00:35:32,695 --> 00:35:36,398
I'm sure we all want to thank
our hostess for a lovely party.
740
00:35:36,482 --> 00:35:38,487
Elegant as always, Mavis.
741
00:35:40,050 --> 00:35:41,577
Yes.
742
00:35:41,661 --> 00:35:45,015
Uh, I also need to...
743
00:35:45,099 --> 00:35:47,623
drop a little bombshell.
744
00:35:49,016 --> 00:35:50,803
Ladies.
745
00:35:50,887 --> 00:35:54,764
I've decided not to run
for Garden Club president.
746
00:35:54,848 --> 00:35:56,461
Oh, no.
747
00:35:56,545 --> 00:35:58,724
My personal life has become,
748
00:35:58,808 --> 00:36:00,291
uh, rather complicated.
749
00:36:00,375 --> 00:36:01,945
So, I'm-I'm stepping back.
750
00:36:02,029 --> 00:36:04,426
But I would like to take
this moment
751
00:36:04,510 --> 00:36:06,341
to endorse...
752
00:36:06,425 --> 00:36:09,561
Alma Fillcot for the job.
753
00:36:09,645 --> 00:36:13,652
I absolutely think
she has what it takes to...
754
00:36:13,736 --> 00:36:15,695
hold a position of power.
755
00:36:23,093 --> 00:36:24,747
Thank you.
756
00:36:46,204 --> 00:36:48,597
Don't think you should
be driving, Mr. Fillcot.
757
00:36:49,642 --> 00:36:51,168
Let me call you a cab?
758
00:36:51,252 --> 00:36:52,691
It's a lovely night.
759
00:36:52,775 --> 00:36:54,345
I'll walk.
760
00:36:54,429 --> 00:36:55,520
But...
761
00:36:55,604 --> 00:36:57,043
It would be lovelier
762
00:36:57,127 --> 00:37:00,786
if I could have a drop
more liquid refreshment
763
00:37:00,870 --> 00:37:03,049
to sample on the way home.
764
00:37:03,133 --> 00:37:04,703
Would you fill me up?
765
00:37:04,787 --> 00:37:06,227
I think you've had enough.
766
00:37:06,311 --> 00:37:08,443
It was worth a shot.
767
00:37:36,515 --> 00:37:38,386
Hello, Mrs. Fillcot.
768
00:37:40,736 --> 00:37:42,521
We need to talk.
769
00:38:01,322 --> 00:38:02,932
Scooter.
770
00:38:04,847 --> 00:38:06,765
You came.
771
00:38:06,849 --> 00:38:08,593
Did you think
I'd just abandon you?
772
00:38:08,677 --> 00:38:10,508
I wasn't sure.
773
00:38:10,592 --> 00:38:12,464
Everyone else has.
774
00:38:14,379 --> 00:38:16,337
I got you some clothes.
775
00:38:17,382 --> 00:38:19,691
And, uh, some cash.
776
00:38:19,775 --> 00:38:22,474
Whatever I could
lay my hands on.
777
00:38:23,953 --> 00:38:25,955
It's enough to get me by.
778
00:38:27,566 --> 00:38:30,569
At least until I figure out
my next move.
779
00:38:33,267 --> 00:38:35,185
I-I should get back.
780
00:38:35,269 --> 00:38:38,098
Catherine's got me
on a tight leash.
781
00:38:39,665 --> 00:38:41,493
Take care.
782
00:38:42,537 --> 00:38:44,278
Does she make you happy?
783
00:38:45,671 --> 00:38:47,458
Sure.
784
00:38:47,542 --> 00:38:49,370
She's real nice to me.
785
00:38:50,415 --> 00:38:52,591
I wasn't always so nice, was I?
786
00:38:54,027 --> 00:38:55,771
No, baby.
787
00:38:55,855 --> 00:38:56,989
You weren't.
788
00:38:57,073 --> 00:38:59,514
I know you're a good person.
789
00:38:59,598 --> 00:39:01,295
It's just you're...
790
00:39:02,340 --> 00:39:04,298
You're pretty complicated.
791
00:39:05,560 --> 00:39:08,436
Did I ever tell you
I grew up poor?
792
00:39:08,520 --> 00:39:12,396
My whole family
was treated like trash.
793
00:39:12,480 --> 00:39:16,748
So, one day I asked God
to make me rich and beautiful.
794
00:39:16,832 --> 00:39:18,530
So people would envy me.
795
00:39:20,836 --> 00:39:23,317
'Cause that's the only time
folks treat you right.
796
00:39:24,579 --> 00:39:26,668
When you got something
they want.
797
00:39:28,453 --> 00:39:30,588
I suppose that's true.
798
00:39:30,672 --> 00:39:33,461
But when I was sitting in jail,
799
00:39:33,545 --> 00:39:37,813
I realized that God gave me
everything I wanted,
800
00:39:37,897 --> 00:39:39,986
just so he can take it all away.
801
00:39:41,770 --> 00:39:44,080
He wanted to teach me a lesson.
802
00:39:44,164 --> 00:39:46,384
What lesson?
803
00:39:47,428 --> 00:39:50,260
No one is truly beautiful
804
00:39:50,344 --> 00:39:52,694
until they learn
to love unselfishly.
805
00:39:54,435 --> 00:39:56,698
And those who receive
such love...
806
00:39:58,613 --> 00:40:00,963
...are the richest people
of all.
807
00:40:04,402 --> 00:40:06,491
Oh, baby. I...
808
00:40:08,884 --> 00:40:10,454
You know, I...
809
00:40:10,538 --> 00:40:12,410
I did love you.
810
00:40:14,412 --> 00:40:16,068
I still do.
811
00:40:16,152 --> 00:40:18,067
For what it's worth.
812
00:40:20,896 --> 00:40:23,029
It's worth quite a lot.
813
00:40:35,650 --> 00:40:38,482
Well, it is what we had feared.
814
00:40:38,566 --> 00:40:40,441
Shall we go?
815
00:40:40,525 --> 00:40:44,006
I can have his things removed
from the house within the hour.
816
00:40:45,312 --> 00:40:47,404
No.
817
00:40:47,488 --> 00:40:48,968
I must see him.
818
00:41:02,547 --> 00:41:04,636
So what's your next move?
819
00:41:07,290 --> 00:41:09,118
Well, I'm leaving L.A.
820
00:41:10,555 --> 00:41:12,821
I'm not sure where I'll end up.
821
00:41:12,905 --> 00:41:15,342
But I know Rita Castillo
ain't coming with me.
822
00:41:16,735 --> 00:41:19,088
Oh, geez.
823
00:41:19,172 --> 00:41:21,133
I-I know what this looks like.
824
00:41:21,217 --> 00:41:24,786
I-I just came to help a pal
who's down on her luck.
825
00:41:25,831 --> 00:41:27,488
After everything
she's done to me?
826
00:41:27,572 --> 00:41:29,490
I begged for his help.
827
00:41:29,574 --> 00:41:30,969
He took pity on me.
828
00:41:31,053 --> 00:41:32,315
That's all this is.
829
00:41:34,666 --> 00:41:36,497
Maybe we should go somewhere
and sit down.
830
00:41:36,581 --> 00:41:37,933
Uh, just talk this out.
831
00:41:38,017 --> 00:41:40,106
So you can tell me more lies?
832
00:41:41,586 --> 00:41:42,848
No.
833
00:41:43,892 --> 00:41:45,459
I'm sick of lies.
834
00:41:48,070 --> 00:41:49,637
I'm sick of liars.
835
00:41:52,684 --> 00:41:54,123
Catherine!
836
00:41:54,207 --> 00:41:56,168
For God's sake,
what are you doing?
837
00:41:56,252 --> 00:41:57,866
My God.
838
00:41:57,950 --> 00:42:01,043
She's trying to take you
from me, like she did my papa.
839
00:42:01,127 --> 00:42:02,610
That's ridiculous.
840
00:42:02,694 --> 00:42:04,572
Catherine, please don't do this.
841
00:42:52,874 --> 00:42:55,793
Captioning sponsored by
CBS
842
00:42:55,877 --> 00:42:58,532
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
57590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.